2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="sk">
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="21"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="83"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<source>About</source>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
<translation>O aplikácii</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="128"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="216"/>
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="293"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Meno:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="240"/>
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="281"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<source>Country:</source>
|
|
|
|
<translation>Krajina:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="228"/>
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="312"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="262"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Greece</source>
|
|
|
|
<translation>Grécko</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="341"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
|
|
<translation>Súčasný správca</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-03 19:37:42 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="354"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Original author</source>
|
|
|
|
<translation>Pôvodný autor</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="408"/>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
<source>Libraries</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Knižnice</translation>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="420"/>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Táto verza qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami:</translation>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="184"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>France</source>
|
|
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
2013-01-24 00:07:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="378"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Translation</source>
|
|
|
|
<translation>Preklad</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="395"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
<translation>Licencia</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="365"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
|
|
<translation>Poďakovanie</translation>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Save as</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Uložiť ako</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="45"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Set as default save path</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="55"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Never show again</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Už nikdy nezobrazovať</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="72"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nastavenia torrentu</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="78"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Spustiť torrent</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Label:</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Označenie:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="109"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Preskočiť kontrolu hašu</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="119"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Information</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Informácie o torrente</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="127"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Size:</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Veľkosť:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Date:</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Dátum:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="254"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>High</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="259"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="264"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="75"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Other...</source>
|
|
|
|
<comment>Other save path...</comment>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Iná...</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="686"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="765"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>V/V chyba</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Súbor .torrent zatiaľ neexistuje.</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Neplatný torrent</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa načítať torrent: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
<source>Already in download list</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="713"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Not available</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nedostupný</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="264"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Neplatný odkaz Magnet</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="264"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Tento odkaz Magnet nebol rozpoznaný</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="277"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Odkaz Magnet</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Disk space: %1</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Miesto na disku: %1</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="377"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="384"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="386"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="439"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Premenovať súbor</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="440"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="444"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="470"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="445"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="471"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="506"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="505"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať priečinok</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="564"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="568"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
<source>Processing metadata...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
<source>Please wait while parsing metadata</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="686"/>
|
|
|
|
<source>Failed to save metadata.
|
|
|
|
File list will be unavailable.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="688"/>
|
|
|
|
<source>Failed to save metadata</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="696"/>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="698"/>
|
|
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="696"/>
|
|
|
|
<source>Metadata corrupted.
|
|
|
|
File list will be unavailable.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="704"/>
|
|
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="763"/>
|
|
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="766"/>
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Neznáma chyba</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre zápis na disk</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="173"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source> MiB</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="202"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="208"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Znovu skontrolovať torrenty po dokončení</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="214"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Interval obnovovania zoznamu prenosov</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>ms</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/>
|
|
|
|
<source>Setting</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavenie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/>
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
|
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
|
|
<translation> (auto)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
|
|
|
|
<source> s</source>
|
|
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
|
|
<translation> s</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/>
|
|
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
|
|
<translation>Interval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Prekladať názvy počítačov rovesníkov</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Maximálny počet polootvorených spojení [0: vypnuté]</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="228"/>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Prísne super seedovanie</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="276"/>
|
|
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
|
|
|
<translation>Vymieňať si trackery s ostatnými rovesníkmi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="279"/>
|
|
|
|
<source>Always announce to all trackers</source>
|
|
|
|
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>t.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="251"/>
|
|
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
|
|
<translation>Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart)</translation>
|
2010-10-01 00:30:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="254"/>
|
|
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
|
|
|
<translation>Zobrazovať OSD upozornenia</translation>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="257"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zapnúť zabudovaný tracker</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="262"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Port zabudovaného trackera</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="265"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie softvéru</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-01-01 20:23:04 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="269"/>
|
2011-01-01 20:23:04 +03:00
|
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Používať vzhľad ikon systému</translation>
|
2011-01-01 20:23:04 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-01-20 18:12:04 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="273"/>
|
2011-01-20 18:12:04 +03:00
|
|
|
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania torrentu</translation>
|
2011-01-20 18:12:04 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/>
|
|
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
|
|
|
<translation>Ignorovať prenosové limity na lokálnej sieti</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</context>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoExpandableDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../autoexpandabledialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>Automated RSS Downloader</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Automatické sťahovanie RSS</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zapnúť automatické sťahovanie RSS</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>Download rules</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pravidlá sťahovania</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>Rule definition</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Definícia pravidla</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>Must contain:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Musí obsahovať:</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>Must not contain:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nesmie obsahovať:</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
|
|
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
|
|
<translation>Používať regulárne výrazy</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/>
|
|
|
|
<source>Import...</source>
|
|
|
|
<translation>Importovať...</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
|
|
|
|
<source>Export...</source>
|
|
|
|
<translation>Exportovať...</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Assign label:</source>
|
|
|
|
<translation>Priradiť označenie:</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Save to a different directory</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Uložiť do iného adresára</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Save to:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Uložiť do:</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/>
|
|
|
|
<source>Apply rule to feeds:</source>
|
|
|
|
<translation>Použiť pravidlo na kanáy:</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/>
|
|
|
|
<source>Matching RSS articles</source>
|
|
|
|
<translation>Zodpovedajúce RSS články</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="322"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>New rule name</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nový názov pravidla</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="322"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
2012-07-01 21:47:24 +04:00
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Konflikt v názvoch pravidel</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pravidlo s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="344"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlo sťahovania s názvom %1?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané pravidlá sťahovania?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="347"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania pravidla</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Destination directory</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Cieľový adresár</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Invalid action</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Neplatná operácia</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zoznam je prázdny, niet čo exportovať.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Kam chcete uložiť tento súbor?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zoznam pravidiel (*.rssrules)</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový súbor</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, vyberte súbor s pravidlami sťahovania RSS</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zoznam pravidiel (*.rssrules *.filters)</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Import Error</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba importu</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa importovať vybraný súbor pravidiel</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="403"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
2012-07-01 21:47:24 +04:00
|
|
|
<translation>Pridať nové pravidlo...</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Delete rule</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zmazať pravidlo</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
2012-07-01 21:47:24 +04:00
|
|
|
<translation>Premenovať pravidlo...</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zmazať vybrané pravidlá</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="440"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Premenovanie pravidiel</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="440"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte názov nového pravidla</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="544"/>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Režim regulárnych výrazov: používať štýl Perl</translation>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="548"/>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Režim zástupných znakov: <ul><li>? zodpovedá ľubovoľnému jednotlivému znaku</li><li>* zodpovedá nula alebo viac ľubovoľným znakom</li><li>Netlačiteľné znaky sa počítajú ako operátory AND</li></ul></translation>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="550"/>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Režim zástupných znakov: <ul><li>? zodpovedá ľubovoľnému jednotlivému znaku</li><li>* zodpovedá nula alebo viac ľubovoľným znakom</li><li>| sa používa ako operátor OR</li></ul></translation>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Cookies management</source>
|
|
|
|
<translation>Správa cookies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Kľúč</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|
|
|
<translation>Bežné kľúče cookies sú : '%1', '%2'.
|
|
|
|
Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača.</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</context>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<name>DNSUpdater</name>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
|
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
|
|
<translation>Váš dynamický DNS záznam bol úspešne aktualizovaný.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba je dočasne nedostupná, pokus sa zopakuje o 30 minút.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov hostiteľa v uvedenom účte neexistuje.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Neplatné používateľské meno alebo heslo.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: qBittorrent bol zaradenú na čiernu listinu služby, prosím, nahláste chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba vrátila %1, prosím, nahláste chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Vaše používateľské meno bolo zablokované z dôvodu zneužitia.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov domény nie je platný.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané používateľské meno je príliš krátke.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané heslo je príliš krátke.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DownloadThread</name>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="161"/>
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="252"/>
|
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
|
|
<translation>Názov vzdialeného počítača nebol zistený (neplatný názov počítača)</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="254"/>
|
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
|
|
<translation>Operácia bola zrušená</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený server predčasne zatvoril spojenie predtým, než bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="258"/>
|
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
|
|
<translation>Čas spojenia so vzdialeným serverom vypršal</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
|
|
<translation>SSL/TLS handshake zlyhal</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
|
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený server odmietol spojenie</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
|
|
<translation>Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="266"/>
|
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy server predčasne zatvoril spojenie</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
|
|
<translation>Názov proxy servera nebol nájdený</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
|
|
<translation>Čas spojenia s proxy serverom vypršal alebo proxy server neodpovedal včas na zaslanú požiadavku</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="272"/>
|
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy vyžaduje autentifikáciu aby mohol splniť požiadavku, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/>
|
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
|
|
<translation>Prístup k vzdialenému obsahu bol zamietnutý (401)</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/>
|
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
|
|
<translation>Požadovaná operácia so vzdialeným obsahom nie je povolená</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený obsah nebol nájdený na serveri (404)</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
|
|
<translation>Network Access API neprijalo požiadavku, pretože nie je známy protokol</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="284"/>
|
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
|
|
<translation>Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/>
|
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/>
|
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/>
|
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená porucha v protokole</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="294"/>
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
<translation>Neznáma chyba</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
|
|
<translation>Zablokované IP</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
<translation>RSS kanály
|
|
|
|
</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
<translation>Neprečítané</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HeadlessLoader</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informácie</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrentmôžete ovládať z webového rozhrania na adrese http://localhost:%1</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
|
|
<translation>Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HttpConnection</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
|
|
<translation>Vaša IP adresa bola zablokovaná po príliš mnohých pokusoch o autentifikáciu.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>Súbor</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Upraviť</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
<translation>Pomocník</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť torrenty z ich URL alebo Magnet odkazu</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-16 18:02:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
|
|
<translation>Iba jeden odkaz na riadok</translation>
|
2007-09-16 18:02:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť lokálny torrent</translation>
|
2007-10-03 23:18:55 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
|
|
|
<translation>Torrenty boli úspešne pridané do zoznamu sťahovaných.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Point to torrent file</source>
|
|
|
|
<translation>Ukázať na torrent</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov a pevného disku?</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet spojení musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet nahrávacích pozící musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa uložiť nastavenia programu, qBittorrent je pravdepodobne nedostupný.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
<translation>Jazyk</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia musí byť medzi 1024 a 65535.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
<translation>Port pre webové rozhranie musí byť medzi 1024 a 65535.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
<translation>Používateľské meno pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
|
2008-07-14 23:20:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
|
2008-07-14 23:20:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
|
2011-01-14 22:11:14 +03:00
|
|
|
<source>Save</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Uložiť</translation>
|
2011-01-14 22:11:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
|
2011-01-14 22:11:14 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Klient qBittorrent nie je dostupný</translation>
|
2011-01-14 22:11:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-18 20:58:13 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
|
2011-04-18 20:58:13 +04:00
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>HTTP server</translation>
|
2011-04-18 20:58:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:</source>
|
|
|
|
<translation>Nasledovné parametre sú podporované:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent path</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Cesta k torrentu</translation>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent name</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Názov torrentu</translation>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-05-03 20:45:20 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
2012-09-13 19:50:11 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>qBittorrent bol ukončený.</translation>
|
2012-09-13 19:50:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LegalNotice</name>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
|
|
<translation>Právny oznam</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho dáta sa sprástupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete zodpovednosť vy.
|
|
|
|
|
|
|
|
Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
|
2008-09-27 13:12:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
|
|
<translation>Pokračujte stlačením klávesu %1...</translation>
|
2008-09-27 13:12:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
|
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Zrušiť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
|
|
<translation>Súhlasím</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
2008-12-24 19:26:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
|
|
<translation>Vyčistiť pole</translation>
|
2009-08-06 17:14:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
2011-09-24 16:40:43 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LogListWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
|
2011-09-24 16:40:43 +04:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
2011-09-24 16:40:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
<source>Clear</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Vyčistiť</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-09-24 16:40:43 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation>&Úpravy</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
<translation>Nás&troje</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&Súbor</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Pomocník</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
<translation>&Zobraziť</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
2011-03-16 22:45:44 +03:00
|
|
|
<translation>Mo&žnosti...</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
|
|
<translation>Pok&račovať</translation>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
|
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
|
|
<translation>Pokračovať vš&etky</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
|
|
|
<source>Torrent &creator</source>
|
|
|
|
<translation>Tvor&ca torrentu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
|
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Top &tool bar</source>
|
|
|
|
<translation>Horný panel nás&trojov</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Display top tool bar</source>
|
|
|
|
<translation>Zobrazovať horný panel nástrojov</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Speed in title bar</source>
|
|
|
|
<translation>Rýchlo&sť v titulnom pruhu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť prenosovú rýchlosť v titulnom pruhu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
<translation>O &aplikácii</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
|
|
|
<source>&Add torrent file...</source>
|
|
|
|
<translation>Prid&ať súbor torrent...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
|
<translation>Ukončiť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
<translation>&Pozastaviť</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>&Zmazať</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
|
|
<translation>Poz&astaviť všetky</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Visit &Website</source>
|
|
|
|
<translation>Navštíviť &webstránku</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnúť počítač po dokončení sťahovaní</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
|
|
|
<source>Add &link to torrent...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať &odkaz na torrent...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Report a &bug</source>
|
|
|
|
<translation>Oznámiť chy&bu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
|
|
|
<source>Set upload limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie nahrávania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
|
|
|
<source>Set download limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie šťahovania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
|
|
<translation>&Dokumentácia</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
|
|
|
<source>Set global download limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie sťahovania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
|
|
|
<source>Set global upload limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie nahrávania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&RSS reader</source>
|
|
|
|
<translation>Čítačka &RSS</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search &engine</source>
|
|
|
|
<translation>&Vyhľadávač</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
|
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Ukončiť qBittorrent</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
|
|
|
<source>Suspend system</source>
|
|
|
|
<translation>Uspať systém</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
|
|
|
<source>Shutdown system</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnúť systém</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknúť qBittorrent</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
|
|
|
<source>Import existing torrent...</source>
|
|
|
|
<translation>Importovať existujúci torrent...</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Import torrent...</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Importovať torrent...</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<source>Donate money</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Venovať peniaze</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Ak sa vám qBittorrent páči, prosím, prispejte!</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
|
|
|
<source>Execution &Log</source>
|
|
|
|
<translation>&Záznam spustení</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
|
|
<translation>Záznam spustení</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
|
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
|
|
|
<translation>Znížiť prioritu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Increase priority</source>
|
|
|
|
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="149"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Set the password...</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nastaviť heslo...</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prenosy</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="303"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Asociácia typu súboru .torrent</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
|
|
|
|
Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>UI lock password</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Password update</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Aktualizovať heslo</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>RSS</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prenosy (%1)</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Dokončenie sťahovnia</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
2012-11-07 05:38:22 +04:00
|
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
Reason: %2</source>
|
2012-11-07 05:38:22 +04:00
|
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
Dôvod: %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="777"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Yes</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Áno</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>No</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nie</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Never</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Url download error</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba sťahovania url</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Invalid password</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Neplatné heslo</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Heslo nie je platné</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Hide</source>
|
|
|
|
<translation>Skryť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Ukončuje sa qBittorrent</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Niektoré súbory sa práve prenášajú.
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="778"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Always</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vždy</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="931"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent súbory</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1339"/>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
<source>A newer version is available</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Je dostupná novšia verzia</translation>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent má novú verziu dostupnú na Sourceforge.
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Nie je možné aktualizovať qBittorrent</translation>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent sa nepodarilo aktualizovať. Dôvod: %1</translation>
|
2010-11-23 01:31:09 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatná IP</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
|
|
|
<translation>IP, ktorú ste poskytli je neplatná.</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</context>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
<translation>Príznaky</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
<translation>Klient</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať nového rovesníka...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/>
|
|
|
|
<source>Copy IP</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať IP</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="169"/>
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="171"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
|
|
<translation>Zablokovať rovesníka na stálo</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesník bol pridaný k tomuto torrentu.</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesníka nebolo možné pridať k tomuto torrentu.</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať natrvalo zablokovať vybraného rovesníka?</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Án&o</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="223"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
|
|
|
<translation>Manuálne zablokovaný rovesník %1...</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="247"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Upload rate limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="281"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download rate limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovania</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="137"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
|
|
<translation>Webové rozhranie</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="148"/>
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
<translation>Rozšírené</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
|
|
<translation>Obnoviť RSS kanály</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Používať striedavé farby pozadia riadkov</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/>
|
|
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Spustiť/zastaviť torrent</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="310"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="336"/>
|
|
|
|
<source>No action</source>
|
|
|
|
<translation>Žiadna činnosť</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="685"/>
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
|
|
<translation>Pridávať príponu .!qB k neúplným súborom</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="788"/>
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory do:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="993"/>
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>%f: Torrent path</li>
|
|
|
|
<li>%n: Torrent name</li>
|
|
|
|
</ul></source>
|
|
|
|
<translation>Nasledovné parametre sú podporované:
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>%f: Cesta k torrentu</li>
|
|
|
|
<li>%n: Názov torrentu</li>
|
|
|
|
</ul></translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
|
|
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Limit spojení</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
|
|
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy server</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1517"/>
|
|
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1635"/>
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
|
|
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1642"/>
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
|
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-02 00:04:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1655"/>
|
|
|
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2009-12-02 00:04:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1761"/>
|
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
|
|
<translation>Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2021"/>
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
|
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
|
|
<translation>Režim šifrovania:</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2041"/>
|
|
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Uprednostňovať šifrovanie</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2046"/>
|
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Vyžadovať šifrovanie</translation>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2051"/>
|
|
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnúť šifrovanie</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2083"/>
|
|
|
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
|
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2126"/>
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximum aktívnych sťahovaní:</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2146"/>
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
|
|
<translation>Max. aktívnych nahrávaní:</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2166"/>
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximum aktívnych torrentov:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="533"/>
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/>
|
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
|
<translation>Správanie</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/>
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
<translation>Jazyk</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/>
|
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1043"/>
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1063"/>
|
|
|
|
<source>Random</source>
|
|
|
|
<translation>Náhodný</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1113"/>
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny globálny počet spojení:</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1139"/>
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-06-26 21:37:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1162"/>
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation>
|
2008-06-26 21:37:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1690"/>
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
|
|
<translation>Nahrávanie:</translation>
|
2008-06-26 21:37:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1571"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1717"/>
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovanie:</translation>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1564"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1597"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1710"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1737"/>
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="755"/>
|
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrániť priečinok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1802"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>to</source>
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
|
|
<translation>do</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1854"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Every day</source>
|
|
|
|
<translation>Každý deň</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1859"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Week days</source>
|
|
|
|
<translation>Pracovné dni</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1864"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
|
|
<translation>Víkendy</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
|
|
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
|
|
<translation>Port DHT:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2005"/>
|
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
|
|
<translation>Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1302"/>
|
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
|
<translation>Počítač:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1281"/>
|
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1268"/>
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1619"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
|
|
<translation>Operácia po dvojitom kliknutí</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahujú sa torrenty:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="305"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="331"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
|
|
<translation>Dokončené torrenty:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
|
<translation>Plocha</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent minimalizovaný</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="399"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="409"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
|
|
<translation>Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="418"/>
|
|
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
|
|
<translation>Štýl ikony v oznamovacej oblasti:</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/>
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normálny</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="431"/>
|
|
|
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
|
|
|
<translation>Monochromatický (tmavá téma)</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/>
|
|
|
|
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
|
|
|
<translation>Monochromatický (svetlá téma)</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/>
|
|
|
|
<source>Ask for program exit confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Potvrdenie ukončenia programu</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/>
|
|
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
|
|
<translation>Jazyk používateľského rozhrania:</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/>
|
|
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
|
|
<translation>Zoznam prenosov</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
|
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent pri štarte Windows</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/>
|
|
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="449"/>
|
|
|
|
<source>File association</source>
|
|
|
|
<translation>Asociácia typu súboru</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="455"/>
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
|
|
<translation>Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="462"/>
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
|
|
<translation>Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
|
|
|
|
<source>Power Management</source>
|
|
|
|
<translation>Správa napájania</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="481"/>
|
|
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
|
|
|
<translation>Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="552"/>
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
|
|
<translation>Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="568"/>
|
|
|
|
<source>Hard Disk</source>
|
|
|
|
<translation>Pevný disk</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="574"/>
|
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
|
|
<translation>Ukladať súbory do priečinka:</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="622"/>
|
|
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať označenie torrentu k ceste, kam sa ukladá</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-02-27 12:34:42 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="632"/>
|
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
|
|
<translation>Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory</translation>
|
2011-02-27 12:34:42 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-02-27 12:43:58 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="639"/>
|
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
|
|
<translation>Ponechať neúplné torrenty v:</translation>
|
2011-02-27 12:43:58 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-03-12 23:59:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="692"/>
|
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
|
|
<translation>Automaticky pridať torrenty z:</translation>
|
2011-03-12 23:59:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-03-18 21:28:19 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="745"/>
|
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať priečinok ...</translation>
|
2011-03-18 21:28:19 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="837"/>
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať súbory .torrent po dokončení sťahovania do:</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="893"/>
|
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
|
|
<translation>Upozornenie o dokončení sťahovania emailom</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="907"/>
|
|
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
|
|
<translation>Cieľový email:</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="917"/>
|
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
|
|
<translation>SMTP server:</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-09 22:29:55 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="966"/>
|
2011-04-09 22:29:55 +04:00
|
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)</translation>
|
2011-04-09 22:29:55 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/>
|
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
|
|
<translation>Po dokončení sťahovania spustiť externý program</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1035"/>
|
|
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
|
|
<translation>Počúvať na porte</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1085"/>
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
|
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1095"/>
|
|
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
|
|
|
<translation>Použiť pri každom spustení iný port</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1221"/>
|
|
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne maximálny počet slotov na nahrávanie:</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1356"/>
|
|
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
|
|
<translation>Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1359"/>
|
|
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
|
|
<translation>Používať proxy na spojenia s rovesníkmi</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1431"/>
|
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
|
|
<translation>IP filter</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1472"/>
|
|
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
|
|
<translation>Znovu načítať filter</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1625"/>
|
|
|
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť správu šírky pásma (uTP)</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1778"/>
|
|
|
|
<source>from</source>
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
|
|
<translation>od</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1846"/>
|
|
|
|
<source>When:</source>
|
|
|
|
<translation>Kedy:</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1929"/>
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
<translation>Súkromie</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
|
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
|
|
|
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Používať odlišný port pre DHT a Bittorrent</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2008"/>
|
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
|
|
<translation>Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2076"/>
|
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť anonymný režim</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
|
|
<translation>Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-04-17 22:11:03 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/>
|
|
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
|
|
<translation>Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne</translation>
|
2011-04-17 22:11:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-05-01 15:22:17 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2278"/>
|
|
|
|
<source>then</source>
|
|
|
|
<translation>potom</translation>
|
2011-05-01 15:22:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2289"/>
|
|
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
|
|
<translation>ich pozastaviť</translation>
|
2011-05-01 15:22:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2294"/>
|
|
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
|
|
<translation>ich odstrániť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
|
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
|
|
<translation>Používať HTTPS namiesto HTTP</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2445"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Import SSL Certificate</source>
|
|
|
|
<translation>Importovať certifikát SSL</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2498"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Import SSL Key</source>
|
|
|
|
<translation>Importovať kľúč SSL</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2433"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
|
|
<translation>Certifikát:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Key:</source>
|
|
|
|
<translation>Kľúč:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2520"/>
|
2012-09-23 13:22:18 +04:00
|
|
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
|
|
|
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a></translation>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
|
|
|
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
|
|
|
<translation>Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača</translation>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2589"/>
|
|
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať môj dynamický názov domény</translation>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2601"/>
|
|
|
|
<source>Service:</source>
|
|
|
|
<translation>Služba:</translation>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-09-18 20:34:29 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2624"/>
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
<translation>Zaregistrovať sa</translation>
|
2011-09-18 20:34:29 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2633"/>
|
|
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
|
|
<translation>Názov domény:</translation>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
<translation>(žiadny)</translation>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/>
|
|
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Bittorrent</translation>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-13 19:50:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1291"/>
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1328"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2357"/>
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
<translation>Port:</translation>
|
2012-09-13 19:50:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="927"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1369"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2533"/>
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Autentifikácia</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1383"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2572"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2647"/>
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="949"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1403"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2579"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2661"/>
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2111"/>
|
|
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
|
|
<translation>Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2235"/>
|
|
|
|
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2343"/>
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1443"/>
|
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
|
|
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Náhľad nie je možný</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
|
|
<translation>Nestiahnuté</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Ziešané</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>General</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>HTTP zdroje</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
<source>Content</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Obsah</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
|
|
<translation>Uložiť kam:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
|
|
<translation>Haš torrentu:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuté:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/>
|
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
|
|
<translation>Dostupnosť:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
<translation>Prenos</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
<translation>Nahrané:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
|
|
<translation>Premrhané:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>UP limit:</source>
|
|
|
|
<translation>Limit nahr.:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>DL limit:</source>
|
|
|
|
<translation>Limit sťah.:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Spojení:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
|
|
|
<source>Time active:</source>
|
|
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Čas aktivity:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/>
|
|
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
|
|
|
<translation>Znova ohlásiť o:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informácie</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="392"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Created on:</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorené:</translation>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="481"/>
|
|
|
|
<source>Pieces size:</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť častí:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="524"/>
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="668"/>
|
|
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
|
|
<translation>Obsah torrentu:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="721"/>
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Vybrať všetky</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="728"/>
|
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
<translation>Nevybrať nič</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="761"/>
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="771"/>
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="776"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="779"/>
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="319"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
<translation>táto relácia</translation>
|
2006-10-03 04:54:35 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
<translation>max. %1</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>V/V chyba</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento súbor zatiaľ neexistuje.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento priečinok zatiaľ neexistuje.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="459"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="507"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>New Web seed</source>
|
|
|
|
<translation>Nový webový seed</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrániť webový seed</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať URL webového seedu</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="516"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
|
|
|
<translation>Upraviť URL webového seedu</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať súbor</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="575"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-02-27 17:40:46 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="613"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať adresár</translation>
|
2011-02-27 17:40:46 +03:00
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
|
|
<translation>Nový HTTP zdroj</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>New url seed:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový URL seed:</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="714"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="715"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Úprava webového seedu</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>URL webového seedu:</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QBtSession</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="243"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="238"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Removing torrent %1...</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Odstraňuje sa torrent %1...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="244"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pozastavuje sa torrent %1...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="304"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="405"/>
|
|
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="432"/>
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
|
|
|
<translation>Anonymný režim [zapnutý]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="434"/>
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
|
|
|
<translation>Anonymný režim [vypnutý]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="466"/>
|
|
|
|
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
|
|
|
<translation>Trackerom sa oznamuje IP adresa %1...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Na prepnutie podpory PeX je potrebný reštart</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="550"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="622"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zabudovaný tracker [zapnuté]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="624"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa spustiť zabudovaný tracker!</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="627"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zabudovaný tracker [vypnuté]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="681"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Webové rozhranie počúva na porte %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="683"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba webového rozhrania - nepodaril sa bind webového rozhrania na port %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="824"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="826"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ nie je platný magnet URI.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="937"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2287"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
|
|
|
<translation>Počítač prejde do režimu spánku ak to nezrušíte do 15 sekúnd odteraz...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2289"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
|
|
|
<translation>Počítač sa vypne ak to nezrušíte do 15 sekúnd odteraz...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2291"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent sa ukončí ak to nezrušíte do 15 sekúnd odteraz...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba: Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="396"/>
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
|
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [zapnutá]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="399"/>
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
|
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [vypnutá]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
|
|
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: „%1“</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1052"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1093"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žiaden súbor.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1334"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové trackery.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1392"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1734"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zablokoval váš filter IP adries</i></translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1736"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí</i></translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1953"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
|
|
|
<translation>Počúva sa na IP adrese %1 na sieťovom rozhraní %2...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1956"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa spustiť počúvanie na sieťovom rozhraní %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2234"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2184"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Názov torrentu: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Veľkosť torrentu: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2186"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Uložiť do: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent bol stiahnutý za %1.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2188"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2191"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
|
2012-11-07 05:38:22 +04:00
|
|
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2427"/>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Dôvod: %1</translation>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2503"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2534"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosti súborov sa líšia pri torrente %1, pozastavuje sa.</translation>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2538"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
|
|
<translation>Rýchle obnovenie torrentu %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovná kontrola...</translation>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2544"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2667"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSS</name>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/>
|
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
|
|
<translation>Nové predplatné</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
|
|
<translation>Označiť položku ako prečítané</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/>
|
|
|
|
<source>Update all</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať všetky</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/>
|
|
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavenia...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenty:</span> <span style=" font-style:italic;">(stiahnite dvojitým kliknutím)</span></p></body></html></translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="166"/>
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/>
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="174"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
|
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
|
|
<translation>Nový odber...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať všetky kanálu</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
|
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť torrent</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
|
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť URL kanála</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="213"/>
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
|
|
<translation>Skopírovať URL kanála</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="218"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
|
|
<translation>Nový priečinok ...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
|
|
<translation>Správa cookies...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
|
|
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSSImp</name>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte URL RSS streamu</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
|
|
<translation>URL streamu:</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-02-24 21:59:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
<translation>&Áno</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
|
|
<translation>Názov priečinka:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New folder</source>
|
|
|
|
<translation>Nový priečinok</translation>
|
2007-02-24 21:59:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 16:46:32 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="214"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento RSS kanál už je v zozname.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tieto prvky zo zoznamu?</translation>
|
2007-03-09 16:46:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento prvok zo zoznamu?</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="387"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="387"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový názov kanála:</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="391"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
|
|
<translation>Názov sa už používa</translation>
|
2009-04-26 13:03:55 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="391"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="567"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Date: </source>
|
|
|
|
<translation>Dátum: </translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="570"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Author: </source>
|
|
|
|
<translation>Autor: </translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="619"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
<translation>Neprečítané</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssFeed</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="357"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Automaticky sa sťahuje torrent %1 z RSS kanála %2...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssParser</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="457"/>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť stiahnutý súbor RSS.</translation>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="494"/>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Neplatný kanál RSS na %1.</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nastavenia čítačky RSS</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>minutes</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>minút</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Sledovaný priečinok</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download here</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť sem</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
2007-07-05 17:02:04 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky kategórie</translation>
|
2007-07-05 17:02:04 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
<translation>Filmy</translation>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
<translation>TV relácie</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
<translation>Hry</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Anime</source>
|
|
|
|
<translation>Anime</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-21 01:39:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
<translation>Softvér</translation>
|
2007-07-21 01:39:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
<translation>Obrázky</translation>
|
2007-07-21 01:39:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
<translation>Knihy</translation>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="221"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="251"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="252"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="513"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
|
|
<translation>Chýbajúci interpreter Pythonu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
|
|
<translation>Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
|
|
|
|
Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
|
|
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="377"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
<translation>Výsledky</translation>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="356"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
<translation>Hľadá sa...</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="358"/>
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-18 16:50:48 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
<translation>Hľadanie skončené</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
2012-11-07 05:38:22 +04:00
|
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-09 13:47:59 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
|
|
|
|
Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
<translation>Výsledky</translation>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Neznámy</translation>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>SearchTab</name>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-02 21:05:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2007-09-02 21:05:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
|
|
<translation>Seederi</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
|
|
<translation>Leecheri</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Potvrdenie vypnutia</translation>
|
2011-02-05 19:01:49 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
|
|
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s nastavením siete.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="187"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
|
|
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
|
|
<translation>Je potrebné reštartovať qBittorrent</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
|
|
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent bol práve aktualizovaný a je potrebné ho reštartovať, aby sa zmeny prejavili.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
|
|
<translation>Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
<translation>Online</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-27 20:03:00 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
|
|
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
|
|
<comment>Per second</comment>
|
|
|
|
<translation>%1/s</translation>
|
2010-10-27 20:03:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Kliknutím prepnete na alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Kliknutím prepnete na bežné rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-03-13 16:38:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="220"/>
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="245"/>
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
|
2011-03-13 16:38:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</context>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="74"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="90"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>No input path set</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Nebola zadaná vstupná cesta</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vybrať cieľový torrent súbor</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent súbory</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vytvorenie torrentu</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent bol úspešne vytvorený:</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentImportDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Import</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Importovať torrent</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Asistent vám teraz pomôže zdieľať pomocou qBittorrentu torrent, ktorý ste už stiahli.</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent file to import:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Importovať torrent:</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>...</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>...</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Content location:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Umiestnenie obsahu:</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Import</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Importovať</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent file to import</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Importovať torrent</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Torrent súbory (*.torrent)</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="93"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>%1 Files</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Súbory %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Please provide the location of %1</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte umiestnenie %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte umiestnenie torrentu %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<source>Invalid torrent file</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Neplatný torrent</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<translation>Toto nie je platný torrent.</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Hotovo</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Stav</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Seedov</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rovesníkov</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="259"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pomer</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="260"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Odhad. čas</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="261"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Label</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Označenie</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="262"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Pridané</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="263"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="264"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="265"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Limit sťah.</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="266"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Limit nahr.</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="267"/>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
<source>Amount downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<source>Amount uploaded</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="269"/>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
<source>Amount left</source>
|
|
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Zostáva</translation>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="270"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Čas aktivity</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
2013-01-02 20:25:53 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="271"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
<source>Save path</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Uložiť do</translation>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackerList</name>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation>Stav</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
<translation>Správa</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent je súkromný</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="273"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
<translation>Nefunguje</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="276"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>URL trackera:</translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Úprava trackera</translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/>
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Úprava trackera zlyhala</translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Zadané URL trackera je neplatné.</translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>URL trackera už existuje.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="411"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať nový tracker...</translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="417"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Copy tracker url</source>
|
|
|
|
<translation>Skopírovať URL trackera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="418"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Upraviť URL vybraného trackera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrániť tracker</translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
|
|
<translation>Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba počas pokusu otvoriť stiahnutý súbor.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No change</source>
|
|
|
|
<translation>Bez zmeny</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
|
|
<translation>Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.</translation>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Trackery nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahuje sa</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="99"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
<translation>Pozastavený</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="103"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
|
|
<translation>Vo fronte</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="107"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
|
|
<translation>Seeduje sa</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="110"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
|
|
<translation>Bez pohybu</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="114"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Prebieha kontrola</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="139"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="149"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
|
|
|
|
<source>Torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Torrenty</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/>
|
|
|
|
<source>Labels</source>
|
|
|
|
<translation>Označenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahované</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="310"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
<translation>Pozastavený</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="238"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="312"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Active</source>
|
|
|
|
<translation>Aktívne</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="241"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
|
|
<translation>Neaktívne</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="492"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All labels</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky označenia</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="493"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unlabeled</source>
|
|
|
|
<translation>Bez označenia</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remove label</source>
|
|
|
|
<translation> Odstrániť označenie</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add label...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať označenie...</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="343"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Pokračovať v torrentoch</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="344"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="345"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať torrenty</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
<translation>Nové označenie</translation>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/>
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/>
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="547"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="783"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="247"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="469"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania torrentu</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="502"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania torrentu</translation>
|
2007-09-04 02:38:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Znovu skontrolovať potvrdenie</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete znovu skontrolovať vybrané torrenty?</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
<translation>Nové označenie</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="632"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="632"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Pokračovať</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Pozastaviť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad súboru...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť vyššie</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť nižšie</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="687"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť navrch</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="689"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť na spodok</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť cieľ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="826"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="693"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
|
|
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="695"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať magnet URI</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="697"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
<translation>Režim super seedovania</translation>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="700"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="702"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovať v poradí</translation>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="705"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="784"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
<comment>New label...</comment>
|
|
|
|
<translation>Nové...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="785"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
|
|
|
<translation>Vrátiť</translation>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru odoslaných/stiahnutých dát torrentu</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
<source>Use global ratio limit</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Použiť globálne obmedzenie pomeru</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>buttonGroup</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
<source>Set no ratio limit</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Bez obmedzenia pomeru</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
<source>Set ratio limit to</source>
|
2011-03-14 19:06:52 +03:00
|
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie pomeru na</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>UsageDisplay</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
|
|
<translation>Použitie:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>displays program version</source>
|
|
|
|
<translation>zobrazí verziu programu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>disable splash screen</source>
|
|
|
|
<translation>vypnúť štartovaciu obrazovku</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
<source>run in daemon-mode (background)</source>
|
|
|
|
<translation>spustiť v režime démona (na pozadí)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="90"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>displays this help message</source>
|
|
|
|
<translation>zobrazí túto správu Pomocníka</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
|
|
|
<translation>zmení port webového rozhrania (momentálne: %1)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
|
|
|
<translation>[súbory alebo URL]: stiahne uvedené torrenty (nepovinné)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>about</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
|
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Home Page: </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Bug Tracker: </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Forum: </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
|
|
|
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="118"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
<translation>Port</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>authentication</name>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="47"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Autentifikácia trackera</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="64"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
|
|
<translation>Tracker:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="86"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
<translation>Prihlásenie</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="117"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="154"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
|
<translation>Prihásiť sa</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="161"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania - qBittorrent</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov?</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
|
|
<translation>Pamätať si vyrovnávaciu pamäť</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať aj súbory na pevnom disku</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="296"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
|
|
<translation>Nástroj na vytvorenie Torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorenie Torrent súboru</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add file</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať súbor</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať priečinok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Súbor alebo priečinok, ktorý sa má pridať do torrentu:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>URL trackera:</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>URL web seedov:</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
2010-11-19 20:05:30 +03:00
|
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
|
|
|
<translation>Skupiny / úrovne trackerov môžete oddeliť prázdnym riadkom.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/>
|
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť časti:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="165"/>
|
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>32 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="170"/>
|
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>64 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/>
|
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>128 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/>
|
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>256 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/>
|
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>512 KiB</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/>
|
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
|
|
<translation>1 MiB</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/>
|
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
|
|
<translation>2 MiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/>
|
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
|
|
<translation>4 MiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/>
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
<translation>Auto</translation>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-13 17:59:07 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
|
|
<translation>Súkromný (ak je zapnuté, nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation>
|
2006-10-13 17:59:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="240"/>
|
|
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
|
|
<translation>Začať seedovanie po vytvorení</translation>
|
2006-10-13 17:59:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
|
|
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvoriť a uložiť...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="260"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
<translation>Priebeh:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
|
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať odkazy na torrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
2013-09-12 16:35:01 +04:00
|
|
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť z viacerých url</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo zadané URL</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>engineSelect</name>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
|
|
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
|
|
<translation>Nainštalované vyhľadávače:</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
<translation>Url</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnuté</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
<translation>Nové zásuvné moduly vyhľadávačov nájdete tu: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
|
|
<translation>Nainštalovať nový</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Zatvoriť</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
|
<translation>Odinštalovať</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
2007-06-16 03:51:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
|
|
<translation>Upozornenie o odstránení</translation>
|
2007-06-16 03:51:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent.
|
|
|
|
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť.
|
|
|
|
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
|
|
<translation>Odstránenie prebehlo úspešne</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="353"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoliť zásuvné moduly vyhľadávačov</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="354"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
|
|
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania qBittorrent</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
|
|
<translation>Inštalácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="300"/>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Áno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="303"/>
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Novšia verzia zásuvného modulu vyhľadávača %1 je už nainštalovaná.</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 19:39:03 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
|
<translation>Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
|
2007-07-27 19:39:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie zásuvné moduly sú už aktuálne.</translation>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné aktualizovať, zachovávam starú verziu.</translation>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné nainštalovať.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odinštalované</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný.</translation>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
2013-09-02 15:19:00 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala.</translation>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="330"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
|
|
<translation>URL zásuvného modulu nového vyhľadávača</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>URL:</source>
|
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</context>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>errorDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
<source>Crash info</source>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Informácie o havárii</translation>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>fsutils</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Sťahovania</translation>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>misc</name>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="73"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
<translation>B</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="74"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="75"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="76"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>GiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="77"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>TiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="248"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="393"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="398"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-10 11:02:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
<translation>Neznáma</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="178"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation>
|
2011-10-02 19:51:19 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="384"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
2008-07-10 11:02:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="388"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
<translation>%1m</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="243"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>Working</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>Not working</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nepracuje sa</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="300"/>
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="301"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>this session</source>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>táto relácia</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="314"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>max. %1</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="385"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2012-07-01 21:14:57 +04:00
|
|
|
<translation>Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</context>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>options_imp</name>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1143"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1145"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude exportovať</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1185"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1202"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1204"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1167"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1169"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
|
|
|
<translation>Priečinok sa už sleduje.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
|
|
<translation>Priečinok neexistuje.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1112"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
|
|
|
<translation>Priečinok nemožno prečítať.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Failure</source>
|
|
|
|
<translation>Zlyhanie</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1167"/>
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1169"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
<translation>Filtre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1247"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
|
|
|
<translation>Certifikát SSL (*.crt *.pem)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1258"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
|
|
|
<translation>Kľúč SSL (*.key *.pem)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1289"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<source>Parsing error</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba pri spracovaní</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1289"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1291"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
|
|
|
<translation>Úspešne obnovené</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1291"/>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
|
2011-01-14 18:14:35 +03:00
|
|
|
</message>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1362"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Invalid key</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Neplatný kľúč</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1362"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Toto nie je platný kľúč SSL.</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1377"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Neplatný certifikát</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1377"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
2011-09-24 17:51:31 +04:00
|
|
|
<translation>Toto nie je platný certifikát SSL.</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
|
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
|
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu vyhľadávača:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
<translation>Lokálny súbor</translation>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Web link</source>
|
|
|
|
<translation>Webový odkaz</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>preview</name>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="14"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
|
|
<translation>Výber náhľadu</translation>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="38"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>File preview</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad súboru</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
|
|
|
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, <br>prosím vyberte jeden z nich:</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="82"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>search_engine</name>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="31"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="54"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stav:</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="78"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
<translation>Zastavený</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="110"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="120"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
<source>Go to description page</source>
|
2011-01-03 23:23:35 +03:00
|
|
|
<translation>Prejsť na stránku popisu</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:55:14 +04:00
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="140"/>
|
|
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávače...</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
</TS>
|