qBittorrent/src/lang/qbittorrent_ja.ts

8614 lines
365 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2014-08-08 01:12:42 +04:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja">
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="15"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>About qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent </translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="56"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>About</source>
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="94"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Author</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="126"/>
<location filename="../gui/about.ui" line="217"/>
<source>Nationality:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="140"/>
<location filename="../gui/about.ui" line="203"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="133"/>
<location filename="../gui/about.ui" line="210"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>E-mail:</source>
<translation>:</translation>
</message>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="106"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source>Greece</source>
<translation></translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="100"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source>Current maintainer</source>
<translation></translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="170"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source>Original author</source>
<translation></translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="254"/>
<source>Special Thanks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="280"/>
<source>Translators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="328"/>
<source>Libraries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="334"/>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="176"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>France</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about.ui" line="306"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>License</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="17"/>
<source>Save at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="28"/>
<source>Saving Management:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="35"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="45"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="82"/>
<source>Browse...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="91"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Set as default save path</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="101"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Never show again</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="118"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Torrent settings</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="124"/>
<source>Set as default category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="139"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="164"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Start torrent</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="210"/>
<source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="174"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Skip hash check</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="218"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Size:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="238"/>
<source>Hash:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="252"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Comment:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="228"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Date:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="369"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Normal</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="374"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>High</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="379"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Maximum</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="384"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Do not download</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="670"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>I/O Error</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>I/O </translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="206"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>The torrent file does not exist.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="220"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Invalid torrent</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> Torrent</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="220"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>Torrent: %1 </translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="263"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="268"/>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
<source>Already in download list</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation> Torrent</translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="696"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This comment is unavailable</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="697"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This date is unavailable</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="705"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Not available</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="253"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Invalid magnet link</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
<source>The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don&apos;t have enough permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="263"/>
<source>Torrent is already in download list. Trackers weren&apos;t merged because it is a private torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="236"/>
<source>Torrent is already in download list. Trackers were merged.</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="272"/>
<source>Cannot add torrent</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="253"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>This magnet link was not recognized</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="268"/>
<source>Magnet link is already in download list. Trackers were merged.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="272"/>
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source>
<translation> Torrent </translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="281"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Magnet link</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="288"/>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
<source>Retrieving metadata...</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation>...</translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="372"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This size is unavailable.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="374"/>
<source>Free space on disk: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="415"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="417"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Choose save path</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="450"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Rename the file</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="451"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>New name:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="455"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="480"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>The file could not be renamed</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="456"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>使</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="481"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="518"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="517"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>The folder could not be renamed</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="577"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Rename...</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>...</translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="581"/>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
<source>Priority</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</message>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="671"/>
<source>Invalid metadata</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="678"/>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
<source>Parsing metadata...</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation>...</translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="682"/>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
<source>Metadata retrieval complete</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation></translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="744"/>
<source>Download Error</source>
<translation></translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
2012-05-15 21:49:27 +04:00
</context>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="205"/>
<source>Disk write cache size</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="175"/>
<source> MiB</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> MiB</translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="225"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> () [0: 無効]</translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="230"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> () [0: 無効]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="233"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="239"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="238"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="93"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Setting</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="93"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Value</source>
<comment>Value set for this setting</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="173"/>
2012-10-07 20:18:11 +04:00
<source> (auto)</source>
<translation> ()</translation>
2012-10-07 20:18:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="184"/>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="186"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="191"/>
<source>Open documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="189"/>
<source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="210"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source> s</source>
<comment> seconds</comment>
<translation> s</translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="211"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source>Disk cache expiry interval</source>
<translation></translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="214"/>
2014-08-08 01:12:42 +04:00
<source>Enable OS cache</source>
<translation>OS </translation>
2014-08-08 01:12:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="219"/>
<source> m</source>
<comment> minutes</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="242"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="245"/>
<source>Resolve peer host names</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="253"/>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<source>Strict super seeding</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="273"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation> ()</translation>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="276"/>
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
<translation>IPV6 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="301"/>
<source>Confirm torrent recheck</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="304"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="307"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="255"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
</message>
2014-12-13 16:50:54 +03:00
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="220"/>
2014-12-13 16:50:54 +03:00
<source>Save resume data interval</source>
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
<translation></translation>
2014-12-13 16:50:54 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="250"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]</source>
<translation> [0 ]</translation>
</message>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="279"/>
2011-02-05 19:01:49 +03:00
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> IP ()</translation>
2011-02-05 19:01:49 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="282"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="285"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Enable embedded tracker</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="290"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Embedded tracker port</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="293"/>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
<source>Check for software updates</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="297"/>
<source>Use system icon theme</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>使</translation>
</message>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="132"/>
<source>qBittorrent %1 started</source>
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="389"/>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="390"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation>qBittorrent Web UI http://localhost:%1 にアクセスしてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="391"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation>Web UI : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="394"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation>Web UI : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="395"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="569"/>
<source>Saving torrent progress...</source>
<translation>Torrent ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="208"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Save to:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
<source>RSS Downloader</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
<source>Enable Automated RSS Downloader</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
<source>Download Rules</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="88"/>
<source>Rule Definition</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="94"/>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="103"/>
<source>Must Contain:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="110"/>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="117"/>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
<source>Assign Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="196"/>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="236"/>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<comment>... X days</comment>
<translation> (0 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="246"/>
<source> days</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="276"/>
<source>Add Paused:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="284"/>
<source>Use global settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="289"/>
<source>Always</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="294"/>
<source>Never</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="315"/>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="337"/>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="369"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;...</translation>
</message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
<source>Example: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<comment>example X will match</comment>
<translation> 1 2 5 8 15 30 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/>
<source>Episode number is a mandatory non-zero value</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>3 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="85"/>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; 1 25 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="86"/>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; 1 25 40 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="87"/>
2014-12-13 17:17:16 +03:00
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one</source>
<translation>: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; 1 25 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="268"/>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="270"/>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>最後のマッチ: 不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="360"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>New rule name</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="360"/>
2012-07-01 21:38:14 +04:00
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="364"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="482"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rule name conflict</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="364"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="482"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</source>
<translation> &apos;%1&apos; ?</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="384"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>?</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rule deletion confirmation</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="401"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Destination directory</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Invalid action</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Where would you like to save the list?</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>?</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> (*.rssrules)</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="418"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>I/O </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="418"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Failed to create the destination file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="426"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>RSS </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="426"/>
<source>Rules list</source>
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="430"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Import Error</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="430"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Failed to import the selected rules file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="441"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Add new rule...</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>...</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="447"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Delete rule</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rename rule...</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>...</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="451"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Delete selected rules</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="478"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rule renaming</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="478"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please type the new rule name</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="580"/>
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>正規表現モード: Perl 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="584"/>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whitespaces count as AND operators&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? 1 &lt;/li&gt;&lt;li&gt;* 0 &lt;/li&gt;&lt;li&gt; AND &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="586"/>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? 1 &lt;/li&gt;&lt;li&gt;* 0 &lt;/li&gt;&lt;li&gt;| OR &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<context>
<name>BitTorrent::Session</name>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="217"/>
<source>Peer ID: </source>
<translation> ID:</translation>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="575"/>
<source>HTTP User-Agent is &apos;%1&apos;</source>
<translation>HTTP User-Agent: &apos;%1&apos;</translation>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="602"/>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation> [ON]</translation>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="604"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation> [OFF]</translation>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
</message>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="788"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="790"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX [OFF]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="792"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX </translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="797"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation> [ON]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="801"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> [OFF]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="814"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> [ON]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="819"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="824"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> [OFF]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="901"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation> [ON]</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="903"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>!</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="906"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation> [OFF]</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removing...</source>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="950"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Pausing...</source>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1638"/>
<source>System network status changed to %1</source>
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1638"/>
<source>ONLINE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1638"/>
<source>OFFLINE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1650"/>
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1939"/>
<source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2054"/>
<source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
<comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
<translation>Torrent &apos;%2&apos; &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2372"/>
<source>Couldn&apos;t save &apos;%1.torrent&apos;</source>
<translation>&apos;%1.torrent&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2490"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
<translation>%1 </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2493"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2511"/>
<source>URL seed lookup failed for URL: &apos;%1&apos;, message: %2</source>
<translation>URL URL: &apos;%1&apos;, : %2</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2551"/>
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1067"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1069"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1204"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1503"/>
<source>DHT support [ON]</source>
<translation>DHT [ON]</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1508"/>
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
<translation>DHT [OFF]. : %1</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1516"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT [OFF]</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="209"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1720"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1673"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>: %1</translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="213"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent %1 %2 </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1697"/>
<source>qBittorrent didn&apos;t find an %1 local address to listen on</source>
<comment>qBittorrent didn&apos;t find an IPv4 local address to listen on</comment>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1724"/>
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
<translation>qBittorrent : %1. : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1850"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Torrent &apos;%2&apos; &apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1860"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Torrent &apos;%2&apos; &apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1875"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Torrent &apos;%2&apos; URL &apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1881"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Torrent &apos;%2&apos; URL &apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2149"/>
<source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
<comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; </translation>
2011-01-25 22:14:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2208"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2214"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: IP </translation>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2406"/>
<source>Couldn&apos;t add torrent. Reason: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2355"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2386"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2454"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused. %2</source>
<translation>I/O &apos;%1&apos; %2</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2462"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2468"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2478"/>
<source>due to IP filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2481"/>
<source>due to port filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2484"/>
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
<translation>i2p </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2487"/>
<source>because it has a low port.</source>
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2525"/>
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent %1, : %2/%3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2560"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation> IP: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1417"/>
<source>Could not move torrent: &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1562"/>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;, pausing it.</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1568"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; (: %2)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFiltersList</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="200"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the category filter</comment>
<translation type="unfinished"> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="203"/>
<source>Uncategorized (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="236"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="263"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>category_name (10)</comment>
<translation type="unfinished">%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="296"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="392"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="412"/>
<source>Uncategorized (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="324"/>
<source>Add category...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="328"/>
<source>Remove category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="329"/>
<source>Remove unused categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="331"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="332"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="333"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="360"/>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="360"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="363"/>
<source>Invalid category name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="364"/>
<source>Category name must not contain &apos;\&apos;.
Category name must not start/end with &apos;/&apos;.
Category name must not contain &apos;//&apos; sequence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="391"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="411"/>
<source>All (%1)</source>
<comment>this is for the category filter</comment>
<translation type="unfinished"> (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation>Cookie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line="50"/>
<source>Common keys for cookies are: &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Cookie : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletionConfirmationDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="48"/>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos; from the transfer list?</source>
<comment>Are you sure you want to delete &apos;ubuntu-linux-iso&apos; from the transfer list?</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="50"/>
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
<translation> %1 Torrent ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadedPiecesBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="37"/>
<source>White: Missing pieces</source>
<translation>: 不足のピース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="37"/>
<source>Green: Partial pieces</source>
<translation>: 不完全なピース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="37"/>
<source>Blue: Completed pieces</source>
<translation>: 完了したピース</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="39"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="45"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="106"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; was blocked %2</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="108"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; was banned</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="46"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="48"/>
<source>Unread</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileLogger</name>
<message>
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="168"/>
<source>An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="65"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="159"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="267"/>
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
<translation>I/O エラー: IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="278"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="290"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="311"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="320"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="330"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="340"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="360"/>
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>解析エラー: フィルターファイルは正しい PeerGuardian P2B </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIPDatabase</name>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="101"/>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="131"/>
<source>Unsupported database file size.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="236"/>
<source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</source>
<translation>: &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="237"/>
<source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</source>
<translation>: &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="246"/>
<source>Unsupported database version: %1.%2</source>
<translation>: %1.%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="253"/>
<source>Unsupported IP version: %1</source>
<translation> IP : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="260"/>
<source>Unsupported record size: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="273"/>
<source>Invalid database type: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="294"/>
<source>Database corrupted: no data section found.</source>
<translation>破損したデータベース: データセクションが見つかりません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/>
<source>Only one link per line</source>
<translation>1 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation> 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation> 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation> Torrent 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Torrent 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/>
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
<translation>使 1 65535 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Web UI 使 1 65535 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation> qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="70"/>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="71"/>
<source>Login</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="72"/>
<source>Upload Failed!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/>
<source>Original authors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="74"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="75"/>
<source>Download limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="76"/>
<source>Apply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="77"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="87"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="116"/>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="78"/>
<source>All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="79"/>
<source>Downloading</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="80"/>
<source>Seeding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="81"/>
<source>Completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="82"/>
<source>Resumed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="83"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="84"/>
<source>Active</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="85"/>
<source>Inactive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="86"/>
<source>Save files to location:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="88"/>
<source>Cookie:</source>
<translation>Cookie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="89"/>
<source>Type folder here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="90"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="91"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation> (uTP) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="92"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation> uTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="93"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="94"/>
<source>More information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="95"/>
<source>Information about certificates</source>
<translation>SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="96"/>
<source>Save Files to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="97"/>
<source>Watch Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="98"/>
<source>Default Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="103"/>
<source>from</source>
<comment>from time1 to time2</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="104"/>
<source>to</source>
<comment>from time1 to time2</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="105"/>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="106"/>
<source>Every day</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="107"/>
<source>Week days</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="108"/>
<source>Week ends</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="109"/>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="110"/>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="111"/>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="112"/>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="113"/>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="114"/>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="115"/>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="102"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/>
<source>Logout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/>
<source>Download from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/>
<source>Upload local torrent</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> Torrent ?</translation>
</message>
2011-01-14 22:11:14 +03:00
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/>
2011-01-14 22:11:14 +03:00
<source>Save</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-01-14 22:11:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/>
2011-01-14 22:11:14 +03:00
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorrent </translation>
2011-01-14 22:11:14 +03:00
</message>
2011-04-18 20:58:13 +04:00
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/>
2011-04-18 20:58:13 +04:00
<source>HTTP Server</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>HTTP </translation>
2011-04-18 20:58:13 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/>
<source>The following parameters are supported:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/>
<source>Torrent path</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/>
<source>Torrent name</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
2012-09-13 19:50:11 +04:00
<message>
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/>
2012-09-13 19:50:11 +04:00
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
2012-09-13 19:50:11 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line="37"/>
<source>Clear the text</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
</context>
2011-09-24 16:40:43 +04:00
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="48"/>
2011-09-24 16:40:43 +04:00
<source>Copy</source>
<translation></translation>
2011-09-24 16:40:43 +04:00
</message>
2013-03-10 22:03:21 +04:00
<message>
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="49"/>
2013-03-10 22:03:21 +04:00
<source>Clear</source>
<translation></translation>
2013-03-10 22:03:21 +04:00
</message>
2011-09-24 16:40:43 +04:00
</context>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="66"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Tools</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>(&amp;T)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="86"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="56"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="70"/>
<source>On Downloads &amp;Done</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="96"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;View</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>(&amp;V)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="175"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Options...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>(&amp;O)...</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>(&amp;R)</translation>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Torrent &amp;Creator</source>
<translation>Torrent (&amp;C)</translation>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="213"/>
<source>Set Upload Limit...</source>
<translation>...</translation>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set Download Limit...</source>
<translation>...</translation>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
</message>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Set Global Download Limit...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Set Global Upload Limit...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="238"/>
<source>Minimum Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="246"/>
<source>Top Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="254"/>
<source>Decrease Priority</source>
<translation></translation>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
</message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase Priority</source>
<translation></translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="273"/>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="276"/>
<source>Alternative Speed Limits</source>
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="284"/>
<source>&amp;Top Toolbar</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="287"/>
<source>Display Top Toolbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="295"/>
<source>S&amp;peed in Title Bar</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
<translation></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="306"/>
<source>&amp;RSS Reader</source>
<translation>RSS (&amp;R)</translation>
2011-01-01 12:30:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="314"/>
<source>Search &amp;Engine</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="319"/>
<source>L&amp;ock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="330"/>
<source>&amp;Import Existing Torrent...</source>
<translation> Torrent (&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Import Torrent...</source>
<translation>Torrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Do&amp;nate!</source>
<translation>(&amp;N)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="346"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="430"/>
<source>Normal Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="438"/>
<source>Information Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>Warning Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="454"/>
<source>Critical Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="100"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="359"/>
<source>&amp;Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent (&amp;E)</translation>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Suspend System</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="375"/>
<source>&amp;Hibernate System</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="383"/>
<source>S&amp;hutdown System</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="406"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="411"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="414"/>
<source>Check for Program Updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="180"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>qBittorrent (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="195"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="351"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="162"/>
<source>&amp;Add Torrent File...</source>
<translation>Torrent (&amp;A)...</translation>
2014-07-16 01:48:12 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="165"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="170"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>(&amp;X)</translation>
2011-01-01 12:30:29 +03:00
</message>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Open URL</source>
<translation>URL </translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
2011-01-01 12:30:29 +03:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="223"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="322"/>
<source>Lock</source>
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="396"/>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="422"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1352"/>
<source>Show</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1535"/>
<source>Check for program updates</source>
<translation></translation>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="200"/>
<source>Add Torrent &amp;Link...</source>
<translation>Torrent (&amp;L)...</translation>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="341"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>qBittorrent ? !</translation>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
</message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1563"/>
<source>Execution Log</source>
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="533"/>
2013-10-25 00:27:27 +04:00
<source>Clear the password</source>
2013-11-06 01:50:20 +04:00
<translation></translation>
2013-10-25 00:27:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="206"/>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Torrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Set Password</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Clear Password</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="224"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Transfers</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="375"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Torrent file association</source>
<translation>Torrent </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="376"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>qBittorrent Torrent
qBittorrent Torrent ?</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>Icons Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Text Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
<source>Text Alongside Icons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>Text Under Icons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Follow System Style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="545"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="847"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>UI lock password</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>UI </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="545"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="847"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please type the UI lock password:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>UI :</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="522"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> 3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="527"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Password update</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="527"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>UI </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="533"/>
2013-10-25 00:27:27 +04:00
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
2013-11-06 01:50:20 +04:00
<translation>?</translation>
2013-10-25 00:27:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="585"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Search</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Transfers (%1)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> (%1)</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>Failed to add torrent: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="693"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Download completion</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="699"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>I/O </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="760"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Recursive download confirmation</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="761"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Yes</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="762"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>No</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="763"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Never</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="783"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="799"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="950"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="951"/>
<source>&amp;Always Yes</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1434"/>
<source>Python found in %1</source>
<translation>Python %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1449"/>
<source>Old Python Interpreter</source>
<translation>Python </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1519"/>
<source>qBittorrent Update Available</source>
<translation> qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1520"/>
<source>A new version is available.
Do you want to download %1?</source>
<translation>.
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1529"/>
<source>Already Using the Latest qBittorrent Version</source>
<translation> qBittorrent 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1459"/>
<source>Undetermined Python version</source>
<translation>Python </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent &apos;xxx.avi&apos;.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; I/O
: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>The torrent &apos;%1&apos; contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent &apos;%1&apos; Torrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="775"/>
<source>Couldn&apos;t download file at URL &apos;%1&apos;, reason: %2.</source>
<translation>URL &apos;%1&apos; (: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1449"/>
<source>Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.</source>
<translation>Python %1 使 2.7.0/3.3.0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1459"/>
<source>Couldn&apos;t determine your Python version (%1). Search engine disabled.</source>
<translation>Python (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1470"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1482"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Python </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1471"/>
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>使 Python
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1482"/>
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
<translation>使 Python </translation>
</message>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1530"/>
<source>No updates available.
You are already using the latest version.</source>
<translation>
使</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1534"/>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1677"/>
<source>Checking for Updates...</source>
<translation>...</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1678"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Already checking for program updates in the background</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1693"/>
<source>Python found in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Python &apos;%1&apos; </translation>
</message>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1746"/>
<source>Download error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1746"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation>Python : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="861"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Invalid password</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="575"/>
<source>RSS (%1)</source>
<translation>RSS (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="775"/>
<source>URL download error</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="861"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The password is invalid</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1254"/>
<source>DL speed: %1</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>UP speed: %1</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1261"/>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1352"/>
<source>Hide</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="946"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Exiting qBittorrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>qBittorrent </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="947"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
qBittorrent ?</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1088"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Open Torrent Files</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1089"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Torrent Files</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1124"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Options were saved successfully.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
<context>
<name>Net::DNSUpdater</name>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="197"/>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation> DNS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="202"/>
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
<translation> DNS エラー: サービスが一時的に利用できない状態です30</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="212"/>
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
<translation> DNS エラー: 与えられたホスト名が指定されたアカウント下に存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="218"/>
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
<translation> DNS エラー: 不正なユーザー名/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="224"/>
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation> DNS エラー: qBittorrent , http://bugs.qbittorrent.org に報告してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="231"/>
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation> DNS エラー: サービスから %1 http://bugs.qbittorrent.org に報告してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="238"/>
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
<translation> DNS エラー: あなたのユーザー名は不正利用を理由にブロックされました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="259"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
<translation> DNS エラー: 与えられたドメイン名は無効です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="270"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
<translation> DNS エラー: 与えられたユーザー名は短すぎます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="281"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
<translation> DNS エラー: 与えられたパスワードは短すぎます</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::DownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="104"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="117"/>
<source>The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.</source>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="186"/>
<source>Unexpected redirect to magnet URI.</source>
<translation> URL </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::GeoIPManager</name>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="104"/>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="431"/>
<source>GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
<translation>GeoIP : %1. : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="452"/>
<source>Couldn&apos;t load GeoIP database. Reason: %1</source>
<translation>GeoIP : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
<source>Viet Nam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="143"/>
<source>Andorra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="144"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="145"/>
<source>Afghanistan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="146"/>
<source>Antigua and Barbuda</source>
<translation></translation>
</message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="147"/>
<source>Anguilla</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="148"/>
<source>Albania</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
<source>Armenia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
<source>Angola</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
<source>Antarctica</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
<source>Argentina</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
<source>American Samoa</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
<source>Austria</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
<source>Australia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
<source>Aruba</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
<source>Azerbaijan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
<source>Barbados</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
<source>Bangladesh</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
<source>Belgium</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
<source>Burkina Faso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
<source>Bulgaria</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
<source>Bahrain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
<source>Burundi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
<source>Benin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
<source>Bermuda</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
<source>Brunei Darussalam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
<source>Brazil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
<source>Bahamas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
<source>Bhutan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
<source>Bouvet Island</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
<source>Botswana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
<source>Belarus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
<source>Belize</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
<source>Canada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
<source>Cocos (Keeling) Islands</source>
<translation> () </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
<source>Central African Republic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
<source>Congo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
<source>Switzerland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
<source>Cook Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
<source>Chile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
<source>Cameroon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
<source>China</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
<source>Colombia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
<source>Costa Rica</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
<source>Cuba</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
<source>Cape Verde</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
<source>Curacao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
<source>Christmas Island</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
<source>Cyprus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
<source>Germany</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
<source>Djibouti</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
<source>Denmark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
<source>Dominica</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
<source>Dominican Republic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
<source>Algeria</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
<source>Ecuador</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
<source>Estonia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
<source>Egypt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
<source>Western Sahara</source>
<translation>西</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
<source>Eritrea</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
<source>Spain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
<source>Ethiopia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
<source>Finland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
<source>Fiji</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
<translation> () </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
<source>Micronesia, Federated States of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
<source>Faroe Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
<source>France</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
<source>Gabon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
<source>Grenada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
<source>Georgia</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
<source>French Guiana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
<source>Ghana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
<source>Gibraltar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
<source>Greenland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
<source>Gambia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
<source>Guinea</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
<source>Guadeloupe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
<source>Equatorial Guinea</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
<source>Greece</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
<source>Guatemala</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
<source>Guam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
<source>Guyana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
<source>Heard Island and McDonald Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
<source>Honduras</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
<source>Croatia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
<source>Haiti</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
<source>Hungary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
<source>Indonesia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
<source>Ireland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
<source>Israel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
<source>India</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
<source>British Indian Ocean Territory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
<source>Iraq</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
<source>Iran, Islamic Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
<source>Iceland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
<source>Italy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
<source>Jamaica</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
<source>Jordan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
<source>Japan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
<source>Kenya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
<source>Cambodia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
<source>Kiribati</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
<source>Comoros</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
<source>Korea, Democratic People&apos;s Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
<source>Korea, Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
<source>Kuwait</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
<source>Cayman Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
<source>Kazakhstan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
<source>Lao People&apos;s Democratic Republic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
<source>Lebanon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
<source>Saint Lucia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
<source>Liechtenstein</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
<source>Sri Lanka</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
<source>Liberia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
<source>Lesotho</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
<source>Lithuania</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
<source>Luxembourg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
<source>Latvia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
<source>Morocco</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
<source>Monaco</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
<source>Moldova, Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
<source>Madagascar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
<source>Marshall Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
<source>Mali</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
<source>Myanmar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
<source>Mongolia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
<source>Northern Mariana Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
<source>Martinique</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
<source>Mauritania</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
<source>Montserrat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
<source>Malta</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
<source>Mauritius</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
<source>Maldives</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
<source>Malawi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
<source>Mexico</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
<source>Malaysia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
<source>Mozambique</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
<source>Namibia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
<source>New Caledonia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
<source>Niger</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
<source>Norfolk Island</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
<source>Nigeria</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
<source>Nicaragua</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
<source>Netherlands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
<source>Norway</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
<source>Nepal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
<source>Nauru</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
<source>Niue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
<source>New Zealand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
<source>Oman</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
<source>Panama</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
<source>Peru</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
<source>French Polynesia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
<source>Papua New Guinea</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
<source>Philippines</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
<source>Pakistan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
<source>Poland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
<source>Saint Pierre and Miquelon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
<source>Puerto Rico</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
<source>Portugal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
<source>Palau</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
<source>Paraguay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
<source>Qatar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
<source>Reunion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
<source>Romania</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
<source>Russian Federation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
<source>Rwanda</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
<source>Solomon Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
<source>Seychelles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
<source>Sudan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
<source>Sweden</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
<source>Singapore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
<source>Slovenia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
<source>Svalbard and Jan Mayen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
<source>Slovakia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
<source>Sierra Leone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
<source>San Marino</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
<source>Senegal</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
<source>Somalia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
<source>Suriname</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
<source>Sao Tome and Principe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
<source>El Salvador</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
<source>Syrian Arab Republic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
<source>Swaziland</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
<source>Turks and Caicos Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
<source>Chad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
<source>French Southern Territories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
<source>Togo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
<source>Thailand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
<source>Tajikistan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
<source>Tokelau</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
<source>Turkmenistan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
<source>Tunisia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
<source>Tonga</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
<source>Timor-Leste</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
<source>Bolivia, Plurinational State of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
<source>Libya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
<source>Saint Martin (French part)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
<source>Macao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
<source>Pitcairn</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
<source>Palestine, State of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
<source>South Sudan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
<source>Turkey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
<source>Trinidad and Tobago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
<source>Tuvalu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
<source>Taiwan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
<source>Tanzania, United Republic of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
<source>Ukraine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
<source>Uganda</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
<source>United States Minor Outlying Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
<source>United States</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
<source>Uruguay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
<source>Uzbekistan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
<source>Holy See (Vatican City State)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
<source>Virgin Islands, British</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
<source>Virgin Islands, U.S.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
<source>Vanuatu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
<source>Wallis and Futuna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
<source>Samoa</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
<source>Yemen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
<source>Mayotte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
<source>Serbia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
<source>South Africa</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
<source>Zambia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
<source>Montenegro</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
<source>Zimbabwe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
<source>Aland Islands</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
<source>Guernsey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
<source>Isle of Man</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
<source>Jersey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
<source>Saint Barthelemy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="420"/>
<source>Could not uncompress GeoIP database file.</source>
<translation>GeoIP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="441"/>
<source>Couldn&apos;t save downloaded GeoIP database file.</source>
<translation> GeoIP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="444"/>
<source>Successfully updated GeoIP database.</source>
<translation>GeoIP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download GeoIP database file. Reason: %1</source>
<translation>GeoIP : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::PortForwarder</name>
<message>
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="110"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="119"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::Smtp</name>
<message>
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="500"/>
<source>Email Notification Error:</source>
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerInfo</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="293"/>
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
<translation>d = ()/()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="299"/>
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
<translation>D = ()/()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
<translation>u = ()/()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="314"/>
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
<translation>U = ()/()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="322"/>
<source>optimistic unchoke</source>
<translation>O = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="329"/>
<source>peer snubbed</source>
<translation>S = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="336"/>
<source>incoming connection</source>
<translation>I = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="343"/>
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
<translation>K = ()/()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="350"/>
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
<translation>? = ()/()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="357"/>
<source>peer from PEX</source>
<translation>X = PEX </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="364"/>
<source>peer from DHT</source>
<translation>H = DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="371"/>
<source>encrypted traffic</source>
<translation>E = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="378"/>
<source>encrypted handshake</source>
<translation>e = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="393"/>
<source>peer from LSD</source>
<translation>L = LSD </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
<source>IP</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
<source>Port</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source>Flags</source>
<translation></translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
<source>Connection</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="78"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="79"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="80"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="81"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="82"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="83"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>UP </translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="84"/>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don&apos;t.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="233"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add a new peer...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="239"/>
<source>Copy selected</source>
<translation></translation>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="241"/>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="279"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Ban peer permanently</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="253"/>
<source>Manually adding peer &apos;%1&apos;...</source>
<translation> &apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="257"/>
<source>The peer &apos;%1&apos; could not be added to this torrent.</source>
<translation> &apos;%1&apos; Torrent </translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
<source>Manually banning peer &apos;%1&apos;...</source>
<translation> &apos;%1&apos; ...</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
<source>Peer addition</source>
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="261"/>
<source>Some peers could not be added. Check the Log for details.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
<source>The peers were added to this torrent.</source>
<translation> Torrent </translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="279"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>?</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="280"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>&amp;Yes</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>(&amp;Y)</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="280"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>&amp;No</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>(&amp;N)</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDlg</name>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="58"/>
<source>No peer entered</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="59"/>
<source>Please type at least one peer.</source>
<translation>1 </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="69"/>
<source>Invalid peer</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="70"/>
<source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>PieceAvailabilityBar</name>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<message>
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="39"/>
<source>White: Unavailable pieces</source>
<translation>: 利用できないピース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="39"/>
<source>Blue: Available pieces</source>
<translation>: 利用可能なピース</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="17"/>
<source>Search plugins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="30"/>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="50"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="55"/>
<source>Version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="60"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="65"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="124"/>
<source>Enabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="83"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="98"/>
<source>Install a new one</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="105"/>
<source>Check for updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="112"/>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="129"/>
<source>Uninstall</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="224"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="283"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="166"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="228"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="287"/>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="211"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="211"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.</source>
<translation> qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="213"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="213"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="333"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="340"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation> URL</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="341"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="338"/>
<source>Invalid link</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="338"/>
<source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="354"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="355"/>
<source>qBittorrent search plugin</source>
<translation>qBittorrent </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="395"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="408"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="437"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="395"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="408"/>
<source>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="415"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="421"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="430"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="415"/>
<source>&quot;%1&quot; search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>&quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="421"/>
<source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
<translation>&quot;%1&quot; %2</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="430"/>
<source>&quot;%1&quot; search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>&quot;%1&quot; </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="437"/>
<source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
<translation>&quot;%1&quot; %2</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="13"/>
<source>Plugin source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="26"/>
<source>Search plugin source:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="35"/>
<source>Local file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="42"/>
<source>Web link</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="54"/>
<source>Downloads</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="59"/>
<source>Connection</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="64"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Speed</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="74"/>
<source>Web UI</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Web UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="79"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="762"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Advanced</source>
2013-11-06 01:50:20 +04:00
<translation></translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="161"/>
<source>(Requires restart)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="205"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation></translation>
</message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="285"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="311"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Start / Stop Torrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent /</translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="295"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="321"/>
<source>No action</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1019"/>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation> .!qB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1032"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Copy .torrent files to:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>.torrent :</translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1439"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Connections Limits</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1592"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Proxy Server</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1895"/>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
<source>Global Rate Limits</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2197"/>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1990"/>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>使</translation>
2011-04-17 18:51:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2002"/>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2026"/>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2314"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation> (LSD) </translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2326"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Encryption mode:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2334"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Prefer encryption</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2339"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Require encryption</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2344"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Disable encryption</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
2012-08-19 12:51:17 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2422"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2442"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2462"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="687"/>
<source>When adding a torrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="49"/>
<source>Behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="125"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="703"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1309"/>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1375"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1395"/>
<source>Random</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1445"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1471"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1494"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1917"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2108"/>
<source>Upload:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1961"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2115"/>
<source>Download:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1924"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="1947"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2154"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2161"/>
<source>KiB/s</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1197"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Remove folder</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2067"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Every day</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
</message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<message utf8="true">
<location filename="../gui/options.ui" line="2298"/>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Bittorrent (µTorrent, Vuze ) </translation>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1634"/>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<source>Host:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1613"/>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<source>SOCKS4</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1600"/>
<source>Type:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="14"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Options</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="259"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Action on double-click</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="268"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Downloading torrents:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent:</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="290"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="316"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Open destination folder</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="303"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Completed torrents:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent:</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="335"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Desktop</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="348"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show splash screen on start up</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="358"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Start qBittorrent minimized</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>qBittorrent </translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="394"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> qBittorrent </translation>
2011-03-12 23:59:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="404"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> qBittorrent </translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="413"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Tray icon style:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="421"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Normal</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="426"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> ()</translation>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="431"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Monochrome (Light theme)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> ()</translation>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="133"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>User Interface Language:</source>
<translation>:</translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="189"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Transfer List</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="195"/>
<source>Confirm when deleting torrents</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="341"/>
2012-10-08 22:35:51 +04:00
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation>Windows qBittorrent </translation>
2012-10-08 22:35:51 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="365"/>
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
2012-10-08 22:35:51 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="385"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>qBittorrent </translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="444"/>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
<source>File association</source>
<translation></translation>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
</message>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="450"/>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation>.torrent qBittorrent for 使</translation>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="457"/>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation> qBittorrent 使</translation>
2011-09-18 17:48:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="470"/>
2011-02-06 17:29:59 +03:00
<source>Power Management</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-02-06 17:29:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="476"/>
2011-02-06 17:29:59 +03:00
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
<translation>Torrent </translation>
2011-02-06 17:29:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="696"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="712"/>
2013-10-06 19:45:20 +04:00
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
2013-10-20 19:45:19 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2013-10-06 19:45:20 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="966"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="973"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent :</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1137"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Automatically add torrents from:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> Torrent :</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1187"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add folder...</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>...</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1081"/>
2012-09-13 19:50:11 +04:00
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation> .torrent :</translation>
2012-09-13 19:50:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1224"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Eメールで通知する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1238"/>
<source>Destination email:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Eメール:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1248"/>
<source>SMTP server:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>SMTP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1297"/>
2011-04-09 22:29:55 +04:00
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> (SSL) </translation>
2011-04-09 22:29:55 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1367"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Listening Port</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1417"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation> UPnP / NAT-PMP 使</translation>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1427"/>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>使</translation>
2013-07-03 19:25:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1553"/>
2013-07-27 02:30:54 +04:00
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>:</translation>
2013-07-27 02:30:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1688"/>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1691"/>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1698"/>
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1711"/>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1708"/>
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
<translation>RSS Torrent () 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1780"/>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>注意: パスワードは暗号化されません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1793"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>IP Filtering</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>IP </translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1834"/>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<source>Reload the filter</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1850"/>
<source>Apply to trackers</source>
<translation></translation>
</message>
2011-04-17 22:11:03 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2190"/>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>LAN </translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2053"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>When:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="217"/>
<source>Hide zero and infinity values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="225"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="230"/>
<source>Paused torrents only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="375"/>
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="486"/>
<source>Log file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="500"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="530"/>
<source>Backup the log file after:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="537"/>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="573"/>
<source>Delete backup logs older than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="597"/>
<source>days</source>
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="602"/>
<source>months</source>
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="607"/>
<source>years</source>
<comment>Delete backup logs older than 10 years</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="734"/>
<source>Saving Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="745"/>
<source>Default Saving Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="752"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="784"/>
<source>Default Save Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="840"/>
<source>Enable Subcategories:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="847"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="857"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="885"/>
<source>When Torrent Category changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="891"/>
<source>Relocate torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="901"/>
<source>Switch torrent to Simple Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="914"/>
<source>When Default Save Path changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="920"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="946"/>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="927"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="953"/>
<source>Switch affected torrents to Simple Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="940"/>
<source>When Category changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2072"/>
<source>Weekdays</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2077"/>
<source>Weekends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2184"/>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../gui/options.ui" line="2204"/>
<source>Enable µTP protocol</source>
<translation>µTP </translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../gui/options.ui" line="2211"/>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation> µTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2282"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Privacy</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2288"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> DHT () </translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2301"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> (PeX) </translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2311"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation></translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2369"/>
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
<translation> VPN 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2372"/>
2011-09-21 18:56:27 +04:00
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation></translation>
2011-09-21 18:56:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2379"/>
<source> (&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2521"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2542"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2571"/>
<source>then</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2582"/>
<source>Pause them</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2587"/>
<source>Remove them</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2606"/>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2728"/>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation> UPnP / NAT-PMP 使</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2738"/>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>HTTP HTTPS 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2781"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2834"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2856"/>
<source>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2769"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1984"/>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2822"/>
<source>Key:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2901"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>localhost </translation>
</message>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2925"/>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
<source>Update my dynamic domain name</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2937"/>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
<source>Service:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2960"/>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
<source>Register</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2969"/>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
<source>Domain name:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1608"/>
<source>(None)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>()</translation>
</message>
2011-02-06 17:29:59 +03:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="69"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>BitTorrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>BitTorrent</translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
2011-02-06 17:29:59 +03:00
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1623"/>
<source>HTTP</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1660"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2693"/>
<source>Port:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1258"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="1724"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2869"/>
<source>Authentication</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1270"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="1738"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2908"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2983"/>
<source>Username:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1280"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="1758"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2915"/>
<location filename="../gui/options.ui" line="2997"/>
<source>Password:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2407"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Torrent Queueing</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2531"/>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation></translation>
2011-04-12 00:14:02 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="2679"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation> () </translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1618"/>
<source>SOCKS5</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options.ui" line="1805"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
</context>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="54"/>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
<source>Name</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="55"/>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
<source>Size</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="56"/>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
<source>Progress</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="90"/>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="127"/>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
<source>Preview impossible</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="90"/>
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="127"/>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-29 23:01:44 +03:00
</message>
</context>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="115"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Not downloaded</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="124"/>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="171"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="118"/>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="172"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="73"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="112"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="121"/>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="173"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
</context>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="46"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>General</source>
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="51"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Trackers</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="55"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Peers</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
<source>HTTP Sources</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>HTTP </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="63"/>
2010-12-21 20:59:48 +03:00
<source>Content</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="69"/>
<source>Speed</source>
<translation></translation>
</message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</context>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="330"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="107"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>Availability:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="78"/>
<source>Progress:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="154"/>
<source>Transfer</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="546"/>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="575"/>
<source>ETA:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="504"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="433"/>
<source>Seeds:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="449"/>
<source>Download Speed:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="185"/>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="214"/>
<source>Peers:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="272"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="591"/>
<source>Wasted:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="230"/>
<source>Connections:</source>
<translation>:</translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="604"/>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
<source>Comment:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1020"/>
<source>Select All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1027"/>
<source>Select None</source>
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1103"/>
<source>Normal</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1098"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="288"/>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="404"/>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="362"/>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="622"/>
<source>Total Size:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="651"/>
<source>Pieces:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="680"/>
<source>Created By:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="709"/>
<source>Added On:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="738"/>
<source>Completed On:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="767"/>
<source>Created On:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="828"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1093"/>
<source>Maximum</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1085"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1088"/>
<source>Do not download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Never</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 ( %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="386"/>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
<translation>%1 ( %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="402"/>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 ( %2)</translation>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="415"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="419"/>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 ( %2)</translation>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="427"/>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 ( %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="568"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="569"/>
<source>Open Containing Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="570"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="575"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="621"/>
<source>New Web seed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="627"/>
<source>Remove Web seed</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="629"/>
<source>Copy Web seed URL</source>
<translation> URL </translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>Edit Web seed URL</source>
<translation> URL </translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="655"/>
<source>Rename the file</source>
<translation></translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="656"/>
<source>New name:</source>
<translation>:</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="688"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation></translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="661"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>使</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="689"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="731"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>使</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="730"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation></translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="833"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="81"/>
<source>Filter files...</source>
<translation>...</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="776"/>
<source>New URL seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation> URL </translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="777"/>
<source>New URL seed:</source>
<translation> URL :</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="783"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="834"/>
<source>This URL seed is already in the list.</source>
<translation> URL </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="826"/>
<source>Web seed editing</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="827"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation> URL:</translation>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../webui/abstractwebapplication.cpp" line="111"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation> IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="380"/>
<source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.
</source>
<translation>: &apos;%1&apos; Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="388"/>
<source>Error: Could not add torrent to session.</source>
<translation>エラー: Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="397"/>
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
<translation>I/O エラー: テンポラリファイルを作成できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="145"/>
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="157"/>
<location filename="../app/main.cpp" line="170"/>
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
<translation>%1 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="180"/>
<source>%1 must specify the correct port (1 to 65535).</source>
<translation>%1 (1 65535)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="204"/>
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
<translation>%1 を使用できません: qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="387"/>
<source>Usage:</source>
<translation>使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="400"/>
<source>Options:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="402"/>
<source>Displays program version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="404"/>
<source>Displays this help message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="406"/>
<source>Changes the Web UI port (current: %1)</source>
<translation>Web UI ( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="409"/>
<source>Disable splash screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="411"/>
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
<translation> () </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="413"/>
<source>Downloads the torrents passed by the user</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="423"/>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="432"/>
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
<translation>-h </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="434"/>
<source>Bad command line</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="440"/>
<source>Bad command line: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="453"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="454"/>
<location filename="../app/main.cpp" line="464"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation>qBittorrent Torrent
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="455"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation> %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="465"/>
<source>Legal notice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="466"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="467"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="242"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="243"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="244"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="245"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation> Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="248"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>qBittorrent 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="254"/>
<source>[qBittorrent] &apos;%1&apos; has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="204"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="206"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="208"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="210"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="212"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="214"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="216"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="218"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="220"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="222"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="224"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="226"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation> (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="228"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="230"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation> (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="232"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="234"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation> Network Access API </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="236"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="238"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="240"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="242"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="244"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="246"/>
<source>Unknown error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="54"/>
<location filename="../app/upgrade.h" line="67"/>
<source>Upgrade</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="57"/>
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]</source>
<translation> v3.3.0 使? [y/n]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="66"/>
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.</source>
<translation> v3.3.0 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="166"/>
<source>Couldn&apos;t migrate torrent with hash: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="169"/>
<source>Couldn&apos;t migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
</context>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="17"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="25"/>
<source>New subscription</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="174"/>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="177"/>
<source>Mark items read</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="48"/>
<source>Update all</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="77"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>RSS Downloader...</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>RSS ...</translation>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="84"/>
<source>Settings...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="106"/>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Torrent: ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="137"/>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="140"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="145"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Rename...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="148"/>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="153"/>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="156"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Update</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-08-22 06:27:36 +04:00
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="161"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>New subscription...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="166"/>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="169"/>
<source>Update all feeds</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="182"/>
<source>Download torrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="187"/>
<source>Open news URL</source>
<translation> URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="192"/>
<source>Copy feed URL</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="197"/>
<source>New folder...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="202"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Cookie ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="45"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="219"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="219"/>
<source>Please type a RSS stream URL</source>
<translation>RSS URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>This RSS feed is already in the list.</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="173"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Please choose a folder name</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="173"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Folder name:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="173"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>New folder</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="257"/>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation></translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="258"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation> RSS ?</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="405"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> RSS </translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="405"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>New feed name:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="409"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Name already in use</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>使</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="409"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>使</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="579"/>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<source>Date: </source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>: </translation>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="581"/>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<source>Author: </source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>: </translation>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="658"/>
<source>Unread</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
</context>
<context>
<name>Rss::Feed</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rssfeed.cpp" line="381"/>
<source>Automatic download of &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos; RSS feed failed because it doesn&apos;t contain a torrent or a magnet link...</source>
<translation>&apos;%2&apos; RSS &apos;%1&apos; Torrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rssfeed.cpp" line="386"/>
<source>Automatically downloading &apos;%1&apos; torrent from &apos;%2&apos; RSS feed...</source>
<translation>&apos;%2&apos; RSS &apos;%1&apos; Torrent ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rss::Private::Parser</name>
<message>
<location filename="../base/rss/private/rssparser.cpp" line="248"/>
<source>Invalid RSS feed.</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
</context>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<context>
<name>RssSettingsDlg</name>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<message>
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="32"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>RSS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="39"/>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="55"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="66"/>
<source>Watch Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="67"/>
<source>Default Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="68"/>
<source>Browse...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="102"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="131"/>
<source>Watch Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="134"/>
<source>Default Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="156"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Watched Folder</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="159"/>
<source>Save Files to</source>
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="171"/>
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="185"/>
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="213"/>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="216"/>
<source>Plugin is not supported.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="337"/>
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="355"/>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="357"/>
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="597"/>
<source>An incorrect update info received.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="621"/>
<source>All categories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="622"/>
<source>Movies</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="623"/>
<source>TV shows</source>
<translation>TV </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="624"/>
<source>Music</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="625"/>
<source>Games</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="626"/>
<source>Anime</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="627"/>
<source>Software</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="628"/>
<source>Pictures</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="629"/>
<source>Books</source>
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchListDelegate</name>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<message>
<location filename="../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line="57"/>
<location filename="../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line="61"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="72"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="73"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="74"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="75"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="76"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Search engine</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="28"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="202"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="296"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
<source>Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="75"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="364"/>
<source>Stopped</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="107"/>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="117"/>
<source>Go to description page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="127"/>
<source>Copy description page URL</source>
<translation> URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="147"/>
<source>Search plugins...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="121"/>
<source>All enabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="122"/>
<source>All plugins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="125"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="167"/>
<source>Multiple...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="194"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="283"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="302"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="194"/>
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
<translation>使 Python </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="212"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="212"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="341"/>
<source>Results &lt;i&gt;(%1)&lt;/i&gt;:</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation> &lt;i&gt;(%1)&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="271"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="274"/>
<source>Stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="283"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="292"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="307"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="290"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="302"/>
<source>Search has failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsStorage</name>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="111"/>
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="195"/>
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="197"/>
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-02-05 19:01:49 +03:00
<context>
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="118"/>
<source>qBittorrent will now exit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="120"/>
<source>E&amp;xit Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="121"/>
<source>Exit confirmation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="124"/>
<source>The computer is going to shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Shutdown Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="130"/>
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="132"/>
<source>&amp;Suspend Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="133"/>
<source>Suspend confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="136"/>
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="138"/>
<source>&amp;Hibernate Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="139"/>
<source>Hibernate confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="143"/>
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit now</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="127"/>
2011-02-05 19:01:49 +03:00
<source>Shutdown confirmation</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-02-05 19:01:49 +03:00
</message>
<message>
<source>Shutdown now</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
<translation type="obsolete">%1 qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
2011-02-05 19:01:49 +03:00
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/speedlimitdlg.cpp" line="78"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>KiB/s</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>KiB/s</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedPlotView</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="47"/>
<source>Total Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="48"/>
<source>Total Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="52"/>
<source>Payload Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="53"/>
<source>Payload Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="57"/>
<source>Overhead Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="58"/>
<source>Overhead Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="62"/>
<source>DHT Upload</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="63"/>
<source>DHT Download</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="67"/>
<source>Tracker Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="68"/>
<source>Tracker Download</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="68"/>
<source>Period:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
<source>1 Minute</source>
<translation>1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
<source>5 Minutes</source>
<translation>5 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
<source>30 Minutes</source>
<translation>30 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
<source>6 Hours</source>
<translation>6 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Graphs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="79"/>
<source>Total Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="80"/>
<source>Total Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="81"/>
<source>Payload Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
<source>Payload Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
<source>Overhead Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
<source>Overhead Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
<source>DHT Upload</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
<source>DHT Download</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
<source>Tracker Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
<source>Tracker Download</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Statistics</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>User statistics</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="26"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Total peer connections:</source>
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Global ratio:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="47"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Alltime download:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="68"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Alltime upload:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Total waste (this session):</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation> ():</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Cache statistics</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Read cache Hits:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Total buffers size:</source>
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Performance statistics</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Queued I/O jobs:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation> I/O : </translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Write cache overload:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Average time in queue (ms):</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation> (ms):</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Read cache overload:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Total queued size:</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>:</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="243"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>OK</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation>OK</translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="189"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Connection status:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="189"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="87"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="198"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>DHT: %1 nodes</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>DHT: %1 </translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="157"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="167"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="185"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Connection Status:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
2009-12-31 21:23:06 +03:00
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> qBittorrent </translation>
2009-12-31 21:23:06 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="185"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Online</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="238"/>
2011-03-13 15:30:59 +03:00
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="233"/>
2011-03-13 15:30:59 +03:00
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="248"/>
2013-10-20 21:24:26 +04:00
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
2013-11-06 01:50:20 +04:00
<translation></translation>
2013-10-20 21:24:26 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="256"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Global Download Speed Limit</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="284"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Global Upload Speed Limit</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="117"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="120"/>
<source>Downloading (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="123"/>
<source>Seeding (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="126"/>
<source>Completed (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="129"/>
<source>Resumed (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="132"/>
<source>Paused (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="135"/>
<source>Active (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="138"/>
<source>Inactive (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
<source>Errored (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
<source>All (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="159"/>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="160"/>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="161"/>
<source>Completed (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="162"/>
<source>Paused (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="163"/>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="164"/>
<source>Active (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="165"/>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
<source>Errored (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
</context>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<source>Name</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<source>Size</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<source>Progress</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
<source>Download Priority</source>
<translation></translation>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
</context>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<context>
<name>TorrentCreatorDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="78"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="92"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Select a file to add to the torrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="114"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>No input path set</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="114"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Please type an input path first</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="124"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Select destination torrent file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="124"/>
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
<translation>Torrent (*.torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
<source>Torrent was created successfully: %1</source>
<comment>%1 is the path of the torrent</comment>
<translation>Torrent : %1</translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="152"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent creation</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="152"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent : %1</translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentImportDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="14"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent Import</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="53"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent qBittorrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="65"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent file to import:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent :</translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="109"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="90"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Content location:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="121"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="131"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Import</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent file to import</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/>
<source>Torrent files</source>
<translation>Torrent </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="89"/>
<source>&apos;%1&apos; Files</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="91"/>
<source>Please provide the location of &apos;%1&apos;</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="124"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent : %1</translation>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</message>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>Invalid torrent file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
<source>This is not a valid torrent file.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2011-04-05 21:14:39 +04:00
</message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</context>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="97"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="98"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="99"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="100"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="101"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="102"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="103"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>DL </translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="104"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>UP </translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="105"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="106"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="107"/>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="108"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="109"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="110"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Tracker</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="111"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>DL </translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="112"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>UP </translation>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="113"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Downloaded</source>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="114"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Uploaded</source>
2013-01-02 20:25:53 +04:00
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation> </translation>
2013-01-02 20:25:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="115"/>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="116"/>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="117"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Remaining</source>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
<translation></translation>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
</message>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="118"/>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
2013-07-27 02:30:54 +04:00
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="119"/>
2013-07-27 02:30:54 +04:00
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation></translation>
2013-07-27 02:30:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="120"/>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="121"/>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="122"/>
<source>Last Seen Complete</source>
2014-12-13 16:50:54 +03:00
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="123"/>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="124"/>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="448"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the tracker filter</comment>
<translation type="unfinished"> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="451"/>
<source>Trackerless (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="454"/>
<source>Error (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="457"/>
<source>Warning (0)</source>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="501"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="558"/>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="553"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>openbittorrent.com (10)</comment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="615"/>
<source>Error (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="596"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="630"/>
<source>Warning (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="660"/>
<source>Couldn&apos;t decode favicon for URL &apos;%1&apos;. Trying to download favicon in PNG format.</source>
<translation>URL &apos;%1&apos; PNG </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="665"/>
<source>Couldn&apos;t decode favicon for URL &apos;%1&apos;.</source>
<translation>URL &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="679"/>
<source>Couldn&apos;t download favicon for URL &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation>URL &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="688"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="689"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="690"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="724"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="738"/>
<source>All (%1)</source>
<comment>this is for the tracker filter</comment>
<translation> (%1)</translation>
</message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</context>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="69"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>URL</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>URL</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Status</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="71"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Peers</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="72"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Message</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="286"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Working</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="218"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Disabled</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="239"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>This torrent is private</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="290"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Updating...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="294"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Not working</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="298"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Not contacted yet</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="380"/>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<source>Tracker URL:</source>
<translation> URL:</translation>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="380"/>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<source>Tracker editing</source>
<translation></translation>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="386"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="397"/>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<source>Tracker editing failed</source>
<translation></translation>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="386"/>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
<translation> URL </translation>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="397"/>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<source>The tracker URL already exists.</source>
<translation> URL </translation>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="448"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add a new tracker...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="454"/>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation> URL </translation>
2013-02-10 01:06:09 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="455"/>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<source>Edit selected tracker URL</source>
<translation> URL </translation>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
</message>
2013-10-24 01:27:13 +04:00
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="460"/>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
<translation></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="462"/>
2013-10-24 01:27:13 +04:00
<source>Force reannounce to all trackers</source>
<translation></translation>
2013-10-24 01:27:13 +04:00
</message>
2013-02-11 14:42:39 +04:00
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="453"/>
<source>Remove tracker</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</context>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>Trackers addition dialog</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> (11):</translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>µTorrent URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/>
<source>I/O Error</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/>
<source>No change</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/>
<source>Download error</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>: %1</translation>
</message>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</context>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="238"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Downloading</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="244"/>
2013-10-22 23:52:24 +04:00
<source>Downloading metadata</source>
2013-10-23 23:25:15 +04:00
<comment>used when loading a magnet link</comment>
2013-11-06 01:50:20 +04:00
<translation></translation>
2013-10-22 23:52:24 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="250"/>
2013-10-22 23:52:24 +04:00
<source>Allocating</source>
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
2013-11-06 01:50:20 +04:00
<translation></translation>
2013-10-22 23:52:24 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="274"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Paused</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="261"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="254"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="241"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="247"/>
<source>[F] Downloading</source>
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
<translation>[F] </translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="257"/>
<source>[F] Seeding</source>
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
<translation>[F] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="265"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="268"/>
<source>Queued for checking</source>
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
<translation></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="271"/>
<source>Checking resume data</source>
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="277"/>
<source>Completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="280"/>
<source>Missing Files</source>
<translation></translation>
</message>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="283"/>
<source>Errored</source>
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="133"/>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
<translation>%1 ( %2)</translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="199"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="817"/>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="825"/>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="833"/>
<source>Trackers</source>
<translation></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="512"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Column visibility</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="253"/>
<source>Choose save path</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="440"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="469"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="500"/>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="500"/>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation> Torrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<source>Rename</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<source>New name:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
</message>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="634"/>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="632"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation></translation>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="582"/>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="582"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="585"/>
<source>Invalid category name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="586"/>
<source>Category name must not contain &apos;\&apos;.
Category name must not start/end with &apos;/&apos;.
Category name must not contain &apos;//&apos; sequence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="636"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="638"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Preview file...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="640"/>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>...</translation>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="642"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit upload rate...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="644"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit download rate...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="646"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Open destination folder</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<source>Set location...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<source>Copy name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Enable Advanced Saving Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="774"/>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="775"/>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="776"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="831"/>
<source>Priority</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="658"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Force recheck</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="660"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Copy magnet link</source>
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="664"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Super seeding mode</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Rename...</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="669"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Download in sequential order</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="14"/>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Torrent: アップロード量/ </translation>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="20"/>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<source>Use global ratio limit</source>
<translation>使</translation>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="23"/>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="33"/>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="45"/>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<source>buttonGroup</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="30"/>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<source>Set no ratio limit</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="42"/>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
<source>Set ratio limit to</source>
<translation></translation>
2011-03-10 22:04:05 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebUI</name>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="85"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web UI %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="87"/>
<source>Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web UI - Web UI %1 </translation>
</message>
</context>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../gui/about_imp.h" line="63"/>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about_imp.h" line="64"/>
<source>Copyright %1 2006-2016 The qBittorrent project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about_imp.h" line="65"/>
<source>Home Page:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about_imp.h" line="66"/>
<source>Forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/about_imp.h" line="67"/>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2013-08-03 20:05:11 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>addPeersDialog</name>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Add Peers</source>
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="20"/>
<source>List of peers to add (one per line):</source>
<translation> (11):</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="37"/>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>フォーマット: IPv4: / [IPv6]:</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="14"/>
<location filename="../gui/login.ui" line="47"/>
<source>Tracker authentication</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="64"/>
<source>Tracker:</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>:</translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="86"/>
<source>Login</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="94"/>
<source>Username:</source>
<translation>:</translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="117"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="154"/>
<source>Log in</source>
<translation> </translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/login.ui" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> - qBittorrent</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Remember choice</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>confirmShutdownDlg</name>
<message>
<location filename="../gui/confirmshutdowndlg.ui" line="64"/>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="308"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="14"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="38"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Torrent </translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="60"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Add file</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="67"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Add folder</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="48"/>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="78"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Tracker URLs:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> URL:</translation>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="88"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Web seeds urls:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> URL:</translation>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="98"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Comment:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="127"/>
2013-03-10 22:03:21 +04:00
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
<translation>/</translation>
2013-03-10 22:03:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="148"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>Piece size:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="165"/>
<source>16 KiB</source>
<translation>16 KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="170"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>32 KiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>32 KiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="175"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>64 KiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>64 KiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="180"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>128 KiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>128 KiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="185"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>256 KiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>256 KiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="190"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>512 KiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>512 KiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="195"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>1 MiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>1 MiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="200"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>2 MiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>2 MiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="205"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>4 MiB</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>4 MiB</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="210"/>
<source>8 MiB</source>
<translation>8 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="215"/>
<source>16 MiB</source>
<translation>16 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="223"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Auto</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="248"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation> (DHT 使)</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="255"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>Start seeding after creation</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation></translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="265"/>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation> Torrent </translation>
2013-09-01 18:48:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="301"/>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
<source>Create and save...</source>
2007-09-18 10:52:41 +04:00
<translation>...</translation>
2007-09-09 13:47:59 +04:00
</message>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="272"/>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
<source>Progress:</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>:</translation>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Add torrent links</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>Torrent </translation>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="58"/>
2013-09-12 16:35:01 +04:00
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation>1 1 (HTTP )</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="80"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="87"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Download from urls</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>URL </translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="96"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>No URL entered</source>
2007-07-29 08:32:01 +04:00
<translation>URL </translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="96"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Please type at least one URL.</source>
2007-07-29 08:32:01 +04:00
<translation> 1 URL </translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
2013-01-27 00:18:24 +04:00
<context>
<name>errorDialog</name>
<message>
<location filename="../app/stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
2013-01-27 00:18:24 +04:00
<source>Crash info</source>
<translation></translation>
2013-01-27 00:18:24 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>fsutils</name>
<message>
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="447"/>
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="454"/>
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="464"/>
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="497"/>
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="509"/>
<source>Downloads</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
</message>
</context>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="85"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="86"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="87"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="88"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="89"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="286"/>
<source>Python not detected</source>
<translation>Python </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="314"/>
<source>Python version: %1</source>
<translation>Python : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="341"/>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="414"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>%1 %2</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="418"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation>%1 %2</translation>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="329"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="209"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> qBittorrent </translation>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="407"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="410"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="459"/>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
<source>Working</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="457"/>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
<source>Updating...</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>...</translation>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="461"/>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
<source>Not working</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="455"/>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
<source>Not contacted yet</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2012-06-22 14:48:27 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1341"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1353"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1355"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1394"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1409"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Choose a save directory</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1289"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Add directory to scan</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="215"/>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation> ():</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="216"/>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="217"/>
<source>%L: Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="218"/>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: コンテンツパス (Torrent )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="219"/>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: ルートパス ( Torrent )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="220"/>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: 保存パス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="221"/>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: ファイル数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="222"/>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Torrent ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="223"/>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: 現在のトラッカー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="224"/>
<source>%I: Info hash</source>
<translation>%I: 情報ハッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="225"/>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1296"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder is already being watched.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1299"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder does not exist.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1302"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder is not readable.</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1313"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Failure</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1313"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> &apos;%1&apos; : %2</translation>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
</message>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1380"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1382"/>
2008-06-26 22:06:35 +04:00
<source>Filters</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1380"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1382"/>
<source>Choose an IP filter file</source>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1449"/>
<source>SSL Certificate</source>
<translation>SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1461"/>
<source>SSL Key</source>
<translation>SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<source>Parsing error</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation> IP </translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1496"/>
2011-01-14 18:14:35 +03:00
<source>Successfully refreshed</source>
2011-04-30 18:22:38 +04:00
<translation></translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1496"/>
2012-02-25 17:32:31 +04:00
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
2012-07-02 19:21:56 +04:00
<translation>IP : %1 </translation>
2010-12-25 17:50:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1583"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1583"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1599"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1599"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
2013-09-14 16:22:11 +04:00
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1607"/>
2013-09-14 16:22:11 +04:00
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
2014-08-08 01:11:26 +04:00
<translation></translation>
2013-09-14 16:22:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1607"/>
2013-09-14 16:22:11 +04:00
<source>Time Error</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation></translation>
2013-09-14 16:22:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1616"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1620"/>
<source>Length Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1616"/>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1620"/>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<location filename="../gui/preview.ui" line="14"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Preview selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/preview.ui" line="26"/>
2013-09-14 16:22:11 +04:00
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
2013-10-12 16:12:18 +04:00
<translation> 1 </translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../gui/preview.ui" line="61"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/preview.ui" line="68"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
2014-08-08 01:12:42 +04:00
</TS>