[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-01-04 02:19:22 -05:00
parent 6d38d4e085
commit 92677da3e4
2 changed files with 56 additions and 56 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="272"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Helburuko fitxategiak espero ez den tamaina edo aldaketa data du</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -73,7 +73,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
@ -110,7 +110,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<source>Add new</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Legg til ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
@ -130,7 +130,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
@ -145,12 +145,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
@ -175,7 +175,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
@ -210,7 +210,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
@ -319,7 +319,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="267"/>
<source>You need to re-login to continue using the account %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Du logge inn nytt for å fortsette å bruke konto %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -327,7 +327,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="133"/>
<source>%1 on %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="138"/>
@ -340,17 +340,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="408"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Server-aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="413"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniseringsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="419"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Liste over filer som er ignorert eller har feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="423"/>
@ -370,17 +370,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>server activity list</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>server-aktivitetsliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="454"/>
<source>sync activity list</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>synkroniserings-aktivitetsliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="457"/>
<source>not syned items list</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>liste med ikke-synkroniserte elementer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
@ -390,7 +390,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
<source>The %1 has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 er kopiert til utklippstavlen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -409,7 +409,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Server-aktiviteter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
@ -424,7 +424,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br/&gt;Konto %1 har ikke aktiviteter aktivert.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -703,7 +703,7 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
@ -840,29 +840,29 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
<source>Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Du kan ikke legge til en mappe fordi du allerede synkroniserer alle filene dine. Hvis du ønsker å synkronisere individuelle mapper, du fjerne synkroniseringen av rotmappen som er konfigurert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Henter mappeliste fra server..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="808"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ser etter endringer i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="843"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="846"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="871"/>
@ -950,7 +950,7 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1113,32 +1113,32 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Start når maskinen starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vis &amp;påminnelser skrivebordet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bruk svart/&amp;hvite ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rediger &amp;ignorerte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>Ask &amp;confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Be om &amp;bekreftelse før nedlasting av mapper større enn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vis &amp;krasj-rapportering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
@ -1472,7 +1472,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="128"/>
<source>Qt &gt;= 5.4 is required in order to use the bandwidth limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Qt &gt;= 5.4 kreves for å bruke båndbreddebegrensing</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1507,12 +1507,12 @@ kan be om ytterligere rettigheter under behandlingen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 versjon %2 tilgjengelig. Start applikasjonen nytt for å starte oppdatering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>New %1 version %2 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ny %1 versjon %2 tilgjengelig. Bruk systemets oppdateringsverktøy til å installere den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
@ -1852,12 +1852,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
<source>The download would reduce free disk space below %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nedlastingen ville ha redusert ledig diskplass til under %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="369"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ledig plass disk er mindre enn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="479"/>
@ -1921,7 +1921,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Klarte ikke å fjerne mappe &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="122"/>
@ -2027,7 +2027,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="698"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Serveren godtok ikke den siste deloverføringen. (Ingen e-tag var tilstede)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2070,7 +2070,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="69"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lokal synkroniseringsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
@ -2255,7 +2255,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
@ -2280,7 +2280,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Serveren tillater ikke deling</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2402,7 +2402,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="80"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="247"/>
@ -2790,7 +2790,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync feilet fordi nektet tilgang ikke ble håndtert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
@ -2805,7 +2805,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tilgang er nektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@ -2855,7 +2855,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
@ -2920,7 +2920,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniseringslogg</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2959,7 +2959,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="201"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sjekksum-header inneholdt ukjent sjekksum-type &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="206"/>
@ -3016,7 +3016,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ser etter endringer i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
@ -3076,12 +3076,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
<source>Log out of all accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Logg ut av alle kontoer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Logg inn alle kontoer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@ -3333,27 +3333,27 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="445"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>for %1 dag siden</numerusform><numerusform>for %1 dager siden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="451"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>for %1 time siden</numerusform><numerusform>for %1 timer siden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>For mindre enn et minutt siden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>for %1 minutt siden</numerusform><numerusform>for %1 minutter siden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>For en stund siden</translation>
</message>
</context>
<context>