qBittorrent/src/lang/qbittorrent_nb.ts

5011 lines
202 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2006-11-13 22:55:50 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="no">
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="21"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Om qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="83"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message utf8="true">
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="105"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2010-07-27 04:00:52 +04:00
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="134"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Author</source>
<translation>Opphavsmann</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="157"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="195"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="220"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>E-mail:</source>
<translation>E-post:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="164"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="202"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>France</source>
<translation>Frankrike</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="264"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Translation</source>
<translation>Oversettelse</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="281"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>License</source>
<translation>Lisens</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="54"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="227"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../about.ui" line="251"/>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="31"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="31"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="102"/>
<source>Disk write cache size</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="108"/>
<source> MiB</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="111"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="119"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="139"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="145"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="151"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="154"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="160"/>
<source>Resolve peer host names</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="186"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
2010-10-01 00:30:48 +04:00
<source>Display program notification balloons</source>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Enable embedded tracker</source>
2009-12-19 10:48:08 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Embedded tracker port</source>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="127"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="133"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
<source>Automated RSS Downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
<source>Download rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="131"/>
<source>Rule definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="143"/>
<source>Must contain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="156"/>
<source>Must not contain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="285"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="292"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="218"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="169"/>
<source>Assign label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Save to a different directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="196"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Save to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="238"/>
<source>Apply rule to feeds:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="260"/>
<source>Matching RSS articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="272"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>New rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="272"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="276"/>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="391"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rule name conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="276"/>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="391"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="294"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="296"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="297"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="313"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="321"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="321"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="325"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="325"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="330"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="330"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="338"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="338"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="342"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="342"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="359"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Delete rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="361"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Delete selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Rule renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please type the new rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<context>
<name>Bittorrent</name>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<translation type="obsolete">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
</context>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../console.ui" line="14"/>
<source>qBittorrent log viewer</source>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../console.ui" line="32"/>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../console.ui" line="46"/>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="43"/>
2010-05-17 23:23:16 +04:00
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
2010-05-17 19:35:17 +04:00
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="83"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="72"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="77"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="88"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="339"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="340"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="348"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-05-14 00:08:42 +04:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="351"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
2007-05-14 00:08:42 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="354"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
2007-05-14 00:08:42 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="433"/>
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="442"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
2007-05-14 00:08:42 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
2007-05-14 00:08:42 +04:00
<message>
<source>...</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">...</translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<message>
<source>Choose save path</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Velg filsti for nedlasting</translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
</context>
<context>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<message>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Torrentfiler</translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Overføringer</translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
<source>qBittorrent</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="obsolete">%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Søk</translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
<message>
<source>France</source>
2010-11-20 19:02:57 +03:00
<translation type="obsolete">Frankrike</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../headlessloader.h" line="58"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-01-14 23:49:01 +03:00
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="142"/>
2010-01-14 23:49:01 +03:00
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="323"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="324"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-01-14 23:49:01 +03:00
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
<source>Delete from HD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
<source>Only one link per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
<source>Download local torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
<source>Point to torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Last ned</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
<source>Language</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
2010-01-18 22:29:02 +03:00
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
2010-01-18 22:29:02 +03:00
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
2010-01-18 22:29:02 +03:00
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Cancel</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
<source>Clear the text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="62"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="74"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="52"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="83"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="162"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="227"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="232"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="167"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="172"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="157"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>R&amp;esume All</source>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="242"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="283"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Log viewer</source>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="291"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="294"/>
<source>Alternative speed limits</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="324"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="374"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="383"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="386"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="302"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Forhåndsvis filen</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Nullstill loggen</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="256"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="165"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Overføringer</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="248"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="337"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="337"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="386"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="481"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="679"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="541"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="677"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="681"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="832"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="912"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1004"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1007"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1014"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1010"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1234"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1234"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Ugyldig IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
2007-07-19 18:44:08 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="62"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="58"/>
<source>IP</source>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="59"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-07-25 10:46:37 +04:00
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="60"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
2007-08-18 16:50:48 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="137"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add a new peer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="146"/>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<source>Copy IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="148"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="149"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="151"/>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="162"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="164"/>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="162"/>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="164"/>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="194"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="194"/>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="200"/>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="211"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="232"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="91"/>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="106"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="121"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="136"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<translation type="obsolete">Mellomtjener</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="160"/>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="175"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/>
<source>Language:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Språk:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="253"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="280"/>
<source>Visual style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="308"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Transfer list</source>
2008-08-18 14:38:40 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="317"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="388"/>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="372"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="398"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>File system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="823"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1926"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1938"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1946"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1951"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1982"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2017"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2037"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="523"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>When adding a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="532"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="973"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="993"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1030"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1041"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1084"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1124"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1440"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1476"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1589"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1502"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1609"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1422"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="780"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Alternative global speed limits</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1684"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">til</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1736"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1741"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1869"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<message utf8="true">
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1910"/>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1207"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1186"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1173"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Type:</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Options</source>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="213"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Visual Appearance</source>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="333"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Action on double-click</source>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="345"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Downloading torrents:</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="393"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Open destination folder</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Completed torrents:</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="425"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Desktop</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="434"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show splash screen on start up</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="444"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Start qBittorrent minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="451"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="461"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
2006-11-07 19:03:33 +03:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="471"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="577"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Save files to location:</source>
2007-04-11 00:57:35 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="626"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
2007-04-11 00:57:35 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-07-05 17:02:04 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="636"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
2007-07-17 05:08:44 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="653"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
2007-07-17 05:08:44 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="700"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Append .!qB extension to incomplete files&apos; names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="717"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="770"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="892"/>
<source>Destination email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="902"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1015"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1165"/>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1357"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1643"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1660"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1728"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>When:</source>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1811"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1827"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1913"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1923"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2084"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2116"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2127"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1181"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="145"/>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1196"/>
<source>HTTP</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1233"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2212"/>
<source>Port:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2248"/>
<source>Authentication</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Autentisering</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1288"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
<source>Username:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1314"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
<source>Password:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Passord:</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2194"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1191"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="1369"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options.ui" line="2206"/>
<source>HTTP Server</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
<name>PropListDelegate</name>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="163"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="164"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="165"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="61"/>
<source>Trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="67"/>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="73"/>
<source>URL Seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="79"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="351"/>
<source>Save path:</source>
2010-10-01 00:30:48 +04:00
<translation type="unfinished">Filsti for nedlasting:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="459"/>
<source>Torrent hash:</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Kommentar:</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="211"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="unfinished">Delingsforhold:</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="82"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="228"/>
<source>Downloaded:</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="136"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>Availability:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="171"/>
<source>Transfer</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="177"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="279"/>
<source>Wasted:</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="194"/>
<source>UP limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="245"/>
<source>DL limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/>
<source>Time elapsed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="262"/>
<source>Connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="313"/>
<source>Reannounce in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="339"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="413"/>
<source>Created on:</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="773"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="822"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="832"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="837"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="840"/>
<source>Do not download</source>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="321"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>this session</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="326"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="333"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="453"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="453"/>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="489"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="493"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="534"/>
<source>Rename the file</source>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="535"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="571"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="572"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="610"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
2009-12-19 17:59:38 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="609"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>The folder could not be renamed</source>
2009-12-19 17:59:38 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="647"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="648"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="696"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="699"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
</context>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="208"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="203"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="209"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="297"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="369"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="385"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="432"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="434"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="444"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="472"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="477"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="539"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="567"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="569"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="744"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="746"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="822"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="955"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="957"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1086"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="360"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="937"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="970"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1211"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1224"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1557"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1559"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1974"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1928"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1929"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1931"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2292"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2287"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2291"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="25"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="39"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="252"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="255"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="172"/>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
<source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="240"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="243"/>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<source>RSS Downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="207"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="210"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="222"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="231"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="264"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="273"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="282"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="291"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rss.ui" line="300"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Manage cookies...</source>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="193"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="193"/>
<source>Stream URL:</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="227"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="231"/>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Please choose a folder name</source>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>New folder</source>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="160"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="227"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="231"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="339"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="339"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="343"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="343"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="496"/>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="499"/>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 20:06:53 +03:00
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="542"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
</context>
<context>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<name>RssArticle</name>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../rss/rssarticle.cpp" line="295"/>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="305"/>
2010-10-18 20:21:38 +04:00
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettingsDlg</name>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Watched Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Download here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="51"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>TV shows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Anime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="355"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="451"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="430"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Søker...</translation>
</message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="202"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="203"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="204"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="206"/>
2009-07-12 10:50:38 +04:00
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="225"/>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="225"/>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="277"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="307"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="308"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>Search</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Søk</translation>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
</message>
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="576"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="574"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="580"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="167"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="167"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="583"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="590"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
2007-09-02 10:53:55 +04:00
<message>
2010-11-22 20:19:24 +03:00
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="625"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="631"/>
2007-09-02 10:53:55 +04:00
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="61"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="62"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="63"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Delere</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="64"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Nedlastere</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="65"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="192"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="192"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="84"/>
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="90"/>
<location filename="../statusbar.h" line="199"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="162"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="184"/>
<location filename="../statusbar.h" line="189"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="184"/>
2009-12-31 21:23:06 +03:00
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="189"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Tilkoblet</translation>
</message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="205"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="206"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="212"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="216"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="227"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="247"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<context>
<name>TorrentCreatorDlg</name>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="66"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="82"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="105"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>No input path set</source>
<translation type="unfinished">Ingen filsti for inndata er valgt</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="105"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Please type an input path first</source>
<translation type="unfinished">Velg en filsti for inndata først</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="115"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Select destination torrent file</source>
<translation type="unfinished">Velg torrent-målfil</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="115"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="142"/>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="158"/>
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="173"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished">Torrentfilen blir opprettet</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="142"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="158"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="173"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="unfinished">Vellykket opprettelse av torrentfil:</translation>
</message>
</context>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="331"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
</context>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<context>
<name>TorrentImportDlg</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="41"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent file to import:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="69"/>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="97"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="78"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Content location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="119"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="66"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="66"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="94"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>%1 Files</source>
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="96"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Please provide the location of %1</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="133"/>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="232"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="232"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
</context>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="231"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="233"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="234"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="235"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="236"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="238"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
</context>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="59"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="60"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>[PeX]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>[LSD]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="222"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="270"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="218"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="224"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="256"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="274"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="277"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="347"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add a new tracker...</source>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="350"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</context>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>I/O Error</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</context>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<name>TransferListDelegate</name>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Laster ned</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pauset</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Deler</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<message>
2010-11-17 20:11:46 +03:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="220"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="302"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="223"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="303"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Laster ned</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pauset</translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="249"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="484"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="252"/>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="485"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="334"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="335"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add label...</source>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="338"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="339"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="480"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<translation type="obsolete">Navn</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
2010-11-14 18:34:16 +03:00
<translation type="obsolete">Status</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="722"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="222"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="428"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="461"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="545"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="545"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="550"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="550"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="566"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="566"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="600"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="602"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="604"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Slett</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="606"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="608"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit upload rate...</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit download rate...</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="612"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="616"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="620"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="622"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="624"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="626"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="628"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="631"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="635"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="637"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="640"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="723"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>New...</source>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<comment>New label...</comment>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="724"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Reset</source>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<comment>Reset label</comment>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="71"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-05 21:43:55 +03:00
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="51"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2010-10-09 18:11:14 +04:00
<location filename="../about_imp.h" line="61"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="unfinished">Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
2010-10-09 18:11:14 +04:00
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<translation type="unfinished">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Legg til torrent</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Save path:</source>
<translation>Filsti for nedlasting:</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>...</source>
<translation>...</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent innhold:</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
<source>Do not download</source>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Legg til i nedlastningslisten som pauset</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Add</source>
<translation>Legg til</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</context>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
<name>authentication</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="16"/>
<location filename="../login.ui" line="66"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Autentisering for sporingstjeneren</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="94"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Tracker:</source>
<translation>Sporingstjener:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="127"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Login</source>
<translation>Innlogging</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="147"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="176"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="219"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Log in</source>
<translation>Logg </translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../login.ui" line="226"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="50"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="70"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Remember choice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="101"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="299"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Verktøy for å opprette en torrentfil</translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="43"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Torrent file creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="65"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="76"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="53"/>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="91"/>
<source>Tracker URLs:</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="101"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Web seeds urls:</source>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="111"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Kommentar:</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="158"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Piece size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>32 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>64 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>128 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>256 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>512 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="205"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>2 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="210"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>4 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="218"/>
2010-10-26 00:25:53 +04:00
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="243"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Start seeding after creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="292"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Create and save...</source>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
<message>
2010-11-14 00:31:37 +03:00
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="257"/>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Velg torrent-målfil</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Torrentfiler</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Ingen filsti for inndata er valgt</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Velg en filsti for inndata først</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Torrentfilen blir opprettet</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<translation type="obsolete">Vellykket opprettelse av torrentfil:</translation>
2008-11-28 17:27:56 +03:00
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<translation type="obsolete">Last ned torrenter fra nettadresser</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<translation type="obsolete">Kun en nettadresse per linje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="45"/>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="78"/>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="106"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Download</source>
<translation>Last ned</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="113"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Download from urls</source>
<translation>Last ned fra nettadresser</translation>
</message>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished">Ingen nettadresse oppgitt</translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished">Angi minst en nettadresse.</translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="93"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-11-25 16:38:21 +03:00
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-11-25 16:38:21 +03:00
</message>
<message>
2010-11-18 23:10:32 +03:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-08-27 22:28:13 +04:00
</context>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Installed search engines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Install a new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="116"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="121"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished">Deaktiver</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="126"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Uninstall warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="194"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Uninstall success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="366"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Select search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="367"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="123"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="325"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="171"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="218"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="328"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished">Oppdatering av søkeprogramtillegget</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/>
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished">Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="194"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="355"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="356"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</context>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
<name>misc</name>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="262"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="78"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="78"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="78"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="78"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="78"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="687"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="627"/>
<location filename="../misc.cpp" line="632"/>
<location filename="../misc.cpp" line="636"/>
<location filename="../misc.cpp" line="639"/>
<location filename="../misc.cpp" line="644"/>
<location filename="../misc.cpp" line="647"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">ukjent</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="503"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="678"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
2007-03-09 15:58:46 +03:00
<translation>&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../misc.cpp" line="682"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
2007-03-09 15:58:46 +03:00
<translation>%1min</translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1099"/>
<source>Choose a save directory</source>
2007-03-09 15:58:46 +03:00
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1002"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1008"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1011"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1014"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1022"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1022"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-08 21:32:27 +03:00
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/>
2008-06-26 22:06:35 +04:00
<source>Filters</source>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Plugin source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Search plugin source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Web link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<context>
<name>preview</name>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Preview selection</source>
2007-03-09 15:58:46 +03:00
<translation>Forhåndsvis merkede filer</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>File preview</source>
<translation>Forhåndsvisning av fil</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
2007-03-09 15:58:46 +03:00
<translation>Følgende filer kan forhåndsvises, &lt;br&gt;velg en av de:</translation>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Preview</source>
<translation>Forhåndsvis</translation>
</message>
<message>
2010-11-21 00:14:54 +03:00
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewselect.h" line="78"/>
<location filename="../previewselect.h" line="84"/>
<location filename="../previewselect.h" line="125"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Forhåndsvisning er ikke mulig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.h" line="78"/>
<location filename="../previewselect.h" line="84"/>
<location filename="../previewselect.h" line="125"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Denne filen kan ikke forhåndsvises</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.h" line="98"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.h" line="99"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.h" line="100"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
<location filename="../searchengine/search.ui" line="44"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Status:</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished">Stoppet</translation>
</message>
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Last ned</translation>
</message>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<message>
2010-10-23 20:25:05 +04:00
<location filename="../searchengine/search.ui" line="155"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Search engines...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="230"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="233"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="507"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="512"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="514"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="195"/>
2010-01-03 17:24:05 +03:00
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="201"/>
2010-01-03 17:24:05 +03:00
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="568"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="647"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="647"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="589"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="589"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="632"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="632"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="639"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
<message>
2010-12-05 11:25:05 +03:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="639"/>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
2006-10-26 01:21:43 +04:00
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
</context>
</TS>