mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 21:15:55 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
072af16f3b
commit
c9d3f7a0eb
8 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -514,7 +514,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un link simbólico. Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este link.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,7 +513,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Seçilen klasör sembolik bir bağlantı. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue