2012-08-10 13:22:30 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "it" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Scegli una cartella locale sul tuo computer da sincronizzare < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > S & amp ; cegli . . . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Alias della car & amp ; tella : < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > Seleziona una cartella remota di destinazione < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Aggiungi cartella < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Aggiorna < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Cartelle < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > EtichettaTesto < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "143" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
< translation > Gestione account < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
< translation > Modifica file ignorati < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "159" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Modify Account < / source >
< translation > Modifica account < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Account da sincronizzare < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Connesso a & lt ; server & gt ; come & lt ; user & gt ; < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "169" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Pausa < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Rimuovi < / translation >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Aggiungi cartella . . . < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "76" / >
< source > Choose What to Sync < / source >
< translation > Scegli cosa sincronizzare < / translation >
< / message >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "101" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Utilizzo archiviazione < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
< translation > Recupero delle informazioni di utilizzo in corso . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "130" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; a l c u n e c a r t e l l e , i n c l u s e l e c a r t e l l e m o n t a t e o c o n d i v i s e i n r e t e , p o t r e b b e r o a v e r e l i m i t i d i v e r s i . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "171" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Riprendi < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "339" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Conferma la rimozione della cartella < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "340" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t a : & l t ; / b & g t ; c i ò n o n r i m u o v e r à i f i l e d a l t u o c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "376" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Conferma il ripristino della cartella < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "377" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Vuoi davvero ripristinare la cartella & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e r i c o s t r u i r e i l d a t a b a s e d e l c l i e n t ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t a : & l t ; / b & g t ; q u e s t a f u n z i o n e è d e s t i n a t a s o l o a s c o p i d i m a n u t e n z i o n e . N e s s u n f i l e s a r à r i m o s s o , m a p u ò c a u s a r e u n s i g n i f i c a t i v o t r a f f i c o d i d a t i e r i c h i e d e r e d i v e r s i m i n u t i o p p u r e o r e , i n b a s e a l l a d i m e n s i o n e d e l l a c a r t e l l a . U t i l i z z a q u e s t a f u n z i o n e s o l o s e c o n s i g l i a t a d a l t u o a m m i n i s t r a t o r e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "654" / >
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 ( % 3 di % 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "658" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "675" / >
< source > file % 1 of % 2 < / source >
< translation > file % 1 di % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "763" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) di % 2 spazio in uso sul server . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "807" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Nessuna connessione a % 1 su & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "814" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Nessuna connessione di % 1 configurata . < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "487" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > La sincronizzazione è in corso < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "110" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Nessun account configurato . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "488" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > L & apos ; operazione di sincronizzazione è in corso . & lt ; br / & gt ; Vuoi terminarla ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "608" / >
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2014-10-19 09:25:24 +04:00
< translation > Rilevamento & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "648" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
2014-06-22 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 di % 4 ) . % 5 rimanenti a una velocità di % 6 / s < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "669" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2014-06-22 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 di % 2 , file % 3 di % 4
Totale tempo rimanente % 5 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "800" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Connesso a & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "803" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Connesso a & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> come <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "767" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< translation > Non ci sono informazioni disponibili sull & apos ; utilizzo dello spazio di archiviazione . < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Autenticazione richiesta < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Digita nome utente e password per & apos ; % 1 & apos ; su % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Utente : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Password : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "91" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Nessun account ownCloud configurato . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Il server configurato per questo client è troppo datato < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "107" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Aggiorna all & apos ; ultima versione del server e riavvia il client . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "137" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Impossibile connettersi a % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "138" / >
< source > timeout < / source >
2014-09-18 09:25:28 +04:00
< translation > timeout < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "167" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Le credenziali fornite non sono corrette < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "114" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
< translation > Impossibile creare il contesto csync < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "168" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > La cartella locale % 1 non esiste . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "171" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 dovrebbe essere una cartella . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "174" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 non è leggibile . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "372" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "463" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 e % 2 altri file sono stati rimossi . < / translation >
2013-01-17 03:29:16 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "465" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato rimosso . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "470" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 e % 2 altri file sono stati scaricati . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-01-17 03:29:16 +04:00
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "472" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato scaricato . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "477" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 e % 2 altri file sono stati aggiornati . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "479" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato aggiornato . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "484" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato rinominato in % 2 e % 3 altri file sono stati rinominati . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "486" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato rinominato in % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "491" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato spostato in % 2 e % 3 altri file sono stati spostati . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "493" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 è stato spostato in % 2 . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "498" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-09-24 09:25:22 +04:00
< translation > 1 % e altri % 2 file non sono stati sincronizzati a causa di errori . Controlla il log per i dettagli . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "500" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2014-09-24 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 non può essere sincronizzato a causa di un errore . Controlla il log per i dettagli . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "508" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > Sincronizza attività < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "747" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2014-09-06 09:25:23 +04:00
< translation > Impossibile leggere il file di esclusione di sistema < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "967" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione & apos ; % 1 & apos ; .
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file .
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "971" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
< translation > Vuoi rimuovere tutti i file ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "973" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
< translation > Rimuovi tutti i file < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "974" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
< translation > Mantieni i file < / translation >
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "228" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > Impossibile ripristinare lo stato della cartella < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "229" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2014-03-23 09:26:21 +04:00
< translation > È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione & apos ; % 1 & apos ; , ma non può essere rimosso . Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "870" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Stato non definito . < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "873" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
< translation > Attende l & apos ; inizio della sincronizzazione . < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "876" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
< translation > Preparazione della sincronizzazione . < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "879" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > La sincronizzazione è in corso . < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "882" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > L & apos ; ultima sincronizzazione è stato completata correttamente . < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "887" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Ultima sincronizzazione avvenuta , ma con avvisi relativi a singoli file . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "890" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Errore di configurazione . < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "893" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Interrotto dall & apos ; utente . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "896" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2014-01-06 10:26:44 +04:00
< translation > La sincronizzazione è sospesa . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "902" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > % 1 ( La sincronizzazione è sospesa ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "251" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > File < / source >
< translation > File < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "205" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
< translation > Sincronizza tutti i file nel tuo account con < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "208" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Percorso remoto : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "496" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Aggiungi cartella < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "63" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Fai clic per selezionare una cartella locale da sincronizzare . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "67" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Digita il percorso della cartella locale . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "71" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > L & apos ; alias della cartella è un nome descrittivo per questa connessione di sincronizzazione . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "100" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Non è stata selezionata una cartella valida ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata ! < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "129" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Il percorso locale % 1 è già una cartella di caricamento . Selezionane un altro ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "134" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "141" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-05-26 09:25:25 +04:00
< translation > La cartella selezionata è un collegamento simbolico . Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "148" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Una cartella già configurata contiene la cartella appena digitata . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "154" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > La cartella selezionata è un collegamento simbolico . Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "167" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > L & apos ; alias non può essere vuoto . Fornisci un alias significativo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "178" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > L & apos ; alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; è g i à i n u s o . S c e g l i u n a l t r o a l i a s . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "211" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Seleziona la cartella di origine < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "257" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Aggiungi cartella remota < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "258" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Digita il nome della nuova cartella : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "280" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > La cartella è stata creata correttamente su % 1 . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "288" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Non è stato possibile creare la cartella su % 1 . Controlla manualmente . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "337" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Selezionala per sincronizzare l & apos ; intero account < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "392" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Questa cartella è già sincronizzata . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "394" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Stai già sincronizzando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, che è la cartella superiore di <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "398" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Stai già sincronizzando tutti i tuoi file . La sincronizzazione di un & apos ; altra cartella & lt ; b & gt ; non & lt ; / b & g t ; è s u p p o r t a t a . S e v u o i s i n c r o n i z z a r e p i ù c a r t e l l e , r i m u o v i l a c o n f i g u r a z i o n e d e l l a c a r t e l l a p r i n c i p a l e d i s i n c r o n i z z a z i o n e . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "436" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose What to Sync : You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
< translation > Scegli cosa sincronizzare : puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle che non desideri sincronizzare . < / translation >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "47" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Avviso : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "507" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Nessun e - tag ricevuto dal server , controlla il proxy / gateway < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "514" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Abbiamo ricevuto un e - tag diverso per il recupero . Riprova più tardi . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "541" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< translation > Il server ha restituito un content - range errato < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "580" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-05-02 09:27:04 +04:00
< translation > Connessione scaduta < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Impostazioni generali < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
< translation > Lancia all & apos ; avvio del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
< translation > Mostra le notifiche del desktop < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
< translation > Usa le icone monocolore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
< translation > Informazioni < / translation >
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Aggiornamenti < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & amp ; Riavvia e aggiorna < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2014-09-18 09:25:28 +04:00
< name > Mirall : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-10-12 09:25:42 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "374" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< translation > Digita password < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-12 09:25:42 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "375" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< translation > Digita la password di % 1 per l & apos ; utente & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
< translation > Editor dei file ignorati < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Aggiungi < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Rimuovi < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > I file e le cartelle che verificano un modello non saranno sincronizzati .
Gli elementi marcati saranno inoltre eliminati se impediscono la rimozione di una cartella . Utile per i metadati . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
< translation > Impossibile aprire il file < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Impossibile scrivere le modifiche in & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< translation > Aggiungi modello Ignora < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< translation > Aggiungi un nuovo modello di esclusione : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Modifica modello Ignora < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Modifica modello Ignora : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2013-08-04 09:26:52 +04:00
< translation > Questa voce è fornita dal sistema in & apos ; % 1 & apos ; e non può essere modificata in questa vista . < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Log Output < / source >
< translation > Risultato log < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
< translation > & amp ; Cerca : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > Tro & amp ; va < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Svuota < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
< translation > Svuota la visualizzazione del log . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
< translation > S & amp ; alva < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
< translation > Salva un file di log sul disco per il debug . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Save log file < / source >
< translation > Salva file di log < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
< translation > Impossibile scrivere il file di log < / translation >
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-10-12 09:25:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "148" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Errore < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-12 09:25:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "149" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Il file & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; non può essere aperto in scrittura . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Il risultato del log & lt ; b & gt ; non & lt ; / b & g t ; p u ò e s s e r e s a l v a t o ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "256" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nuova versione disponibile < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "262" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Una nuova versione del client % 1 è disponibile . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; è d i s p o n i b i l e p e r l o s c a r i c a m e n t o . L a v e r s i o n e i n s t a l l a t a è % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "275" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Salta questa versione < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "276" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Salta questa volta < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "277" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Ottieni l & apos ; aggiornamento < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Impostazioni proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
< translation > Nessun proxy < / translation >
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Usa proxy di sistema < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
2013-08-04 09:26:52 +04:00
< translation > Specifica manualmente il proxy come < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Host < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
< translation > : < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation > Il server proxy richiede l & apos ; autenticazione < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Ampiezza di banda in entrata < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
< translation > Limita a < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KByte / s < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > Nessun limite < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Ampiezza di banda in uscita < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
< translation > Limita automaticamente < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Nome host del server proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Nome utente del server proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Password del server proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
< translation > Proxy HTTP ( S ) < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
< translation > Proxy SOCKS5 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nuovo aggiornamento pronto < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > Un nuovo aggiornamento sta per essere installato . L & apos ; aggiornamento potrebbe richiedere privilegi di amministratore durante l & apos ; avanzamento . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Scaricamento della versione % 1 . Attendi . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > La versione % 1 è disponibile . Riavvia l & apos ; applicazione per iniziare l & apos ; aggiornamento . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > Impossibile scaricare l & apos ; aggiornamento . Fai clic & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; qui & lt ; / a & g t ; p e r s c a r i c a r e l & a p o s ; a g g i o r n a m e n t o m a n u a l m e n t e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > Impossibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Nuova versione % 1 disponibile . Utilizza lo strumento di aggiornamento di sistema per installarla . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Controllo server degli aggiornamenti . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "89" / >
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< translation > Lo stato di aggiornamento è sconosciuto . Non è possibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "93" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-02-03 10:26:59 +04:00
< translation > Non ci sono aggiornamenti disponibili . La tua installazione è aggiornata all & apos ; ultima versione . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Connetti a % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Configura le opzioni della cartella locale < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "59" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Connetti . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "123" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > La cartella & apos ; % 2 & apos ; di % 1 è sincronizzata con la cartella locale & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "129" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Avviso : & lt ; / s t r o n g & g t ; a t t u a l m e n t e h a i c o n f i g u r a t o p i ù c a r t e l l e . S e p r o c e d i c o n l e i m p o s t a z i o n i a t t u a l i , l e c o n f i g u r a z i o n i d e l l e c a r t e l l e s a r a n n o s c a r t a t e , m e n t r e s a r à c r e a t a u n & a p o s ; u n i c a c a r t e l l a r a d i c e d i s i n c r o n i z z a z i o n e . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "136" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Avviso : & lt ; / s t r o n g & g t ; l a c a r t e l l a l o c a l e n o n è v u o t a . S c e g l i u n a s o l u z i o n e . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "253" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Cartella locale di sincronizzazione < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "266" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Aggiorna la configurazione avanzata < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Connetti a % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Digita le credenziali dell & apos ; utente < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Aggiorna le credenziali dell & apos ; utente < / translation >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Connetti a % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "46" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Configura il server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "106" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Questo URL NON è sicuro poiché non è cifrato .
2014-01-21 10:26:23 +04:00
Non è consigliabile utilizzarlo . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "110" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > Questo URL è sicuro . Puoi utilizzarlo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "227" / >
2014-11-13 09:25:30 +03:00
< source > Could not connect securely :
% 1
Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-11-15 09:25:23 +03:00
< translation > Impossibile connettersi in modo sicuro :
% 1
Vuoi invece connetterti senza cifratura ( non consigliato ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "228" / >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Connessione non riuscita < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "263" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Aggiorna il server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "373" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Rinomina cartella non riuscita < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "441" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "450" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Cartella locale % 1 creta correttamente ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "206" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2012-09-26 04:09:01 +04:00
< translation > Tentativo di connessione a % 1 su % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "162" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2012-09-26 04:09:01 +04:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Connesso correttamente a % 1 : % 2 versione % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "231" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Errore : credenziali non valide . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "245" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > La cartella di sincronizzazione locale % 1 esiste già , impostata per la sincronizzazione . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "247" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation > Creazione della cartella locale di sincronizzazione % 1 in corso . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "251" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "253" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > non riuscita . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "255" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Impossibile creare la cartella locale % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "186" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "194" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Connessione a % 1 su % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "280" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Nessuna cartella remota specificata ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "286" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Errore : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "299" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
< translation > creazione cartella su ownCloud : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "315" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > La cartella remota % 1 è stata creata correttamente . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "317" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > La cartella remota % 1 esiste già . Connessione in corso per la sincronizzazione < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "319" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "321" / >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2012-11-07 03:04:15 +04:00
< translation > La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "323" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate ! & lt ; br / & gt ; Torna indietro e verifica le credenziali . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "326" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette . & lt ; /font><br/ & gt ; Torna indietro e controlla le credenziali inserite . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "331" / >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "332" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Creazione della cartella remota % 1 non riuscita con errore & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "348" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2012-08-19 04:03:13 +04:00
< translation > Una connessione di sincronizzazione da % 1 alla cartella remota % 2 è stata stabilita . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "353" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2013-02-11 03:05:57 +04:00
< translation > Connessi con successo a % 1 ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "360" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2012-09-26 04:09:01 +04:00
< translation > La connessione a % 1 non può essere stabilita . Prova ancora . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2014-11-06 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "374" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma . Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "74" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Procedura guidata di connessione di % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "83" / >
< source > Skip folders configuration < / source >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< translation > Salta la configurazione delle cartelle < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Apri cartella locale < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Configurazione completata ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
< source > Open % 1 in Browser < / source >
< translation > Apri % 1 nel browser < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > L & apos ; intero account è sincronizzato con la cartella locale & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-10-20 14:49:52 +04:00
< translation > La cartella & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> è sincronizzata con la cartella locale <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PUTFileJob < / name >
< message >
2014-09-18 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "103" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-05-02 09:27:04 +04:00
< translation > Connessione scaduta < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "363" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Sincronizzazione interrotta dall & apos ; utente . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "416" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-23 10:26:46 +04:00
< translation > Nessun e - tag ricevuto dal server , controlla il proxy / gateway < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "422" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-23 10:26:46 +04:00
< translation > Abbiamo ricevuto un e - tag diverso per il recupero . Riprova più tardi . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "444" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< translation > Il server ha restituito un content - range errato < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "495" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-05-28 09:25:21 +04:00
< translation > Il file % 1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "594" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< translation > Il file % 1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale . < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "756" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2014-11-22 09:25:37 +03:00
< translation > Il file non può essere scaricato completamente . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "792" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2014-11-03 09:25:21 +03:00
< translation > Il file % 1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale . < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "51" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > ; Restoration Failed : < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > ; Ripristino non riuscito : < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "185" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Un file o una cartella è stato rimosso da una condivisione in sola lettura , ma il ripristino non è riuscito : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "127" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2014-05-18 09:25:29 +04:00
< translation > Attenzione , possibile conflitto relativo all & apos ; uso di maiuscole e minuscole con % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "132" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > impossibile creare la cartella % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "68" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< translation > Errore durante la rimozione di & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
< source > Could not remove directory & apos ; % 1 & apos ; ; < / source >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< translation > Impossibile rimuovere la cartella & apos ; % 1 & apos ; ; < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "94" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
< translation > Impossibile rimuovere % 1 a causa di un conflitto con un file locale < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "271" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2014-10-19 09:25:24 +04:00
< translation > Il file % 1 non può essere rinominato in % 2 a causa di un conflitto con il nome di un file locale < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "152" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Il file è stato rimosso da una condivisione in sola lettura . È stato ripristinato . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "308" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Questa cartella non può essere rinominata . Il nome originale è stato ripristinato . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "310" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Questa cartella non può essere rinominata . Ripristina il nome Shared . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "325" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Il file è stato rinominato , ma è parte di una condivisione in sola lettura . Il file originale è stato ripristinato . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "171" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "230" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-23 10:26:46 +04:00
< translation > Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione , nuova sincronizzazione alla ricezione . < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "174" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Sincronizzazione interrotta dall & apos ; utente . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "180" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Il file è stato modificato localmente , ma è parte di una condivisione in sola lettura . È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "297" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Il file è stato modificato localmente , ma è parte di una condivisione in sola lettura . È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "328" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2014-06-18 09:25:22 +04:00
< translation > Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione . < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-18 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "130" / >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "341" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-26 09:25:24 +03:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "351" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2014-05-26 09:25:25 +04:00
< translation > Il server non ha riconosciuto l & apos ; ultimo pezzo . ( Non era presente alcun e - tag ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Sincronizza attività < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Ora < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > File < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Cartella < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "53" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Azione < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Dimensione < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "68" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Riprova sincronizzazione < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "72" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copia < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "73" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Copia l & apos ; elenco delle attività negli appunti . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "118" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copiato negli appunti < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "118" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "262" / >
< source > Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress . < / source >
2014-11-09 09:25:21 +03:00
< translation > Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti e non ci sono scaricamenti in corso . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message numerus = "yes" >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "265" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > % n files are ignored because of previous errors .
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / source >
2014-11-09 09:25:21 +03:00
< translation > < numerusform > % n file sono ignorati a causa di errori precedenti .
< / numerusform > < numerusform > % n file sono ignorati a causa di errori precedenti .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "266" / >
< source > % n files are partially downloaded .
< / source >
2014-11-09 09:25:21 +03:00
< translation > < numerusform > % n file sono stati scaricati parzialmente .
< / numerusform > < numerusform > % n file sono stati scaricati parzialmente .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "267" / >
< source > Try to sync these again . < / source >
2014-11-09 09:25:21 +03:00
< translation > Prova a sincronizzarli nuovamente . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SelectiveSyncDialog < / name >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line = "271" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< translation > Scegli cosa sincronizzare < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-25 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line = "274" / >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< translation > Le cartelle non marcate saranno & lt ; b & gt ; rimosse & lt ; / b & g t ; d a l f i l e s y s t e m l o c a l e e n o n s a r a n n o s i n c r o n i z z a t e p i ù c o n q u e s t o c o m p u t e r < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SelectiveSyncTreeView < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/selectivesyncdialog.cpp" line = "36" / >
< source > Loading . . . < / source >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< translation > Caricamento in corso . . . < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-03 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "57" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-03 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "63" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Attività < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-09-03 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "70" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Generale < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-03 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "77" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Network < / source >
< translation > Rete < / translation >
< / message >
< message >
2014-09-03 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "60" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Account < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "63" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "67" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Account < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "71" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Attività < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "75" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Generale < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "79" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Rete < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "285" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Errore di accesso < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "285" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Devi accedere con l & apos ; utente % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "55" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > % 1 - Autenticazione < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "61" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< translation > Nuova autenticazione richiesta < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "61" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< translation > La tua sessione è scaduta . Devi effettuare nuovamente l & apos ; accesso per continuare a utilizzare il client . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "108" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Dettagli del certificato & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Nome comune ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Nomi alternativi soggetto ( SAN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Organizzazione ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Unità organizzativa ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Stato / Regione : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Nazione : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Numero di serie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Emittente & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Emittente : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Emesso il : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "114" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Scade il : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Impronte digitali & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "121" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > MD5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "123" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2014-04-11 09:25:58 +04:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "125" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; q u e s t o c e r t i f i c a t o è s t a t o a p p r o v a t o m a n u a l m e n t e & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "149" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > % 1 ( autofirmato ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "151" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "187" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Questa connessione è cifrata utilizzando % 1 bit % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "190" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Informazioni sul certificato : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "219" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Questa connessione NON è sicura poiché non è cifrata .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Fidati comunque di questo certificato < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
< translation > Connessione SSL < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
< translation > Errori sulla connessione SSL corrente : < / translation >
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "169" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > con certificato % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2012-10-25 04:11:05 +04:00
< translation > & amp ; lt ; non specificato & amp ; gt ; < / translation >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "200" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Organizzazione : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Reparto : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Nazione : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-25 04:11:05 +04:00
< translation > Impronta digitale ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-25 04:11:05 +04:00
< translation > Impronta digitale ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "192" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Data effettiva : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2014-08-07 09:25:25 +04:00
< translation > Data di scadenza : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
< translation > Emittente : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "88" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Successo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "91" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a creare il file di lock . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "94" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-23 09:26:21 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a caricare o a creare il file di registro . Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "98" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-23 09:26:21 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a scrivere il file di registro . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "101" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Il plugin % 1 per csync non può essere caricato . & lt ; br / & gt ; Verifica l & apos ; installazione ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "104" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > L & apos ; ora di sistema su questo client è diversa dall & apos ; ora di sistema del server . Usa un servizio di sincronizzazione dell & apos ; orario ( NTP ) sul server e sulle macchine client in modo che l & apos ; ora sia la stessa . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "109" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a individuare il tipo di filesystem . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "112" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Errore di CSync durante l & apos ; elaborazione degli alberi interni . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "115" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a riservare la memoria . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "118" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Errore grave di parametro di CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "121" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "124" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "127" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > La fase di propagazione di CSync non è riuscita . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "130" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; La cartella di destinazione non esiste . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o n t r o l l a l a c o n f i g u r a z i o n e d e l l a s i n c r o n i z z a z i o n e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "134" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Un file remoto non può essere scritto . Controlla l & apos ; accesso remoto . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "138" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Il filesystem locale non può essere scritto . Controlla i permessi . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "141" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a connettersi tramite un proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "144" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è in grado di autenticarsi al proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "147" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a trovare un proxy o server . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito ad autenticarsi al server % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito a connettersi alla rete . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "156" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Si è verificato un timeout della connessione di rete . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "159" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Si è verificato un errore di trasmissione HTTP . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "162" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Problema di CSync dovuto alla mancata gestione dei permessi . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "165" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync non è riuscito ad accedere < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "168" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ha cercato di creare una cartella già esistente . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "171" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "174" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : spazio insufficiente sul server % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "177" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Errore non specificato di CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "180" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Interrotto dall & apos ; utente < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "183" / >
< source > The mounted directory is temporary not available on the server < / source >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< translation > La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server < / translation >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "186" / >
2014-04-12 09:26:00 +04:00
< source > An internal error number % 1 happened . < / source >
2014-04-20 09:26:54 +04:00
< translation > SI è verificato un errore interno numero % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "245" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2014-03-23 09:26:21 +04:00
< translation > L & apos ; elemento non è sincronizzato a causa dell & apos ; errore precedente : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "361" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "364" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Hard links are not supported in syncing . < / source >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< translation > Gli hard link non sono supportati dalla sincronizzazione . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "367" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Il file è stato aggiunto alla lista ignorati . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "370" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Il file contiene caratteri non validi che non possono essere sincronizzati su diverse piattaforme . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "560" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "641" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2014-04-03 09:26:59 +04:00
< translation > Impossibile aprire il registro di sincronizzazione < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "873" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "880" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< translation > Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "898" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "904" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "911" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "931" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server , ripristino < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "948" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "968" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Rimozione non consentita , ripristino < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "983" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2014-09-27 09:25:22 +04:00
< translation > I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "1038" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Spostamento non consentito , elemento ripristinato < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "1047" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Spostamento non consentito poiché % 1 è in sola lettura < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "1048" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > la destinazione < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "1048" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > l & apos ; origine < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "233" / >
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r / & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-20 09:25:19 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versione % 1 Per ulteriori informazioni , visita & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u i t o d a % 4 e s o t t o l i c e n z a G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) v e r s i o n e 2 . 0 . & l t ; b r / & g t ; % 5 e i l l o g o d i % 5 s o n o m a r c h i r e g i s t r a t i d i % 4 n e g l i S t a t i U n i t i , i n a l t r i p a e s i o e n t r a m b i . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "228" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Accedi < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "233" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2014-04-17 23:03:55 +04:00
< translation > Disconnesso dal server < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "265" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Cartella % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "271" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "280" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2014-08-22 09:25:19 +04:00
< translation > Non è stata configurata alcuna cartella per la sincronizzazione . < / translation >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "306" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nessuna . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "310" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Modifiche recenti < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "327" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Apri la cartella % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "337" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Cartelle gestite : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "340" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Apri la cartella & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "412" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Apri % 1 nel browser . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "414" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Calcolo quota in corso . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "416" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Stato sconosciuto < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Impostazioni . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Dettagli . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "424" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Aiuto < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "426" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Esci da % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "429" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Accedi . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "431" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Esci < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "439" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Quota n / d < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "446" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > % 1 % di % 2 utilizzati < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "458" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Nessun elemento sincronizzato di recente < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "470" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2014-10-19 09:25:24 +04:00
< translation > Rilevamento & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "474" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2014-06-22 09:25:22 +04:00
< translation > Sincronizzazione di % 1 di % 2 ( % 3 rimanenti ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "479" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2014-06-22 09:25:22 +04:00
< translation > Sincronizzazione di % 1 ( % 2 rimanenti ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "499" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-10-24 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "527" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Aggiornato < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudTheme < / name >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "48" / >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; b r / & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-10-12 09:25:42 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versione % 2 . Per ulteriori informazioni , visita & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; D i K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z e a l t r i . & l t ; b r / & g t ; B a s a t o s u M i r a l l d i D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; S o t t o l i c e n z a G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) v e r s i o n e 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d e i l l o g o d i o w n C l o u d s o n o m a r c h i r e g i s t r a t i d i o w n C l o u d , I n c . n e g l i S t a t i U n i t i , i n a l t r i p a e s i o e n t r a m b i & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "78" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "162" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "265" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "288" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > EtichettaTesto < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "88" / >
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "103" / >
< source > Sync everything from server < / source >
< translation > Sincronizza tutto dal server < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "122" / >
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Scegli cosa sincronizzare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "178" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Carte & amp ; lla locale < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "221" / >
< source > & amp ; Start a clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > Avvia una nuova & amp ; sincronizzazione ( Cancella la cartella locale ! ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "256" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "208" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & amp ; Mantieni i dati locali < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "218" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Se questa casella è marcata , il contenuto della cartella locale sarà cancellato per avviare una nuova sincronizzazione dal server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o n m a r c a r l a s e i l c o n t e n u t o l o c a l e d e v e e s s e r e c a r i c a t o n e l l a c a r t e l l a d e l s e r v e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "272" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Messaggio di stato < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Nome & amp ; utente < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & amp ; Password < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Etichetta di errore < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > EtichettaTesto < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2012-08-19 04:03:13 +04:00
< translation > Indiri & amp ; zzo del server : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > EtichettaTesto < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2012-08-19 04:03:13 +04:00
< translation > Usa connessione & amp ; sicura < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2012-08-19 04:03:13 +04:00
< translation > CasellaSelezione < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Nome & amp ; utente : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Digita il nome utente di ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > & amp ; Password : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Digita la password di ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Non consentire l & apos ; archiviazione locale della password . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > Non salvare la passwor & amp ; d sulla macchina locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Digita l & apos ; URL di ownCloud al quale vuoi collegarti ( senza http o https ) . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > In & amp ; dirizzo server < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Etichetta di errore < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
2012-08-23 04:02:45 +04:00
< translation > Modulo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > EtichettaTesto < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > L & apos ; intero account è sincronizzato con la cartella locale < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "98" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "120" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > PremiPulsante < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "113" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 TB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "116" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "119" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "122" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 kB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "125" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Il vassoio di sistema non è disponibile < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 richiede un vassoio di sistema . Se stai usando XFCE , segui & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">queste istruzioni</a>. Altrimenti, installa un'applicazione vassoio di sistema come 'trayer' e riprova.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "221" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-04-27 09:25:42 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Compilato dalla revisione Git & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; i l % 3 , % 4 u t i l i z z a n d o Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Scaricato < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Caricato < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Eliminato < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Spostato in % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-17 23:03:55 +04:00
< translation > Ignorato < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-17 23:03:55 +04:00
< translation > Errore di accesso al filesystem < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Errore < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "49" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Sconosciuto < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "62" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > scaricamento in corso < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "64" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > caricamento in corso < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > eliminazione < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > spostamento < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "71" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-20 09:26:54 +04:00
< translation > ignorare < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > errore < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "51" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Stato non definito < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "54" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > In attesa di sincronizzazione < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "57" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > La sincronizzazione è in corso < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "60" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sincronizzazione completata < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "63" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Sincronizzazione avvenuta , alcuni file sono stati ignorati . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "66" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< translation > Errore di sincronizzazione < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "69" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Errore di configurazione < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-26 02:19:18 +04:00
< translation > Preparazione della sincronizzazione < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "75" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Interruzione in corso . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "78" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-06 10:26:44 +04:00
< translation > La sincronizzazione è sospesa < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< / TS >