2007-07-13 16:28:18 +04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "hu" >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "27" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > A qBittorrent névjegye < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "89" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Névjegy < / translation >
< / message >
2009-08-02 10:33:43 +04:00
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2009-09-01 20:42:39 +04:00
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bittorrent kliens , C ++ nyelven fejlesztve , QT4 eszköztárra & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; é s libtorrent - rasterbarra alapul . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Weboldal : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
2009-08-02 10:33:43 +04:00
< / message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< message utf8 = "true" >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "111" / >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2010 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; H o m e P a g e : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / w w w . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; & q u o t ; & g t ; F o r u m : & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; a h r e f = & q u o t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & q u o t ; & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; t e x t - d e c o r a t i o n : u n d e r l i n e ; c o l o r : # 0 0 0 0 f f ; & q u o t ; & g t ; h t t p : / / f o r u m . q b i t t o r r e n t . o r g & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; DejaVu Sans & apos ; ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; IRC : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; & q u o t ; & g t ; # q b i t t o r r e n t o n F r e e n o d e & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "140" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Author < / source >
< translation > Szerző < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "163" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Name : < / source >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< translation > Név : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "201" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Country : < / source >
< translation > Szülőföld : < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "226" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - mail : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home page : < / source >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > Weboldal : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "170" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "208" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > France < / source >
< translation > Franciaország < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< translation type = "obsolete" > Külön köszönet < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "270" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Translation < / source >
< translation > Fordítás < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "287" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > License < / source >
< translation > Licenc < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "60" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message utf8 = "true" >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
2009-04-26 13:03:55 +04:00
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
2007-07-13 16:28:18 +04:00
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2009-08-02 05:08:14 +04:00
< translation type = "obsolete" > Qt4 - re é s libtorrentre é pülő bittorrent kliens , C ++ nyelven fejlesztve . & lt ; br & gt ;
2007-07-13 16:28:18 +04:00
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "233" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > http : //www.dchris.eu</translation>
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Birthday : < / source >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > Született : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Occupation : < / source >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > Foglalkozás : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > 1985 / 05 / 03 < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Student in computer science < / source >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< translation type = "obsolete" > Informatikát tanul < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "257" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > Thanks to < / source >
< translation > Külön köszönet < / translation >
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< context >
< name > AdvancedSettings < / name >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "32" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Property < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Tulajdonság < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "32" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Value < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > É rték < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "96" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Disk write cache size < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Lemez í rási gyorsítótár mérete < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "102" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > MiB < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > MiB < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "105" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Min ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Outgoing port ( Min ) [ 0 : Letiltva ] < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "113" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Max ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Outgoing ports ( Max ) [ 0 : Letiltva ] < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "133" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Recheck torrents on completion < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Torrent ú jra ellenőrzése a letöltés végén < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "139" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Transfer list refresh interval < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Á tviteli lista frissítése < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "145" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > ms < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "148" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer countries ( GeoIP ) < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Ü gyfelek országának megjelenítése < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "154" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer host names < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Host név megjelenítése < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "160" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Maximum number of half - open connections [ 0 : Disabled ] < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > A félig nyitott kapcsolatok maximális száma [ 0 : Kikapcsolva ] < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "168" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Strict super seeding < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Szigorúan szuper seed < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "178" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Network Interface ( requires restart ) < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Háltózati csatoló ( ú jraindítást igényel ) < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "180" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Any interface < / source >
< comment > i . e . Any network interface < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Bármely csatoló < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "193" / >
< source > Display program notification baloons < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "121" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Ignore transfer limits on local network < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Az á tviteli limit letiltása helyi hálózaton < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../advancedsettings.h" line = "127" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Include TCP / IP overhead in transfer limits < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Include TCP / IP overhead in transfer limits < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > BandwidthAllocationDialog < / name >
< message >
< source > Upload limit : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési korlát : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download limit : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési korlát : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unlimited < / source >
< comment > Unlimited ( bandwidth ) < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Korlátlan < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< context >
< name > Bittorrent < / name >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "225" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > % 1 elérte a megengedett arányt . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "220" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Removing torrent % 1 . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Torrent eltávolítása % 1 . . . < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "226" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Pausing torrent % 1 . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Torrent leállítása % 1 . . . < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "320" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > qBittorrent ezen a porton figyel : TCP / % 1 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "383" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > UPnP támogatás [ ON ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "386" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > UPnP támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "391" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > NAT - PMP támogatás [ ON ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "394" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > NAT - PMP támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "400" / >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< source > HTTP user agent is % 1 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > HTTP user agent % 1 < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "418" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Using a disk cache size of % 1 MiB < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Lemez gyorsítótár : % 1 MiB < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "459" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > DHT támogatás [ ON ] , port : UDP / % 1 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "461" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "465" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > DHT funkció [ OFF ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "469" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > PeX [ ON ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "471" / >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > PeX támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "474" / >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< source > Restart is required to toggle PeX support < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A PeX támogatás bekapcsolása ú jraindítást igényel < / translation >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "479" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Local Peer Discovery [ ON ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "482" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Local Peer Discovery támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "494" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Titkosítás [ ON ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "499" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Titkosítás [ KÉNYSZERÍTVE ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "504" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Titkosítás [ OFF ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "612" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > The Web UI is listening on port % 1 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A Web UI ezen a porton figyel : % 1 < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "614" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Webes felület hiba - port használata sikertelen : % 1 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "772" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; eltávolítva az á tviteli listáról é s a merevlemezről . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "774" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; eltávolítva az á tviteli listáról . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "828" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; nem hiteles magnet URI . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "848" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1031" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1034" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; már letöltés alatt . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "954" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1278" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1283" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; visszaállítva . ( folytatás ) < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "956" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1280" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1285" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; felvéve a letöltési listára . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1005" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1009" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Megfejthetetlen torrent : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1012" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ez a fájl sérült , vagy nem is torrent . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1060" / >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< source > Note : new trackers were added to the existing torrent . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Megjegyzés : új tracker hozzáadva a torrenthez . < / translation >
2010-02-08 22:05:41 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1073" / >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< source > Note : new URL seeds were added to the existing torrent . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Megjegyzés : új URL seed hozzáadva a torrenthez . < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1084" / >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< source > Error : The torrent % 1 does not contain any file . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Hiba : A % 1 torrent nem tartalmaz fájlokat . < / translation >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1633" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i & gt ; < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1635" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i & gt ; < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1957" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Fájl ismételt letöltése % 1 beágyazva a torrentbe % 2 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1967" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2045" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Megfejthetetlen torrent : % 1 . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2009-11-29 13:11:28 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2009-11-29 13:11:28 +03:00
< translation type = "obsolete" > A megadott porok zártak . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2342" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Port felderítése sikertelen , hibaüzenet : % 1 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2347" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Port felderítése sikeres , hibaüzenet : % 1 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2374" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél : % 1 , ú jraellenőrzés . . . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2254" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2375" / >
2010-01-13 21:58:59 +03:00
< source > Reason : % 1 < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Mivel : % 1 < / translation >
2010-01-13 21:58:59 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2000" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > Torrent name : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2001" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > Torrent size : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2002" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > Save path : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2003" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2004" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2006" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > [ qBittorrent ] % 1 has finished downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2253" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > An I / O error occured , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > I / O hiba történt , & apos ; % 1 & apos ; megállítva . < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2370" / >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< source > File sizes mismatch for torrent % 1 , pausing it . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél : % 1 , leállítva . < / translation >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2380" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Url forrás meghatározása sikertelen : % 1 , hibaüzenet : % 2 < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "2501" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltés alatt : & apos ; % 1 & apos ; , kis türelmet . . . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > ConsoleDlg < / name >
< message >
< source > qBittorrent console < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent konzol < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/console.ui" line = "14" / >
< source > qBittorrent log viewer < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > qBittorent eseménynapló < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/console.ui" line = "32" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > General < / source >
2008-10-02 18:15:40 +04:00
< translation > Á ltalános < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/console.ui" line = "46" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Blocked IPs < / source >
2008-10-02 18:15:40 +04:00
< translation > Blokkolt IP címek < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< / context >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< context >
< name > CookiesDlg < / name >
< message >
< location filename = "../ui/cookiesdlg.ui" line = "14" / >
< source > Cookies management < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Süti kezelés < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/cookiesdlg.ui" line = "36" / >
< source > Key < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Kulcs < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/cookiesdlg.ui" line = "41" / >
< source > Value < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > É rték < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../cookiesdlg.cpp" line = "43" / >
2010-05-17 23:23:16 +04:00
< source > Common keys for cookies are : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
2010-05-17 19:35:17 +04:00
You should get this information from your Web browser preferences . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Gyakori süti kulcsok : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
Ez megtudható a böngésző beállításaiból . < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Opciók -- qBittorrent < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opciók < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fő < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Save Path : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mentés helye : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download Limit : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési korlát : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Upload Limit : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési korlát : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Maximális kapcsolat : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Port range : < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Port tartomány : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letiltva < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > connections < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > kapcsolat < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Proxy < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< translation type = "obsolete" > Proxy beállítások < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
2007-11-29 21:16:45 +03:00
< translation type = "obsolete" > 0.0 . 0.0 < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Port : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Port : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > A proxy kiszolgáló megköveteli a hitelesítést < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Felhasználó < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > User Name : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Jelszó : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolódás proxy kiszolgálón keresztül < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Scanned Dir : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megfigyelt mappa : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mappa megfigyelése ( torrentek hozzáadása automatikusan ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megosztási arány : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Activate IP Filtering < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > IP - szűrő használata < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filter Settings < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Szűrő beállításai < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kezdő IP < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > End IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Végső IP < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Origin < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Forrás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megjegyzés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > IP Filter < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > IP szűrő < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tartomány hozzáadása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tartomány eltávolítása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > ipfilter . dat helye : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panelre helyezés minimalizáláskor < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Misc < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vegyes < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Localization < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Honosítás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nyelv : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Behaviour < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ablakok < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > 1 KiB DL = < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > 1 KByte DL = < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB UP max . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > KByte UP max . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bemutató program < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Audio / Video lejátszó : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Always display systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ü zenetek megjelenítése < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ü zenetek megjelenítése csak rejtett módban < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Never display systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ü zenetek tiltása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT configuration < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT beállítása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT port : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT port : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nyelv < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
2009-12-23 23:07:34 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Megjegyzés : & lt ; / b & g t ; A v á l t o z á s o k é l e t b e l é p é s é h e z ú j r a k e l l i n d í t a n o d a q B i t t o r r e n t e t . < / t r a n s l a t i o n >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Fordítási megjegyzés : & lt ; /b> Ha a qBittorrent nem elérhető a nyelveden, <br/ & gt ; é s szeretnéd lefordítani , & lt ; br / & gt ; kérlek é rtesíts : ( chris @qbittorrent . org ) . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; Torrent hozzáadása & quot ; ablak megnyitása minden ú j torrentnél < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Default save path < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett letöltési könyvtár < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT letiltva < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > PeX letiltva < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Go to systray when closing main window < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panelre helyezés a főablak bezárásakor < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolatok < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Peer eXchange ( PeX ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ü gyfél csere ( PeX ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT ( trackerless ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT ( tracker nélküli ü zemmód ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent addition < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent hozzáadása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main window < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Főablak < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ü zenetek < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Directory scan < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mappa megfigyelése < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Style ( Look & apos ; n Feel ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kinézet < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Plastique style ( KDE like ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > KDE - szerű < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cleanlooks style ( GNOME like ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Gnome < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Motif style ( default Qt style on Unix systems ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Qt - szerű < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > CDE style ( Common Desktop Environment like ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á tlagos munkaasztal < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > MacOS style ( MacOSX only ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > MacOS stílus ( csak MacOSX - en ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Exit confirmation when the download list is not empty < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megerősítés kérése a kilépésről , ha vannak letöltések < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable systray integration < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel integráció letiltása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > WindowsXP style ( Windows XP only ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Windwos XP ( Csak XP - re ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Server IP or url : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kiszolgáló címe : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy type : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Proxy típusa : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > HTTP < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > HTTP < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > SOCKS5 < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > SOCKS5 < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Affected connections < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Proxy kapcsolatok < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Use proxy for connections to trackers < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Csatlakozás a trackerhez proxyn keresztül < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Use proxy for connections to regular peers < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Csatlakozás ü gyfelekhez proxyn keresztül < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Use proxy for connections to web seeds < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Proxy használata web seedhez < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Use proxy for DHT messages < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Proxy a DHT ü zenetekhez < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Encryption < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Encryption state : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás á llapota : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Engedélyez < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Forced < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kényszerít < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tilt < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
< source > Preferences < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Beállítások < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Network < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hálózat < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > User interface settings < / source >
2009-12-23 23:07:34 +03:00
< translation type = "obsolete" > Felület beállításai < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Visual style : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kinézet : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letisztult felület ( Gnome - szerű ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Unix - szerű mintázat < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< source > Disable splash screen < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Induló kép kikapcsolása < / translation >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Display current speed in title bar < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sebesség megjelenítése a címsoron < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Transfer list refresh interval : < / source >
2009-12-23 23:07:34 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á tviteli lista frissítése : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > System tray icon < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Panel ikon < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable system tray icon < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Panel ikon letiltása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Panelre helyezés bezáráskor < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize to tray < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Panelre helyezés háttérben < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Show notification balloons in tray < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Panel ü zenetek megjelenítése < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Media player : < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Media player : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltések < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Put downloads in this folder : < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltések mappája : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pre - allocate all files < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fájlok helyének lefoglalása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > When adding a torrent < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent hozzáadása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display torrent content and some options < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent részleteinek megjelenítése < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés nélkül add a listához < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mappa megfigyelése < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Transfer lists double - click < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Dupla klikk esetén < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Download list : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési listán : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
< source > Start / Stop < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Indítás / szünet < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Open folder < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Könyvtár megnyitás < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Show properties < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tulajdonságok < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< message >
< source > Seeding list : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési listán : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Download folder : < / source >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési könyvtár : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Temp folder : < / source >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á tmeneti könyvtár : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Listening port < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Port beállítása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > - < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP port á tirányítás engedélyezése < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP port á tirányítás engedélyezése < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Global bandwidth limiting < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sávszélesség korlátozása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Upload : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltés : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Peer connections < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolatok < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Resolve peer countries < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Országok megjelenítése < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Resolve peer host names < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Host név megjelenítése < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Bittorrent features < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bittorrent funkciók < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > Use the same port for DHT and Bittorrent < / source >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egyazon port használata Bittorrenthez é s DHT - hoz < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< message utf8 = "true" >
< source > Spoof µ torrent to avoid ban ( requires restart ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á lcázás µ torrent ( ú jraindítást igényel ) < / translation >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Type : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Típus : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > ( None ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > ( Nincs ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Proxy : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Felhasználónév : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Bittorrent < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bittorrent < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< message >
< source > UI < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Felület < / translation >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Action on double click < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
2009-12-23 23:07:34 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dupla katt esetén < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Downloading : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Completed : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltött : < / translation >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Connections limit < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolatok korlátozása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Global maximum number of connections : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolatok maximális száma : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolatok maximális száma torrentenként : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési szálak száma torrentenként : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Additional Bittorrent features < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > További Bittorrent jellemzők < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT hálózati működés engedélyezése < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ü gyfél csere engedélyezése ( PeX ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Enable Local Peer Discovery < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Encryption : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio settings < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megosztási arányok < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Desired ratio : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elérendő arány : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filter file path : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ip szűrő fájl helye : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
< source > transfer lists refresh interval : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á tviteli lista frissítési időköze : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > ms < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > RSS < / translation >
2009-12-23 23:07:34 +03:00
< / message >
< message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > RSS csatornák firssítésének időköze : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > perc < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hírek maximális száma csatornánként : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< message >
< source > File system < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fájlrendszer < / translation >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< / message >
< message >
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent eltávolítása , ha elérte ezt az arányt : < / translation >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< / message >
2007-10-03 23:18:55 +04:00
< message >
< source > System default < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Rendszer alapértelmezett < / translation >
2007-10-03 23:18:55 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
< source > Start minimized < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kicsinyítve indítás < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Action on double click in transfer lists < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Az á tviteli listán dupla kattintáskor < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > In download list : < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési listán : < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Pause / Start torrent < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent leállítása / folytatása < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Open destination folder < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Célmappa megnyitása < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Display torrent properties < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent jellemzőinek mutatása < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > In seeding list : < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési listán : < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< message >
< source > Folder scan interval : < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > Könyvtár ellenőrzének időköze : < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > másodperc < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
< source > Spoof Azureus to avoid ban ( requires restart ) < / source >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< translation type = "obsolete" > Á lcázás Azureusnak ( ú jraindítást igényel ) < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
< source > Web UI < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Webes felület < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Action for double click < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dupla katt esetén < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Port used for incoming connections : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Port a bejövő kapcsoaltokhoz : < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Random < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Random < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< source > Use a different port for DHT and Bittorrent < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Használj külön porot DHT é s torrenthez < / translation >
2009-12-19 10:48:08 +03:00
< / message >
< message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Enable Web User Interface < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Webes felület engedélyezése < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
< source > HTTP Server < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > HTTP Szerver < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
< source > Enable RSS support < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > RSS engedélyezése < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS settings < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > RSS beállítások < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Enable queueing system < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Korlátozások engedélyezése < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktív letöltések maximási száma : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Torrent queueing < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent korlátozások < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum active torrents : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrentek maximális száma : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > Display top toolbar < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Eszközsor megjelenítése < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< message >
< source > Search engine proxy settings < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Keresőmotor proxy beállításai < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
< message >
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bittorrent proxy beállítások < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > Maximum active uploads : < / source >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Maximális aktív feltöltés : < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< context >
< name > DownloadingTorrents < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltés < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Seeds / Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Seed / Leech < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltő / Letöltő < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arány < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Idő < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 elindítva . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Be careful , sharing copyrighted material without permission is against the law . < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Csak ó vatosan a megosztással . Nehogy megsértsd a szerzői jogokat ! . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>blokkolva</i & gt ; < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél : % 1 , ú jraellenőrzés . . . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Url forrás meghatározása sikertelen : % 1 , hibaüzenet : % 2 < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; felvéve a letöltési listára . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; visszaállítva . ( folytatás ) < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; már letöltés alatt . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megfejthetetlen torrent : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ez a fájl sérült , vagy nem is torrent . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > A megadott porok zártak . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés alatt : & apos ; % 1 & apos ; , kis türelmet . . . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
< source > Hide or Show Column < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Oszlop mutatása vagy rejtése < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Port felderítése sikertelen , hibaüzenet : % 1 < / translation >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Port felderítése sikeres , hibaüzenet : % 1 < / translation >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
< source > Priority < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / context >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< context >
< name > EventManager < / name >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "80" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Working < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Folyamatban < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "69" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Updating . . . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Frissítés . . . < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "83" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Not working < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Nincs folyamatban < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "85" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Not contacted yet < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Még nem kapcsolódott < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< source > Ignored < / source >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á tlagos < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< translation type = "obsolete" > Magas < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< translation type = "obsolete" > Maximális < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 23:16:44 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "338" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > this session < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > ezen folyamat < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 23:16:44 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "342" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "346" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > / mp < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 23:16:44 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "349" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Feltöltési idő : % 1 < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 23:16:44 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "352" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > % 1 max < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "431" / >
2010-08-19 23:16:44 +04:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "440" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > % 1 / s < / source >
< comment > e . g . 120 KiB / s < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > % 1 / mp < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< / context >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< context >
< name > FeedDownloader < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "14" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > RSS Feed downloader < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Letöltés RSS forrásból < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "29" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > RSS feed : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > RSS forrás : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "43" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Feed name < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Forrás neve < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "65" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Automatically download torrents from this feed < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Torrent automatikus letöltése ebből a forrásból < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "81" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Download filters < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Letöltési szűrő < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "99" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filters : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "216" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter settings < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő beállításai < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "235" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Matches : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Egyezések : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "251" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Does not match : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Kivételek : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "267" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Destination folder : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Célmappa : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "309" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > . . . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > . . . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "322" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter testing < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő próbája < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "344" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Torrent title : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Torrent címe : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "360" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Result : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Eredmény : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "385" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Test < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Teszt < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "454" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Import . . . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Import . . . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "461" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Export . . . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Export . . . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "484" / >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "487" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Rename filter < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő á tnevezése < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "496" / >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "499" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Remove filter < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő eltávolítása < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "508" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Add filter < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő hozzáadása < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
< context >
< name > FeedDownloaderDlg < / name >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "404" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > New filter < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ú j szűrő < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "411" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Please choose a name for this filter < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Kérlek válassz nevet a szűrőnek < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "411" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter name : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Szűrő név : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "378" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "419" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "435" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Invalid filter name < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > É rvénytelen szűrő név < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "419" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > The filter name cannot be left empty . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > A szűrő név mindenképpen szükséges . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "378" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "435" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > This filter name is already in use . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > A szűrő név már használatban . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "299" / >
2009-12-02 00:04:44 +03:00
< source > Choose save path < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Mentés helye < / translation >
2009-12-02 00:04:44 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "461" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter testing error < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő teszt hiba < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "461" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Please specify a test torrent name . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Kérlek válassz teszt torrentet . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "468" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > matches < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > egyezés < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "470" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > does not match < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > nincs egyezés < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "474" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Select file to import < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Fájl kiválasztása < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "474" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "491" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters Files < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő fájlok < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "484" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Import successful < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Importálás sikeres < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "484" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters import was successful . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő importálás sikeres . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "486" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Import failure < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Importálás sikertelen < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "486" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters could not be imported due to an I / O error . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > A szűrőt nem sikerült importálni I / O hiba miatt . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "491" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Select destination file < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő fájl kiválasztása < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Overwriting confirmation < / source >
2010-01-12 11:22:12 +03:00
< translation type = "obsolete" > Felülírás megerősítése < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite existing file ? < / source >
2010-01-12 11:22:12 +03:00
< translation type = "obsolete" > Biztosan felül akarod í rni a már létező fájlt ? < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "501" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Export successful < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Exportálás sikeres < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "501" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters export was successful . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szűrő exportálás sikeres . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "503" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Export failure < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Exportálás sikertelen < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "503" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters could not be exported due to an I / O error . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > A szűrőt nem sikerült exportálni I / O hiba miatt . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< context >
< name > FeedList < / name >
< message >
2010-03-08 14:30:13 +03:00
< location filename = "../feedList.h" line = "32" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Unread < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Olvasatlan < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< translation type = "obsolete" > I / O Hiba < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< translation type = "obsolete" > % 1 megnyitása olvasásra sikertelen . < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< translation type = "obsolete" > % 1 nem hiteles PeerGuardian P2B fájl . < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< / context >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< context >
< name > FinishedListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > FinishedTorrents < / name >
< message >
< source > Finished < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
< source > Seeds / Leechers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Seederek / Leecherek < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connected peers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Csatlakozott ü gyfelek < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Bejövő sebesség < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési sebesség < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Seeder / Leecher < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Á llapot < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Idő < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltve < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< message >
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arány < / translation >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltők < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Total uploaded < / source >
< comment > i.e : Total amount of uploaded data < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Teljes feltöltés < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Hide or Show Column < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Oszlop mutatása vagy rejtése < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< message >
< source > Incomplete torrent in seeding list < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > Félkész torrent a megosztások között < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > It appears that the state of & apos ; % 1 & apos ; torrent changed from & apos ; seeding & apos ; to & apos ; downloading & apos ; . Would you like to move it back to download list ? ( otherwise the torrent will simply be deleted ) < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ú gy tűnik , hogy & apos ; % 1 & apos ; torrent á tkerült a feltöltésekből a letöltések közé . Szeretnéd visszatenni ? ( máskülönben simán törölve lesz ! ) < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
< source > Priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esőbbség < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "807" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Open Torrent Files < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Megnyitás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ez a fájl sérült , vagy nem is torrent . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Igen < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nem < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Biztos vagy benne , hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Csatlakozás . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "808" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrentek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos ? -- qBittorrent < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > A megadott porok zártak . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Á llapot < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Leállítva < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview process already running < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Már van egy előzetes < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Már folyamatban van egy előzetes .
2007-07-13 16:28:18 +04:00
Kérlek előbb azt zárd be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés elkészült < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos vagy benne , hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról É S a merevlemezről ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "88" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1147" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection status : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolat á llapota : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Offline < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Offline < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > No peers found . . . < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nem találtam ü gyfélt . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > DL Speed < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > UP Speed < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Seeds / Leechs < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Idő < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 elindítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "979" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent vx . x < / comment >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "982" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "989" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > Letöltés : % 1 KiB / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "985" / >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "991" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > Feltöltés : % 1 KiB / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
< comment > i.e : Checking already downloaded parts . . . < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ellenőrzés . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > i.e : State of a torrent whose download speed is 0 kb / s < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elakadt < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit ? < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos , hogy kilépsz ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; eltávolítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; felvéve a letöltési listára . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; visszaállítva . ( folytatás ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; már letöltés alatt . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megfejthetetlen torrent : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > All downloads were paused . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Minden letöltés megállítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > xxx . avi paused . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; megállítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< comment > i.e : Connecting to the tracker . . . < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Csatlakozás . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > All downloads were resumed . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mindegyik letöltés elindítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; elindítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "419" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
< translation > % 1 letöltve . < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "425" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
< translation > I / O Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured when trying to read or write % 1 . The disk is probably full , download has been paused < / source >
< comment > e.g : An error occured when trying to read or write xxx . avi . The disk is probably full , download has been paused < / comment >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hiba történ a ( z ) % 1 í rása / olvasása közben . Valószínűleg tele a lemez , í gy a letöltés megszakítva < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection Status : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > A kapcsolat á llapota : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Online < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Online < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Firewalled ? < / source >
< comment > i.e : Behind a firewall / router ? < / comment >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tűzfal probléma ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > No incoming connections . . . < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs kapcsolat . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés alatt : & apos ; % 1 & apos ; , kis türelmet . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hiba történt ( megtelt a merevlemez ? ) , & apos ; % 1 & apos ; megállítva . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "357" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "154" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Transfers < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Á tvitelek < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "113" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > Set the password . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "230" / >
2010-05-31 02:08:41 +04:00
< source > Torrent file association < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Torrent fájl társítás < / translation >
2010-05-31 02:08:41 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "231" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links .
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links ? < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > A qBittorrent nem az alapértelmezett . torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás .
Szeretnéd alapértelmezetté tenni ? < / translation >
2010-05-31 02:08:41 +04:00
< / message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "315" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > Password update < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "315" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "339" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "373" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Transfers ( % 1 ) < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Á tvitelek ( % 1 ) < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "419" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Download completion < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Elkészült letöltés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "425" / >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< source > An I / O error occured for torrent % 1 .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occured for torrent xxx . avi .
Reason : disk is full . < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > I / O hiba történt ennél a torrentnél % 1 .
Oka : % 2 < / translation >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "434" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Alt + 2 < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "500" / >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< source > Recursive download confirmation < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Letöltés ismételt megerősítése < / translation >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "500" / >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< source > The torrent % 1 contains torrent files , do you want to proceed with their download ? < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > A % 1 torrent . torrent fájlokat is tartalmaz . Szeretnéd folytatni a letöltést ? < / translation >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "501" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "654" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Yes < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Igen < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "502" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "653" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > No < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Nem < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "503" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Never < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Soha < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "310" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "324" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "577" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > UI lock password < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "310" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "324" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "577" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > Please type the UI lock password : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "588" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > Invalid password < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "588" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > The password is invalid < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "650" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Exiting qBittorrent < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > qBittorrent bezárása < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "655" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Always < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Mindig < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "997" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > qBittorrent % 1 ( Down : % 2 / s , Up : % 3 / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > qBittorrent % 1 ( Letöltés : % 2 / s , Feltöltés : % 3 / s ) < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< message >
< source > Use normal speed limits < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Normál sebesség limit használata < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
< source > Use alternative speed limits < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alternatív sebesség limit használata < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > qBittorrent is bind to port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bind to port : 1666 < / comment >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent ezen a porton figyel : % 1 < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT support [ ON ] , port : % 1 < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT funkció [ ON ] , port : % 1 < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT funkció [ OFF ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > PeX [ ON ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > PeX [ OFF ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > The download list is not empty .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés folyamatban .
2007-07-13 16:28:18 +04:00
Mégis leállítod a qBittorrentet ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltések < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltések < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in finished list and in hard drive ? < / source >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos vagy benne , hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról É S a merevlemezről ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in finished list ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Biztos vagy benne , hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP támogatás [ ON ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Be careful , sharing copyrighted material without permission is against the law . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Csak ó vatosan a megosztással . Nehogy megsértsd a szerzői jogokat ! . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás [ ON ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás [ KÉNYSZERÍTVE ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás [ OFF ] < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>blokkolva</i & gt ; < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< message >
< source > Ratio < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Arány < / translation >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< / message >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "432" / >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< source > Alt + 1 < / source >
< comment > shortcut to switch to first tab < / comment >
2007-08-01 23:40:49 +04:00
< translation > Alt + 1 < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to second tab < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 2 < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Alt + 3 , Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab ( search ) < / comment >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 3 , Ctrl + F < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Alt + 4 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 4 < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "517" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Url download error < / source >
2007-08-01 23:40:49 +04:00
< translation > Url letöltés hiba < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "517" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Couldn & apos ; t download file at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
2007-08-01 23:40:49 +04:00
< translation > Nem sikerült letölteni url címről : % 1 , mert : % 2 . < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< message >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél : % 1 , ú jraellenőrzés . . . < / translation >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) from download list and from hard drive ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos vagy benne , hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról É S a merevlemezről ? < / translation >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) from finished list and from hard drive ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos vagy benne , hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról É S a merevlemezről ? < / translation >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; véglegesen törölve . < / translation >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< / message >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< message >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Url forrás meghatározása sikertelen : % 1 , hibaüzenet : % 2 < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< message >
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 3 < / translation >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "436" / >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< source > Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to search tab < / comment >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Ctrl + F < / translation >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "438" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Alt + 3 < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "523" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Teljes feltöltési sebesség korlát < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "545" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Teljes letöltési sebesség korlát < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "651" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Néhány á tvitel még folyamatban van .
2009-12-09 17:25:48 +03:00
Bizotos , hogy bezárod a qBittorrentet ? < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent ezen a porton figyel : TCP / % 1 < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP támogatás [ OFF ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP támogatás [ ON ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP támogatás [ OFF ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT támogatás [ ON ] , port : UDP / % 1 < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Local Peer Discovery [ ON ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Local Peer Discovery támogatás [ OFF ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed because its ratio reached the maximum value you set . < / source >
< comment > % 1 is a file name < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; eltávolítva , mivel elérte a kítűzött megosztási arányt . < / translation >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 ( Le : % 2 KiB / s , Fel : % 3 KiB / s ) < / translation >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
< source > DL : % 1 KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Le : % 1 KiB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP : % 1 KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fel : % 1 KiB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Ratio : % 1 < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arány : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT : % 1 csomó < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nincsenek kapcsolatok . Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is . < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
< source > Uploads < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltések < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "887" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
2008-10-02 18:15:40 +04:00
< translation > Beállítások sikeresen elmentve . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< context >
< name > GeoIP < / name >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "115" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Australia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ausztrália < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "116" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Argentina < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Argentína < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "117" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Austria < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ausztria < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "118" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > United Arab Emirates < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Egyesült Arab Emírségek < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "121" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Brazil < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Brazília < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "122" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Bulgaria < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Bulgária < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "123" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Belarus < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Fehéroroszország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "124" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Belgium < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Belgium < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "125" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Bosnia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Bosznia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "128" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Canada < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Kanada < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "129" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Czech Republic < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Csehország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "130" / >
< location filename = "../geoip.h" line = "154" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > China < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Kína < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "131" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Costa Rica < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Costa Rica < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "132" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Switzerland < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Svájc < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "135" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Germany < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Németország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "136" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Denmark < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Dánia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "137" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Algeria < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Algéria < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "140" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Spain < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Spanyolország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "141" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Egypt < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Egyiptom < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "144" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Finland < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Finnország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "145" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > France < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Franciaország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "148" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > United Kingdom < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Egyesült Királyság < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "149" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Greece < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Görögország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "150" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Georgia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Georgia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "153" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Hungary < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Magyarország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "155" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Croatia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Horvátország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "158" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Italy < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Olaszország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "159" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > India < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > India < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "160" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Israel < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Izrael < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "161" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Ireland < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Í rország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "162" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Iceland < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Izland < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "163" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Indonesia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Indonézia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "166" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Japan < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Japán < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "169" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > South Korea < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Dél Korea < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "172" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Luxembourg < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Luxemburg < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "175" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Malaysia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Majalzia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "176" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Mexico < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Mexikó < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "177" / >
< location filename = "../geoip.h" line = "195" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Serbia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Szerbia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "178" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Morocco < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Marokkó < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "181" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Netherlands < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Hollandia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "182" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Norway < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Norvégia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "183" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > New Zealand < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ú j - Zéland < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "186" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Portugal < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Portugália < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "187" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Poland < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Lengyelország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "188" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Pakistan < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Pakisztán < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "189" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Philippines < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Fülöp - szigetek < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "192" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Russia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Oroszország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "193" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Romania < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Románia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "194" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > France ( Reunion Island ) < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Franciaország ( Reunion Island ) < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "198" / >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< source > Saudi Arabia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Szaúd - Arábia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "199" / >
2010-04-15 23:25:06 +04:00
< source > Sweden < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Svédország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "200" / >
2010-04-15 23:25:06 +04:00
< source > Slovakia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Szlovákia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "201" / >
2010-04-15 23:25:06 +04:00
< source > Singapore < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Szingapúr < / translation >
2010-04-15 23:25:06 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "202" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Slovenia < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Szlovénia < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "205" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Taiwan < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Tajvan < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "206" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Turkey < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Törökország < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "207" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Thailand < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Tájföld < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "210" / >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "211" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > USA < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > USA < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "212" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > Ukraine < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ukrajna < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../geoip.h" line = "215" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< source > South Africa < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Dél Afrika < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< / context >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< context >
< name > HeadlessLoader < / name >
< message >
2010-06-12 12:20:25 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "54" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > Information < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Információ < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-12 12:20:25 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "55" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > To control qBittorrent , access the Web UI at http : //localhost:%1</source>
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A qBittorrent irányításához webes felületen nyisd meg ezt a címet : http : //localhost:%1</translation>
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-12 12:20:25 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "56" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > The Web UI administrator user name is : % 1 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Web UI adminisztrátor felhasználó neve : % 1 < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-12 12:20:25 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "58" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > The Web UI administrator password is still the default one : % 1 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett : % 1 < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-12 12:20:25 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "59" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > This is a security risk , please consider changing your password from program preferences . < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Ez biztonsági kockázatot jelent . Kérlek változtass jelszót a program beállításinál . < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< / context >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< context >
< name > HttpConnection < / name >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../httpconnection.cpp" line = "140" / >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< source > Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts . < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt . < / translation >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< / message >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../httpconnection.cpp" line = "318" / >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > D : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../httpconnection.cpp" line = "319" / >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > U : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< / context >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< context >
< name > HttpServer < / name >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "105" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > File < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Fájl < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "106" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Edit < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Szerkesztés < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "107" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Help < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Súgó < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "108" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Delete from HD < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Törlés a merevlemezről < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "109" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Torrent letöltése URL vagy Magnet linkről < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "110" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Only one link per line < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Soronként csak egy linket < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "111" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Download local torrent < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Helyi torrent letöltése < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "112" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Torrent files were correctly added to download list . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Torrent sikeresen hozzáadva a letöltési listához . < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "113" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Point to torrent file < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Torrent lekérdezése < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "114" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Download < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltés < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "115" / >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk ? < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Egészen biztos , hogy törlöd az á tviteli listáról É S a merevlemezről is ? < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "116" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési korlátnak 0 - nál nagyobbnak kell lennie , vagy kikapcsolva . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "117" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Feltöltési korlátnak 0 - nál nagyobbnak kell lennie , vagy kikapcsolva . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "118" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A maximális kapcsolatok számának 0 - nál nagyobbnak kell lennei , vagy kikapcsolva . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "119" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A maximális kapcsolatok számának torrentenként 0 - nál nagyobbnak kell lennei , vagy kikapcsolva . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "120" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A maximális feltöltési szálaknak torrentenként 0 - nál nagyobbnak kell lennei , vagy kikapcsolva . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "121" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Nem sikerült menteni a beállításokat . A qBittorrent valószínüleg nem elérhető . < / translation >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< / message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "122" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Language < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Nyelv < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "123" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > Is the file downloaded or not ? < / comment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Letöltve < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "124" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535 . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A bejövő kapcsolatokhoz használt portnak 1024 é s 65535 közé kell esnie . < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "125" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535 . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A Web UI - hoz használt portnak 1024 é s 65535 közé kell esnie . < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "126" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The Web UI username must be at least 3 characters long . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A Web UI felhasználói névnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie . < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-13 16:25:20 +03:00
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "127" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The Web UI password must be at least 3 characters long . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A Web UI felhasználói jelszónak legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie . < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / context >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< context >
< name > LegalNotice < / name >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "91" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > Legal Notice < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Jogi figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by mean of upload . And of course , any content you share if your sole responsatibility .
You probably knew this , so we won & apos ; t tell you again . < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent egy fájl megosztó program . Amikor futtatod , elérhetővé teszel adatokat mások számára a feltöltés révén . Kizárólag saját felelősségre ossz meg bármilyen tartalmat .
Vélhetően tisztában vagy ezekkel , í gy többé nem kapsz figyelmeztetést . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press any key to accept and continue . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyomj meg egy billentyűt az elfogadáshoz é s folytatáshoz . . . < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "92" / >
< location filename = "../main.cpp" line = "103" / >
2010-01-18 22:29:02 +03:00
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by means of upload . Any content you share is your sole responsibility .
2010-01-09 18:26:20 +03:00
2010-01-18 22:29:02 +03:00
No further notices will be issued . < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > A qBittorrent egy fájl megosztó program . Amikor futtatod , elérhetővé teszel tartalmakat mások számára a feltöltés révén . Kizárólag saját felelősségre ossz meg bármilyen tartalmat .
2010-03-14 19:05:30 +03:00
2010-06-08 22:29:42 +04:00
Vélhetően tisztában vagy ezzel , í gy többé nem kapsz figyelmeztetést . < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "93" / >
2010-01-18 22:29:02 +03:00
< source > Press % 1 key to accept and continue . . . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Nyomd meg a % 1 billentyűt az elfogadás é s folytatáshoz . . . < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "104" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Jogi figyelmeztetés < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "105" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > Cancel < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Mégsem < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "106" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > I Agree < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Elfogadom < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< / context >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< context >
< name > LineEdit < / name >
< message >
< location filename = "../lineedit/src/lineedit.cpp" line = "30" / >
< source > Clear the text < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Log : < / source >
< translation type = "obsolete" > Napló : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési sebesség : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési sebesség : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Tulajdonságok < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "37" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "61" / >
< source > & amp ; Tools < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Eszközök < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "72" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fájl < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "52" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Súgó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megnyitás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kilépés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Beállítások < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "80" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; View < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Nézet < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "144" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; Add File . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Fájl Hozzáadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "149" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "154" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Beállítások . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > About < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Névjegy < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Indítás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Szünet < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pause All < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes leállítása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start All < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes indítása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< source > Visit Website < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Weboldal meglátogatása < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "159" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > & amp ; About < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Névjegy < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start < / source >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Indítás < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "169" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > & amp ; Pause < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Szünet < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "174" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Törlés < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "179" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > P & amp ; ause All < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ö & amp ; sszes leállítása < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
< source > S & amp ; tart All < / source >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ö & amp ; sszes indítása < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "164" / >
< source > & amp ; Resume < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "184" / >
< source > R & amp ; esume All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "189" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > Visit & amp ; Website < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Irány a & amp ; weboldal < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "194" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add & amp ; URL . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; URL hozzáadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "199" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Torrent & amp ; creator < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Torrent & amp ; készítő < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "214" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > Report a & amp ; bug < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Hibajelentés < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "219" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set upload limit . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Feltöltési korlát megadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "224" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set download limit . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési korlát megadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "229" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > & amp ; Documentation < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Dokumentáció < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "234" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set global download limit . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési sebességkorlát . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "239" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set global upload limit . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Feltöltési sebességkorlát . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "272" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; Log viewer . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Eseménynapló . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "275" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > Log viewer < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Eseménynapló < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "332" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "335" / >
< source > Shutdown computer when downloads complete < / source >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "340" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "343" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > Lock qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "346" / >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< source > Ctrl + L < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Log Window < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Naplózás < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "283" / >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "286" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Alternative speed limits < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Alternatív sebességkorlát < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "316" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > & amp ; RSS reader < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; RSS olvasó < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "324" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > Search & amp ; engine < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Keresőmotor < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Search engine < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kereső oldal < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Use alternative speed limits < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alternatív sebesség limit használata < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "294" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Top & amp ; tool bar < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Felső & amp ; eszköz panel < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "297" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Display top tool bar < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Eszközsor megjelenítése < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "305" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; Speed in title bar < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > & amp ; Sebesség a címsoron < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "308" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Show transfer speed in title bar < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Sebesség megjelenítése a címsoron < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent jellemzői < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download from URL < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés URL - ről < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > KByte / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Create torrent < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent készítés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megosztási arány : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "204" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Preview file < / source >
< translation > Minta fájl < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "209" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Clear log < / source >
< translation > Napló kiürítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Végleges törlés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Visit website < / source >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< translation type = "obsolete" > Irány a weboldal < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Report a bug < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hibajelentés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltések < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Set upload limit < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési korlát megadása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Set download limit < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési korlát megadása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Log < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Napló < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > IP filter < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP szűrő < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Documentation < / source >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< translation type = "obsolete" > Dokumentáció < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< message >
< source > Set global download limit < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Teljes letöltési korlát < / translation >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< / message >
< message >
< source > Set global upload limit < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Teljes feltöltési korlát < / translation >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< / message >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< message >
< source > Options < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opciók < / translation >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< source > Open torrent < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent megnyitása < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "248" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Decrease priority < / source >
2008-10-02 18:15:40 +04:00
< translation > Elsőbbség csökkentése < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "260" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Increase priority < / source >
2008-10-02 18:15:40 +04:00
< translation > Elsőbbség fokozása < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2008-09-07 16:18:52 +04:00
< source > Console < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Konzol < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > PeerAdditionDlg < / name >
< message >
2009-11-29 13:11:28 +03:00
< location filename = "../peeraddition.h" line = "101" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Invalid IP < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > É rvénytelen IP < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-29 13:11:28 +03:00
< location filename = "../peeraddition.h" line = "102" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > The IP you provided is invalid . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A megadott IP cím nem hiteles . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< context >
< name > PeerListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../peerlistdelegate.h" line = "62" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "56" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > IP < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > IP < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "57" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Kliens < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "58" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Folyamat < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "59" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltési sebesség < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "60" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Feltöltési sebesség < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "61" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltve < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "62" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Feltöltve < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
< source > Add a new peer < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ú j ü gyfél hozzáadása < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
< source > Limit upload rate < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési arány limit < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
< source > Limit download rate < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési arány limit < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "132" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add a new peer . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ú j ü gyfél hozzáadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "141" / >
< source > Copy IP < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > IP másolása < / translation >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "143" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési arány korlát . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "144" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Feltöltési arány korlát . . . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "146" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Ban peer permanently < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfél kitiltása végleg < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "159" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peer addition < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfél hozzáadása < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "157" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfél hozzáadva ehhez a torrenthez . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "159" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Az ü gyfélt nem lehet hozzáadni ehhez a torenthez . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "189" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Egészen biztos ? -- qBittorrent < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "189" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Biztos vagy benne , hogy végleg kitiltod a kiválaszott ü gyfelet ? < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "190" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & amp ; Igen < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "190" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > & amp ; No < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > & amp ; Nem < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "195" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfél kitiltva % 1 . . . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "206" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Upload rate limiting < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Feltöltési arány korlátozása < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "227" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Download rate limiting < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltési arány korlátozása < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / context >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Beállítások < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "91" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > UI < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Felület < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "106" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Downloads < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Letöltések < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "121" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Connection < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kapcsolatok < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "136" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Speed < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Sebesség < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "145" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Bittorrent < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Bittorrent < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "160" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Proxy < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Proxy < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > IP Filter < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP szűrő < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "169" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Web UI < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Webes felület < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > RSS < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "184" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Advanced < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Speciális < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > User interface < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Felület beállításai < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "233" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Language : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Nyelv : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "262" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > ( Requires restart ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > ( Ú jraindítást igényel ) < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "289" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Visual style : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kinézet : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > System default < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Rendszer alapértelmezett < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Plastique style ( KDE like ) < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > KDE - szerű < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letisztult felület ( Gnome - szerű ) < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Unix - szerű megjelenés < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > CDE style ( Common Desktop Environment like ) < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > CDE stílus ( Á tlagos munkaasztal ) < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Display top toolbar < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Eszközsor megjelenítése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Disable splash screen < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Induló kép kikapcsolása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Display current speed in title bar < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Sebesség megjelenítése a címsoron < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "317" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Transfer list < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Á tviteli lista < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Refresh interval : < / source >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< translation type = "obsolete" > Frissítés intervallum : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< translation type = "obsolete" > ms < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "326" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Use alternating row colors < / source >
< extracomment > In transfer list , one every two rows will have grey background . < / extracomment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Alternatív sorkiemelés használata < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Action on double click : < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Dupla katt esetén : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Downloading : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltéseknél : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Start / Stop < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Indítás / Megállítás < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Open folder < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Könyvtár megnyitása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "381" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "407" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > No action < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Semmitse < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Completed : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltöttnél : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > System tray icon < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ikon < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Disable system tray icon < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ikon letiltása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panelre helyezés bezáráskor < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Minimize to tray < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panelre helyezés háttérben < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Start minimized < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Háttérben indítás < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Show notification balloons in tray < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Panel ü zenetek megjelenítése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "567" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > File system < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Fájlrendszer < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > QGroupBox : : title {
font - weight : normal ;
margin - left : - 3 px ;
}
QGroupBox {
border - width : 0 ;
} < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > QGroupBox : : title {
2010-01-20 19:02:56 +03:00
font - weight : normal ;
margin - left : - 3 px ;
}
QGroupBox {
border - width : 0 ;
} < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Destination Folder : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Célmappa : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Append the torrent & apos ; s label < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent címke csatolása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Use a different folder for incomplete downloads : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Külön mappa használata a félkész letöltésekhez : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > QLineEdit {
margin - left : 23px ;
} < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > QLineEdit {
2010-01-20 19:02:56 +03:00
margin - left : 23px ;
} < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Automatically load . torrent files from : < / source >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< translation type = "obsolete" > . torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "826" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Copy . torrent files to : < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > . torrent fájlok másolása ide : < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Append . ! qB extension to incomplete files < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > . ! qB kiterjesztés használata a félkász fájlokhoz < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Pre - allocate all files < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fájlok helyének lefoglalása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Disk cache : < / source >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< translation type = "obsolete" > Lemez gyorsítótár mérete : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > MiB ( advanced ) < / source >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< translation type = "obsolete" > MiB < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1807" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Torrent queueing < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Torrent korlátozások < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Enable queueing system < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Korlátozások engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1822" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Aktív letöltések maximási száma : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1842" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Maximális aktív feltöltés : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1862" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Torrentek maximális száma : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "532" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > When adding a torrent < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Torrent hozzáadása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "20" / >
< source > Options < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Tulajdonságok < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "222" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Visual Appearance < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Megjelenés < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "342" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Action on double - click < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Dupla kett esetén < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "354" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Downloading torrents : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltések : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "371" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "397" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Start / Stop < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Indítás / Megállítás < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "376" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "402" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési könyvtár megnyitása < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "389" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Completed torrents : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltött torrenteknél : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "434" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Desktop < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Asztal < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "443" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Show splash screen on start up < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Indítókép megjelenítése < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "453" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Start qBittorrent minimized < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > qBittorrent indításai háttérben < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "460" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Show qBittorrent icon in notification area < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > qBittorent ikon megjelenítése a panelen < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "470" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Minimize qBittorrent to notification area < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > qBittorrent panelre helyezése minimalizálásnál < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "480" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Close qBittorrent to notification area < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Panelre helyezés bezárásnál < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "541" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Torrent részleteinek é s az opciók megjelenítése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "551" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Do not start the download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Automatikusan letöltés nélküli hozzádás a listához < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "586" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Save files to location : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltés helye : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "635" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Append the label of the torrent to the save path < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > A címke hozzfűzése a letöltési könyvtár nevéhez < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "645" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Pre - allocate disk space for all files < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Fájlok helyének lefoglalása előre < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "662" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Keep incomplete torrents in : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Á tmeneti fájlok helye : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "709" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Append . ! qB extension to incomplete files & apos ; names < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > . ! qB kiterjesztés használata az á tmeneti fájloknál < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "726" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Automatically add torrents from : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Torrentek hozzáadása a letöltésekhez innen : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "779" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add folder . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Könyvtár hozzáadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "883" / >
< source > Email notification upon download completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "892" / >
< source > Destination email : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "902" / >
< source > SMTP server : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "915" / >
< source > Run an external program on torrent completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "927" / >
< source > Use % f to pass the torrent path in parameters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< message utf8 = "true" >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1735" / >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< source > Exchange peers with compatible Bittorrent clients ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ü gyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / translation >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1898" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Share ratio limiting < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Megosztási arány korlátok < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1909" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Seed torrents until their ratio reaches < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Torrent megosztása eddig az arányig < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1941" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > then < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > aztán < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1952" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Pause them < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Leállítás < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1957" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Remove them < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Eltávolítás < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2437" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Enable Web User Interface ( Remote control ) < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Webes felület engedélyezése ( Távoli elérés ) < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés nélkül add a listához < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "962" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Listening port < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Port beállítása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "970" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Port used for incoming connections : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Port a bejövő kapcsoaltokhoz : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "990" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Random < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Random < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1012" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > UPnP port á tirányítás engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1022" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > NAT - PMP port á tirányítás engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1037" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Connections limit < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kapcsolatok korlátozása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1048" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kapcsolatok maximális száma : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1091" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kapcsolatok maximális száma torrentenként : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1131" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Feltöltési szálak száma torrentenként : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Global bandwidth limiting < / source >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sávszélesség korlátozása < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1265" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1387" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Upload : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Feltöltés : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1301" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1414" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Download : < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > Letöltések : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1294" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1327" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1407" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1434" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > KiB / s < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > KiB / s < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Peer connections < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolatok < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Resolve peer countries < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Országok megjelenítése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Resolve peer host names < / source >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< translation type = "obsolete" > Host név megjelenítése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1247" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Global speed limits < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Teljes sebesség korlát < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1352" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Alternative global speed limits < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Alternatív teljees sebesség korlát < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
< source > Scheduled times : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Időzítés : < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1509" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > to < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > eddig < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
< source > On days : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ekkor : < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1561" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Every day < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Minden nap < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1566" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Week days < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Minden hét < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1571" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Week ends < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Hétvékének < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1636" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Bittorrent features < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Bittorrent funkciók < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1652" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > DHT hálózati működés engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1674" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Use a different port for DHT and Bittorrent < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Használj külön porot DHT - hoz é s torrenthez < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1694" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > DHT port : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > DHT port : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1738" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Enable Peer Exchange / PeX ( requires restart ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ü gyfél csere ( PeX ) engedélyezése ( ú jraindítást igényel ) < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1751" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Local Peer Discovery engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1771" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Enabled < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > Enged < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1776" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Forced < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kényszerít < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1781" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Disabled < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Tilt < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-01-01 23:34:32 +03:00
< source > KTorrent < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > KTorrent < / translation >
2010-01-01 23:34:32 +03:00
< / message >
< message >
2009-12-30 16:26:35 +03:00
< source > Reset to latest software version < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > A legfrissebb verziószám visszaállítása < / translation >
2009-12-30 16:26:35 +03:00
< / message >
< message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Share ratio settings < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megosztási arányok < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Desired ratio : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elérendő arány : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent eltávolítása , ha elérte ezt az arányt : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2019" / >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< source > HTTP Communications ( trackers , Web seeds , search engine ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > HTTP Kapcsolatok ( trackerek , web seed , kereső motor ) < / translation >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2056" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2251" / >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< source > Host : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Host : < / translation >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2209" / >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< source > Peer Communications < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ü gyfél kapcsolatok < / translation >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2230" / >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< source > SOCKS4 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > SOCKS4 < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2027" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2217" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Type : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Típus : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Check Folders for . torrent Files : < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > . torrent fájl keresése ebben a könyvtárban : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
< source > Add folder . . . < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Könyvtár hozzáadása . . . < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-08 12:07:41 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "789" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Remove folder < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Könvtár eltávolítása < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1169" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > IP Filtering < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > IP szűrés < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1468" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Schedule the use of alternative speed limits < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Alternatív sebesség korlát ü temezése < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1485" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > from < / source >
< extracomment > from ( time1 to time2 ) < / extracomment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ettől < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1553" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > When : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ekkor : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1748" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Look for peers on your local network < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ü gyfél keresése a helyi hálózaton < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1763" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Protocol encryption : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Titkosítási protokoll : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< source > Client whitelisting workaround < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kliens á lcázása < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
< source > Identify as : < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kliens azonosítás mint : < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
< source > Vuze < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vuze < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > µ Torrent < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > µ Torrent < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
< source > Version : < / source >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > Verzió : < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
< source > Build : < / source >
< extracomment > Software Build nulmber : < / extracomment >
2010-07-24 22:57:54 +04:00
< translation type = "obsolete" > Build : < / translation >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2035" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2225" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > ( None ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > ( Nincs ) < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2040" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2240" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > HTTP < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > HTTP < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2082" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2277" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2455" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Port : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Port : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2125" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2320" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2491" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Authentication < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Hitelesítés < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2137" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2332" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2499" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Username : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Felhasználónév : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2163" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2358" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2506" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Password : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Jelszó : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2045" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2235" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > SOCKS5 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > SOCKS5 < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Filter Settings < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Szűrő beállításai < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Activate IP Filtering < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP - szűrő használata < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1181" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Filter path ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ip szűrő fájl helye ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Enable Web User Interface < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Webes felület engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2449" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > HTTP Server < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > HTTP Szerver < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Enable RSS support < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS engedélyezése < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > RSS settings < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS beállítások < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS csatornák firssítésének időköze : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > perc < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hírek maximális száma csatornánként : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< source > Ignored < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "90" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Not downloaded < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Mellőzve < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "99" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "150" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Á tlagos < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "93" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "151" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Magas < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "96" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "152" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Maximális < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< context >
< name > PropertiesWidget < / name >
< message >
< source > Torrent information < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent adatok < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "351" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Save path : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Mentés helye : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Creator : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Készítő program : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "459" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Torrent hash : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Torrent hash : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "502" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Comment : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Megjegyzés : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Current session < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Eddigi forgalom < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes feltöltés : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes letöltés : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "211" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Share ratio : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Megosztási arány : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hibás adat : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded pieces < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltött részek < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "82" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "228" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloaded : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltve : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "136" / >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< source > Availability : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Elérhető : < / translation >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "171" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Transfer < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Á tvitel < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "177" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Uploaded : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Feltöltve : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "279" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Wasted : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Elvetve : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "763" / >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< source > Select All < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ö sszes kiválasztása < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "770" / >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< source > Select None < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Egyiket sem < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "938" / >
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "941" / >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< source > Do not download < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Mellőzés < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "194" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > UP limit : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Feltöltési korlát : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "245" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > DL limit : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési korlát : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "296" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Time elapsed : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Eltelt idő : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "262" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Connections : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Kapcsolatok : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "313" / >
< source > Reannounce in : < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > Ú jra kapcsolódás : < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
< source > Force reannounce < / source >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kényszerített ú jra kapcsolódás < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "339" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Information < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Információ < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "413" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Created on : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Készítés ideje : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés sorrendben . Előnézethez kiváló , de lassabb a letöltés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktuális tracker : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Collapse all < / source >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elrejtés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kibontás < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "817" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > General < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Á ltalános < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "834" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Trackers < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Trackerek < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "857" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Peers < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfelek < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "874" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > URL seeds < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > URL seed < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "891" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Files < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Fájlok < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< message >
< source > Not downloaded < / source >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "572" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Priority < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Elsőbbség < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignored < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "923" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Normal < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Á tlagos < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "933" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Maximum < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Maximális < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "928" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > High < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Magas < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "329" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "330" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > this session < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > ezen folyamat < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "334" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "338" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "341" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Feltöltési idő : % 1 < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "345" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > % 1 max < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "532" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "558" / >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > I / O Hiba < / translation >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "532" / >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< source > This file does not exist yet . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A fájl még nem létezik . < / translation >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "558" / >
2010-01-08 23:15:08 +03:00
< source > This folder does not exist yet . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A könyvtár még nem létezik . < / translation >
2010-01-08 23:15:08 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "568" / >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Á tnevezés . . . < / translation >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "613" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename the file < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Fájl á tnevezése < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "614" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > New name : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ú j név : < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "618" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "650" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A fájlt nem lehet á tnevezni < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "619" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz , kérlek válassz másik nevet . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "651" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "689" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ilyen fájl már van a könyvtárban . Kérlek válassz másik nevet . < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "688" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A könyvtárat nem lehet á tnevezni < / translation >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > None - Unreachable ? < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nincs - Vagy csak elérhetetlen ? < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "726" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ú j url forrás < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "727" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > New url seed : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ú j url seed : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "732" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > qBittorrent < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "733" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > This url seed is already in the list . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Már letöltés alatt ez az url forrás . < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Trackers list can & apos ; t be empty . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nem hagyhatod ü resen a trackerek listáját . < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "777" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "781" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "783" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Choose save path < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Mentés helye < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "798" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Save path creation error < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Járhatatlan ö svény < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "798" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Could not create the save path < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat . ( Í rásvédett ? ) < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > RSS < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "17" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "25" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > New subscription < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ú j feliratkozás < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "39" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "245" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "248" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Mark items read < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Olvasottnak jelölés < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "62" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Update all < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ö sszes frissítése < / translation >
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "95" / >
< source > Settings . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Beállítások . . . < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "284" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > RSS feed downloader . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltés RSS forrásból . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "293" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > New folder . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ú j könyvtár . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "302" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Manage cookies . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Süti kezelés . . . < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< message >
< source > 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "170" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Feed URL < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > URL forrás < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "200" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Á tnevezés . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "212" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "215" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Update < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Frissítés < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New folder < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ú j könyvtár < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< location filename = "../feedList.h" line = "30" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > RSS feeds < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > RSS források < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "117" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d u p l a k a t t a l e t ö l t é s h e z ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Bullet < / source >
2010-01-03 04:19:37 +03:00
< translation type = "obsolete" > Célpont < / translation >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "165" / >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Article title < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Cikk címe < / translation >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "224" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > New subscription . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ú j feliratkozás . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "233" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "236" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Update all feeds < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ö sszes forrás frissítése < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "188" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "191" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Delete < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Törlés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "203" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Rename < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Á tnevezés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Frissítés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "257" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Download torrent < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Torrent letöltése < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "266" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Open news URL < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ú j URL megnyitása < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "275" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Copy feed URL < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > URL forrás másolása < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS feed downloader < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés RSS forrásból < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Delete selected streams < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kijelölt csatornák törlése < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "59" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
< translation > RSS csatornák ellenőrzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new RSS stream < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS hírcsatorna hozzáadása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; News : & lt ; /b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i & gt ; < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Hírek : & lt ; /b> <i>(dupla kattintás a böngészőben való megtekintéshez)</i & gt ; < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add RSS stream < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS csatorna hozzádása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Refresh all streams < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes csatorna ellenőrzése < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS streams : < / source >
2009-08-22 06:27:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hírcsatornák : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
< source > 2 < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > 2 < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-09-09 19:46:23 +04:00
< message >
< source > Mark all as read < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mind megjelölése olvasottnak < / translation >
2007-09-09 19:46:23 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "191" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please type a rss stream url < / source >
< translation > Kérlek add meg a csatorna url címét < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "191" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
< translation > Csatorna címe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please choose a new name for this stream < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kérlek válassz ú j nevet a csatornának < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > New stream name : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Az ú j név : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "225" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "229" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Egészen biztos ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete this stream from the list ? < / source >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos , hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "226" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "230" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Igen < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "226" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "230" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nem < / translation >
< / message >
< message >
< source > no refresh < / source >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs ú jdonság < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > no description available < / source >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs leírás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete this stream from the list ? < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Egészen biztos , hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< message >
< source > Description : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Leírás : < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
< message >
< source > url : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > url : < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
< message >
< source > Last refresh : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Utolsó frissítés : < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "137" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Please choose a folder name < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Válassz könyvtár nevet < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "137" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Folder name : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Könyvtár név : < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "137" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New folder < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ú j könyvtár < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "158" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Overwrite attempt < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Felülírási kísérlet < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "159" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > You cannot overwrite % 1 item . < / source >
< comment > You cannot overwrite myFolder item . < / comment >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Nem lehet felülírni : % 1 . < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "196" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "197" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Ez a hírcsatorna már felvéve . < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "225" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Egészen biztos , hogy törlöd ezeket az elemet a listáról ? < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "229" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Egészen biztos , hogy törlöd ezt az elemet a listáról ? < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "337" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Válassz ú j nevet az RSS csatornának < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "337" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New feed name : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ú j forrás neve : < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "341" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Name already in use < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > A név már foglalt < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "341" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ez a név már foglalt , kérlek válassz másikat . < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "498" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Date : < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Dátum : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "501" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Author : < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Szerző : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "544" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Unread < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Olvasatlan < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / context >
< context >
< name > RssItem < / name >
< message >
2010-07-17 12:32:58 +04:00
< location filename = "../rss.h" line = "378" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > No description available < / source >
2007-08-01 23:40:49 +04:00
< translation > Nem található leírás < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
< / context >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< context >
< name > RssSettings < / name >
< message >
< location filename = "../ui/rsssettings.ui" line = "14" / >
< source > RSS Reader Settings < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > RSS olvasó beállításai < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rsssettings.ui" line = "47" / >
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > RSS csatornák firssítésének időköze : < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rsssettings.ui" line = "70" / >
< source > minutes < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > perc < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/rsssettings.ui" line = "77" / >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Hírek maximális száma csatornánként : < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< / context >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< context >
< name > RssStream < / name >
< message >
< source > % 1 ago < / source >
< comment > 10 min ago < / comment >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > % 1 előtt < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2010-03-09 10:59:17 +03:00
< location filename = "../rss.cpp" line = "648" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Automatikus letöltése % 1 torrentnek a % 2 RSS forrásból . . . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > Never < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Soha < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< context >
< name > ScanFoldersModel < / name >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../scannedfoldersmodel.cpp" line = "102" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Watched Folder < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Megfigyelt könyvtár < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../scannedfoldersmodel.cpp" line = "103" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Download here < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Letöltés ide < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< / context >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< context >
< name > SearchCategories < / name >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "51" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > All categories < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ö sszes kategória < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "52" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Movies < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Filmek < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "53" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > TV shows < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > TV műsorok < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "54" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Music < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Zene < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "55" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Games < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Játék < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "56" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Anime < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Anime < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "57" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Software < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szoftver < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "58" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Pictures < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Képek < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "59" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Books < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Könyvek < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > SearchEngine < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltők < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltők < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kereső oldal < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "319" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > Hiányzó kulcsszó < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "319" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez < / translation >
< / message >
< message >
< source > No search engine selected < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs kereső kiválasztva < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Válassz legalább egy keresőt . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "355" / >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "451" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Results < / source >
< translation > Eredmény < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "430" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Keresés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Keresőmodul frissítés -- qBittorrent < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elérhető egy frissebb keresőmodul . Szeretnéd most frissíteni ?
2007-07-13 16:28:18 +04:00
Ú jdonságok :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Igen < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nem < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin update < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kereső modul frissítése < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > A kiszolgálő jelenleg nem elérhető . Bocs . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > A legújabb keresőt használod . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "202" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Cut < / source >
2009-08-06 08:01:31 +04:00
< translation > Kivágás < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "203" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Copy < / source >
2009-08-06 08:01:31 +04:00
< translation > Másolás < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "204" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Paste < / source >
2009-08-06 08:01:31 +04:00
< translation > Beillesztés < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "205" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Clear field < / source >
2009-08-06 08:01:31 +04:00
< translation > Mező törlése < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "206" / >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Clear completion history < / source >
2009-08-06 08:01:31 +04:00
< translation > Előzmények törlése < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "225" / >
< source > Confirmation < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Megerősítés < / translation >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "225" / >
< source > Are you sure you want to clear the history ? < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Bizotosan törlöd az előzményeket ? < / translation >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "277" / >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "307" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "308" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > Search < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Keresés < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "288" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > Missing Python Interpreter < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Hiányzó Python bővítmény < / translation >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "289" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > Python 2 . x is required to use the search engine but it does not seem to be installed .
Do you want to install it now ? < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > A kereső használatához Python 2 . x szükséges , de ú gy tűnik nincs telepítve .
Szeretnéd most telepíteni ? < / translation >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "558" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search Engine < / source >
< translation > Keresőmotor < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "558" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "573" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search has finished < / source >
< translation > A keresés befejeződött < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "564" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > Hiba a keresés közben . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "562" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "568" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search aborted < / source >
< translation > Keresés félbeszakítva < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "167" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > Download error < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Letöltési hiba < / translation >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-23 22:54:47 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "167" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > Python setup could not be downloaded , reason : % 1 .
Please install it manually . < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > A Python telepítőt nem sikerült letölteni , mivel : % 1 .
Kérlek telepítsd manuálisan . < / translation >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "571" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Eredménytelen keresés < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "578" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation > Találat < / translation >
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
< source > Search plugin download error < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hiba a kereső modul letöltésekor < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t download search plugin update at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült kereső modult letölteni innen : % 1 , mert : % 2 . < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "619" / >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< source > Unknown < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Ismeretlen < / translation >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< context >
< name > SearchTab < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "61" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Név < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "62" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Méret < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "63" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Feltöltők < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "64" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Letöltők < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "65" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Search engine < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Kereső oldal < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > SpeedLimitDialog < / name >
< message >
2010-07-17 12:32:58 +04:00
< location filename = "../speedlimitdlg.h" line = "86" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > KiB / s < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > KiB / s < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "78" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "177" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Connection status : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Kapcsolat á llapota : < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "78" / >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "177" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Nincsenek kapcsolatok . Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "79" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > D : % 1 B / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x B / s - Transferred : x MiB < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > D : % 1 B / s - T : % 2 < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "93" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > U : % 1 B / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x B / s - Transferred : x MiB < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > U : % 1 B / s - T : % 2 < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "98" / >
< location filename = "../statusbar.h" line = "184" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > DHT : % 1 csomó < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "169" / >
< location filename = "../statusbar.h" line = "174" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Connection Status : < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A kapcsolat á llapota : < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "169" / >
2009-12-31 21:23:06 +03:00
< source > Offline . This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Offline : ezt leggyakrabban az okozza , hogy a qBittorrent nem tudja használni a bejövő kapcsolatokhoz megadott portot . < / translation >
2009-12-31 21:23:06 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "174" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Online < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Online < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "190" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > D : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "191" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > U : % 1 / s - T : % 2 < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "197" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Click to disable alternative speed limits < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Alternatív sebesség korlátok kikapcsolásához kattints ide < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "201" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Click to enable alternative speed limits < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Alternatív sebesség korlátok engedélyezéséhez kattints ide < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "211" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Teljes letöltési sebesség korlát < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "230" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Teljes feltöltési sebesség korlát < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< / context >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< context >
< name > TorrentFilesModel < / name >
< message >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "315" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Name < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Név < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "315" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Size < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Méret < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "315" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Progress < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > Á llapot < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-03-22 21:23:02 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "315" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Priority < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Elsőbbség < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< / context >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< context >
< name > TrackerList < / name >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "57" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > URL < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > URL < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "58" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Status < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Á llapot < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "59" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Peers < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfelek < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "60" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Message < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü zenet < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "62" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > [ DHT ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > [ DHT ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "65" / >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< source > [ PeX ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > [ PeX ] < / translation >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "68" / >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< source > [ LSD ] < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > [ LSD ] < / translation >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "204" / >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "220" / >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "250" / >
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "268" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Working < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Kapcsolódva < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "206" / >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "216" / >
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "222" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Disabled < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Tilt < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "210" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > This torrent is private < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ez egy privát torrent < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "254" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Updating . . . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Frissítés . . . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "258" / >
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "272" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Not working < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Nincs kapcsolódva < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "261" / >
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "275" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Not contacted yet < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Még nem kapcsolódott < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "349" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add a new tracker . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ú j tracker hozzáadása . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "352" / >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< source > Remove tracker < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Tracker eltávolítása < / translation >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-24 18:23:37 +04:00
< location filename = "../trackerlist.cpp" line = "355" / >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< source > Force reannounce < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Kényszerített ú jraközlés < / translation >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Add a new tracker < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ú j tracker hozzáadása < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "14" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Tracker hozzáadása < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "20" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Trackerek listája ( soronként egyet ) : < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "44" / >
< source > µ Torrent compatible list URL : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > µ Torrent kompatiblis URL lista : < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersadditiondlg.h" line = "77" / >
< source > I / O Error < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > I / O Hiba < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersadditiondlg.h" line = "77" / >
< source > Error while trying to open the downloaded file . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Hiba történt a letöltött fájl megnyitásakor . < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersadditiondlg.h" line = "115" / >
< source > No change < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Nincs változás < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersadditiondlg.h" line = "115" / >
< source > No additional trackers were found . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > További tracker nem található . < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersadditiondlg.h" line = "122" / >
< source > Download error < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Letöltési hiba < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersadditiondlg.h" line = "122" / >
< source > The trackers list could not be downloaded , reason : % 1 < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A tracker listát nem sikerült letölteni , mivel : % 1 < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< context >
< name > TransferListDelegate < / name >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "89" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Downloading < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltés < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "93" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Paused < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Leállítva < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "97" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Sorban á ll < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "101" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Seed < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "104" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Elakadt < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "108" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ellenőrzés < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "119" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( . i . e per second ) < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "128" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > KiB / s < / source >
< comment > KiB / second ( . i . e per second ) < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > KiB / mp < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
< message >
2010-05-01 12:48:28 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "195" / >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "283" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > All < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ö sszes < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-01 12:48:28 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "198" / >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "284" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Downloading < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-01 12:48:28 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "201" / >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "285" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Completed < / source >
2010-07-20 22:46:31 +04:00
< translation > Feltöltés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-01 12:48:28 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "204" / >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "286" / >
< source > Paused < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Leállítva < / translation >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "207" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "287" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Active < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Aktív < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "210" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "288" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Inactive < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Inaktív < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "224" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "467" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > All labels < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ö sszes címke < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "227" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "468" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Unlabeled < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Jelöletlen < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "315" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Remove label < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Címke eltávolítása < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "316" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add label . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Címke hozzáadasa . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "318" / >
< source > Resume torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "319" / >
< source > Pause torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "320" / >
< source > Delete torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Add label < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Címke hozzáadása < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "346" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > New Label < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ú j címke < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "346" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Címke : < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "351" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > É rvénytelen címke név < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "351" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "79" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Down Speed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltési sebesség < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "81" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Up Speed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Feltöltési sebesség < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Seed / Leech < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Ratio < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arány < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "85" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Idő < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Igen < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nem < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1004" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Column visibility < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Oszlop megjelenítése < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > Indítás < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > Szünet < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Minta fájl < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Set upload limit < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési korlát megadása < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Set download limit < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési korlát megadása < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Végleges törlés < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "67" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Név < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "70" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Méret < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "72" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Elkészült < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "74" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Á llapot < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "75" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Seed < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "77" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfelek < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "83" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Arány < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "86" / >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1249" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Címke < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "87" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > Added On < / source >
< comment > Torrent was added to transfer list on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Hozáadva < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "88" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > Completed On < / source >
< comment > Torrent was completed on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Elkészült < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "89" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > Down Limit < / source >
< comment > i.e : Download limit < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Letöltés limit < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "91" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > Up Limit < / source >
< comment > i.e : Upload limit < / comment >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Feltöltés limit < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "644" / >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "646" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Mentés helye < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "653" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Save path creation error < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Járhatatlan ö svény < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "653" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Could not create the save path < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat . ( Í rásvédett ? ) < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "910" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Torrent letöltési sebesség limit < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "943" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Torrent feltöltési sebesség limit < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1066" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > New Label < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ú j címke < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1066" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Címke : < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1071" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > É rvénytelen címke név < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1071" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1087" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Á tnevezés < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1087" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > New name : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ú j név : < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1127" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1129" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > Szünet < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1131" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
< translation type = "unfinished" > Törlés < / translation >
< / message >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1133" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Preview file . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Minta fájl . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1135" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Feltöltési arány limit . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1137" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Letöltési arány limit . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1293" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Limit upload rate < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési sebesség limit < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Limit download rate < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési sebesség limit < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1139" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Célkönyvtár megnyitása < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1143" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1145" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1147" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1149" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1151" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Set location . . . < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Hely megadása . . . < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Buy it < / source >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megveszem < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Increase priority < / source >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség fokozása < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség csökkentése < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1153" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Force recheck < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Kényszerített ellenőrzés < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1155" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Copy magnet link < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Magnet link másolása < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1158" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Super seeding mode < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Szuper seed ü zemmód < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1162" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Á tnevezés . . . < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1164" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Download in sequential order < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Letöltés sorrendben < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1167" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Download first and last piece first < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Első é s utolsó szelet letöltése először < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1250" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > New . . . < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< comment > New label . . . < / comment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ú j . . . < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "1251" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Reset < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< comment > Reset label < / comment >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Visszaállítás < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< context >
< name > UsageDisplay < / name >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "71" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > Usage : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Használat : < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "72" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > displays program version < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > program verzió megjelenítése < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "74" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > disable splash screen < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > induló képernyő letiltása < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "76" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > displays this help message < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > ezen súgó oldal megjelenítése < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "77" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > changes the webui port ( current : % 1 ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > webui port megváltozatása ( aktuális : % 1 ) < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-22 13:44:16 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "78" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > [ files or urls ] : downloads the torrents passed by the user ( optional ) < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > [ fájl vagy url ] : torrent letöltése felhasználói engedély esetén ( opcionális ) < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > about < / name >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "51" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "62" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation > Külön köszönet illeti a fordítókat , ö nkéntes munkájukért : < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "92" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
< translation > Amennyiben szeretnéd lefordítani ( mondjuk már le van ) a qBittorrentet , kérlek é rtesíts . < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > addPeerDialog < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "20" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peer addition < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ü gyfél hozzáadása < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "36" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > IP < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > IP < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "59" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Port < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Port < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "14" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation > Torrent hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "42" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Save path : < / source >
< translation > Mentés helye : < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "62" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "73" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Torrent size : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Torrent mérete : < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "80" / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "101" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Ismeretlen < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "94" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Free disk space : < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Szabad hely : < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "132" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Címke : < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "182" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Torrent tartalma : < / translation >
< / message >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "217" / >
< source > Select All < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Ö sszes kiválasztása < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "224" / >
< source > Select None < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Egyiket sem < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "246" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Letöltés sorrendben ( lassabb , de előnézethez ideális ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "253" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > Skip file checking and start seeding immediately < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Fájl ellenőrzés kihagyása , é s letöltés indítása tüstént < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< message >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "332" / >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "335" / >
< source > Do not download < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Mellőzés < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< source > Not downloaded < / source >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés sorrendben . Előnézethez kiváló , de lassabb a letöltés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "260" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation > Letöltés nélkül add a listához < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "288" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Mehet < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "295" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
< source > Ignored < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "317" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Normal < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Á tlagos < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "322" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > High < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Magas < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "327" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Maximum < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Maximális < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< message >
< source > Collapse all < / source >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< translation type = "obsolete" > Elrejtés < / translation >
2008-10-02 18:15:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Expand All < / source >
< translation type = "obsolete" > Kibontás < / translation >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-30 00:28:55 +04:00
< source > Expand all < / source >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kibontás < / translation >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "16" / >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "66" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Tracker hitelesítés < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "94" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Tracker : < / source >
< translation > Tracker : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "127" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Login < / source >
< translation > Belépés < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "147" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Felhasználónév : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "176" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "219" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Log in < / source >
< translation > Bejelentkezés < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "226" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bandwidth_dlg < / name >
< message >
< source > Bandwidth allocation < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sávszélesség kiosztása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > bittorrent < / name >
< message >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > % 1 elérte a megengedett arányt . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent ezen a porton figyel : TCP / % 1 < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP támogatás [ ON ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP támogatás [ ON ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT támogatás [ ON ] , port : UDP / % 1 < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT funkció [ OFF ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > PeX [ ON ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Local Peer Discovery [ ON ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Local Peer Discovery támogatás [ OFF ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás [ ON ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás [ KÉNYSZERÍTVE ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Titkosítás [ OFF ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; véglegesen törölve . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; eltávolítva . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; megállítva . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; elindítva . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; nem hiteles magnet URI . < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; már letöltés alatt . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; visszaállítva . ( folytatás ) < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; felvéve a letöltési listára . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megfejthetetlen torrent : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ez a fájl sérült , vagy nem is torrent . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i & gt ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i & gt ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fájl ismételt letöltése % 1 beágyazva a torrent % 2 < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megfejthetetlen torrent : % 1 . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > A megadott porok zártak . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Port felderítése sikertelen , hibaüzenet : % 1 < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Port felderítése sikeres , hibaüzenet : % 1 < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél : % 1 , ú jraellenőrzés . . . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Url forrás meghatározása sikertelen : % 1 , hibaüzenet : % 2 < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés alatt : & apos ; % 1 & apos ; , kis türelmet . . . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > confirmDeletionDlg < / name >
< message >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "20" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Törlés megerősítése - qBittorrent < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "50" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Egészen biztos , hogy törlöd az á tviteli listáró ? < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "70" / >
< source > Remember choice < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Emlékeztető < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "101" / >
< source > Also delete the files on the hard disk < / source >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > Fájlok törlése a merevlemezről is < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Delete the files on the hard disk as well < / source >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > Törlés a merevlemezről is < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< source > . . . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Létrehozás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "520" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégsem < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "14" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Torrent készítő < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "43" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
< translation > Torrent létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input files or directories : < / source >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Forrás fájl vagy könyvtár : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "105" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Announce urls ( trackers ) : < / source >
< translation > Gazda tracker ( url ) : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "140" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Comment ( optional ) : < / source >
< translation > Megjegyzés ( esetleges ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on trackerless network / DHT if enabled ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Zárt ( Nem jelenik meg a tracker nélküli DHT hálózaton ) < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Destination torrent file : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent fájl neve : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "121" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Web seeds urls ( optional ) : < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Web seeds címek ( esetleges ) : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
< source > Input file or directory : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Forrás fájl vagy könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "53" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Fájl vagy könyvtár . A torrent tartalma : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add a file < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fájl hozzáadása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add a folder < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mappa hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "65" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Add file < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Fájl hozzáadása < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "76" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Add folder < / source >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > Könyvtár hozzáadása < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "395" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Piece size : < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Szelet mérete : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "406" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 32 KiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 32 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "411" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 64 KiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 64 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "416" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 128 KiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 128 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "421" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 256 KiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 256 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "426" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 512 KiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 512 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "431" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 1 MiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 1 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "436" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 2 MiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 2 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "441" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 4 MiB < / source >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > 4 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "464" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Zárt ( nem jelenik meg a DHT hálózaton ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "471" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Start seeding after creation < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Megosztás létrehozás után < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "513" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Létrehozás é s mentés . . . < / translation >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "478" / >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< source > Progress : < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Folyamat : < / translation >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "191" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Torrent helye < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "191" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrentek < / translation >
< / message >
< message >
< source > No destination path set < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs célmappa < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a destination path first < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kérlek add meg a torrent helyét < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "183" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > No input path set < / source >
< translation > Nincs forrásmappa < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "183" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Kérlek adj meg forrásmappát < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "227" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "238" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Torrent létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "238" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Torrent sikeresen elkészült : ) : < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
< translation > Válassz egy könyvtárat a torrenthez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files to add to the torrent < / source >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Válassz fájlt ( okat ) a torrenthez < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "140" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please type an announce URL < / source >
< translation > Kérlek add meg a gazda címét ( URL ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "213" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
< translation > Torrent készítése sikertelen : ( , oka : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "141" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Announce URL : < / source >
< comment > Tracker URL < / comment >
< translation > Gazda tracker ( URL ) : < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "159" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please type a web seed url < / source >
< translation > Kérlek adj meg címet a web seedhez ( url ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "160" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > Web seed URL : < / translation >
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "99" / >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Válassz fájlt ( okat ) a torrenthez < / translation >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
< source > No tracker path set < / source >
2009-08-27 06:22:50 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs tracker megadva < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please set at least one tracker < / source >
2009-08-27 06:22:50 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kérlek adj meg legalább egy trackert < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "227" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
2008-12-23 15:59:47 +03:00
< translation > Az elkészült torrent fájl hibás . Nem lesz felvéve a listára . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "66" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Letöltés url címről < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "99" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Soronként csak egy címet < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "127" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > Letöltés < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "134" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégsem < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "16" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Download from urls < / source >
< translation > Letöltés url címről < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-11 11:42:40 +03:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "79" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > No URL entered < / source >
< translation > Nem lett cím megadva < / translation >
< / message >
< message >
2010-03-11 11:42:40 +03:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "79" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Kérlek adj meg legalább egy url címet . < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< context >
< name > downloadThread < / name >
< message >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "92" / >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "96" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > I / O Hiba < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "207" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A távoli hosztnév nem található ( é rvénytelen hosztnév ) < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "209" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The operation was canceled < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A művelet megszakítva < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "211" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A távoli szerver lezárta a kapcsolatot , a teljes válasz elküldése é s feldolgozása előtt < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "213" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "215" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > SSL / TLS kapcsolódás sikertelen < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "217" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote server refused the connection < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A szerver visszautasította a kapcsolódást < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "219" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "221" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "223" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The proxy host name was not found < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Proxy szerver név ismeretlen < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "225" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor , vagy a szerver nem továbbította a kérést időben < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "227" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A proxy szerver hitelesítést kíván , de nem fogadja el a megadott igazolást < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "229" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva ( 401 ) < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "231" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "233" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A távoli tartalom nem található a szeveren ( 404 ) < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "235" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A szerver hitelesítést kíván , de nem fogadja el a megadott igazolást < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "237" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A Network Access API nem teljesíti a kérést , mivel a protokol ismeretlen < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "239" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "241" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ismeretlen hálózati hiba történt < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "243" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ismeretlen proxy hiba történt < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "245" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ismeretlen hiba a távoli tartalomban < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "247" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Hiba a protokollban < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "249" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > Unknown error < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ismeretlen hiba < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< / context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< context >
< name > downloading < / name >
< message >
< source > Search < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Keresés < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Bejövő sebesség : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > KByte / s < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megosztási arány : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kimenő sebesség : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Log < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Napló < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > IP filter < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP szűrő < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Indítás < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Szünet < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Minta fájl < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Set upload limit < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési korlát megadása < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Set download limit < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési korlát megadása < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Végleges törlés < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent tulajdonságai < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
< source > Open destination folder < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Célmappa megnyitása < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
< source > Name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > DLSpeed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltési sebesség < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > UpSpeed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési sebesség < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltők / Letöltők < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arány < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hátramaradt idő < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< message >
< source > Buy it < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megveszem < / translation >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
< source > Priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > Increase priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség fokozása < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség csökkentése < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > Force recheck < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kényszerített ellenőrzés < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > Copy magnet link < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Magnet link másolása < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / context >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< context >
< name > engineSelect < / name >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "17" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugins < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Kereső modulok < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "30" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Telepített keresők : < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "50" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Name < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Név < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "55" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Url < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Url < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "60" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enabled < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Státusz < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></source>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ú jabb kereső modulok elérhetőek itt : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "78" / >
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > További kereső modulok letölthetőek innen : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "93" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Install a new one < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Ú j telepítése < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "100" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Check for updates < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Frissítések ellenőrzése < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "107" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Close < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Bezárás < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "116" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enable < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Enged < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "121" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Disable < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Tilt < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "126" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Eltávolít < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
< source > True < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Engedve < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > False < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tiltva < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "192" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Figyelemeztetés < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "192" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent .
Only the ones you added yourself can be uninstalled .
However , those plugins were disabled . < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Ezt a modult nem lehet eltávolítani , mivel a program része .
2007-09-04 02:05:40 +04:00
Csak azokat lehet , amiket saját kezüleg telepítettél .
2010-06-08 22:29:42 +04:00
Viszont kikapcsoltam a modult . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "194" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Sikeresen eltávolítva < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "365" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Modul kiválasztása < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "366" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent search plugins < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > qBittorrent kereső modulok < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "287" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "292" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "301" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "304" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Kerső telepítése < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "123" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "324" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Yes < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Bekapcsolva < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "126" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "171" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "327" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > No < / source >
2010-06-08 22:29:42 +04:00
< translation > Kikapcsolva < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "287" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "292" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "301" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "304" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "451" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "472" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "479" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > qBittorrent < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "263" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > A % 1 kereső modul egy ú jabb verziója már telepítve van . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "451" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "472" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "479" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Kereső modul frissítése < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "451" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "472" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > A kiszolgálő jelenleg nem elérhető . Bocs . < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , % 1 search plugin update failed . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Bocs , nem sikerült frissíteni : % 1 . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "418" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > A legújabb kereső modulokat használod . < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "287" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > % 1 keresőt nem lehet frissíteni , előző verzió megtartva . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "292" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > % 1 kereső modul telepítése sikertelen . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "194" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Kereső modul ( ok ) sikeresen eltávolítva < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "301" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > % 1 kereső modul sikeresen frissítve . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "304" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > % 1 kereső modul sikeresen telepítve . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< message >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > % 1 kereső modul sikeresen frissítve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search engine plugin archive could not be read . < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kereső modul beolvasása sikertelen . < / translation >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "479" / >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Bocs , % 1 kereső modul telepítése sikertelen . < / translation >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< / message >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "354" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Ú j kereső modul címe < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-27 04:00:52 +04:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "355" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > URL : < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > URL : < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > misc < / name >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "491" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > B < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "491" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > KiB < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "491" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > MiB < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "491" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > GiB < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "491" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
2009-01-06 23:38:52 +03:00
< translation > TiB < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../misc.cpp" line = "618" / >
< location filename = "../misc.cpp" line = "622" / >
< location filename = "../misc.cpp" line = "625" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ismeretlen < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "665" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > % 1 ó % 2 p < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "670" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > % 1 d % 2 h < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours < / comment >
2010-07-10 12:56:04 +04:00
< translation > % 1 nap % 2 ó < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "490" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "258" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "656" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 perc < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "660" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 perc < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > % 1 ó ra % 2 perc < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 d % 2 h % 3 m < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours 2 minutes < / comment >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< translation type = "obsolete" > % 1 nap % 2 ó ra % 3 perc < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Range Start IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP tartomány kezdete < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start IP : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kezdő IP : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range End IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP tartomány vége < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > End IP : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Végső IP : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > IP Range Comment < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megjegyzés a tartományhoz < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Megjegyzés : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > - < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Válasz ki kedvenc bemutató programod < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen IP < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ez az IP cím nemlétező . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options were saved successfully . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Beállítások sikeresen elmentve . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose scan directory < / source >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megfigyelt könyvtár beállítása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose an ipfilter . dat file < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ipfilter . dat fájl megnyitása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1251" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1253" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1268" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1270" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Choose a save directory < / source >
< translation > Letöltési könyvtár megadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > I / O Hiba < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > % 1 olvasása sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1173" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Add directory to scan < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Könyvtár hozzáadása megfigyelésre < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1179" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Folder is already being watched . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > A könyvtár már megfigyelés alatt . < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1182" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Folder does not exist . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > A könyvtár nem létezik . < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1185" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Folder is not readable . < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > A könyvtár nem olvasható . < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1193" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Failure < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Hiba < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1193" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Failed to add Scan Folder & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Hiba a könyvtár vizsgálata közben & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1216" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1218" / >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< source > Choose export directory < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Export könyvtár kiválasztása < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1233" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1235" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Choose an ip filter file < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Válassz egy ip szűrő fájlt < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1233" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1235" / >
2008-06-26 22:06:35 +04:00
< source > Filters < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation > Szűrők < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "13" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Plugin source < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Modul telepítés < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "26" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Search plugin source : < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Kereső modul helye : < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "35" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Local file < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Helyi fájl < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "42" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Web link < / source >
2007-09-25 01:01:46 +04:00
< translation > Webcím < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > preview < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "16" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Preview selection < / source >
< translation > Minta < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "51" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > File preview < / source >
< translation > Előzetes < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "67" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
< translation > Minta megtekinthető az alábbi fájloknál , & lt ; br & gt ; válassz egyet : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "101" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Preview < / source >
< translation > Előzetes < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "108" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégsem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > previewSelect < / name >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "86" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "127" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Bemutató hiba < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "86" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "127" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Nincs előzetes az ilyen fájlhoz . Bocs < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "100" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "101" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Size < / source >
< translation > Méret < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-08 15:41:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "102" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Progress < / source >
< translation > Folyamat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > properties < / name >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent tulajdonságai < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ok < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Files contained in current torrent : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Az aktuális torrent tartalma : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Tracker < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tracker < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Trackers : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Trackerek : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nincs - Vagy csak elérhetetlen ? < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Errors : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hiba : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main infos < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fő infó < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktuális tracker : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes feltöltés : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > Main info < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fő adatok < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent information < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent adatok < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Total downloaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö sszes letöltés : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hibás adat : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent content < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent tartalma < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés sorrendben . Előnézethez kiváló , de lassabb a letöltés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltés helye : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent infos < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent infó < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Creator : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Készítő program : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent hash : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent hash : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megjegyzés : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Current session < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Eddigi forgalom < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megosztási arány : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Trackers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Trackerek < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > New tracker < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ú j tracker < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > New tracker url : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ú j tracker címe : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Priorities : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioritások : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Normal : normal priority . Download order is dependent on availability < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Normál : Az alap prioritás . A letöltés sorrendje az elérhetőségen múlik < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > High : higher than normal priority . Pieces are preferred over pieces with the same availability , but not over pieces with lower availability < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Magas : Magasabb a normálnál . Azonos elérhetőségnél elsőbbséget é lvez , de alacsonyabbnál nem < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum : maximum priority , availability is disregarded , the piece is preferred over any other piece with lower priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Maximális : legmagasabb prioritás . Nem veszi figyelembe az elérhetőséget , elsőbbséget biztosít minden más darabbal szemben < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fájl név < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioritás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Trackers list can & apos ; t be empty . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nem hagyhatod ü resen a trackerek listáját . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Ignored : file is not downloaded at all < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve : a fájl nem lesz letöltve < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< message >
< source > Ignored < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mellőzve < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
< message >
< source > Normal < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Á tlagos < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Maximális < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
< message >
< source > High < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Magas < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< message >
< source > Url seeds < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Url seed < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
< source > New url seed : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ú j url seed : < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
< source > This url seed is already in the list . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Már letöltés alatt ez az url forrás . < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
< source > Hard - coded url seeds cannot be deleted . < / source >
2007-08-18 09:55:09 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nem törölhető ez az url forrás ! ( Hard - coded ) . < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nincs < / translation >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< / message >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< message >
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ú j url forrás < / translation >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< / message >
< message >
< source > The following url seeds are available for this torrent : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ehhez a torrenthez az alábbi url seedek elérhetőek : < / translation >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
< source > Priorities error < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Priorities error < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Error , you can & apos ; t filter all the files in a torrent . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Error , you can & apos ; t filter all the files in a torrent . < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
< source > Downloaded pieces < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Letöltött részek < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< message >
< source > Collapse all < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elrejtés < / translation >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kibontás < / translation >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > . . . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mentés helye < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Járhatatlan ö svény < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat . ( Í rásvédett ? ) < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > search_engine < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "14" / >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "44" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Keresők < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kulcsszó : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Á llj < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "67" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Status : < / source >
< translation > Á llapot : < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "91" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Stopped < / source >
< translation > Megállítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Eredmény : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "135" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > Letöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kereső modul frissítése < / translation >
< / message >
< message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "155" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
2007-09-04 02:05:40 +04:00
< translation > Keresők . . . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< message >
< source > Close tab < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Bezárás < / translation >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
< context >
< name > seeding < / name >
< message >
< source > Search < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Keresés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > The following torrents are finished and shared : < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltött é s megosztott torrentek : < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; u & gt ; Note : & lt ; / u & g t ; I t i s i m p o r t a n t t h a t y o u k e e p s h a r i n g y o u r t o r r e n t s a f t e r t h e y a r e f i n i s h e d f o r t h e w e l l b e i n g o f t h e n e t w o r k . < / s o u r c e >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; u & gt ; Megjegyzés : & lt ; / u & g t ; A t o r r e n t e z é s l é n y e g e k a p n i é s v i s s z a a d n i ! E z t t a r t s d s z e m e l ő t t m i k o r e g y l e t ö l t é s t e l k e z d e l . < / t r a n s l a t i o n >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Indítás < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Szünet < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Végleges törlés < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent tulajdonságai < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Minta fájl < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Set upload limit < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési korlát megadása < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
< source > Open destination folder < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Célmappa megnyitása < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
< source > Name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Upload Speed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltési sebesség < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Connected peers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Csatlakozott ü gyfelek < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Feltöltők / Letöltők < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > Copy magnet link < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Magnet link másolása < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Leechers < / source >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Letöltők < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arány < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< message >
< source > Buy it < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Megveszem < / translation >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Total uploaded < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Teljes feltöltés < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > Increase priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség fokozásas < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Elsőbbség csökkentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force recheck < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kényszerített ellenőrzés < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / context >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< context >
< name > subDownloadThread < / name >
< message >
< source > Host is unreachable < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kiszolgáló nem elérhető < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > File was not found ( 404 ) < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fájl nem található ( 404 ) < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection was denied < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hozzáférés megtagadva < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Url is invalid < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen cím < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
< source > I / O Error < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > I / O Hiba < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< message >
< source > Connection forbidden ( 403 ) < / source >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolódás letiltva ( 403 ) < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection was not authorized ( 401 ) < / source >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sikertelen hitelesítés kapcsolódáskor ( 401 ) < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Content has moved ( 301 ) < / source >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tartalom á thelyezve ( 301 ) < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection failure < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kapcsolódás sikertelen < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection was timed out < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Idő túllépés < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect network interface < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hibás hálózati csatlakozó < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen hiba < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
< source > Could not resolve proxy < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült csatlakozni a proxy - hoz < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / context >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "192" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Hasznavehetetlen torrent fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ez a fájl sérült , vagy nem is torrent . < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-09-10 13:38:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "156" / >
2010-01-03 17:24:05 +03:00
< source > Unable to decode magnet link : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Magnet link dekódolása sikertelen : < / translation >
2010-01-03 17:24:05 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "162" / >
2010-01-03 17:24:05 +03:00
< source > Magnet Link < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Magnet Link < / translation >
2010-01-03 17:24:05 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "271" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Á tnevezés . . . < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "315" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename the file < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Fájl á tnevezése < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "316" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > New name : < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ú j név : < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "350" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A fájlt nem lehet á tnevezni < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "321" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz , kérlek válassz másik nevet . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "351" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "385" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Ilyen fájl már van a könyvtárban . Kérlek válassz másik nevet . < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "384" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > A könyvtárat nem lehet á tnevezni < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "432" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > ( % 1 hely marad letöltés után ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "435" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
2009-09-01 20:42:39 +04:00
< translation > ( % 1 hely hiányzik a letöltéshez ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "448" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "453" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "455" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Choose save path < / source >
< translation > Mentés helye < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "508" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Empty save path < / source >
< translation > Mentés helye hiányos < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "508" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Please enter a save path < / source >
< translation > Kérlek add meg a mentés helyét < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "578" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Járhatatlan ö svény < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "578" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Could not create the save path < / source >
< translation > Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat . ( Í rásvédett ? ) < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "527" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > É rvénytelen címke név < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "527" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2010-01-20 19:02:56 +03:00
< translation > Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "563" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Seeding mode error < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Seed mód hiba < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "563" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > You chose to skip file checking . However , local files do not seem to exist in the current destionation folder . Please disable this feature or update the save path . < / source >
2009-12-09 17:25:48 +03:00
< translation > Ellenőrzés kihagyását kérted . Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok . Kapcsold ki ezt a funkciót , vagy adj meg másik letöltési helyet . < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "570" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Invalid file selection < / source >
< translation > Választás hiánya < / translation >
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "570" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation > Legalább egy fájlt ki kell választanod < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fájlnév < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Méret < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Folyamat < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< message >
2010-07-20 12:56:41 +04:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.cpp" line = "275" / >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< source > Priority < / source >
2010-03-14 19:05:30 +03:00
< translation > Elsőbbség < / translation >
2007-07-13 16:28:18 +04:00
< / message >
< / context >
< / TS >