[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-03-08 02:19:06 -05:00
parent 25ce5f1c22
commit debaff6f7a
4 changed files with 40 additions and 38 deletions

View file

@ -320,12 +320,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="409"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Activitat del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="414"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Protocol de soncronització</translation>
<translation>Protocol de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="420"/>
@ -345,12 +345,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="430"/>
<source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No sincronitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="451"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La llista de l&apos;activitat del servidor s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="455"/>
@ -699,12 +699,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1103"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;està esperant per començar a sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1106"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
<translation>S&apos;està preparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
@ -1109,32 +1109,32 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Executa en iniciar el sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostra les notificacions &amp;d&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usa icones en &amp;monocrom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Editeu els fitxers &amp;ignorats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>Ask &amp;confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Demana la &amp;confirmació abans de descarregar carpetes més grans de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostra l&apos;informe de &amp;fallades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
@ -1226,7 +1226,9 @@ Compte: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Els fitxers o directoris que concordin amb algun patró no es sincronitzaran.
Els elements que poden ser eliminats s&apos;eliminaran si impedeixen que una carpeta sigui eliminada. Això és útil per les metadades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
@ -1501,12 +1503,12 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Versió %2 de %1 disponible. Reinicieu l&apos;aplicació per començar l&apos;actualització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>New %1 version %2 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nova versió %1 de %2 disponible. Utilitzeu l&apos;eina d&apos;actualització del sistema per instal·lar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
@ -2255,7 +2257,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diàleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
@ -3396,7 +3398,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="458"/>
<source>now</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="460"/>

View file

@ -3088,37 +3088,37 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La sincronización está deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Despausar todas las carpetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="371"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pausar todas las carpetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="484"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Despausar todas las sincronizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Despausar la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pausar todas las sincronizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="496"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pausar la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>

View file

@ -2864,7 +2864,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>

View file

@ -2190,7 +2190,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="254"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ett fel uppstod när listan för submappar laddades.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2758,7 +2758,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="413"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filen/Mappen är ignorerad för att den är dold.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="668"/>
@ -3090,37 +3090,37 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkronisering för konto är avstängd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sluta pausa alla mappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="371"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pausa alla mappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="484"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sluta pausa all synkroinisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sluta pausa synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="494"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pausa all synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="496"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pausa synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
@ -3382,7 +3382,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="571"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3428,17 +3428,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="121"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="124"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="127"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="130"/>