qBittorrent/src/lang/qbittorrent_da.ts

5039 lines
196 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2007-03-23 17:11:15 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da">
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/about.ui" line="27"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Om qBittorrent</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/about.ui" line="89"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/about.ui" line="111"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
2010-07-27 04:00:52 +04:00
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="140"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Author</source>
<translation>Skaber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="163"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="201"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="226"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="170"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="208"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>France</source>
<translation>Frankrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="270"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Translation</source>
<translation>Oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="287"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>License</source>
<translation>Licens</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/about.ui" line="60"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="233"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="257"/>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<source>Thanks to</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="32"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="32"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="96"/>
<source>Disk write cache size</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="102"/>
<source> MiB</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="105"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="113"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="148"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="154"/>
<source>Resolve peer host names</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Opdage hostnames for peers</translation>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="160"/>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="168"/>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="178"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="180"/>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../advancedsettings.h" line="127"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>UPnP support [ON]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>UPnP support [OFF]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>DHT support [OFF]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>PeX support [ON]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
2009-12-19 10:48:08 +03:00
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
2009-12-19 10:48:08 +03:00
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Encryption support [ON]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Encryption support [FORCED]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Encryption support [OFF]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
2010-02-08 22:05:41 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
2010-01-13 21:58:59 +03:00
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
</context>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/console.ui" line="14"/>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/console.ui" line="32"/>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<source>General</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Generel</translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/console.ui" line="46"/>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<source>Blocked IPs</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Blokerede IP adresser</translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
</context>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
2010-05-17 23:23:16 +04:00
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
2010-05-17 19:35:17 +04:00
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>EventManager</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seeded i %1</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="14"/>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation></translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="29"/>
<source>RSS feed:</source>
<translation></translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="43"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Feed navn</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="65"/>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation>Download automatisk torrents fra denne feed</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="81"/>
<source>Download filters</source>
<translation>Download filtre</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="99"/>
<source>Filters:</source>
<translation>Filtre:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="216"/>
<source>Filter settings</source>
<translation>Indstillinger for filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="235"/>
<source>Matches:</source>
<translation>Matcher:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="251"/>
<source>Does not match:</source>
<translation>Matcher ikke:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="267"/>
<source>Destination folder:</source>
<translation>Destinationsmappe:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="309"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="322"/>
<source>Filter testing</source>
<translation>Test af filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="344"/>
<source>Torrent title:</source>
<translation>Torrent titel:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="360"/>
<source>Result:</source>
<translation>Resultat:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="385"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="454"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importer...</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="461"/>
<source>Export...</source>
<translation>Eksporter...</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="484"/>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="487"/>
<source>Rename filter</source>
<translation>Omdøb filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="496"/>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="499"/>
<source>Remove filter</source>
<translation>Fjern filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="508"/>
<source>Add filter</source>
<translation>Tilføj filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nyt filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Vælg venligst et navn til dette filter</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Filter navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Ikke gyldigt filter navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Filternavnet kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Dette navn er allerede i brug.</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Fejl ved test af filter</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Specificer venligst navnet en test torrent.</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>matcher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>matcher ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Vælg fil der skal importeres</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filter Filer</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Import lykkedes</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Import af filtrer lykkedes.</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Fejl ved import</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtrer kunne ikke importeres pga. en I/O fejl.</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Vælg destinationsfil</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Eksport lykkedes</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Eksport af filtre lykkedes.</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Fejl ved eksport</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtrer kunne ikke eksporteres pga. en I/O fejl.</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedList</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
<location filename="../feedList.h" line="32"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="155"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Overførsler</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Search</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="238"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<source>RSS</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
2007-07-19 18:44:08 +04:00
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-07-19 18:44:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<source>Url download error</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Url download fejl</translation>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
</message>
2007-07-25 10:46:37 +04:00
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>En I/Ofejl opstod for torrent %1
Begrundelse: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="114"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="237"/>
2010-05-31 02:08:41 +04:00
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Download completion</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Download færdig</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-08-18 16:50:48 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2008-07-11 00:21:07 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Global Upload Speed Limit</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
2008-07-11 00:21:07 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Global Download Speed Limit</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
2008-07-11 00:21:07 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
2008-07-11 00:21:07 +04:00
</message>
2008-08-18 14:38:40 +04:00
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2008-08-18 14:38:40 +04:00
</message>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
<source>Options were saved successfully.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
2008-09-07 16:12:16 +04:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="115"/>
<source>Australia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="116"/>
<source>Argentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="117"/>
<source>Austria</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="118"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="121"/>
<source>Brazil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="122"/>
<source>Bulgaria</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="123"/>
<source>Belarus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="124"/>
<source>Belgium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="125"/>
<source>Bosnia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="128"/>
<source>Canada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="129"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="130"/>
<location filename="../geoip.h" line="154"/>
<source>China</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="131"/>
<source>Costa Rica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="132"/>
<source>Switzerland</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="135"/>
<source>Germany</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="136"/>
<source>Denmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="137"/>
<source>Algeria</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="140"/>
<source>Spain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="141"/>
<source>Egypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="144"/>
<source>Finland</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="145"/>
<source>France</source>
<translation type="unfinished">Frankrig</translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="148"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="149"/>
<source>Greece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="150"/>
<source>Georgia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="153"/>
<source>Hungary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="155"/>
<source>Croatia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="158"/>
<source>Italy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="159"/>
<source>India</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="160"/>
<source>Israel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="161"/>
<source>Ireland</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="162"/>
<source>Iceland</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="163"/>
<source>Indonesia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="166"/>
<source>Japan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="169"/>
<source>South Korea</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="172"/>
<source>Luxembourg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="175"/>
<source>Malaysia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="176"/>
<source>Mexico</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="177"/>
<location filename="../geoip.h" line="195"/>
<source>Serbia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="178"/>
<source>Morocco</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="181"/>
<source>Netherlands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="182"/>
<source>Norway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="183"/>
<source>New Zealand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="186"/>
<source>Portugal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="187"/>
<source>Poland</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="188"/>
<source>Pakistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="189"/>
<source>Philippines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="192"/>
<source>Russia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="193"/>
<source>Romania</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="194"/>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="199"/>
2010-04-15 23:25:06 +04:00
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="200"/>
2010-04-15 23:25:06 +04:00
<source>Slovakia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="201"/>
2010-04-15 23:25:06 +04:00
<source>Singapore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="202"/>
<source>Slovenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="205"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="206"/>
<source>Turkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="207"/>
<source>Thailand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="210"/>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="211"/>
<source>USA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="212"/>
<source>Ukraine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../geoip.h" line="215"/>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="58"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-01-14 23:49:01 +03:00
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../httpconnection.cpp" line="140"/>
2010-01-14 23:49:01 +03:00
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../httpconnection.cpp" line="318"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../httpconnection.cpp" line="319"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-01-14 23:49:01 +03:00
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="105"/>
<source>File</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="106"/>
<source>Edit</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="107"/>
<source>Help</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="108"/>
<source>Delete from HD</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Slet fra HD</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="109"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Download Torrents fra deres URL eller Magnet link</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="110"/>
<source>Only one link per line</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kun et link per linje</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="111"/>
<source>Download local torrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Download lokal torrent</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="112"/>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten.</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="113"/>
<source>Point to torrent file</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Peg torrentfil</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="114"/>
<source>Download</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="115"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i listen og harddisken?</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="116"/>
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="117"/>
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="118"/>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="119"/>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="120"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="121"/>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kunne ikke gemme program indstillinger, qBittorrent kan sikkert ikke nåes.</translation>
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="122"/>
<source>Language</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Sprog</translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="123"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="124"/>
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="125"/>
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="126"/>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-13 16:25:20 +03:00
<location filename="../httpserver.cpp" line="127"/>
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
2010-01-18 22:29:02 +03:00
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
2010-01-18 22:29:02 +03:00
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
2010-01-18 22:29:02 +03:00
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Cancel</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
<source>Clear the text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="72"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Filer</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="80"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>R&amp;esume All</source>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>&amp;RSS reader</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
2010-06-27 23:35:25 +04:00
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Clear log</source>
<translation>Ryd log</translation>
</message>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
<source>Decrease priority</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Sæt lavere prioritet</translation>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
</message>
<message>
2010-08-23 20:12:17 +04:00
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
<source>Increase priority</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Sæt højere prioritet</translation>
2008-07-15 02:16:26 +04:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
2009-11-29 13:11:28 +03:00
<location filename="../peeraddition.h" line="101"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Invalid IP</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ugyldig IP</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2009-11-29 13:11:28 +03:00
<location filename="../peeraddition.h" line="102"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>The IP you provided is invalid.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>IP adressen du opgav er ugyldig</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../peerlistdelegate.h" line="62"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
<source>IP</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Klient</translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Fremgang</translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Down hastighed</translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Up hastighed</translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="61"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="62"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="132"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add a new peer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Copy IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="143"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="144"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="146"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Ban peer permanently</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Bandlys peer permanent</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="159"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Peer addition</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tilføjelse af peer</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="157"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>The peer was added to this torrent.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Peer tilfæjet til denne torrent.</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="159"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent.</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="189"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="189"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker at du vil bandlyse de valgte peers permanent?</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="190"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>&amp;Yes</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&amp;Ja</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="190"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>&amp;No</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&amp;Nej</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="195"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Manually banning peer %1...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Banlyser peer %1 manuelt...</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="206"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Upload rate limiting</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Upload begrænsning</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-07-01 02:28:23 +04:00
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="227"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Download rate limiting</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Download begræsning</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
2010-03-14 19:05:30 +03:00
<location filename="../ui/options.ui" line="91"/>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-14 19:05:30 +03:00
<location filename="../ui/options.ui" line="106"/>
<source>Downloads</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
</message>
<message>
2010-03-14 19:05:30 +03:00
<location filename="../ui/options.ui" line="121"/>
<source>Connection</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Forbindelse</translation>
</message>
<message>
2010-03-14 19:05:30 +03:00
<location filename="../ui/options.ui" line="136"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-14 19:05:30 +03:00
<location filename="../ui/options.ui" line="145"/>
<source>Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-03-14 19:05:30 +03:00
<location filename="../ui/options.ui" line="160"/>
<source>Proxy</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/options.ui" line="169"/>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="184"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="233"/>
<source>Language:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Sprog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="262"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="289"/>
<source>Visual style:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Udseende:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="317"/>
<source>Transfer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="326"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="407"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="567"/>
<source>File system</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Fil system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="826"/>
2010-01-31 19:00:14 +03:00
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="532"/>
<source>When adding a torrent</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Når en torrent tilføjes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Vis indhold af torrent og nogle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Port til indkommende forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Tilfældig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Tænd for UPnP port mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Tænd for NAT-PMP port mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Grænse for forbindelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Global grænse for det maksimale antal forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Maksimale antal forbindelser per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Maksimale antal upload slots per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="789"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">til</translation>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Brug DHT netværk (decentraliseret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Brug lokal Peer Discovery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Slået til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Tvungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
2009-12-30 13:56:08 +03:00
<source>SOCKS4</source>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/options.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="222"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Visual Appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="342"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Action on double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="354"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Downloading torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="371"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="397"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Start / Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="376"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="402"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished">Åben destinationsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="389"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Completed torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="434"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="443"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show splash screen on start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="453"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Start qBittorrent minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="460"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="470"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="480"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="551"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="586"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Save files to location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="635"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="645"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="662"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="709"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Append .!qB extension to incomplete files&apos; names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="726"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="779"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="883"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="892"/>
<source>Destination email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="902"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">(Ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="351"/>
<source>Save path:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Gem i:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="459"/>
<source>Torrent hash:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="502"/>
<source>Comment:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="211"/>
<source>Share ratio:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Delingsforhold:</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="82"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="228"/>
<source>Downloaded:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2009-11-26 02:00:31 +03:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="136"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>Availability:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tilgængelighed:</translation>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="171"/>
<source>Transfer</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Overførsel</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="177"/>
<source>Uploaded:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="279"/>
<source>Wasted:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Spildt:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="194"/>
<source>UP limit:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>UP grænse:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="245"/>
<source>DL limit:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>DL grænse:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="296"/>
<source>Time elapsed:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tidsforbrug:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="262"/>
<source>Connections:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forbindelser:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="313"/>
<source>Reannounce in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="339"/>
<source>Information</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="413"/>
<source>Created on:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Oprettet :</translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="763"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="770"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="923"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="938"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="941"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="817"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>General</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Generel</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="834"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Trackers</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Trackere</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="857"/>
<source>Peers</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="874"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>URL seeds</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="891"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Files</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Filer</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="572"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="933"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="928"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Har seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="558"/>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
<source>I/O Error</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
2010-01-06 00:05:37 +03:00
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="558"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
2009-12-19 17:59:38 +03:00
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="613"/>
<source>Rename the file</source>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="614"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="650"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="619"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="651"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="689"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="688"/>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<source>The folder could not be renamed</source>
2009-12-19 17:59:38 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="726"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ny url seed</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="727"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>New url seed:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ny url seed:</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="732"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>qBittorrent</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="733"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>This url seed is already in the list.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="777"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="781"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="783"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Choose save path</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Gem til denne mappe</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="798"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Save path creation error</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="798"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Could not create the save path</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<source>New subscription</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ny abonnement</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="245"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="248"/>
<source>Mark items read</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Maker som læst</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Opdater alle</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/>
2009-08-22 06:27:36 +04:00
<source>RSS feeds</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-08-22 06:27:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="117"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="165"/>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
<source>Article title</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Artiklens titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="233"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="236"/>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
<source>Update all feeds</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Opdater alle feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="188"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="191"/>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
<source>Delete</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Slet</translation>
2009-08-29 08:01:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="95"/>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="170"/>
<source>Feed URL</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="200"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="203"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Rename</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="212"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="215"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Update</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Opdater</translation>
</message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="224"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="257"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Download torrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="266"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Open news URL</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Åben nyheds URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="275"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Copy feed URL</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kopier feed URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="284"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>RSS feed downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="293"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="302"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Manage cookies...</source>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Opdater RSS streams</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="191"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indtast venligst en rss stream url</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="191"/>
<source>Stream URL:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="226"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="230"/>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<source>&amp;Yes</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&amp;Ja</translation>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="226"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="230"/>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
<source>&amp;No</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>&amp;Nej</translation>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Please choose a folder name</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation>
2007-05-08 00:10:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Folder name:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>New folder</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ny mappe</translation>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>Overwrite attempt</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forsøg overskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="159"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translatorcomment>Cant see what the &quot;item&quot; is for at the end. Not in danish or english</translatorcomment>
<translation>Du kan ikke overskrive %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<source>qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>qBittorrent</translation>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="197"/>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
<source>This rss feed is already in the list.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Denne rss feed er allerede listen.</translation>
2007-08-03 19:37:42 +04:00
</message>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker at du vil slette disse elementer fra listen?</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementer fra listen?</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>New feed name:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Nyt feed navn:</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Name already in use</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Navn allerede i brug</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<source>Date: </source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Dato:</translation>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
<source>Author: </source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forfatter: </translation>
2007-09-10 00:08:53 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ulæst</translation>
</message>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="378"/>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
<source>No description available</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<location filename="../ui/rsssettings.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rsssettings.ui" line="47"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS feeds opdaterings interval:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rsssettings.ui" line="70"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minutter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/rsssettings.ui" line="77"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Maksimalt antal artikler per feed:</translation>
</message>
</context>
2007-07-22 16:00:14 +04:00
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="648"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
</message>
</context>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Watched Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Download here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="51"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>All categories</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Alle kategorier</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="52"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Movies</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Film</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="53"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>TV shows</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>TV udsendelser</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="54"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Music</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Musik</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="55"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Games</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Spil</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="56"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Anime</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Anime</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="57"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Software</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Programmer</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="58"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Pictures</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Billeder</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../supportedengines.h" line="59"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Books</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Bøger</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="319"/>
<source>Empty search pattern</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="319"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="355"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="451"/>
<source>Results</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="430"/>
<source>Searching...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søger...</translation>
</message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="202"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Cut</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Klip</translation>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="203"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Copy</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kopier</translation>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="204"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Paste</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indsæt</translation>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="205"/>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
<source>Clear field</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ryd felt</translation>
2009-07-12 13:25:44 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="206"/>
2009-07-12 10:50:38 +04:00
<source>Clear completion history</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ryd historik</translation>
2009-07-12 10:50:38 +04:00
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="225"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="277"/>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="307"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="308"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>Search</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Søg</translation>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="288"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../searchengine.cpp" line="289"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="558"/>
<source>Search Engine</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="558"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="573"/>
<source>Search has finished</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="564"/>
<source>An error occured during search...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="562"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="568"/>
<source>Search aborted</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="167"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="167"/>
2010-06-06 19:36:22 +04:00
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="571"/>
<source>Search returned no results</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="578"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Resultater</translation>
</message>
2007-09-02 10:53:55 +04:00
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="613"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="619"/>
2007-09-02 10:53:55 +04:00
<source>Unknown</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ukendt</translation>
2007-09-02 10:53:55 +04:00
</message>
</context>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../searchtab.cpp" line="61"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Navn</translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../searchtab.cpp" line="62"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Størrelse</translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../searchtab.cpp" line="63"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Seedere</translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../searchtab.cpp" line="64"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Leechere</translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../searchtab.cpp" line="65"/>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
<source>Search engine</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgemaskine</translation>
2008-06-26 21:37:39 +04:00
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="86"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>KiB/s</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>KB/s</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="78"/>
<location filename="../statusbar.h" line="186"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Connection status:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forbindelses status:</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="78"/>
<location filename="../statusbar.h" line="186"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ingen direkte forbindelser. Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket.</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<location filename="../statusbar.h" line="79"/>
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="93"/>
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="98"/>
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>DHT: %1 nodes</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="166"/>
<location filename="../statusbar.h" line="168"/>
<location filename="../statusbar.h" line="170"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<location filename="../statusbar.h" line="183"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Connection Status:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forbindelses Status:</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
2009-12-31 21:23:06 +03:00
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="183"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Online</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Online</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="199"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="206"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="210"/>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="220"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Global Download Speed Limit</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Global begrænsning af downloadhastighed</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="239"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Global Upload Speed Limit</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Global begrænsning af upload hastighed</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
</context>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Name</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Navn</translation>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Size</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Størrelse</translation>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Progress</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Hentet</translation>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="315"/>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
<source>Priority</source>
2010-01-24 18:37:58 +03:00
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
2009-11-24 16:10:17 +03:00
</message>
</context>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="57"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>URL</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="58"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Status</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Status</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="59"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Peers</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="60"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Message</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Besked</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="62"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>[DHT]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="65"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>[PeX]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="68"/>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
<source>[LSD]</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-22 19:16:01 +03:00
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="250"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="268"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Working</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Arbejder</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Disabled</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Frakoblet</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>This torrent is private</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Denne torrent er privat</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="254"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Updating...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Opdaterer...</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Not working</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Arbejder ikke</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="275"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Not contacted yet</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="349"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="355"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</context>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>Trackers addition dialog</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tilføjelse af ny tracker</translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Liste med trackere der skal tilføjes (en per linje):</translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>I/O Error</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<name>TransferListDelegate</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Downloading</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Downloader</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Paused</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Pauset</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Sat i </translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Seeder</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Gået i stå</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tjekker</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<message>
2010-04-06 20:03:26 +04:00
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2010-05-01 12:48:28 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="195"/>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="283"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>All</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Alle</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
2010-05-01 12:48:28 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="198"/>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="284"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Downloading</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Downloader</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
2010-05-01 12:48:28 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="201"/>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="285"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Completed</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Færdig</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
2010-05-01 12:48:28 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="204"/>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="286"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="207"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="287"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Active</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Aktiv</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="210"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="288"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Inactive</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Inaktiv</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="224"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="467"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="227"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="468"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="315"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="316"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Add label...</source>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="318"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="319"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="320"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="346"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="346"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="351"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="351"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="79"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Down Hastighed</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="81"/>
<source>Up Speed</source>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<comment>i.e: Upload speed</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Up Hastighed</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="85"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tid Tilbage</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Column visibility</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kolonne synlighed</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="67"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Navn</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="70"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Størrelse</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="72"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Færdig</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="74"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Status</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="75"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="77"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="83"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="87"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="88"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="89"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="91"/>
2010-01-30 21:17:27 +03:00
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<source>Rename</source>
2010-02-07 00:45:47 +03:00
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
2010-08-19 23:37:29 +04:00
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Open destination folder</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Force recheck</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tvungen tjek</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Copy magnet link</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kopier magnet link</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Super seeding mode</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Super seeding tilstand</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Download in sequential order</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<source>Download first and last piece first</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
</message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>New...</source>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<comment>New label...</comment>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-08-22 22:52:54 +04:00
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Reset</source>
2009-12-19 22:14:39 +03:00
<comment>Reset label</comment>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="71"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-22 13:44:16 +04:00
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="51"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>qBittorrent</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/peer.ui" line="20"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Peer addition</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Peer tilføjelse</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/peer.ui" line="36"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>IP</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>IP</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/peer.ui" line="59"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Port</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Port</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Save path:</source>
<translation>Gem i:</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Torrent size:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Torrent størrelse:</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
<source>Unknown</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
<source>Free disk space:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ledig disk plads:</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Torrent content:</source>
<translation>Indhold af torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
<source>Do not download</source>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
</message>
<message>
2010-06-27 22:39:27 +04:00
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
2007-07-21 01:39:21 +04:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="16"/>
<location filename="../ui/login.ui" line="66"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Godkendelse af tracker</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="94"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Tracker:</source>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="127"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="147"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="176"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Password:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="219"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Log in</source>
<translation>Log </translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/login.ui" line="226"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Bekræft sletning - qBittorrent</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="50"/>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Er du sikker at du vil slette de valgte torrent fra listen?</translation>
2009-11-18 19:04:26 +03:00
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="70"/>
<source>Remember choice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="101"/>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="520"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="14"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Værktøj: Opret torrent</translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="43"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Torrent file creation</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Torrent fil oprettelse</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="65"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Add file</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tilføj fil</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="76"/>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
<source>Add folder</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tilføj mappe</translation>
2009-08-24 07:16:08 +04:00
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="105"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Announce urls (trackers):</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="140"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Comment (optional):</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Kommentar (ikke påkrævet):</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="121"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Web seeds urls (optional):</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Web seeds url&apos;er(Ikke påkrævet):</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="53"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Fil eller mappe der skal tilføjes til denne torrent:</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="395"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Piece size:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Piece størrelse:</translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="406"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>32 KiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="411"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>64 KiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="416"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>128 KiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="421"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>256 KiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="426"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>512 KiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="431"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>1 MiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="436"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>2 MiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="441"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>4 MiB</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="464"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Privat (vil ikke blive distribueret DHT netværket hvis dette er slået til)</translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="471"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Start seeding after creation</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Start seed efter oprettelse</translation>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="513"/>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<source>Create and save...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Opret og gem...</translation>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
</message>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="478"/>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
<source>Progress:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Fremgang:</translation>
2008-01-03 19:18:37 +03:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="191"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Vælg destinations torrent fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="191"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent FIler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="183"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>No input path set</source>
<translation>Der er ikke sat nogen sti til input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="183"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Indtast venligst en input sti først</translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="214"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="239"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent oprettelse</translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="239"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Vælg en mappe der skal tilføjes til denne torrent</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="140"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Please type an announce URL</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indtast venligst en announce URL</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="214"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation>
</message>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="159"/>
<source>Please type a web seed url</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indtast venligst en web seed url</translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="160"/>
<source>Web seed URL:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-04-07 11:43:57 +04:00
</message>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
<source>Select a file to add to the torrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation>
2007-09-02 21:05:26 +04:00
</message>
2007-09-08 21:11:08 +04:00
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="228"/>
2008-11-28 17:27:56 +03:00
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation>
2008-11-28 17:27:56 +03:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="66"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Hent torrents fra URL(er)</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="99"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Kun en URL per linje</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="127"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="134"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="16"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Download from urls</source>
<translation>Hent fra url(er)</translation>
</message>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<message>
2010-03-11 11:42:40 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="79"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>No URL entered</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Der er ikke indtastet nogen URL</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
2010-03-11 11:42:40 +03:00
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="79"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Please type at least one URL.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indtast venligst mindst en URL.</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
2010-05-17 19:35:17 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="96"/>
<source>I/O Error</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="207"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<source>The operation was canceled</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Handlingen blev annulleret</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Proxy hostname ikke fundet</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Handlingen der bliver efterspurgt det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indholdet blev ikke fundet serveren (404)</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
</message>
<message>
2010-05-30 22:37:11 +04:00
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>Unknown error</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="17"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Search plugins</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søge plugins</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="30"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Installed search engines:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indstallerede søgemaskiner:</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="50"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Name</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Navn</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="55"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Url</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="60"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Enabled</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Slået til</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<message>
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="78"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="93"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Install a new one</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indstaller en ny</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="100"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Check for updates</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Tjek for opdateringer</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="107"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Close</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Luk</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="116"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Enable</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Slå til</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="121"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Disable</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Slå fra</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2009-12-17 20:40:55 +03:00
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="126"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Uninstall</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Afinstaller</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="192"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Uninstall warning</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Afindstallations advarsel</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="192"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Visse plugins kunne ikke afindstalleres fordi de er indkluderet i qBittorrent
Du kan kun afindstallere dem du selv har indstalleret
Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="194"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Uninstall success</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Afindstallationen lykkedes</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="365"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Select search plugins</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Vælg søge plugin</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="366"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>qBittorrent search plugins</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>qBittorrent søge plugins</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="263"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="287"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="292"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="301"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="304"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Search plugin install</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søge plugin indstallation</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="123"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="205"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="324"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>Yes</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ja</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="126"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="171"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="218"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="327"/>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
<source>No</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Nej</translation>
2009-08-25 13:26:11 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="263"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="287"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="292"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="301"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="304"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="451"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="472"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="479"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>qBittorrent</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>qBittorrent</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="263"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>En nyere version af %1 søgemaskine plugin er allerede indstalleret.</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="451"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="472"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="479"/>
<source>Search plugin update</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søge plugin opdatering</translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="451"/>
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="472"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Beklager, opdaterings-serveren er midlertidigt utilgængelig.</translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="418"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Alle dine plugins er af nyeste udgave.</translation>
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="287"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>%1 søgemaskine plugin kunne ikke opdateres, beholder gammel version.</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="292"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>%1 søgemaskine plugin kunne ikke indstalleres.</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="194"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Afindstallationen af alle valgte plugins lykkedes</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="301"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>%1 søgemaskine plugin blev opdateret.</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="304"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Indstallationen af %1 søgemaskine plugin lykkedes.</translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="479"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Beklager, %1 søgemaskine plugin kunne ikk indstalleres.</translation>
</message>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="354"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>New search engine plugin URL</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ny søgemaskine plugin URL</translation>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
</message>
<message>
2010-07-27 04:00:52 +04:00
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="355"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>URL:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
</message>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../misc.cpp" line="614"/>
<location filename="../misc.cpp" line="619"/>
<location filename="../misc.cpp" line="623"/>
<location filename="../misc.cpp" line="626"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Unknown</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Ukendt</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../misc.cpp" line="666"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../misc.cpp" line="671"/>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="490"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="258"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../misc.cpp" line="657"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../misc.cpp" line="661"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
2010-02-28 18:22:31 +03:00
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
<source>Choose an ip filter file</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
2008-05-18 16:07:00 +04:00
</message>
<message>
2010-09-25 15:44:13 +04:00
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
2008-06-26 22:06:35 +04:00
<source>Filters</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Filtre</translation>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</message>
</context>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="13"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Plugin source</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Plugin kilde</translation>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="26"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Search plugin source:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgemaskine plugin kilde:</translation>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="35"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Local file</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Lokal fil</translation>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="42"/>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
<source>Web link</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Web link</translation>
2007-09-11 23:32:37 +04:00
</message>
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>preview</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/preview.ui" line="16"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Preview selection</source>
<translation>Smugkig valgte</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/preview.ui" line="51"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>File preview</source>
<translation>Smugkig</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/preview.ui" line="67"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>De følgende filer kan smugkigges, &lt;br&gt;vælg venligst en af dem:</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/preview.ui" line="101"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Preview</source>
<translation>Smugkig</translation>
</message>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/preview.ui" line="108"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../previewselect.h" line="80"/>
<location filename="../previewselect.h" line="86"/>
<location filename="../previewselect.h" line="127"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Preview impossible</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Smugkig ikke muligt</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../previewselect.h" line="80"/>
<location filename="../previewselect.h" line="86"/>
<location filename="../previewselect.h" line="127"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../previewselect.h" line="100"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Name</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Navn</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../previewselect.h" line="101"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Size</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Størrelse</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
<message>
2010-06-08 15:41:36 +04:00
<location filename="../previewselect.h" line="102"/>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
<source>Progress</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Hentet</translation>
2007-06-12 22:19:16 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
2009-11-21 17:38:26 +03:00
<location filename="../ui/search.ui" line="14"/>
<location filename="../ui/search.ui" line="44"/>
<source>Search</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Stoppet</translation>
</message>
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation></translation>
</message>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<message>
2010-06-22 02:24:45 +04:00
<location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
<source>Search engines...</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Søgemskiner...</translation>
</message>
</context>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
2010-01-03 17:24:05 +03:00
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
2010-01-03 17:24:05 +03:00
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>Seeding mode error</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Seeding mode fejl</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
2009-11-27 19:17:42 +03:00
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
2009-11-09 23:45:30 +03:00
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message>
<message>
2010-07-20 12:56:41 +04:00
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
2007-03-23 17:11:15 +03:00
</context>
</TS>