nextcloud-desktop/translations/client_nb_NO.ts

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

5855 lines
251 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nb_NO">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Åpne %1 lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="44"/>
<source>In %1</source>
<translation>i %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemActions</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="82"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="85"/>
<source>Show more actions</source>
<translation>Vis flere handlinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source>
<translation>Åpne vindu for deling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="30"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Aktivitetsliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="103"/>
<source>No activities yet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="59"/>
<source>Clear status message menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="174"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation>Avatar for samtalevarsling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="241"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation>Svar anropsvarsling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="249"/>
<source>Decline</source>
<translation>Avvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="265"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation>Avvis anropsvarsling</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ser etter endringer i &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Synkroniserer %1 av %2</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Synkroniserer %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>No recently changed files</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Ingen nylig endrede filer</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync paused</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Synkronisering er satt pause</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Synkroniserer</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Open website</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Åpne nettside</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Recently changed</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Nylig endret</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Sett synkronisering pause</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Help</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Hjelp</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Settings</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Innstillinger</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Log out</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Logg ut</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Quit sync client</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Avslutt synkroniseringsklient</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
<source>Opening for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not make directories in trash</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Kunne ikke opprette mapper i papirkurven</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation>Kan ikke flytte &quot;%1&quot; til &quot;%2&quot;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Flytting til papirkurven er ikke implementert denne plattformen</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Feil ved fjerning av &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kan ikke slette mappe &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Nettleserautentisering</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Bytt til nettleseren din for å koble til kontoen din</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Det oppstod en feil under tilkobling. Vennligst prøv igjen.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>Velg en lokal mappe din maskin som skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>&amp;Choose </source>
<translation>&amp;Velg</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Velg en ekstern mappe som målmappe</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Create folder</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Opprett mappe</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Refresh</source>
<translation>Oppdater</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Folders</source>
<translation>Mapper</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="317"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Forbindelsen fikk tidsavbrudd</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="319"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Ukjent feil: nettverkssvar ble slettet</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="450"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Server svarte &quot;%1 %2&quot; til &quot;%3 %4&quot;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert av serveren. Forventet 204, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation>&quot;%1 feilet med å låse opp kryptert mappe %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="871"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>Fil %1 er låst av %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="873"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>Låsing av %1 feilet med %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="875"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Ende-til-ende -kryptering mnemonic</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
2018-11-18 04:48:31 +03:00
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>For å beskytte din kryptografiske identitet, krypterer vi den med en mnemonic med 12 ordbok ord. Vennligst noter disse ned og oppbevar dem trygt. De vil være nødvendige for å legge til andre enheter kontoen din (som mobiltelefonen eller den bærbare datamaskinen).</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Umarkerte mapper vil bli &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Apply</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Bruk</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Tilkoblet &lt;server&gt; som &lt;user&gt;</translation>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Storage space: </source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Lagringsplass: </translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize all</source>
<translation>Synkroniser alle</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize none</source>
<translation>Synkroniser ingen</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Bruk manuelle endringer</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Ende-til-ende-kryptering med virtuelle filer</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Du ser ut til å ha funksjonen virtuelle filer aktivert denne mappen. For øyeblikket er det ikke mulig å implisitt laste ned virtuelle filer som er ende-til-ende-kryptert. For å den beste opplevelsen med virtuelle filer og ende-til-ende-kryptering, sørg for at den krypterte mappen er merket med &quot;Gjør alltid tilgjengelig lokalt&quot;.</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don&apos;t encrypt folder</source>
<translation>Ikke krypter mappe</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Encrypt folder</source>
<translation>Krypter mappe</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>This account supports End-to-End encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Denne kontoen støtter ende-til-ende kryptering</translation>
</message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Vis mnemonic</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No account configured.</source>
<translation>Ingen konto konfigurert.</translation>
</message>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Enable encryption</source>
<translation>Aktiver kryptering</translation>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Du kan ikke kryptere en mappe med innhold, vennligst fjern filene.
Vent den nye synkroniseringen, og krypter den deretter.</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Kryptering feilet.</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kunne ikke kryptere mappen fordi mappen ikke eksisterer lengre</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder</source>
<translation>Åpne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Encrypt</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Krypter</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Rediger ignorerte filer</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>Create new folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Availability</source>
<translation>Tilgjengelighet</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
<source>Force sync now</source>
2016-11-28 04:18:33 +03:00
<translation>Tving synkronisering </translation>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
<source>Restart sync</source>
2019-01-03 04:46:40 +03:00
<translation>Synkroniser ny</translation>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
2019-01-03 04:46:40 +03:00
<translation>Fjern tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
2020-12-22 06:48:05 +03:00
<source>Disable virtual file support </source>
<translation>Deaktiver støtte for virtuelle filer</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>Enable virtual file support %1 </source>
<translation>Aktiver støtte for virtuelle filer %1 </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentell)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunne ikke opprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2019-01-03 04:46:40 +03:00
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiver støtte for virtuelle filer?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Denne handlingen vil deaktivere støtte for virtuelle filer. Som en konsekvens vil innholdet i mapper som for øyeblikket er merket som &quot;bare tilgjengelig nettet&quot; bli lastet ned.
Den eneste fordelen med å deaktivere støtte for virtuelle filer er at den selektive synkroniseringsfunksjonen blir tilgjengelig igjen.
Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable support</source>
<translation>Deaktiver support</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 in use</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>%1 i bruk</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
</message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Tjenerversjon %1 er utdatert og ikke støttet! Fortsett egen risiko!</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Innhenting av autorisasjon fra nettleseren. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klikk her&lt;/a&gt; for å åpne nettleseren på nytt. </translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
<translation>Kobler til %1 </translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Ingen tilkobling til %1 %2.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Server konfigurasjons-feil: %1 ved %2.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2017-03-10 04:18:30 +03:00
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2017-03-10 04:18:30 +03:00
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
2015-09-12 09:19:07 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Remove connection</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Fjern tilkobling</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="149"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Logget ut</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="151"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Frakoblet</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="153"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Tilkoblet</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="155"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Service unavailable</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Tjeneste utilgjengelig</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="157"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Vedlikeholdsmodus</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="159"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Network error</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Nettverksfeil</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="161"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configuration error</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Konfigurasjonsfeil</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="163"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Spør etter legitimasjon</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="165"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unknown account state</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Ukjent kontotilstand</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>For flere aktiviteter, åpne Aktivitetsappen.</translation>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities </source>
<translation>Henter aktiviteter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Filer fra ignoreringslisten vel som symbolske lenker synkroniseres ikke.</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>Autentisering med SSL-klientsertifikat</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2019-01-03 04:46:40 +03:00
<translation>Denne serveren krever et SSL klient sertifikat.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation>Sertifikat &amp; nøkkel (pkcs12):</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>Browse </source>
<translation>Bla...</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Certificate password:</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Passord for sertifikatet:</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation>En kryptert pkcs12 pakke er sterkt anbefalt for å lagre en kopi i konfigurasjons fil.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Select a certificate</source>
<translation>Velg et sertifikat</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Sertifikat-filer (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<context>
<name>OCC::Application</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;slette disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Å fortsette betyr &lt;b&gt;ignorere disse innstillingene&lt;/b&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="157"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Enkelte innstillinger er konfigurert i nyere versjon av denne klienten og bruker funksjoner som ikke er tilgjengelig i denne versjonen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Konfigurasjonsfil er allerede sikkerhetskopiert til &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="164"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Quit</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Avslutt</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continue</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Fortsett</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="339"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2017-03-10 04:18:30 +03:00
<translation>Feil ved lesing av konfigurasjonsfil</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="343"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Quit %1</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Avslutt %1</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Authentication Required</source>
<translation>Autentisering kreves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Oppgi brukernavn og passord for &quot;%1&quot; ved %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&amp;User:</source>
<translation>&amp;Bruker:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Passord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="122"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="169"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="294"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fil fjernet (start opplasting) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="305"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="313"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="648"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil er endret samtidig med synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="422"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Nettverkfeil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="467"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Feil ved oppdatering av metadata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="470"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>Filen %1 er i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="631"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation> Lokal fil er slettet samtidig med synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="678"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation>Gjenoppretting feilet: %1</translation>
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Oppgi E2E passord</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Synkroniseringskonflikt</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
<translation>Lokal versjon</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>i dag</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 byte</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Åpne lokal versjon&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Serverversion</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Åpne server versjon&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
<source>Keep selected version</source>
<translation>Behold valgt versjon</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
<source>Open local version</source>
<translation>Åpne lokal versjon</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Open server version</source>
<translation>Åpne server versjon</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
<translation>Behold begge versjoner</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
<translation>Behold lokal versjon</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
<translation>Behold server versjon</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bekreft sletting</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Feil</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Kunne ikke flytte filen
%1</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No Nextcloud account configured</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Ingen Nextcloud-konto konfigurert</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Autentiseringsfeil: Bruker navn eller passord er feil.</translation>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Tidsavbrudd</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Oppgitt påloggingsinformasjon er feil</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="267"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Den konfigurerte serveren for denne klienten er for gammel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="268"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Vennligst oppdatert til den nyeste serveren og start klienten nytt.</translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="597"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="275"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="277"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not found: %1</source>
<translation>Mappe ikke funnet: %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="312"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Filnavn koding er ikke gyldig</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="331"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation>Kunne ikke lese mappen %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="79"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="233"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Feil i retur fra server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="236"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="239"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="242"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Waiting for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Polling for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Starting authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Reopen Browser</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Gjenåpne nettleser</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Copy Link</source>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<translation>Kopier lenke</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="175"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokal mappe %1 eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="178"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>%1 skal være en mappe men er ikke det.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="181"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="420"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n annen fil har blitt fjernet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt fjernet.</numerusform></translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="434"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="441"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 er blitt omdøpt til %2 og %n annen fil har blitt omdøpt.</numerusform><numerusform>%1 er blitt omdøpt til %2 og %n andre filer har blitt omdøpt.</numerusform></translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="448"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%1 er blitt flyttet til %2 og %n annen fil har blitt flyttet.</numerusform><numerusform>%1 er blitt flyttet til %2 og %n andre filer har blitt flyttet.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation>%1 har en synkroniseringskonflikt. Sjekk konflikt-filen.</translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
2019-01-03 04:46:40 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres grunn av feil. Se logg for detaljer.</numerusform></translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2019-01-03 04:46:40 +03:00
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres grunn av en feil. Se logg for detaljer.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 is currently locked.</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>%1 er låst.</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</source>
2017-03-10 04:18:30 +03:00
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation>En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation> til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1169"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1180"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1262"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1267"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
2020-12-16 06:48:12 +03:00
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1271"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1275"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
<translation>Mappe finnes allerede</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="405"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="406"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup)</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup %1)</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1452"/>
<source>Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Waiting to start syncing.</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
<source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="307"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Du være tilkoblet for å legge til en mappe</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Klikk denne knappen for å legge til en mappe som skal synkroniseres.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="164"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Feil ved innlasting av listen av mapper fra serveren.</translation>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation type="unfinished"/>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="229"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Det finnes uløste konflikter. Klikk for detaljer.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="257"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ut</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation>Synkroniserer med lokal mappe</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="988"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2017-10-16 03:18:33 +03:00
<translation>Sammenslår endringer</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1050"/>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Synkroniserer %1</translation>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1063"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, </source>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<translation>, </translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>download %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>nedlasting %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1058"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>upload %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>opplasting %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation> %1/s</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1078"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%5 igjen, %1 av %2, fil %3 av %4</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1113"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>fil %1 av %2</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1166"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting </source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Venter </translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1168"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1174"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Forbereder synkronisering </translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="126"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="650"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="652"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Klikk for å velge en lokal mappe å synkronisere.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Select the source folder</source>
<translation>Velg kildemappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="210"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Opprett ekstern mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="240"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen ble opprettet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="250"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="252"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Klarte ikke å opprette mappen %1. Sjekk manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="270"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkroniserer allerede &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, som er foreldremappe for &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>(experimental)</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="570"/>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="593"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ingen E-Tag mottatt fra server. Sjekk proxy/gateway.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Vi mottok en forskjellig E-Tag for å fortsette. Prøver igjen neste gang.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Serveren returnerte feil content-range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Tidsavbrudd ved tilkobling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Juridisk varsel</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>General Settings</source>
<translation>Vanlige innstillinger</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>For System Tray</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>For systemkurven</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Bruk svart/&amp;hvite ikoner</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Start når maskinen starter</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Vis server og &amp;varsler</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation>Vis ringevarsler</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Updates</source>
<translation>Oppdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
<translation>&amp;Sjekk automatisk for oppdateringer</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&amp;Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="322"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>stable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="324"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>beta</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Omstart &amp;&amp; Oppdater</translation>
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Advanced</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Avansert</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
2017-03-10 04:18:30 +03:00
<translation>Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>MB</source>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>MB</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation>Be om bekreftelse før synkronisering av eksterne lagre</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Vis synkroniseringsmapper i &amp;Utforskers navigasjonspanel</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>S&amp;how crash reporter</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>Vis &amp;krasj-rapportering</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Rediger &amp;ignorerte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation>Opprett debugging-fil</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="149"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Servervarsler som krever oppmerksomhet.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="153"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation>Vis ringevarsler-logg</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="167"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="356"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="357"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="370"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="371"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Zip Archives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="481"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug Archive Created</source>
<translation>Debugging-fil opprettet</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="481"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug archive is created at %1</source>
<translation>Debugging-fil er opprettet under %1</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="706"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="707"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="733"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sharing error</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Delingsfeil</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="734"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Kunne ikke hente eller opprette den offentlige lenke-delingen. Feil:
%1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
2016-11-20 04:18:28 +03:00
<translation>Legg inn %1-passord:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bruker: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter Password</source>
<translation>Legg inn passord</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
2016-11-20 04:18:28 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klikk her&lt;/a&gt; for å be om et app-passord fra web-grensesnittet.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation>Redigering av ignorerte filer</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Global Ignore Settings</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Globale ignorerings-innstillinger</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Sync hidden files</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Synkroniser skjulte filer</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2015-08-04 09:19:00 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Filer som ignorerers av mønstre</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Pattern</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Mønster</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Tillat sletting</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Add</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Legg til</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Remove</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Fjern</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Remove all</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Fjern alle</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
2015-05-25 19:11:00 +03:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Could not open file</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Kunne ikke åpne fil</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Add Ignore Pattern</source>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InternalLinkWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
<source>Internal link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
<source>Only works for users with access to this folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="49"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="62"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="86"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="208"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="221"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="232"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::LegalNotice</name>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Juridisk varsel</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Close</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Lukk</translation>
2018-01-06 04:18:39 +03:00
</message>
2021-05-06 07:00:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
2021-05-11 06:54:30 +03:00
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
2021-05-06 07:00:08 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Log Output</source>
<translation>Logg</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="174"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="175"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ny versjon tilgjengelig</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny versjon av %1-klienten er tilgjengelig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tilgjengelig for nedlasting. Installert versjon er %3.&lt;/p&gt;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Hopp over denne versjonen</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Hopp over denne gangen</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Get update</source>
<translation>Hent oppdatering</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy-innstillinger</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>No Proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Use system proxy</source>
<translation>Bruk systemets proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation>Spesifiser proxy manuelt som</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Host</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy-server krever autentisering</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Download Bandwidth</source>
<translation>Båndbredde for nedlasting</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Limit to</source>
<translation>Begrens til</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>No limit</source>
<translation>Ingen begrensning</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>KBytes/s</source>
<translation>KByte/s</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Begrens til 3/4 av estimert båndbredde</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Limit automatically</source>
<translation>Begrens automatisk</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Båndbredde for opplasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Vertsnavn proxy-server</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Brukernavn for proxy-server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Passord for proxy-server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>HTTP(S) proxy</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>HTTP(S)-proxy</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>SOCKS5 proxy</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>SOCKS5-proxy</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>&lt;h1&gt;Innloggingsfeil&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Downloading %1. Please wait </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Klarte ikke å se etter nye oppdateringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="166"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="168"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="171"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Checking update server </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Oppdateringsstatus er ukjent: Sjekket ikke for nye oppdateringer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Ingen oppdateringer tilgjengelig. Du har den nyeste versjonen.</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="196"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Update Check</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Oppdateringssjek</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="65"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="238"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="238"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>(experimental)</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="234"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="271"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="274"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="279"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="374"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="434"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Lokal synkroniseringsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="518"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connection failed</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Oppkobling mislyktes</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Klarte ikke å koble til den spesifiserte sikre server-addressen. Hvordan vil du videre?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Select a different URL</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Velg en annen URL</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Prøv igjen ukryptert over HTTP (usikret)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Konfigurer TLS-sertifikat klientsiden</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Klarte ikke å koble til den sikre server-addressen &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hvordan vil du gå videre?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
2016-04-16 09:19:16 +03:00
<source>&amp;Email</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation>&amp;E-post</translation>
2016-03-25 09:19:21 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Connect to %1</source>
<translation>Koble til %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Legg inn påloggingsinformasjon</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connect to %1</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Koble til %1</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Login in your browser</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Logg inn i din nettleser</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Neste &gt;</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Sertifikatet kunne ikke lastes. Kanskje feil passord?</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="262"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Vellykket oppkobling mot %1: %2 versjon %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig URL</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="290"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation>Klarte ikke å koble til %1 %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Tidsavbrudd ved oppkobling mot %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="342"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Tilgang forbudt av serveren. For å sjekke om du har gyldig tilgang, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;klikk her&lt;/a&gt; for å aksessere tjenesten med nettleseren din.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="417"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="463"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Lokal synkroniseringsmappe %1 finnes allerede. Setter den opp for synkronisering.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="466"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="472"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>failed.</source>
<translation>feilet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="474"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Klarte ikke å opprette lokal mappe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Ingen ekstern mappe spesifisert!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="540"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Error: %1</source>
<translation>Feil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>oppretter mappe Nextcloud: %1</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Ekstern mappe %1 ble opprettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="573"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Ekstern mappe %1 finnes allerede. Kobler den til for synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Oppretting av mappe resulterte i HTTP-feilkode %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="579"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Oppretting av ekstern mappe feilet fordi påloggingsinformasjonen er feil!&lt;br/&gt; tilbake og sjekk brukernavnet og passordet ditt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="583"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Oppretting av ekstern mappe feilet, sannsynligvis fordi oppgitt påloggingsinformasjon er feil.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Vennligst tilbake og sjekk ditt brukernavn og passord.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Oppretting av ekstern mappe %1 feilet med feil &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>En synkroniseringsforbindelse fra %1 til ekstern mappe %2 ble satt opp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="608"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Forbindelse til %1 opprettet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="615"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Klarte ikke å etablere forbindelse til %1. Sjekk igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="628"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Omdøping av mappe feilet</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="682"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Add %1 account</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Hopp over mappekonfigurasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="418"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="432"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="433"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation>Ugyldig JSON-svar fra forespørsels-URL</translation>
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="293"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="297"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="303"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="307"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="311"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-30 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="322"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="325"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="332"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="485"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="487"/>
<source>permission</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="491"/>
<source>file id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="495"/>
<source>Server reported no %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="849"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="937"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1153"/>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1156"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1514"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1547"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1552"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1565"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1587"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1601"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1739"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1800"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1205"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1192"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1252"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="626"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="528"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan ikke lastes ned grunn av lokalt sammenfall av filnavn!</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="678"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>Nedlastingen ville redusert ledig lokal diskplass til under grensen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>Ledig plass disk er mindre enn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="803"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Filen ble slettet fra serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="876"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Hele filen kunne ikke lastes ned.</translation>
</message>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="883"/>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1119"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan ikke lagres grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1138"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1269"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1272"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="236"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>; Gjenoppretting feilet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>En fil eller mappe ble fjernet fra en deling med lesetilgang, men gjenoppretting feilet: %1</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="160"/>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2016-01-17 10:18:45 +03:00
<translation>klarte ikke å slette fil %1, feil: %2</translation>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation>Merk! mulig sammenfall med %1 pga. sensitivitet for store/små bokstaver</translation>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="194"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="197"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Kunne ikke fjerne %1 grunn av lokalt sammenfall av filnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="230"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="264"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="273"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="279"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="110"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 204, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="118"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="135"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="259"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="262"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="171"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="231"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Feil HTTP-kode returnert fra server. Ventet 201, men mottok &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="250"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="262"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="282"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="285"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="290"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="297"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="235"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation>Fil %1 kan ikke lastes opp fordi en annen fil eksisterer med samme navn, bare med forskjellige store og små bokstaver i navnet.</translation>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Opplastingen av %1 overstiger kvoten for mappen</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<translation>Fil fjernet (start opplasting) %1</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering. Den vil gjenopptas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
</message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="791"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="794"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Uventet returkode fra serveren (%1)</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Mangler File ID fra server</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Mangler ETag fra server</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Forespørsels-URL mangler</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation>Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede)</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy authentication required</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Proxy-autentisering kreves</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Username:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Brukernavn:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy:</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Proxy:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation>Proxy-server trenger brukernavn og passord.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Password:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Passord:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="509"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
</context>
<context>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Laster...</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation>Fjern valg for eksterne mapper som du ikke ønsker å synkronisere.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Name</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Navn</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Size</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Størrelse</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="314"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Ingen undermapper serveren </translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="316"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Det oppstod en feil ved lasting av liten med undermapper.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="115"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<source>Dismiss</source>
<translation>Forkast</translation>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="132"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="240"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
<source>share label</source>
<translation>Tittel for deling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="124"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="155"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
<source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>Folder: %2</source>
<translation>Mappe: %2</translation>
</message>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="130"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 Sharing</source>
2020-06-29 06:25:17 +03:00
<translation>%1 deler</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
2021-04-15 06:57:09 +03:00
<source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="417"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="418"/>
<source>Password for share required</source>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
<source>Share link</source>
<translation>Del lenke</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
<source>Set password</source>
<translation>Sett passord</translation>
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<source>Expires</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Tillat redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
<source>View only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>Allow upload and editing</source>
<translation>Tillatt opplasting og redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>File drop (upload only)</source>
<translation>Filkasse (kun opplasting)</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
<source>Link name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>Melding til mottaker</translation>
</message>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="261"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>Password protect</source>
<translation>Passordbeskyttelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="280"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>Set expiration date</source>
<translation>Sett utløpsdato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
<source>Delete link</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="307"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Add another link</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Legg til en ny lenke</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="511"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>Cancel</source>
2017-11-18 04:18:36 +03:00
<translation>Avbryt</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="529"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Public link</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Offentlig lenke</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="74"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Share with users or groups </source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
<source>Search globally</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="321"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Copy link</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Kopier lenke</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
<source>No results for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<source>Please enter a password for your email share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="421"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Jeg delte noe med deg</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<name>OCC::ShareUserLine</name>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
2020-02-04 06:25:30 +03:00
<source>Username</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Brukernavn</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Can edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Expires:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="487"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can reshare</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Kan dele videre</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="498"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Note to recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="514"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Set expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="529"/>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
<source>Unshare</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Avslutt deling</translation>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="538"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can create</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>kan opprette</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="544"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can change</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Kan endre</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="550"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can delete</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Kan slette</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="559"/>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<source>Password protect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="678"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="950"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Select new location </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1006"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Jeg delte noe med deg</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Alternativer for deling</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1020"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1022"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Kopier privat lenke til utklippstavlen</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1023"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Send private link by email </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1049"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Videre deling av denne filen er ikke tillatt</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1049"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1063"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1065"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Kopier offentlig lenke</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1069"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy internal link</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Kopier intern lenke</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1083"/>
<source>Lock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1086"/>
<source>Unlock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expire in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1203"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Edit</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Rediger</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1205"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Open in browser</source>
2019-03-05 04:52:03 +03:00
<translation>Åpne i nettleser</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1229"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Resolve conflict </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1233"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and rename </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1236"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move, rename and upload </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1238"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1244"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and upload </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Slett</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Sertifikatdetaljer&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Common Name (CN):</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation>Subject Alternative Names:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organization (O):</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizational Unit (OU):</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>State/Province:</source>
<translation>State/Province:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Serial:</source>
<translation>Serial:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Utsteder&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Issuer:</source>
<translation>Utsteder:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Issued on:</source>
<translation>Utstedt dato:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Expires on:</source>
<translation>Utløper dato:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Fingeravtrykk&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>SHA-256:</source>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>SHA-1:</source>
<translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Dette sertifikatet ble godkjent manuelt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 (self-signed)</source>
<translation>%1 (egensignert)</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation>Denne forbindelsen er kryptert med %1 bit %2.
</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Denne forbindelsen er IKKE sikker da den ikke er kryptert.
</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>Server version: %1</source>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<translation>Tjenerversion: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Ingen støtte for billett/ID for SSL-økt</translation>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Certificate information:</source>
<translation>Sertifikatinformasjon:</translation>
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>The connection is not secure</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Tilkoblingen er ikke sikker</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Stol dette sertifikatet likevel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2017-04-15 03:18:27 +03:00
<translation>Ikke-klarert sertifikat</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="139"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Kan ikke koble sikkert til &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>with Certificate %1</source>
<translation>med sertifikat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;ikke spesifisert&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organisasjon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Unit: %1</source>
<translation>Enhet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Country: %1</source>
<translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Fingeravtrykk (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Gyldig fra dato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="216"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Utløpsdato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Utsteder: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="196"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Could not update file: %1</source>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="374"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="386"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Uløst konflikt</translation>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="511"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="576"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="659"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Synchronization will resume shortly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Alt er synkronisert!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synkroniserer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Synkronisering er satt pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation>Noen filer kunne ikke synkroniseres!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer fil %1 av %2</translation>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="207"/>
2020-07-24 06:31:38 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Legg til en konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="209"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Open main dialog</source>
<translation>Åpne hovedvindu</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="222"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering pause</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="228"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="214"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="215"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjelp</translation>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="216"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Exit %1</source>
<translation>Avslutt %1</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="222"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="228"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="520"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="538"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2021-05-05 07:08:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="527"/>
2021-05-05 07:08:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="542"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="393"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="404"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="438"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="467"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="510"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Prøv alle opplastinger igjen</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1052"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1053"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1058"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Remove connection</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Fjern tilkobling</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1059"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Cancel</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Avbryt</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="144"/>
<source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
<source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
<source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
<source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
<source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="82"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="83"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="213"/>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Ugyldig sertifikat oppdaget</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="214"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="89"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Log in to your %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Create account with Provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Host your own server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="227"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2016-03-14 09:19:15 +03:00
<translation>Server-versjonen støttes ikke</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="269"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Frakoblet</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="271"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="279"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Koble fra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="282"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Koblet fra kontoer:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="284"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>Konto %1: %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please sign in</source>
<translation>Vennligst logg inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Logget ut</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2016-03-04 10:19:10 +03:00
<translation>Kontosynkronisering er deaktivert</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="357"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2019-03-19 04:52:24 +03:00
<translation>Synkronisering er satt pause</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="344"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Mappe %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Uløst konflikter</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Up to date</source>
<translation>Oppdatert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="359"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Feil under synkronisering</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Ingen synkroniseringsmapper er konfigurert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="428"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="431"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2016-11-20 04:18:28 +03:00
<translation>Synkroniserer %1 av %2</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="461"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="464"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Synkroniserer %1</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="474"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="93"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="109"/>
<source>Local Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
<source>User name</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="125"/>
<source>Choose different folder</source>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-08-15 09:19:01 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="215"/>
<source>Server address</source>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Sync Logo</source>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="285"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Synchronize everything from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="341"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="367"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2017-01-29 04:18:27 +03:00
<translation>MB</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="410"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing external storages</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="453"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="591"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep local data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="607"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Hvis det settes kryss i denne boksen, vil eksisterende innhold i den lokale mappen bli slettet for å starte en ren synkronisering fra serveren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ikke sett kryss for dette hvis det lokale innholdet skal lastes opp til mappen på serveren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="610"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Brukernavn</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Passord</translation>
</message>
</context>
<context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Vennligst bytt til nettleseren din for å fortsette.</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Re-open Browser</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Gjenåpne nettleser</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Copy link</source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Kopier lenke</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekst-etikett</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>QObject</name>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="585"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="587"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="589"/>
<source>You created %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="591"/>
<source>You changed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="614"/>
<source>Synced %1</source>
<translation>Synkronisert %1</translation>
</message>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n day ago</source>
2019-03-04 04:42:12 +03:00
<translation><numerusform>%n dag siden</numerusform><numerusform>%n dag siden</numerusform></translation>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n days ago</source>
2019-03-04 04:42:12 +03:00
<translation><numerusform>%n dager siden</numerusform><numerusform>%n dager siden</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="488"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>in the future</source>
<translation>fram i tid</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="494"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n hour ago</source>
2019-03-04 04:42:12 +03:00
<translation><numerusform>%n time siden</numerusform><numerusform>%n time siden</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="496"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n hours ago</source>
2019-03-04 04:42:12 +03:00
<translation><numerusform>%n dager siden</numerusform><numerusform>%n dager siden</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="503"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>now</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation></translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="505"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Less than a minute ago</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>For mindre enn et minutt siden</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="509"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n minute ago</source>
2019-03-04 04:42:12 +03:00
<translation><numerusform>%n minutt siden</numerusform><numerusform>%n minutt siden</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="511"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n minutes ago</source>
2019-03-04 04:42:12 +03:00
<translation><numerusform>%n minutter siden</numerusform><numerusform>%n minutter siden</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="515"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Some time ago</source>
2016-01-04 10:19:22 +03:00
<translation>For en stund siden</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
<source>Mark as read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="895"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="17"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="53"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="27"/>
<source>Search files, messages, events </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="31"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="15"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="29"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>UserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
<source>Account entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="19"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Switch to account</source>
<translation>Bytt til konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="64"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="64"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
<source>Current user status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="135"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Account actions</source>
<translation>Kontoaktiviteter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="158"/>
<source>Set status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Logg ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log in</source>
<translation>Logg inn</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="210"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Remove account</source>
<translation>Fjern konto</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="61"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="72"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="85"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="125"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="209"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 GB</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>%L1 GB</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 MB</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>%L1 MB</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>%L1 KB</source>
2015-09-14 09:19:02 +03:00
<translation>%L1 KB</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n year(s)</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n month(s)</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%n måned</numerusform><numerusform>%n måneder</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n day(s)</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dager</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n second(s)</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="340"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="380"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="385"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>Window</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="166"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="193"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current account</source>
<translation>Nåværende konto</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="199"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="334"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="199"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="334"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="219"/>
<source>Set user status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="292"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Legg til en konto</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="305"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Add new account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="340"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="363"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Exit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="373"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current user avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="408"/>
<source>Current account avatar</source>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
<source>Current user status is online</source>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="447"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="447"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="516"/>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="535"/>
<source>Open local folder of current account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="558"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Connected</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="558"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Disconnected</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="594"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="614"/>
<source>More apps</source>
<translation>Flere apper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="669"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Åpne %1 i nettleser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="793"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="854"/>
<source>%1 - File activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="51"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>System Tray not available</source>
<translation>System Tray er ikke tilgjengelig</translation>
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="52"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>nextcloudTheme::about()</name>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="499"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Downloaded</source>
<translation>Nedlastet</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Uploaded</source>
<translation>Opplastet</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
2016-07-04 09:18:34 +03:00
<translation>Server-versjon lastet ned, kopierte endret lokal fil til konfliktfil</translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Deleted</source>
<translation>Slettet</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Moved to %1</source>
<translation>Flyttet til %1</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorert</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Filesystem access error</source>
<translation>Feil med tilgang til filsystemet</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2016-11-20 04:18:28 +03:00
<translation>Oppdaterte lokale metadata</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>downloading</source>
<translation>laster ned</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>uploading</source>
<translation>laster opp</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>deleting</source>
<translation>sletter</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>moving</source>
<translation>flytter</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>ignoring</source>
<translation>ignorerer</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>error</source>
<translation>feil</translation>
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2016-11-20 04:18:28 +03:00
<translation>oppdaterer lokale metadata</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Status undefined</source>
<translation>Status udefinert</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Venter å starte synkronisering</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync is running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync Success</source>
<translation>Synkronisering vellykket</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
<translation>Vellykket synkronisering. Noen filer ble ignorert.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync Error</source>
<translation>Synkroniseringsfeil</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Setup Error</source>
<translation>Feil i oppsett</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Forbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
2020-04-14 06:27:25 +03:00
<translation>Avbryter </translation>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
2015-05-25 19:11:00 +03:00
<source>Sync is paused</source>
<translation>Synkronisering er satt pause</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>utility</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Kunne ikke åpne nettleseren</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2017-10-04 03:18:35 +03:00
<translation>Det oppstod en feil ved start av nettleseren for å til URL %1. Kanskje ingen standard nettleser er konfigurert?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open email client</source>
2018-08-27 03:48:31 +03:00
<translation>Klarte ikke å åpne e-post klient</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2018-08-27 03:48:31 +03:00
<translation>Det oppstod en feil ved oppstart av e-post klienten for å lage en ny melding. Kanskje ingen standard e-post klient er konfigurert?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Currently available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Make always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free up local space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
2018-08-31 03:48:47 +03:00
</TS>