Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-06-27 18:39:27 +00:00
parent 9f5d31b2b1
commit 571896b888
53 changed files with 3436 additions and 2865 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -320,135 +320,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -2280,6 +2280,11 @@ QGroupBox {
<source>DHT port:</source>
<translation>منفذ DHT :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -2332,29 +2337,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">حذف التورنت عند ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>اتصالات القرناء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
@ -2488,11 +2493,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -2550,68 +2550,68 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(None)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>منفذ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>اثبات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة المرور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -2633,7 +2633,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">تفعيل واجهة المستخدم التصفحية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
@ -2826,122 +2826,128 @@ QGroupBox {
<translation>اقصى اهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">لم تتحمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seeded for %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 اقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>خطأ I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>هذا الملف لا يوجد بعد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>هذا المجلد لا يوجد بعد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>اعد التسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأفضلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>الاسم الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اختر اسما بدون رموز خاصة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Url seed جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Url seed جديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Url seed مستخدم مسبقا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختر مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>خطأ في اختيار مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation>
</message>
@ -3320,64 +3326,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>تفريق تاريخ الإنتهاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>موجه Python مفقود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب
هل تريد تنصيبه الآن ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>تفريغ نمط البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>الرجاء كتابة نمط البحث اولا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>النتائج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>جاري البحث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>محرك البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>انتها البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>حدث حطأ في البحث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>إيقاف البحث</translation>
</message>
@ -3394,19 +3410,19 @@ Please install it manually.</source>
الرجاء التنصيب يدويا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>لم يجد البحث أية نتيجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>النتائج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
@ -4160,88 +4176,93 @@ Please install it manually.</source>
<translation>نافذة اضافة التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>مكان الحفظ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>حجم التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>عير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>المساحة المتوفرة في القرص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>الملصق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>محتوى التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>ترك الفحص الرفع مبارشرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>اضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>متوصط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>مهم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>مهم جدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">لم تتحمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>جمع الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>فرز الكل</translation>
</message>
@ -4896,13 +4917,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>ت ب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4915,22 +4936,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translatorcomment>&lt; 1 دقيقة</translatorcomment>
<translation>&lt; 1 د</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 د</translation>
@ -5120,129 +5141,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>الرابط الممغنط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>إعادة تسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>تغير اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>اسم جديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>الا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختار مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>مكان الحفظ فارغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>فضلا ادخل مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>خطأ في مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>غير ممكن انشاء مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>اسم غير شرعي للملصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>خطأ في وضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>إختيار ملف خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -391,94 +391,94 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@ -487,43 +487,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4398,6 +4398,11 @@ QGroupBox {
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -4409,22 +4414,22 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4625,29 +4630,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Премахни завършени торенти когато тяхното отношение достига:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Комуникации Връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Вид:</translation>
</message>
@ -4685,11 +4690,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4737,48 +4737,48 @@ QGroupBox {
<translation>Сглобено:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(без)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4800,7 +4800,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Включи Интерфейс на Web Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Сървър HTTP</translation>
</message>
@ -5025,6 +5025,11 @@ QGroupBox {
<source>Files</source>
<translation>Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не свалени</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Име файл</translation>
@ -5038,7 +5043,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
@ -5062,80 +5067,80 @@ QGroupBox {
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>тази сесия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Даващ на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Този файл още не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Тази папка още не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
@ -5144,23 +5149,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Няма - Недостъпни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов url на даващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Нов url на даващ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message>
@ -5169,18 +5174,19 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Листата на тракери не може да бъде празна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
@ -5642,12 +5648,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Празен образец за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
</message>
@ -5660,13 +5666,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
@ -5734,42 +5740,52 @@ Changelog:
<translation>Изчисти листа на завършените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
@ -5785,19 +5801,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
@ -6672,51 +6688,56 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Торента добавя диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Съхрани път:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Торент размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Празно пространство на диска:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Съдържание на Торента:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не свалени</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Име файл</translation>
@ -6734,17 +6755,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
@ -6765,22 +6786,22 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Игнорирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свий всички</translation>
</message>
@ -6789,7 +6810,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Разшири всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Разшири всички</translation>
</message>
@ -7871,13 +7892,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7903,10 +7924,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
@ -7917,13 +7938,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation>
@ -8770,8 +8791,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
@ -8780,9 +8801,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@ -8795,111 +8816,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Не мога да декодирам връзката Magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Връзка Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка в режим даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message>
@ -8916,7 +8937,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -365,94 +365,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4293,6 +4293,11 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<source>Add folder...</source>
<translation>Afegeix carpeta...</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -4304,22 +4309,22 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Ratio compartició de llavors Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation>després</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfície Web d&apos;usuari (Control remot)</translation>
</message>
@ -4520,29 +4525,29 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Eliminar torrents acabats quan el seu ratio arribi a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicacions Parelles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation>
</message>
@ -4585,9 +4590,8 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Quan:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Canviar parells compatibles amb clients Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
<translation type="obsolete">Canviar parells compatibles amb clients Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
@ -4636,48 +4640,48 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Cap)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4699,7 +4703,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Habilitar Interfície d&apos;Usuari Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
@ -4931,6 +4935,11 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<source>Files</source>
<translation>Arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">No descarregar</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation>
@ -4944,7 +4953,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
@ -4972,80 +4981,80 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>en aquesta sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Llavors per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
@ -5054,23 +5063,23 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova llavor url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nova llavor url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
</message>
@ -5079,18 +5088,19 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No es va poder crear el directori de destí</translation>
</message>
@ -5552,12 +5562,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Patró de recerca buit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Si us plau escrigui un patró de recerca primer</translation>
</message>
@ -5570,13 +5580,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscant...</translation>
</message>
@ -5644,43 +5654,53 @@ Log:
<translation>Netejar historial de recerques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Manca intèrpret de Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x és necessari per utilitzar el motor de cerca però no sembla que estigui instal-lat.
¿Voleu instal-lo ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Recerca acabada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Recerca avortada</translation>
</message>
@ -5697,12 +5717,12 @@ Please install it manually.</source>
Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultats</translation>
@ -5716,8 +5736,8 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
@ -6611,51 +6631,56 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Diàleg per afegir un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directori de destí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Mida torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Espai lliure al Disc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contingut del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">No descarregar</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation>
@ -6673,17 +6698,17 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
@ -6704,27 +6729,27 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Mínim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Màxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Ocultar tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Mostrar tot</translation>
</message>
@ -7740,13 +7765,13 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation></translation>
@ -7767,10 +7792,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -7791,13 +7816,13 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
@ -8636,8 +8661,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation>
</message>
@ -8646,9 +8671,9 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escollir directori de destí</translation>
</message>
@ -8661,111 +8686,111 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No es pot descodificar l&apos;enllaç magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Enllaç magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Es necessiten més %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destí buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Sembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
</message>
@ -8782,7 +8807,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -350,94 +350,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@ -446,43 +446,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -3338,6 +3338,11 @@ QGroupBox {
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -3349,22 +3354,22 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3565,29 +3570,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Komunikace protějšků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
@ -3625,11 +3630,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -3677,48 +3677,48 @@ QGroupBox {
<translation>Sestavení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(žádný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -3740,7 +3740,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Zapnout webové rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
@ -3957,6 +3957,11 @@ QGroupBox {
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nestaženo</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Název souboru</translation>
@ -3970,7 +3975,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@ -3998,80 +4003,80 @@ QGroupBox {
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
@ -4080,23 +4085,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Žádné - nedostupné?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message>
@ -4105,18 +4110,19 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
@ -4572,64 +4578,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Vymazat historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Chybí překladač jazyka Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Hledám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hledání ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Hledání přerušeno</translation>
</message>
@ -4646,19 +4662,19 @@ Please install it manually.</source>
Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
@ -5470,67 +5486,72 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Dialog pro přidání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložit do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Velikost torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Volné místo na disku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nestaženo</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@ -5539,27 +5560,27 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Sbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
@ -6517,13 +6538,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -6535,21 +6556,21 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
@ -7113,8 +7134,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
@ -7127,118 +7148,118 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Nelze dekódovat odkaz Magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message>
@ -7255,7 +7276,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>

View file

@ -333,94 +333,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
@ -429,43 +429,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3375,6 +3375,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -3427,29 +3432,29 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Fjern færdige torrents når de når deres ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3583,11 +3588,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -3645,68 +3645,68 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished">(Ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
@ -3728,7 +3728,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Slå Web User Interface til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3938,6 +3938,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Fil navn</translation>
@ -3951,7 +3956,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
@ -3974,13 +3979,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
@ -3990,105 +3995,106 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Har seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
@ -4467,12 +4473,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
</message>
@ -4485,13 +4491,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Søger...</translation>
</message>
@ -4559,42 +4565,52 @@ Changelog:
<translation>Ryd historik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
@ -4610,19 +4626,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
@ -5456,56 +5472,61 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Gem i:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Ledig disk plads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Indhold af torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Fil navn</translation>
@ -5523,17 +5544,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
@ -5550,22 +5571,22 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Ignoreret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Kollaps alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Ufold alle</translation>
</message>
@ -6406,21 +6427,21 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -6432,13 +6453,13 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
@ -6904,8 +6925,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Sandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message>
@ -6914,9 +6935,9 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
@ -6929,111 +6950,111 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding mode fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message>
@ -7050,7 +7071,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -370,94 +370,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
@ -466,43 +466,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4375,6 +4375,11 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT Port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -4427,29 +4432,29 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Beendete Torrents entfernen bei einem Verhältnis von:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Peer Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
@ -4588,11 +4593,6 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<source>Week ends</source>
<translation>Wochenenden</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4650,68 +4650,68 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Keine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4733,7 +4733,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Aktiviere Web User Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4959,7 +4959,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nicht heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
@ -4987,80 +4992,80 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>diese Sitzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Geseeded seit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Diese Datei existiert noch nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
@ -5069,23 +5074,23 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Keine - Unerreichbar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Neuer URL Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Neuer URL Seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation>
</message>
@ -5094,18 +5099,19 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
@ -5579,12 +5585,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Leere Suchanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
</message>
@ -5597,13 +5603,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Suche...</translation>
</message>
@ -5671,42 +5677,52 @@ Changelog:
<translation>Vervollständigungshistorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Fehlender Python Interpreter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Suche abgebrochen</translation>
</message>
@ -5722,12 +5738,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Ergebnisse</translation>
@ -5741,8 +5757,8 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@ -6589,51 +6605,56 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Dialog zum hinzufügen eines Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Speicher-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent-Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Freier Festplattenspeicher:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent Inhalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem seeden beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nicht heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Datei Name</translation>
@ -6651,17 +6672,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@ -6682,27 +6703,27 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Alle reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Alle erweitern</translation>
</message>
@ -7767,13 +7788,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7794,10 +7815,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@ -7808,13 +7829,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation>
@ -8688,8 +8709,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
@ -8698,9 +8719,9 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
@ -8713,111 +8734,111 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message>
@ -8834,7 +8855,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -412,94 +412,94 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
@ -508,43 +508,43 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4474,6 +4474,11 @@ QGroupBox {
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -4485,22 +4490,22 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4702,29 +4707,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Αφαίρεση τελειωμένων torrent όταν η αναλογία τους φτάσει στο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>Διακομιστής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Συνδέσεις με χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Είδος:</translation>
</message>
@ -4762,11 +4767,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4815,48 +4815,48 @@ QGroupBox {
<translation>Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Κανένα)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4878,7 +4878,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση Web User Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Διακομιστής HTTP</translation>
</message>
@ -5103,6 +5103,11 @@ QGroupBox {
<source>Files</source>
<translation>Αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Δεν έγινε download</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Όνομα αρχείου</translation>
@ -5116,7 +5121,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>
@ -5140,80 +5145,80 @@ QGroupBox {
<translation>Υψηλή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>τρέχουσα συνεδρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
@ -5222,23 +5227,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
@ -5247,18 +5252,19 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -5725,12 +5731,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Μηχανή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation>
</message>
@ -5743,13 +5749,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
@ -5817,43 +5823,53 @@ Changelog:
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Έλλειψη διερμηνέα Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Απαιτείται το Python 2.x. για την μηχανή αναζήτησης,αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message>
@ -5870,12 +5886,12 @@ Please install it manually.</source>
Παρακαλώ εγκαταστήστε το χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
@ -5889,8 +5905,8 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@ -6764,51 +6780,56 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Διάλογος προσθήκης torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Αποθήκευση σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Μέγεθος torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Ελεύθερος χώρος στο δίσκο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Ετικέτα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Περιεχόμενο torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Δεν έγινε download</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Όνομα αρχείου</translation>
@ -6826,17 +6847,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Λήψη στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
@ -6857,22 +6878,22 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Αγνοήθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Κανονικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Υψηλό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Μέγιστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Κατάρρευση όλων</translation>
</message>
@ -6881,7 +6902,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Επέκταση όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Επέκταση όλων</translation>
</message>
@ -7964,13 +7985,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7991,10 +8012,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> μ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@ -8015,13 +8036,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation>
@ -8872,8 +8893,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation>
</message>
@ -8882,9 +8903,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -8897,111 +8918,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation>
</message>
@ -9018,7 +9039,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>

View file

@ -315,135 +315,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2037,6 +2037,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -2073,29 +2078,29 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2229,11 +2234,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -2291,68 +2291,68 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2362,7 +2362,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2535,122 +2535,128 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3017,63 +3023,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3089,19 +3105,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3831,88 +3847,93 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4558,13 +4579,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4576,21 +4597,21 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4770,129 +4791,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -365,94 +365,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4317,6 +4317,11 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<source>When:</source>
<translation>Cuándo:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1693"/>
<source>Protocol encryption:</source>
@ -4333,22 +4338,22 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation>Ratio compartición de semillas Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation>luego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation>
</message>
@ -4498,9 +4503,8 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation>Puerto DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Cambiar pares compatibles con clientes Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
<translation type="obsolete">Cambiar pares compatibles con clientes Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
@ -4595,75 +4599,75 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Eliminar torrents terminados cuando su ratio llegue a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ninguno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicaciones Pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4702,7 +4706,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Habilitar Interfaz de Usuario Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
@ -4934,6 +4938,11 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<source>Files</source>
<translation>Archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">No descargar</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation>
@ -4947,7 +4956,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
@ -4975,53 +4984,53 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>en esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Semillas por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
@ -5030,29 +5039,29 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Renombrar archivo Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
@ -5061,23 +5070,23 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nueva semilla url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nueva semilla url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message>
@ -5086,18 +5095,19 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No se pudo crear el directorio de destino</translation>
</message>
@ -5560,12 +5570,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor escriba primero un patrón de búsqueda</translation>
</message>
@ -5578,13 +5588,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
@ -5652,43 +5662,53 @@ Log:
<translation>Limpiar historial de búsquedas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Falta intérprete de Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado.
¿Desea instalarlo ahora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Búsqueda terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation>
</message>
@ -5705,12 +5725,12 @@ Please install it manually.</source>
Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
@ -5724,8 +5744,8 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -6619,51 +6639,56 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Diálogo para añadir un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directorio de destino:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Tamaño torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Espacio libre en el Disco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenido del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">No descargar</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation>
@ -6681,17 +6706,17 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@ -6712,27 +6737,27 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Ocultar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Mostrar todo</translation>
</message>
@ -7749,13 +7774,13 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation></translation>
@ -7776,10 +7801,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -7800,13 +7825,13 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
@ -8645,8 +8670,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
@ -8655,9 +8680,9 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Elegir directorio de destino</translation>
</message>
@ -8670,111 +8695,111 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Enlace magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Se necesitan más %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destino vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Imposible crear el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Siembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation>
</message>
@ -8791,7 +8816,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -354,94 +354,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
@ -450,43 +450,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -3999,6 +3999,11 @@ QGroupBox {
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -4010,22 +4015,22 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4226,29 +4231,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>Isäntä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Asiakastietoliikenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
@ -4286,11 +4291,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4338,48 +4338,48 @@ QGroupBox {
<translation>Aliversio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ei mikään)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4401,7 +4401,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Käytä web-käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation>
</message>
@ -4626,6 +4626,11 @@ QGroupBox {
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Tiedostonimi</translation>
@ -4639,7 +4644,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
@ -4663,80 +4668,80 @@ QGroupBox {
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Jaettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
@ -4745,23 +4750,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi URL-lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-lähde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
</message>
@ -4770,18 +4775,19 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
@ -5240,12 +5246,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message>
@ -5254,13 +5260,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
@ -5320,43 +5326,53 @@ Muutoshistoria:
<translation>Tyhjennä hakuhistoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Python-tulkki puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Hakukone tarvitsee Python 2.x:n, mutta sitä ei ole asennettu.
Haluatko asentaa sen nyt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Haku on päättynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
@ -5373,19 +5389,19 @@ Please install it manually.</source>
Asenna se itse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
@ -6235,53 +6251,58 @@ Asenna se itse.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrentin koko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Vapaa levytila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Nimike:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
@ -6298,7 +6319,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
@ -6316,7 +6337,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
</message>
@ -6329,22 +6350,22 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Ei ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Pienennä kaikki</translation>
</message>
@ -6353,7 +6374,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
@ -7403,21 +7424,21 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7429,13 +7450,13 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>alle minuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation>
@ -8206,19 +8227,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
@ -8227,12 +8248,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Anna tallennuskansio</translation>
</message>
@ -8241,19 +8262,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
@ -8266,80 +8287,80 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Jakamistilavirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>
@ -8356,7 +8377,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2141,10 +2141,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2177,6 +2173,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2402,6 +2402,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nije preuzeto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
@ -2772,6 +2776,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x je nužan kako biste mogli koristiti tražilicu i čini se da nije instaliran.
Želite li ga sada instalirati?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -3441,6 +3453,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Expand all</source>
<translation>Proširi sve</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nije preuzeto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -354,94 +354,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
@ -450,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -3804,6 +3804,11 @@ QGroupBox {
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -3815,22 +3820,22 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4031,29 +4036,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Ügyfél kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
@ -4091,11 +4096,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4143,48 +4143,48 @@ QGroupBox {
<translation>Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nincs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Felhasználó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználónév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4206,7 +4206,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Webes felület engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Szerver</translation>
</message>
@ -4423,6 +4423,11 @@ QGroupBox {
<source>Files</source>
<translation>Fájlok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Méret</translation>
@ -4432,7 +4437,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>
@ -4460,80 +4465,80 @@ QGroupBox {
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>ezen folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Feltöltési idő: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>A fájl még nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>A könyvtár még nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message>
@ -4542,23 +4547,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nincs - Vagy csak elérhetetlen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Új url forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Új url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
</message>
@ -4567,18 +4572,19 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
@ -5045,12 +5051,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Kereső oldal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Hiányzó kulcsszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation>
</message>
@ -5063,13 +5069,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Válassz legalább egy keresőt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Keresés...</translation>
</message>
@ -5137,43 +5143,53 @@ Changelog:
<translation>Előzmények törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Hiányzó Python bővítmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
Szeretnéd most telepíteni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>A keresés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
</message>
@ -5190,12 +5206,12 @@ Please install it manually.</source>
Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Találat</translation>
@ -5209,8 +5225,8 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
@ -6008,67 +6024,72 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Torrent hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Mentés helye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent mérete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Szabad hely:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent tartalma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Letöltés sorrendben. Előnézethez kiváló, de lassabb a letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Mehet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
@ -6077,22 +6098,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Elrejtés</translation>
</message>
@ -6101,7 +6122,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Kibontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Kibontás</translation>
</message>
@ -7121,21 +7142,21 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7147,13 +7168,13 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation>
@ -7828,8 +7849,8 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
</message>
@ -7842,118 +7863,118 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation type="obsolete">Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet link dekódolása sikertelen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seed mód hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message>
@ -7970,7 +7991,7 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation type="obsolete">Folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>

View file

@ -354,105 +354,105 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -461,32 +461,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4195,6 +4195,11 @@ QGroupBox {
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -4247,29 +4252,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicazioni Peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
@ -4397,11 +4402,6 @@ QGroupBox {
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4459,68 +4459,68 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nessuno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4542,7 +4542,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Abilita interfaccia Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Server HTTP</translation>
</message>
@ -4763,6 +4763,11 @@ QGroupBox {
<source>Files</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nome del file</translation>
@ -4772,7 +4777,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>
@ -4796,80 +4801,80 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished">Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>questa sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Condiviso per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>Max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare cartella</translation>
</message>
@ -4878,23 +4883,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nuovo seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nuovo seed web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Questo seed web è già nella lista.</translation>
</message>
@ -4903,18 +4908,19 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -5377,12 +5383,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Campo di ricerca vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Per favore inserire prima un campo di ricerca</translation>
</message>
@ -5395,13 +5401,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Selezionare almeno un motore di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca in corso...</translation>
</message>
@ -5469,42 +5475,52 @@ Changelog:
<translation>Azzera cronologia completamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
@ -5520,12 +5536,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
@ -5539,8 +5555,8 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all&apos;url: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -6388,51 +6404,56 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Dialogo per l&apos;aggiunta di un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Dimensione del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Spazio libero sul disco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenuto del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nome del file</translation>
@ -6450,17 +6471,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
@ -6477,22 +6498,22 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Ignora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Riduci tutto</translation>
</message>
@ -6501,7 +6522,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Espandi tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Espandi tutto</translation>
</message>
@ -7576,13 +7597,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7598,10 +7619,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">gg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -7622,13 +7643,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
@ -8443,8 +8464,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Vero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent:</translation>
</message>
@ -8453,9 +8474,9 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -8468,111 +8489,111 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Impossibile decifrare il link magnetico:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Link magnetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare la cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Errore modalità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message>
@ -8589,7 +8610,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Avanzamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>

View file

@ -349,94 +349,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -445,43 +445,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3445,6 +3445,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -3497,29 +3502,29 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
@ -3653,11 +3658,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -3715,68 +3715,68 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
@ -3794,7 +3794,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4007,6 +4007,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete"></translation>
@ -4020,7 +4025,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4048,80 +4053,80 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4130,23 +4135,23 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"> url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"> url :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"> url </translation>
</message>
@ -4155,18 +4160,19 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4625,12 +4631,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4643,13 +4649,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -4717,42 +4723,52 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4768,12 +4784,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -4787,8 +4803,8 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5622,51 +5638,56 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete"></translation>
@ -5684,17 +5705,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5711,27 +5732,27 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6753,21 +6774,21 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -6779,13 +6800,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation>
@ -7440,8 +7461,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">True</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
@ -7450,9 +7471,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
@ -7465,111 +7486,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation>
</message>
@ -7586,7 +7607,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -374,94 +374,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4379,6 +4379,11 @@ margin-left: -3px;
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1944"/>
<source>Share ratio limiting</source>
@ -4390,22 +4395,22 @@ margin-left: -3px;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4606,29 +4611,29 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP (, , )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -4666,11 +4671,6 @@ margin-left: -3px;
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -4718,48 +4718,48 @@ margin-left: -3px;
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4781,7 +4781,7 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP </translation>
</message>
@ -5002,6 +5002,11 @@ margin-left: -3px;
<source>Files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
@ -5011,7 +5016,7 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5035,80 +5040,80 @@ margin-left: -3px;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5117,23 +5122,23 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation> (Url seed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation> (Url seed):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> (Url seed) .</translation>
</message>
@ -5142,18 +5147,19 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> (Trackers List) . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5612,12 +5618,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5630,13 +5636,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -5704,42 +5710,52 @@ Changelog:
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5755,12 +5771,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -5774,8 +5790,8 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> url에서 (Plugin) : %1, : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6640,51 +6656,56 @@ Please install it manually.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
@ -6702,17 +6723,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
@ -6733,27 +6754,27 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -7812,13 +7833,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -7839,10 +7860,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -7863,13 +7884,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation>
@ -8729,8 +8750,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -8739,9 +8760,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -8754,111 +8775,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>( %1 .)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>( %1 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -8875,7 +8896,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>

View file

@ -336,94 +336,94 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="776"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1244"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1249"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1246"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1251"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="995"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="998"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1598"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1920"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -432,43 +432,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2201"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2085"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2084"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -3137,6 +3137,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1668"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
@ -3173,29 +3178,29 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2070"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2268"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3329,11 +3334,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/>
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
@ -3391,68 +3391,68 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1992"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1998"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2133"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2328"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2501"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2542"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2366"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2537"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished">Autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2188"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2214"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2409"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2557"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2404"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2552"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Passord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2483"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2096"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2286"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2281"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3470,7 +3470,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2495"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3627,6 +3627,11 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="962"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)</translation>
@ -3679,13 +3684,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="343"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3695,110 +3700,111 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ingen - Utilgjengelig?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="332"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="517"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="598"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="620"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="604"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="674"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="673"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="711"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="712"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="703"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="718"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="748"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="750"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="768"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="757"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
@ -4172,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="315"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation>
</message>
@ -4190,13 +4196,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Du velge minst en søkemotor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="439"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="351"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="443"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="418"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="422"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Søker...</translation>
</message>
@ -4263,42 +4269,52 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="273"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="299"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="304"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="280"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="284"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="281"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="285"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="549"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="555"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="553"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="559"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="557"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="563"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation>
</message>
@ -4314,19 +4330,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="566"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="569"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="604"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5147,66 +5163,71 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Legg til torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Filsti for nedlasting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent innhold:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="249"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="323"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Filnavn</translation>
@ -5224,17 +5245,17 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="256"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Legg til i nedlastningslisten som pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="284"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
<source>Add</source>
<translation>Legg til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="291"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@ -5251,12 +5272,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">velg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="213"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="220"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6087,13 +6108,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="568"/>
<location filename="../misc.cpp" line="570"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="573"/>
<location filename="../misc.cpp" line="575"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -6109,10 +6130,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">timer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="516"/>
<location filename="../misc.cpp" line="521"/>
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
<location filename="../misc.cpp" line="528"/>
<location filename="../misc.cpp" line="518"/>
<location filename="../misc.cpp" line="523"/>
<location filename="../misc.cpp" line="527"/>
<location filename="../misc.cpp" line="530"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">ukjent</translation>
</message>
@ -6133,13 +6154,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="559"/>
<location filename="../misc.cpp" line="561"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="563"/>
<location filename="../misc.cpp" line="565"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation>
@ -6713,8 +6734,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="180"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="198"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message>
@ -6723,9 +6744,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="438"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="466"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="470"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="472"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
@ -6734,116 +6755,116 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="137"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="155"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="160"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="260"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="286"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="264"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="298"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="364"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="368"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="365"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="399"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="367"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="414"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="446"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="417"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="449"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="467"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="499"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="487"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="519"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="529"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="561"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message>

View file

@ -4046,10 +4046,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4082,6 +4078,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4383,6 +4383,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -4913,6 +4917,14 @@ Please install it manually.</source>
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5711,6 +5723,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -4288,10 +4288,6 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4324,6 +4320,10 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4621,6 +4621,10 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nie pobierany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -5160,6 +5164,14 @@ Please install it manually.</source>
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5981,6 +5993,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation>Etykieta:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nie pobierany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -4172,10 +4172,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4208,6 +4204,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4505,6 +4505,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Não baixado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -5044,6 +5048,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x é requerido para você poder usar a busca mas não parece estar instalado.
Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5933,6 +5945,10 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Não baixado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -4172,10 +4172,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4208,6 +4204,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4505,6 +4505,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Não baixado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -5044,6 +5048,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x é requerido para você poder usar a busca mas não parece estar instalado.
Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5933,6 +5945,10 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Não baixado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

View file

@ -4071,10 +4071,6 @@ QGroupBox {(new line)
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4107,6 +4103,10 @@ QGroupBox {(new line)
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4408,6 +4408,10 @@ QGroupBox {(new line)
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -4942,6 +4946,14 @@ Please install it manually.</source>
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5740,6 +5752,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation>Etichetă:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -4258,10 +4258,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4294,6 +4290,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4600,6 +4600,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не загружать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -5130,6 +5134,14 @@ Please install it manually.</source>
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5944,6 +5956,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation>Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не загружать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -4194,10 +4194,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4230,6 +4226,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4519,6 +4519,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nestiahnuté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -5056,6 +5060,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5858,6 +5870,10 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
<source>Label:</source>
<translation>Označenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Nestiahnuté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2715,10 +2715,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2751,6 +2747,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2989,6 +2989,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не преузимај</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
@ -3377,6 +3381,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Pithon 2.х је потребан за коришћење претраживачког модула, али изгледа да није инсталиран.
Да ли желите да га инсталирате?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -4063,6 +4075,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Expand all</source>
<translation>Прошири све</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не преузимај</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -3123,10 +3123,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3159,6 +3155,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -3448,6 +3448,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Inte hämtad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
@ -3895,6 +3899,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x krävs för att använda sökmotorn men det verkar som om den inte är installerad.
Vill du installera den nu?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -4634,6 +4646,10 @@ Vill du installera den nu?</translation>
<source>Label:</source>
<translation>Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Inte hämtad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

View file

@ -4113,10 +4113,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4149,6 +4145,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4450,6 +4450,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -4976,6 +4980,14 @@ Please install it manually.</source>
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5775,6 +5787,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -3989,10 +3989,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4025,6 +4021,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4314,6 +4314,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не завантажується</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -4846,6 +4850,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Для використання Пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений.
Встановити його зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -5633,6 +5645,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation>Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished">Не завантажується</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -4367,10 +4367,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4403,6 +4399,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4700,6 +4700,10 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
@ -5249,6 +5253,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x以使用搜索引擎但未被安装.
?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -6101,6 +6113,10 @@ previewing)</source>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

Binary file not shown.

View file

@ -3218,10 +3218,6 @@ QGroupBox {
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3254,6 +3250,10 @@ QGroupBox {
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -3547,6 +3547,10 @@ QGroupBox {
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
@ -3994,6 +3998,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>使 Python 2.x,
?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
@ -4733,6 +4745,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>

View file

@ -1559,7 +1559,7 @@ QGroupBox {
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>-96</y>
<y>0</y>
<width>542</width>
<height>484</height>
</rect>
@ -1662,7 +1662,7 @@ QGroupBox {
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkPeX">
<property name="toolTip">
<string>Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</string>
<string>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</string>
</property>
<property name="text">
<string>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</string>
@ -2054,8 +2054,8 @@ QGroupBox {
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>475</width>
<height>304</height>
<width>524</width>
<height>406</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_16">