mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-26 03:06:37 +03:00
Update Portuguese, Brazilian and Japanese translations
This commit is contained in:
parent
1ad764de7b
commit
1b7e681e6d
6 changed files with 71 additions and 71 deletions
Binary file not shown.
|
@ -36,27 +36,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ライブラリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="306"/>
|
||||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このバージョンの qBittorrent は以下のライブラリを使用してビルドされています:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Qt:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="335"/>
|
||||
<source>Boost:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Boost:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="366"/>
|
||||
<source>Libtorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Libtorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="164"/>
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>常にすべてのトラッカーにアナウンスする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/>
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">コピー</translation>
|
||||
<translation>コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
|
||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/>
|
||||
|
@ -1995,17 +1995,17 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/>
|
||||
<source>File association</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルの関連付け</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>.torrent ファイルに qBittorrent for を使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="459"/>
|
||||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マグネットリンクに qBittorrent を使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
|
||||
|
@ -2154,22 +2154,22 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/>
|
||||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>ローカルネットワーク内のピアも探す</translation>
|
||||
<translation>ローカルネットワーク内のピアも探します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
|
||||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匿名モードを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/>
|
||||
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2136"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>遅いトレントはカウントしない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2157"/>
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匿名モード [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
|
||||
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デフォルトの保存先に設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="84"/>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0">
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -73,23 +73,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Livrarias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esta versão fo qBittorrent foi construida sobre as seguintes livrarias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Boost:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impulsão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libtorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Libtorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -211,11 +211,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar os trackers com outros pares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sempre anunciar para todos os trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
|
|||
<name>LogListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copia</translation>
|
||||
<translation>Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2109,16 +2109,16 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2898,27 +2898,27 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File association</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Associação de arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar qBittorrent para arquivos .torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar qBittorrent para links magnéticos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não contar torrents lentos nesses limites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Habilitar modo anônimo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3515,7 +3515,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modo anônimo [LIG]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4891,7 +4891,7 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvar como caminho padrão de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5519,27 +5519,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chave inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esta não é uma chave SSL válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Certificado inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este não é um certificado SSL válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0">
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -73,23 +73,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Livrarias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esta versão fo qBittorrent foi construida sobre as seguintes livrarias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Boost:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impulsão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libtorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Libtorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -211,11 +211,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar os trackers com outros pares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sempre anunciar para todos os trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
|
|||
<name>LogListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copia</translation>
|
||||
<translation>Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2109,16 +2109,16 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2898,27 +2898,27 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File association</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Associação de arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar qBittorrent para arquivos .torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar qBittorrent para links magnéticos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não contar torrents lentos nesses limites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Habilitar modo anônimo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3515,7 +3515,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modo anônimo [LIG]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4891,7 +4891,7 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvar como caminho padrão de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5519,27 +5519,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chave inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esta não é uma chave SSL válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Certificado inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este não é um certificado SSL válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue