2012-08-10 13:22:30 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sv" version = "2.0" >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "273" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > The destination file has an unexpected size or modification time < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Destinationsfilen har en oväntad storlek eller modifieringstidpunkt < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulär < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Välj en lokal mapp på din dator för synkronisering < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > & amp ; Välj . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulär < / translation >
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-04-05 09:27:01 +04:00
< translation > Välj en fjärr målmapp < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Folder < / source >
2015-01-05 09:25:21 +03:00
< translation > Skapa mapp < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Uppdatera < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Mappar < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "110" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Textetikett < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< context >
< name > NotificationWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2016-04-06 09:19:26 +03:00
< translation > Form < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.ui" line = "56" / >
< source > Lorem ipsum dolor sit amet < / source >
2016-04-11 09:19:03 +03:00
< translation > Lorem ipsum dolor sit amet < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.ui" line = "69" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > Lorem ipsum dolor sit amet , consetetur sadipscing elitr , sed diam nonumy eirmod temporm < / source >
2016-04-11 09:19:03 +03:00
< translation > Lorem ipsum dolor sit amet , consetetur sadipscing elitr , sed diam nonumy eirmod temporm < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.ui" line = "89" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2016-04-06 09:19:26 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Form < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "55" / >
< source > . . . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > . . . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "76" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Storage space : ... < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Lagringsutrymme : ... < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "146" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > De mappar som inte väljs kommer att & lt ; b & gt ; raderas & lt ; / b & g t ; f r å n d e t l o k a l a f i l s y s t e m e t o c h k o m m e r i n t e a t t s y n k r o n i s e r a s t i l l d e n h ä r d a t o r n l ä n g r e . < / t r a n s l a t i o n >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "193" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Tillämpa < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "180" / >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "352" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "690" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Cancel < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Avbryt < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "42" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Ansluten till & lt ; server & gt ; som & lt ; user & gt ; < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "127" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Inget konto ä r konfigurerat . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "141" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Add new < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Lägg till ny < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "149" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Remove < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Radera < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "153" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Account < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Konto < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "221" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Välj vad som ska synkas < / translation >
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "229" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ta bort anslutning till mappsynkronisering < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "294" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Kunde inte skapa mappen < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "295" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Kunde inte skapa lokal mapp & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "345" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "351" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ta bort anslutning till mappsynkronisering < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "433" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synkronisering pågår < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "434" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > En synkronisering pågår . & lt ; br / & gt ; Vill du avbryta den ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "501" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 används < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "521" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 som & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "527" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2016-03-20 09:18:46 +03:00
< translation > Serverversion % 1 ä r gammal och stöds inte längre ! Fortsätt på egen risk . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "529" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ansluten till % 1 . < / translation >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "531" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Servern % 1 ä r för tillfället inte tillgänglig . < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "533" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Utloggad från % 1 . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "535" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ingen anslutning till % 1 vid % 2 . < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "558" / >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< source > Log in < / source >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< translation > Logga in < / translation >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< / message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "642" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > There are new folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det ä r för stora : < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "682" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Bekräfta radering an kontot < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "683" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O b s e r v e r a : & l t ; / b & g t ; D e t t a k o m m e r & l t ; b & g t ; i n t e & l t ; / b & g t ; r a d e r a n å g r a f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "689" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Radera anslutning < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "217" / >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< source > Open folder < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ö ppna mapp < / translation >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< / message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "145" / >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "560" / >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< source > Log out < / source >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< translation > Logga ut < / translation >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< / message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "226" / >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< source > Resume sync < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Å teruppta synkronisering < / translation >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "226" / >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< source > Pause sync < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Pausa synkronisering < / translation >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< / message >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "346" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O b s e r v e r a : & l t ; / b & g t ; D e t t a k o m m e r & l t ; b & g t ; i n t e & l t ; / b & g t ; r a d e r a n å g r a f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< / message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "488" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) av % 2 används . Vissa mappar , inklusive nätverks - eller delade mappar , kan ha andra begränsningar . < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "489" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 av % 2 används < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "498" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-08 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "541" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ingen % 1 anslutning konfigurerad . < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "112" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Utloggad < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "114" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Bortkopplad < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "116" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ansluten < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "118" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Tjänsten ä r inte tillgänglig < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "120" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Nätverksfel < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "122" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Konfigurationsfel < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "124" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Okänd kontostatus < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2016-01-12 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "145" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > % 1 on % 2 < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 på % 2 < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-12 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "147" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > % 1 on % 2 ( disconnected ) < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > % 1 på % 2 ( frånkopplad ) < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivitySettings < / name >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "516" / >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "571" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Server Activity < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Serveraktivitet < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "522" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Sync Protocol < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Synkprotokoll < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "530" / >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< source > List of ignored or erroneous files < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Lista av ignorerade eller felaktiga filer < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "534" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopiera < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "535" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopiera aktivitetslistan till urklipp . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "577" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Not Synced < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Inte synkroniserad < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "580" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Not Synced ( % 1 ) < / source >
< extracomment > % 1 is the number of not synced files . < / extracomment >
2016-04-11 09:19:03 +03:00
< translation > Inte synkad ( % 1 ) < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "596" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > The server activity list has been copied to the clipboard . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Listan på serveraktivitet har kopierats till urklipp . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "600" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > The sync activity list has been copied to the clipboard . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Listan på synkaktivitet har kopierats till urklipp . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "603" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > The list of unsynched items has been copied to the clipboard . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Listan ö ver osynkroniserade objekt har kopierats till urklipp . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "608" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopierat till urklipp < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Form < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "26" / >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "65" / >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "88" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "135" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Server Activities < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Serveraktivitet < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "90" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopiera < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "91" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopiera aktivitetslistan till urklipp . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "139" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > Action Required : Notifications < / source >
2016-04-11 09:19:03 +03:00
< translation > Å tgärd krävs : Notifieringar < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "144" / >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & lt ; br / & gt ; Kontot % 1 har inte aktiviteter aktiverade < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< message numerus = "yes" >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "351" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > You received % n new notification ( s ) from % 2 . < / source >
2016-04-11 09:19:03 +03:00
< translation > < numerusform > Du har mottagit % n ny notifiering från % 2 . < / numerusform > < numerusform > Du har mottagit % n nya notifieringar från % 2 . < / numerusform > < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "359" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > You received % n new notification ( s ) from % 1 and % 2 . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > Du tog emot % 1 ny notis från % 1 och % 2 . < / numerusform > < numerusform > Du tog emot % n nya notiser från % 1 och % 2 . < / numerusform > < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "361" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > You received new notifications from % 1 , % 2 and other accounts . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Du tog emot nya notiser från % 1 , % 2 och andra konton . < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "365" / >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< source > % 1 Notifications - Action Required < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > % 1 Notiser - Å tgärd krävs < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Klient - SSL - certifikatauktorisering < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Denna server kräver förmodligen Klient - SSL - certifikat < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate : < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Certifikat : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Bläddra . . . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
< source > Certificate password : < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Certifikatlösenord : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Välj ett certifikat < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Certifikatfiler ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Autentisering krävs < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ange användarnamn och lösenord för & apos ; % 1 & apos ; i % 2 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Användare : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Lösenord : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "772" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "65" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inget ownCloud konto konfigurerat < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Den konfigurerade servern ä r för den här klienten ä r för gammal < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "128" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uppgradera servern och starta sedan om klienten . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "148" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Autentiseringsfel : Användarnamn eller lösenord ä r felaktigt < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "160" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > timeout < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "192" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De angivna uppgifterna stämmer ej < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DeleteJob < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "42" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Tidsgräns för anslutningen ö verskreds < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2016-04-20 09:19:08 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "540" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Avbruten av användare < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "129" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Den lokala mappen % 1 finns inte . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "132" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 borde vara en mapp , men ä r inte det . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "135" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ä r inte läsbar . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "381" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "491" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 har tagits bort . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "498" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 har laddats ner . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "505" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 har uppdaterats . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "512" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 har döpts om till % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "519" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 har flyttats till % 2 . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "489" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 och % n andra filer har tagits bort . < / numerusform > < numerusform > % 1 och % n andra filer har tagits bort . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "496" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 och % n andra filer har laddats ner . < / numerusform > < numerusform > % 1 och % n andra filer har laddats ner . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "503" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 och % n andra filer har uppdaterats . < / numerusform > < numerusform > % 1 och % n andra filer har uppdaterats . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "510" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 har döpts om till % 2 och % n andra filer har döpts om . < / numerusform > < numerusform > % 1 har döpts om till % 2 och % n andra filer har döpts om . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "517" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 har flyttats till % 2 och % n andra filer har flyttats . < / numerusform > < numerusform > % 1 har flyttats till % 2 och % n andra filer har flyttats . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "524" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 och % n andra filer har synk - konflikter . < / numerusform > < numerusform > % 1 och % n andra filer har synk - konflikter . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "526" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > % 1 har en synk - konflikt . Vänligen kontrollera konfliktfilen ! < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "531" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 och % n andra filer kunde inte synkas på grund av fel . Se loggen för detaljer . < / numerusform > < numerusform > % 1 och % n andra filer kunde inte synkas på grund av fel . Se loggen för detaljer . < / numerusform > < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "533" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel . Kolla loggen för ytterligare detaljer . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "539" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synk aktivitet < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "747" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte läsa systemets exkluderings - fil < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "958" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > En ny mapp större ä n % 1 MB har lagts till : % 2 .
Var god gå in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "976" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
2015-09-16 10:44:15 +03:00
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the files were manually removed .
2013-07-31 09:26:54 +04:00
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Denna synkronisering skulle radera alla filerna i mappen & apos ; % 1 & apos ; .
Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden , eller för att alla filerna raderats manuellt .
Ä r du säker på att du vill fortsätta ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "980" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ta bort alla filer ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "982" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ta bort alla filer < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "983" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Behåll filer < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1001" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1' .
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Denna synkning skulle å terställa filerna till en tidigare tidpunkt i synkmappen & apos ; % 1 & apos ; .
Det kan vara på grund av att en backup å terställts på servern . .
Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs ö ver av ä ldre filer i ett tidigare stadium . Vill du spara dina senaste lokala filer som konfliktfiler ? < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1006" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Backup upptäckt < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1008" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Normal synkronisation < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1009" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Behåll lokala filer som konflikt < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "265" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte å terställa mappens skick < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "266" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > En gammal synkroniseringsjournal & apos ; % 1 & apos ; hittades , men kunde inte raderas . Vänligen se till att inga program för tillfället använder den . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "926" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > ( säkerhetskopia ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "931" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > ( säkerhetkopia % 1 ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1138" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Okänt tillstånd . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1141" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Väntar på att starta synkronisering . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1144" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Förbereder synkronisering < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1147" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synkronisering pågår . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1150" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Senaste synkronisering lyckades . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1155" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Senaste synkning lyckades , men det finns varningar för vissa filer ! < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1158" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inställningsfel . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1161" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Användare Avbryt < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1164" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synkronisering ä r pausad . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1170" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( Synk ä r stoppad ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1178" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ingen giltig mapp markerad ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1189" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Den markerade sökvägen ä r inte en mapp ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1193" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1208" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Den lokala mappen % 1 synkas redan . Var god välj en annan ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1213" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Den lokala mappen % 1 innehåller redan en mapp som synkas . Var god välj en annan ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1220" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is a symbolic link . The link target already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Den lokala mappen % 1 ä r en symbolisk länk . Länkmålet innehåller redan en mapp som synkas . Var god välj en annan ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1227" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Den lokala mappen % 1 finns redan inuti en mapp som synkas . Var god välj en annan ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1233" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is a symbolic link . The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Den lokala mappen % 1 ä r en symbolisk länk . Länkmålet finns redan inuti en mapp som synkas . Var god välj en annan ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "45" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Lägg till mapp att synka . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "241" / >
< source > Synchronizing with local folder < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Synkroniserar med lokal mapp < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "285" / >
< source > File < / source >
< translation > Fil < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "127" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Du måste vara ansluten för att lägga till en mapp < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "137" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Klicka här för att lägga till en mapp att synka . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "148" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "167" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ett fel uppstod när mapplistan försökte laddas från servern . < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Utloggad < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "132" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Adding folder is disabled because you are already syncing all your files . If you want to sync multiple folders , please remove the currently configured root folder . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Tillägg av mappar ä r avstängt eftersom du redan synkar alla dina filer . Om du vill synka fler mappar , var god ta bort den nuvarande rotmappen . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "169" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Fetching folder list from server . . . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Hämtar mapplistan från servern . . . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "832" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Kollar efter ä ndringar i & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "867" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "870" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "895" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Synkroniserar % 1 < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "897" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "907" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "901" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > ladda ner % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "903" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > u2193 % 1 / s < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > u2193 % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "910" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > ladda upp % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "912" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > u2191 % 1 / s < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > u2191 % 1 / s < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "917" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 av % 4 ) < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "921" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "938" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > % 5 kvar , % 1 av % 2 , fil % 3 av % 4 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "944" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > fil % 1 av % 2 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "984" / >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< source > Waiting . . . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Väntar . . . < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "986" / >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) . . . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > < numerusform > Väntat på % n annan mapp . . . < / numerusform > < numerusform > Väntat på % n andra mappar . . . < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "992" / >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< source > Preparing to sync . . . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Förbereder för att synkronisera . . . < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "542" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Lägg till mapp att synka . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "544" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Lägg till anslutning . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > Klicka för att välja en lokal mapp att synka . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > Ange sökvägen till den lokala mappen . < / translation >
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "126" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Välj källmapp < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "176" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Skapa fjärrmapp < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "177" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "206" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Mappen skapades på % 1 . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "217" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Autentisering misslyckades att komma å t % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "219" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Det gick inte att skapa mappen på % 1 . Kontrollera manuellt . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "226" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Kunde inte lista en mapp . Felkod : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "307" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Välj detta för att synka allt < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "436" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna mappen synkas redan . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "438" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Du synkar redan & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, vilket är övermapp till <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "442" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Du synkroniserar redan alla dina filer . Synkronisering av en annan mapp stöds & lt ; b & gt ; ej & lt ; / b & g t ; . O m d u v i l l s y n k a f l e r a m a p p a r , t a b o r t d e n f ö r t i l l f ä l l e t k o n f i g u r e r a d e r o t m a p p e n f r å n s y n k . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "480" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-04-14 09:18:33 +03:00
< translation > Välj Vad du vill Synka : Du har ä ven möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera . < / translation >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "47" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "49" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varning : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "150" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ingen E - Tag mottogs från servern , kontrollera proxy / gateway < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "157" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vi mottog en helt annan e - tag för att å teruppta . Försök igen nästa gång . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "184" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Servern returnerade felaktig content - range < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "292" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslutningen avbröts på grund av timeout < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Form < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Generella inställningar < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "40" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > För aktivitetsfältet < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "53" / >
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Avancerad < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "101" / >
< source > MB < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > & amp ; Starta vid uppstart < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show & amp ; Desktop Notifications < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Visa & amp ; skrivbordsnotifikationer < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "43" / >
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Använd & amp ; monokroma ikoner < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "59" / >
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Ä ndra & amp ; ignorerade filer < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "81" / >
< source > Ask & amp ; confirmation before downloading folders larger than < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Be om & amp ; bekräftelse innan nedladdning sker av mappar som ä r större ä n < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "129" / >
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Visa krashrapporteraren < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "162" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > About < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Om < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "172" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > Updates < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uppdateringar < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "197" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % Starta om & amp ; & amp ; Uppdatera < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Please enter % 1 password :
User : % 2
Account : % 3
< / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Var god ange % 1 lösenord :
Användare : % 2
Konto : % 3
< / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "40" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Avläsning från kedjan misslyckades med felkod : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "45" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Ange lösenord < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ä ndra ignorerade filer < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
< source > Global Ignore Settings < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Globala blockeringsinställningar < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
< source > Sync hidden files < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Synkronisera dolda filer < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filer ignorerade av mönster < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "55" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lägg till < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "75" / >
< source > Pattern < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Mönster < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "80" / >
< source > Allow Deletion < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Tillåt radering < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "45" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Radera < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filer eller mappar som matchar ett möster kommer inte synkroniseras .
Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas bort . Det ä r användbart för meta - data . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "110" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte ö ppna fil < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "111" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kan inte skriva förändringar till & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "138" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lägg till synk - filter < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "139" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lägg till ett nytt synk - filter : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "46" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna post hanteras av systemet på & apos ; % 1 & apos ; och kan inte ä ndras här . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Loggdata < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & amp ; Sök : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Hitta < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Rensa < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Rensa loggfönstret . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > S & amp ; para < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Spara loggfilen till en fil på disk för felsökning . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "184" / >
< source > Save log file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Spara loggfil < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fel < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Kunde inte skriva till loggfilen % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "190" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fel < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "191" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Filen & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; kan inte ö ppnas för skrivning . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Loggtexten kan & lt ; b & gt ; inte & lt ; / b & g t ; s p a r a s ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : MoveJob < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "48" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Tidsgräns för anslutningen ö verskreds < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2016-06-03 09:19:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "331" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ny version tillgänglig < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-03 09:19:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "337" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; En ny version av % 1 klienten ä r tillgänglig . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; ä r t i l l g ä n g l i g f ö r n e d l a d d n i n g . D e n i n s t a l l e r a d e v e r s i o n e n ä r % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-03 09:19:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "350" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hoppa ö ver denna version < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-03 09:19:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "351" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hoppa ö ver denna gång < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-03 09:19:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "352" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hämta uppdatering < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "14" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Form < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxyinställningar < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ingen proxy < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Använd systemets proxyinställning < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ange proxy manuellt < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "100" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > : < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxyservern kräver autentisering < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bandbredd för nedladdning < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Begränsa till < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ingen gräns < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Begränsa till 3 / 4 av uppskattad bandbredd < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bandbredd för uppladdning < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Begränsa automatiskt < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hostnamn för proxyserver < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Användarnamn för proxyserver < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lösenord för proxyanvändare < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2016-03-12 10:19:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "133" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Qt & gt ; = 5.4 is required in order to use the bandwidth limit < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Qt & gt ; = 5.4 krävs för att använda begränsning av bandbredd < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< context >
< name > OCC : : NotificationWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.cpp" line = "50" / >
< source > Created at % 1 < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Skapad % 1 < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.cpp" line = "99" / >
< source > Closing in a few seconds . . . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Stänger om ett par sekunder . . . < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.cpp" line = "133" / >
< source > % 1 request failed at % 2 < / source >
< extracomment > The second parameter is a time , such as 'failed at 09:58pm' < / extracomment >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > % 1 begäran misslyckades % 2 < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/notificationwidget.cpp" line = "139" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; selected at % 2 < / source >
< extracomment > The second parameter is a time , such as 'selected at 09:58pm' < / extracomment >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; vald % 2 < / translation >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "103" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ny % 1 uppdatering tillgänglig < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "104" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > En ny uppdatering för % 1 kommer installeras . Programmet kan be om
ytterligare rättigheter under processen . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "141" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Laddar ner version % 1 . Var god vänta . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte ladda ner uppdateringen . Klicka & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; här & lt ; / a & g t ; f ö r a t t l a d d a n e r u p p d a t e r i n g e n m a n u e l l t . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "147" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte söka efter uppdateringar . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > % 1 version % 2 tillgänglig . Starta om programmet för att starta uppdateringen . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "149" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > New % 1 version % 2 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ny % 1 version % 2 tillgänglig . Var vänlig använd systemets verktyg för uppdateringar för att installera versionen . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kontrollerar uppdateringsservern . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uppdateringsstatus ä r okänd : Gjorde ingen kontroll av nya uppdateringar . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "157" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inga uppdateringar tillgängliga . Din installation ä r redan den senaste versionen . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "177" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Uppdateringskontroll < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslut till % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inställningar för lokala mappar . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslut . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 mappen & apos ; % 2 & apos ; ä r synkroniserad mot den lokala mappen & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "142" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Synka mappen & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "147" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Varning : & lt ; / s t r o n g & g t ; D e n l o k a l a m a p p e n ä r i n t e t o m . V ä l j a l t e r n a t i v ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "246" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokal mapp för synkning < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "306" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
< source > Connection failed < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Anslutningen misslyckades < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Misslyckades med att upprätta anslutning till den angivna servern . Hur vill du fortsätta ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
< source > Select a different URL < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Välj en annan URL < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Försök igen okrypterat ö ver HTTP ( osäkert ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Konfigurera TLS klient - certifikat < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "37" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Misslyckades med att ansluta till den säkra serveradressen & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H u r v i l l d u g å v i d a r e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "51" / >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > & amp ; E - post < / translation >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "61" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslut till % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "62" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ange inloggningsuppgifter < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslut till % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Installerar % 1 server < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "131" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna URL ä r INTE säker eftersom den inte ä r krypterad .
Det ä r inte lämpligt använda den . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "135" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna url ä r säker . Du kan använda den . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "174" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Nästa & gt ; < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "145" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Lyckades ansluta till % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "169" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Misslyckades att ansluta till % 1 vid % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "181" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Försök att ansluta till % 1 på % 2 tog för lång tid . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "192" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Försöker ansluta till % 1 på % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "239" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Den autentiserade begäran till servern omdirigerades till & apos ; % 1 & apos ; . Den URLen ä r ogiltig , server ä r felkonfigurerad . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "261" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated webdav request < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Det kom ett ogiltigt svar på en autentiserad webdav - begäran < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "252" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Å tkomst förbjuden av servern . För att bekräfta att du har korrekta rättigheter , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klicka här & lt ; / a & g t ; f ö r a t t a n s l u t a t i l l t j ä n s t e n m e d d i n w e b b - l ä s a r e . < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "303" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokal synkmapp % 1 finns redan , aktiverar den för synk . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "305" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Skapar lokal synk - mapp % 1 . . . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "309" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ok < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "311" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > misslyckades . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "313" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte skapa lokal mapp % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "338" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ingen fjärrmapp specificerad ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "344" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fel : % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "357" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > skapar mapp på ownCloud : % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "373" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fjärrmapp % 1 har skapats . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "375" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fjärrmappen % 1 finns redan . Ansluter den för synkronisering . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "379" / >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Skapande av mapp resulterade i HTTP felkod % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "381" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Det gick inte att skapa mappen efter som du inte har tillräckliga rättigheter ! & lt ; br / & gt ; Vänligen å tervänd och kontrollera dina rättigheter . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "384" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Misslyckades skapa fjärrmappen , troligen p . g . a felaktiga inloggningsuppgifter . & lt ; /font><br/ & gt ; Kontrollera dina inloggningsuppgifter . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "390" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Misslyckades skapa fjärrmapp % 1 med fel & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "406" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > En synkroniseringsanslutning från % 1 till fjärrmappen % 2 har skapats . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "411" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ansluten till % 1 ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "418" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslutningen till % 1 kunde inte etableras . Var god kontrollera och försök igen . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "431" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omdöpning av mapp misslyckades < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "432" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen på grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program . Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-27 09:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "474" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Lokal synkmapp % 1 skapad ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< message >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "71" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Anslutningsguiden < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "80" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hoppa ö ver konfiguration utav mappar < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
< source > Everything set up ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Allt ä r konfigurerat ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
< source > Open Local Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ö ppnar lokal mapp < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ö ppna % 1 i webbläsare < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PUTFileJob < / name >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2016-06-16 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "103" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anslutningen avbröts på grund av timeout < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-06-16 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "160" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ogiltigt JSON - svar från hämtnings - URLen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "712" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "327" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fil % 1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "376" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > The download would reduce free disk space below % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Nedladdningen skulle innebära ledigt utrymme understiger % 1 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "381" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ledigt utrymme ä r under % 1 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "496" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filen har tagits bort från servern < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "545" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Filen kunde inte laddas ner fullständigt . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "552" / >
< source > The downloaded file is empty despite the server announced it should have been % 1 . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Den nedladdade filen ä r tom men servern sa att den skulle vara % 1 . < / translation >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "693" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fil % 1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil ! < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "741" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filen har ä ndrats sedan upptäckten < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "791" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "125" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > ; Å terställning misslyckades : % 1 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "148" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Continue blacklisting : < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Fortsätt svartlista : < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "241" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > En fil eller mapp togs bort från en skrivskyddad delning , men å terställning misslyckades : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "155" / >
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > kunde inte ta bort fil % 1 , fel : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "163" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Observera , eventuell skiftlägeskänslig konflikt med % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "169" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > kunde inte skapa mapp % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "72" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Fel vid borttagning & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "98" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Kunde inte ta bort mapp & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "116" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Det gick inte att ta bort % 1 på grund av ett lokalt filnamn < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "215" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Filen % 1 kan inte döpas om till % 2 på grund av ett lokalt filnamn < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "245" / >
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "94" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Den här filen har tagits bort från en endast - läsbar delning . Den å terställdes . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-10-03 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "115" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Felaktig HTTP - kod i svaret från servern . & apos ; 204 & apos ; förväntades , men & quot ; % 1 % 2 & quot ; mottogs . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "97" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Felaktig HTTP - kod i svaret från servern . & apos ; 201 & apos ; förväntades , men & quot ; % 1 % 2 & quot ; mottogs . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "148" / >
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna mapp får inte byta namn . Den kommer att döpas om till sitt ursprungliga namn . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "89" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna mapp får ej döpas om . Vänligen döp den till Delad igen . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "127" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > En fil döptes om men ä r en del av en endast - läsbar delning . Original filen å terställdes . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-10-03 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "144" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Felaktig HTTP - kod i svaret från servern . & apos ; 201 & apos ; förväntades , men & quot ; % 1 % 2 & quot ; mottogs . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "175" / >
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "297" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > File Removed < / source >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Filen Raderad < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "309" / >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Lokal fil ä ndrades under synkningen . Den kommer å terupptas . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "321" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "710" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokal fil ä ndrades under synk . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "637" / >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< source > Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Tvinga jobbavbryt vid å terställning av HTTP - anslutning med Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / translation >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "645" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Filen ä ndrades lokalt men ä r en del av en endast - läsbar delning . Den å terställdes och din editering ä r i konflikt filen . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "676" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Hämtnings - URL saknas < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "699" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Den lokala filen togs bort under synkronisering . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "725" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Servern bekräftade inte senaste leveransen . ( Ingen e - tagg fanns ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "800" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Fel vid skrivning av metadata till databasen < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ProtocolWidget < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "14" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Form < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "54" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tid < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "55" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fil < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "56" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Mapp < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "57" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Action < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Å gärd < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "58" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Storlek < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-13 09:25:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "78" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Local sync protocol < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Lokalt synkprotokoll < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-13 09:25:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "80" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Copy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopiera < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-13 09:25:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "81" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopiera aktivitetslistan till urklipp . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
< source > Proxy authentication required < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Proxy - autentisering krävs < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Användarnamn : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
< source > Proxy : < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Proxy : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Proxy - servern behöver ett användarnamn och lösenord . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Lösenord : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "74" / >
< source > TextLabel < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "399" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > De mappar som inte väljs kommer att & lt ; b & gt ; raderas & lt ; / b & g t ; f r å n d e t l o k a l a f i l s y s t e m e t o c h k o m m e r i n t e a t t s y n k r o n i s e r a s t i l l d e n h ä r d a t o r n l ä n g r e . < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "416" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Select remote subfolders you wish to synchronize . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Välj vad som synkas : Välj de fjärrmappar du vill synkronisera . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "417" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Välj vad som synkas : Välj bort de fjärrmappar du inte vill synkronisera . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "423" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Välj vad som ska synkas < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncTreeView < / name >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "60" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Loading . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Laddar . . . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Namn < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "74" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Storlek < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "201" / >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "245" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Inga undermappar på servern för närvarande . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "247" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Ett fel uppstod när listan för submappar laddades . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inställningar < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "87" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivitet < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "96" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Allmänt < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "102" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nätverk < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< message >
2016-04-05 09:19:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "199" / >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< source > Account < / source >
2016-01-09 10:19:19 +03:00
< translation > Konto < / translation >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SettingsDialogMac < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "69" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "73" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivitet < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "87" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Allmänt < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "91" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nätverk < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "120" / >
< source > Account < / source >
2016-01-09 10:19:19 +03:00
< translation > Konto < / translation >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "54" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "28" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > share label < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > delningsetikett < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Dialog < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "47" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Sökväg till ownCloud : < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "98" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > % 1 Delning < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "73" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "95" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Mapp : % 2 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "101" / >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< source > The server does not allow sharing < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Servern tillåter inte delning < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "113" / >
< source > Retrieving maximum possible sharing permissions from server . . . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Tar emot maximal delningsbehörighet från servern . . . < / translation >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "169" / >
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
< translation > Filen kan inte delas eftersom den delades utan delningsrättigheter . < / translation >
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Dela NewDocument . odt < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "25" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share link < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Dela länk < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "77" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "114" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Set & amp ; password < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Sätt & amp ; lösenord < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "128" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Set & amp ; expiration date < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Sätt datum för & amp ; utgång < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "152" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Set password < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Ange lösenord < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "201" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Copy & amp ; link < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Kopiera & amp ; länk < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "225" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Allow editing < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Tillåt redigering < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-02 19:24:47 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "88" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > P & amp ; assword protect < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > L & amp ; ö senordsskydda < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "196" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Password Protected < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Lösenordsskyddad < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "289" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filen kan inte delas eftersom den delades utan delningsrättigheter . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "366" / >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "412" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Public sh & amp ; aring requires a password < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Publik d & amp ; elning kräver lösenord < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "434" / >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< source > Please Set Password < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Var vänlig sätt lösenord < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-03 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "498" / >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "499" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & amp ; Dela länk < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Dela NewDocument . odt < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "22" / >
2015-12-02 19:24:47 +03:00
< source > Share with users or groups . . . < / source >
2015-12-02 19:47:06 +03:00
< translation > Dela med användare eller grupper . . . < / translation >
2015-11-10 10:19:10 +03:00
< / message >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
2016-06-01 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "224" / >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Inga resultat för & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "17" / >
< source > Form < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Form < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 10:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "37" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Textetikett < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "66" / >
< source > can edit < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > kan redigera < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "73" / >
< source > can share < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > får dela < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "80" / >
< source > . . . < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > . . . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-01 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "300" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > create < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > skapa < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-01 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "303" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > change < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > ä ndra < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-06-01 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "306" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > delete < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > radera < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "235" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Login fel < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2016-04-29 09:19:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "235" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Du måste logga in som en användare % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2016-05-18 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "79" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - Autentisera < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-18 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "85" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Autentisering krävs < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-18 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "85" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Din session har gått ut . Du måste logga in på nytt för att kunna fortsätta använda klienten . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2016-05-07 09:19:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "453" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is ownCloud < / comment >
2015-03-13 09:18:46 +03:00
< translation > Dela med % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Certifikatdetaljer & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Common Name ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alternativnamn : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisation ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisationsenhet ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "110" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stat / Provins : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "111" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Serienummer : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "115" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Utfärdare & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "118" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Utfärdare : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "119" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Utfärdat den : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "120" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Upphör den : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "123" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Fingeravtryck & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "127" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > MD5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "131" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "135" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Notera : & lt ; / b & g t ; D e t t a c e r t i f i k a t v a r m a n u e l l t g o d k ä n t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "155" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( självsignerat certifikat ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "157" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna anslutningen ä r krypterad med % 1 bit % 2
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "218" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Inget stöd för biljetter / identifikationer för SSL sessioner < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "229" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Certifikatinformation : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "195" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Denna anslutningen ä r INTE säker eftersom den inte ä r krypterad .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Form < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lita på detta certifikat i alla fall < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ej betrott certifikat < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "135" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Kan inte ansluta säkert till & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "171" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > med Certifikat % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; inte angivet & amp ; gt ; < / translation >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisation : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Enhet : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "184" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "204" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingeravtryck ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "192" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingeravtryck ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Giltigt datum : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Utgångsdatum : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "199" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Utfärdare : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "118" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lyckades . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > CSync failed to load the journal file . The journal file is corrupted . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > CSync misslyckades med att ladda journalfilen . Journalfilen ä r korrupt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "128" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Plugin % 1 för csync kunde inte laddas . & lt ; br / & gt ; Var god verifiera installationen ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "131" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSYNC fel vid intern bearbetning . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "134" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync misslyckades att reservera minne . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "137" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync fatal parameter fel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "140" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync processteg update misslyckades . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "143" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync processteg reconcile misslyckades . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "146" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync kunde inte autentisera mot proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "149" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync misslyckades att hitta proxy eller server . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "152" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync misslyckades att autentisera mot % 1 servern . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "155" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync misslyckades att ansluta mot nätverket . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "158" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > En timeout på nätverksanslutningen har inträffat . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "161" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ett HTTP ö verföringsfel inträffade . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "185" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Den monterade mappen ä r tillfälligt otillgänglig på servern < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "191" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > En fel inträffande under ö ppnandet av en mapp < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "194" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Fel vid mappinläsning . < / translation >
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "440" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Filen / Mappen ä r ignorerad för att den ä r dold . < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "701" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Endast % 1 tillgängligt , behöver minst % 2 för att starta < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1132" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till ö vermappar < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1139" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync : Ingen plats på % 1 server tillgänglig . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "176" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync ospecificerat fel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "179" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Avbruten av användare < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "434" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filnamnet innehåller otillåtna tecken som inte kan synkroniseras till andra plattformar . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "167" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > CSync failed to access < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > CSync misslyckades med att läsa < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "121" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > CSync misslyckades med att ladda eller skapa journalfilen . Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "164" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > CSync failed due to unhandled permission denied . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > CSync misslyckades på grund av ohanterad avslagning av rättighet . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "170" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > CSync tried to create a folder that already exists . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > CSync försökte skapa en mapp som redan finns . < / translation >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "182" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Tjänsten ä r tillfälligt otillgänglig < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "188" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Tillgång förbjuden < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "199" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ett internt fel nummer % 1 inträffade . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "263" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Objektet kunde inte synkas på grund av tidigare fel : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "428" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Symboliska länkar stöds ej i synkningen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "431" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Filen ä r listad i ignorerings listan . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "437" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Filnamnet ä r för långt . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "446" / >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Stat misslyckades . < / translation >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "473" / >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Filnamnskodning ä r inte giltig < / translation >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "644" / >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Otillåtna tecken , var vänlig byt namn på & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kan inte initialisera en synk journal . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "754" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "787" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Kunde inte läsa från synk - journalen . < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "833" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kunde inte ö ppna synk journalen < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "887" / >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken < / translation >
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1091" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1098" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ignorerad eftersom den ä r svartlistad i & quot ; välj vad som ska synkas & quot ; < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1117" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen . < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1159" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inte behörig att ladda upp denna fil då den ä r skrivskyddad på servern , å terställer < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1176" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1196" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inte behörig att radera , å terställer < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1209" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokala filer och mappar som ä r delade ä r borttagna . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1265" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Det gick inte att genomföra flytten , objektet å terställs < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1276" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Det gick inte att genomföra flytten då % 1 ä r skrivskyddad < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1277" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > destinationen < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-05-26 09:33:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1277" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > källan < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Synkroniseringslogg < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "55" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "285" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 1 . För mer information vänligen besök & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "289" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "290" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Distributed by % 1 and licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 and the % 2 logo are registered trademarks of % 1 in the United States , other countries , or both . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Distribueras av % 1 och licenserad under GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 och % 2 logotyp ä r registrerade varumärken av % 1 i Förenta Staterna , andra länder , eller både och . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< name > OCC : : ValidateChecksumHeader < / name >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/checksums.cpp" line = "189" / >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Checksummans huvud ä r felformaterad . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/checksums.cpp" line = "204" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Checksummans huvud innehåller en okänd checksumma av typ & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/checksums.cpp" line = "209" / >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Den nedladdade filen stämmer inte med checksumman , den kommer startas om . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "292" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vänliga logga in < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "317" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Mapp % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "322" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ingen synkroniseringsmapp ä r konfigurerad . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "332" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Det finns inga synkmappar konfigurerade . < / translation >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "340" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Ö ppna i webbläsare < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "390" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "526" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "593" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > Log in . . . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Logga in . . . < / translation >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "394" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "518" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "595" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Logga ut < / translation >
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "438" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Senaste ä ndringar < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "638" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< translation > Kollar efter ä ndringar i & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "367" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hanterade mappar : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "370" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ö ppna mapp & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "342" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ö ppna % 1 i webbläsaren < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "580" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Okänd status < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "582" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inställningar . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "583" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Detaljer . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "588" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hjälp < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "590" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Avsluta % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "271" / >
2015-08-11 09:18:58 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Koppla från % 1 < / translation >
2015-08-11 09:18:58 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "236" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2016-03-20 09:18:46 +03:00
< translation > Serverversion stöds inte < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "237" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2016-03-20 09:18:46 +03:00
< translation > Servern på konto % 1 kör en gammal version % 2 som inte längre stöds . Att använda den här klienten med den serverversionen ä r otestat och potentiellt farligt . Fortsätt på egen risk . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "275" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Bortkopplad från dessa konton : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "277" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Konto % 1 : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "296" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Synkronisering för konto ä r avstängd < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "379" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Unpause all folders < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Sluta pausa alla mappar < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "384" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Pausa alla mappar < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "497" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Unpause all synchronization < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Sluta pausa all synkroinisering < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "499" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Unpause synchronization < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Sluta pausa synkronisering < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "507" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Pausa all synkronisering < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "509" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > Pausa synkronisering < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "516" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Log out of all accounts < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Logga ut från alla konton < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "524" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Log in to all accounts . . . < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Logga in på alla konton . . . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "599" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Krascha nu < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "616" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Inga filer har synkroniseras nyligen < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "643" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synkroniserar % 1 av % 2 ( % 3 kvar ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "648" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synkroniserar % 1 ( % 2 kvar ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "668" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "697" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktuell version < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudTheme < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line = "47" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 2 . För mer information , gå till & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; A v K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z m e d f l e r a . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s i e r a d u n d e r G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d o c h o w n C l o u d s l o g o ä r r e g i s t r e r a d e v a r u m ä r k e n a v o w n C l o u d , I n c . i U S A , a n d r a l ä n d e r e l l e r b å d e o c h . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Form < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "78" / >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "247" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "285" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "312" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "335" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Textetikett < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "88" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Om denna ruta ä r kryssad så kommer befintligt innehåll i den lokala mappen tas bort så att en ren synkronisering från servern kan startas . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; K r y s s a i n t e i d e n n a r u t a o m d u v i l l l a d d a u p p d e t l o k a l a i n n e h å l l e t t i l l s e r v e r n s m a p p . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "203" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Starta en % ren synkning ( tar bort den lokala mappen ! ) < / translation >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "278" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2014-10-11 09:25:35 +04:00
< translation > Välj vad som ska synkas < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & amp ; Lokal mapp < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "222" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > pbVäljLokalMapp < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "190" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & amp ; Behåll lokal data < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "237" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > S & amp ; ynka allt från servern < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "319" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Statusmeddelande < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Form < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & amp ; Användarnamn < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > & amp ; Lösenord < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error Label < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > Felmeddelande < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-16 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "112" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "125" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Textetikett < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Formulär < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Server & amp ; adress : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "187" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Textetikett < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Använd & amp ; säker anslutning < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2012-08-21 04:03:27 +04:00
< translation > Kryssruta < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > & amp ; Användarnamn : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Ange ditt användarnamn till ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > & amp ; Lösenord : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Ange ditt lösenord till ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Tillåt inte att lösenordet lagras lokalt . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; Spara inte lösenordet på denna dator . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
2014-05-19 09:25:29 +04:00
< translation > Skriv in webbadressen till den ownCloud - server du vill ansluta till ( utan http eller https ) . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > Server & amp ; Adress < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Error Label < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulär < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Textetikett < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Hela ditt konto ä r synkroniserat mot den lokala mappen < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "120" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > PushButton < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< context >
< name > QApplication < / name >
< message >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "593" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > QT_LAYOUT_DIRECTION < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > QT_LAYOUT_DIRECTION < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "473" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > in the future < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > i framtiden < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "469" / >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< source > % n day ( s ) ago < / source >
2016-03-20 09:18:46 +03:00
< translation > < numerusform > % n dag sedan < / numerusform > < numerusform > % n dag ( ar ) sedan < / numerusform > < / translation >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message numerus = "yes" >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "477" / >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
2016-03-20 09:18:46 +03:00
< translation > < numerusform > % n timme sedan < / numerusform > < numerusform > % n timmar sedan < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "482" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > now < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > nu < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "484" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > Mindre ä n en minut sedan < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "487" / >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
2016-03-20 09:18:46 +03:00
< translation > < numerusform > % n minut sedan < / numerusform > < numerusform > % n minut ( er ) sedan < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "490" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > En stund sedan < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "125" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "129" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "132" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2016-03-08 10:19:06 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "135" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "319" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % n å r < / numerusform > < numerusform > % n å r < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "320" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % n månad ( er ) < / numerusform > < numerusform > % n månad ( er ) < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "321" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % n dag ( ar ) < / numerusform > < numerusform > % n dag ( ar ) < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "322" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % n timme / timmar < / numerusform > < numerusform > % n timme / timmar < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "323" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % n minut ( er ) < / numerusform > < numerusform > % n minut ( er ) < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "324" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > % n sekund ( er ) < / numerusform > < numerusform > % n sekund ( er ) < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "348" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Systemfältet ä r inte tillgängligt < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 krävs på ett fungerande systemfält . Om du kör XFCE , vänligen följ & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">dessa instruktioner</a>. Annars, vänligen installera ett systemfälts-program som 'trayer' och försök igen.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2016-04-22 09:19:11 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "271" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Byggd från Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; d e n % 3 , % 4 m e d Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Nedladdats < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Uppladdad < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2016-06-22 09:18:48 +03:00
< translation > Serverversionen nedladdad , kopierade den ä ndrade lokala filen till konfliktfil < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "39" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Raderad < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2014-04-05 09:27:01 +04:00
< translation > Flyttad till % 1 < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Ignorerad < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > Å tkomstfel till filsystemet < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Fel < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "51" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Okänt < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "65" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > laddar ner < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "67" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > laddar upp < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-04-06 09:26:58 +04:00
< translation > raderar < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-04-06 09:26:58 +04:00
< translation > flyttar < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > ignorerar < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > fel < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "58" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Odefinierad status < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "61" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Väntar på att starta synkronisering < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "64" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synkronisering ä r aktiv < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "67" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Lyckad synkronisering < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2014-04-05 09:27:01 +04:00
< translation > Synk lyckades , men vissa filer ignorerades . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "73" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2014-04-05 09:27:01 +04:00
< translation > Synkfel < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "76" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Inställningsfel < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "79" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Förbereder synkronisering < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "82" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-17 20:48:20 +04:00
< translation > Avbryter < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "85" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-04-05 09:27:01 +04:00
< translation > Synk ä r pausad < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< / TS >