2008-07-10 20:54:15 +04:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2009-04-26 13:03:55 +04:00
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="sk">
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About</source>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
<translation>O aplikácii</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation>Meno:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Country:</source>
|
|
|
|
<translation>Krajina:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
|
|
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>France</source>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Translation</source>
|
|
|
|
<translation>Preklad</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
<translation>Licencia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
|
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
|
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-03 19:37:42 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
|
|
<translation>Poďakovanie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2009-08-02 05:08:14 +04:00
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Klient siete Bittorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4 </span></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">a libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Domovská stránka:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent na Freenode</span></p></body></html></translation>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Property</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Vlastnosť</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Ignorovať prenosové limity na lokálnej sieti</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Zarátavať réžiu TCP/IP do prenosových limitov</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre zápis na disk</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source> MiB</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Znovu skontrolovať torrenty po dokončení</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Interval obnovovania zoznamu prenosov</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>ms</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Prekladať názvy počítačov rovesníkov</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Maximálny počet polootvorených spojení [0: vypnuté]</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Prísne super seedovanie</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>t.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display program notification baloons</source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation>Zobrazovať bublinové upozornenia programu</translation>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
</context>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Bittorrent</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba webového rozhrania - nepodaril sa bind webového rozhrania na port %1</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ nie je platný magnet URI.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: „%1“</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zablokoval váš filter IP adries</i></translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí</i></translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Rýchle obnovenie torrentu %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovná kontrola...</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Používa sa veľkosť vyrovnávacej diskovej pamäte %1 MiB</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Na prepnutie podpory PeX je potrebný reštart</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Webové rozhranie počúva na porte %1</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-13 21:58:59 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Dôvod: %1</translation>
|
2010-01-13 21:58:59 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-02-08 22:05:41 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové trackery.</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
|
2010-02-08 22:05:41 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Removing torrent %1...</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Odstraňuje sa torrent %1...</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Pozastavuje sa torrent %1...</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 22:54:47 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žiaden súbor.</translation>
|
2010-06-23 22:54:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Veľkosti súborov sa líšia pri torrente %1, pozastavuje sa.</translation>
|
2010-06-23 22:54:47 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation>Názov torrentu: %1</translation>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation>Veľkosť torrentu: %1</translation>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation></translation>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation>Torrent bol stiahnutý za %1.</translation>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation>Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
2010-08-21 00:39:21 +04:00
|
|
|
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
|
2010-08-19 22:47:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-21 17:38:26 +03:00
|
|
|
</context>
|
2008-09-07 16:12:16 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConsoleDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>General</source>
|
2008-09-30 10:09:50 +04:00
|
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
2008-09-07 16:12:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
2008-09-30 10:09:50 +04:00
|
|
|
<translation>Zablokované IP</translation>
|
2008-09-07 16:12:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>qBittorrent log viewer</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Prehliadač záznamov qBittorrent</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-09-07 16:12:16 +04:00
|
|
|
</context>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cookies management</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Správa cookies</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Kľúč</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-05-17 23:23:16 +04:00
|
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
2010-06-28 01:24:30 +04:00
|
|
|
<translation>Bežné kľúče cookies sú : '%1', '%2'.
|
|
|
|
Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača.</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>EventManager</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
|
|
|
<translation>%1/s</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
<translation>Nefunguje</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
<translation>táto relácia</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
<translation>Seedovaný %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
<translation>max %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FeedDownloader</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS Feed downloader</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovanie RSS kanála</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS feed:</source>
|
|
|
|
<translation>RSS kanál:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Feed name</source>
|
|
|
|
<translation>Názov kanála</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
|
|
|
<translation>Automaticky sťahovať torrenty z tohto kanála</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download filters</source>
|
|
|
|
<translation>Filtre sťahovania</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
|
|
<translation>Filtre:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filter settings</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavenia filtrov</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Matches:</source>
|
|
|
|
<translation>Zodpovedá:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Does not match:</source>
|
|
|
|
<translation>Nezodpovedá:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Destination folder:</source>
|
|
|
|
<translation>Cieľový priečinok:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filter testing</source>
|
|
|
|
<translation>Testovanie filtra</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent title:</source>
|
|
|
|
<translation>Názov torrentu:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Result:</source>
|
|
|
|
<translation>Výsledok:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Test</source>
|
|
|
|
<translation>Test</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Import...</source>
|
|
|
|
<translation>Import...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Export...</source>
|
|
|
|
<translation>Export...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename filter</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať filter</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remove filter</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrániť filter</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add filter</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať filter</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New filter</source>
|
|
|
|
<translation>Nový filter</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, vyberte názov pre tento filter</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filter name:</source>
|
|
|
|
<translation>Názov filtra:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid filter name</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatný názov filtra</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
|
|
|
<translation>Názov filtra nemôže byť prázdny.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This filter name is already in use.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov filtra už existuje.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filter testing error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri testovaní filtra</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, uveďte názov testovacieho torrentu.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>matches</source>
|
|
|
|
<translation>zodpovedá</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>does not match</source>
|
|
|
|
<translation>nezodpovedá</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select file to import</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte súbor na import</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters Files</source>
|
|
|
|
<translation>Filtre Súbory</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Import successful</source>
|
|
|
|
<translation>Import prebehol úspešne</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters import was successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Import filtrov prebehol úspešne.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Import failure</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba importu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné importovať filtre z dôvodu V/V chyby.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select destination file</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte cieľový súbor</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Export successful</source>
|
|
|
|
<translation>Export prebehol úspešne</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters export was successful.</source>
|
|
|
|
<translation>Export filtrov prebehol úspešne.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Export failure</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba exportu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné exportovať filtre z dôvodu V/V chyby.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
<translation>Ukladať kam</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FeedList</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
<translation>Neprečítané</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>GUI</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent súbory</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
|
|
<translation>Prenosy</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
|
|
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
|
|
|
|
Dôvod: %2</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Alt+1</source>
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
|
|
|
<translation>Alt+1</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba sťahovania url</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
|
|
<translation>Dokončenie sťahovnia</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
<translation>Niektoré súbory sa práve prenášajú.
|
|
|
|
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Alt+2</source>
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
|
|
|
<translation>Alt+2</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Alt+3</source>
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
|
|
|
<translation>Alt+3</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-02-24 01:52:24 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
|
2007-02-24 01:52:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)</translation>
|
2007-02-24 01:52:24 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
|
|
<translation>Asociácia typu súboru .torrent</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
|
|
|
|
Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Prenosy (%1)</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Áno</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Nie</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Always</source>
|
|
|
|
<translation>Vždy</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Ukončuje sa qBittorrent</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Set the password...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť heslo...</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Password update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať heslo</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatné heslo</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo nie je platné</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>GeoIP</name>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Australia</source>
|
|
|
|
<translation>Austrália</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Argentina</source>
|
|
|
|
<translation>Argentína</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Austria</source>
|
|
|
|
<translation>Rakúsko</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>United Arab Emirates</source>
|
|
|
|
<translation>Spojené arabské emiráty</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Brazil</source>
|
|
|
|
<translation>Brazília</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Bulgaria</source>
|
|
|
|
<translation>Bulharsko</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Belarus</source>
|
|
|
|
<translation>Bielorusko</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Belgium</source>
|
|
|
|
<translation>Belgicko</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Bosnia</source>
|
|
|
|
<translation>Bosna</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Canada</source>
|
|
|
|
<translation>Kanada</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Czech Republic</source>
|
|
|
|
<translation>Česko</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>China</source>
|
|
|
|
<translation>Čína</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Costa Rica</source>
|
|
|
|
<translation>Kostarika</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Switzerland</source>
|
|
|
|
<translation>Švajčiarsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Germany</source>
|
|
|
|
<translation>Nemecko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Denmark</source>
|
|
|
|
<translation>Dánsko</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Algeria</source>
|
|
|
|
<translation>Alžírsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Spain</source>
|
|
|
|
<translation>Španielsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Egypt</source>
|
|
|
|
<translation>Egypt</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Finland</source>
|
|
|
|
<translation>Fínsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>France</source>
|
|
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>United Kingdom</source>
|
|
|
|
<translation>Spojené kráľovstvo</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Greece</source>
|
|
|
|
<translation>Grécko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Georgia</source>
|
|
|
|
<translation>Gruzínsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Hungary</source>
|
|
|
|
<translation>Maďarsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Croatia</source>
|
|
|
|
<translation>Chorvátsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Italy</source>
|
|
|
|
<translation>Taliansko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>India</source>
|
|
|
|
<translation>India</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Israel</source>
|
|
|
|
<translation>Izrael</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ireland</source>
|
|
|
|
<translation>Írsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Iceland</source>
|
|
|
|
<translation>Island</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Indonesia</source>
|
|
|
|
<translation>Indonézia</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Japan</source>
|
|
|
|
<translation>Japonsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>South Korea</source>
|
|
|
|
<translation>Kórejská republika</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Luxembourg</source>
|
|
|
|
<translation>Luxembursko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Malaysia</source>
|
|
|
|
<translation>Malajzia</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Mexico</source>
|
|
|
|
<translation>Mexiko</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Serbia</source>
|
|
|
|
<translation>Srbsko</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Morocco</source>
|
|
|
|
<translation>Maroko</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Netherlands</source>
|
|
|
|
<translation>Holandsko</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Norway</source>
|
|
|
|
<translation>Nórsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New Zealand</source>
|
|
|
|
<translation>Nový Zéland</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Portugal</source>
|
|
|
|
<translation>Portugalsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Poland</source>
|
|
|
|
<translation>Poľsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pakistan</source>
|
|
|
|
<translation>Pakistan</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Philippines</source>
|
|
|
|
<translation>Filipíny</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Russia</source>
|
|
|
|
<translation>Rusko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Romania</source>
|
|
|
|
<translation>Rumunsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>France (Reunion Island)</source>
|
|
|
|
<translation>Francúzsko (ostrov Réunion)</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Sweden</source>
|
|
|
|
<translation>Švédsko</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Slovakia</source>
|
|
|
|
<translation>Slovensko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Singapore</source>
|
|
|
|
<translation>Singapur</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Slovenia</source>
|
|
|
|
<translation>Slovinsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Taiwan</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Turkey</source>
|
|
|
|
<translation>Turecko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Thailand</source>
|
|
|
|
<translation>Thajsko</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>USA</source>
|
|
|
|
<translation>Spojené štáty</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ukraine</source>
|
|
|
|
<translation>Ukrajina</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>South Africa</source>
|
|
|
|
<translation>Južná Afrika</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Saudi Arabia</source>
|
|
|
|
<translation>Saudská Arábia</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HeadlessLoader</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informácie</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrentmôžete ovládať z webového rozhrania na adrese http://localhost:%1</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
|
|
<translation>Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HttpConnection</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
|
|
<translation>Vaša IP adresa bola zablokovaná po príliš mnohých pokusoch o autentifikáciu.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
<translation>Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
<translation>Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>Súbor</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Upraviť</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
<translation>Pomocník</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Delete from HD</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať z disku</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť torrenty z ich URL alebo Magnet odkazu</translation>
|
2007-09-10 00:08:53 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-16 18:02:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
|
|
<translation>Iba jeden odkaz na riadok</translation>
|
2007-09-16 18:02:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
2007-09-16 18:02:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-10-03 23:18:55 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť lokálny torrent</translation>
|
2007-10-03 23:18:55 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
|
|
|
<translation>Torrenty boli úspešne pridané do zoznamu sťahovaných.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Point to torrent file</source>
|
|
|
|
<translation>Ukázať na torrent</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov a pevného disku?</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet spojení musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet nahrávacích pozící musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa uložiť nastavenia programu, qBittorrent je pravdepodobne nedostupný.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
<translation>Jazyk</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia musí byť medzi 1024 a 65535.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
<translation>Port pre webové rozhranie musí byť medzi 1024 a 65535.</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
<translation>Používateľské meno pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
|
2008-07-14 23:20:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
|
2008-07-14 23:20:18 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LegalNotice</name>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
|
|
<translation>Právny oznam</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
|
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Zrušiť</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
|
|
<translation>Súhlasím</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-09-27 13:12:41 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho dáta sa sprástupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete zodpovednosť vy.
|
|
|
|
|
|
|
|
Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
|
2008-09-27 13:12:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
|
|
<translation>Pokračujte stlačením klávesu %1...</translation>
|
2008-09-27 13:12:41 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
2008-12-24 19:26:45 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
|
|
<translation>Vyčistiť pole</translation>
|
2009-08-06 17:14:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation>&Úpravy</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&Súbor</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Pomocník</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad súboru</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Clear log</source>
|
|
|
|
<translation>Vyčistiť záznam</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
|
|
|
<translation>Znížiť prioritu</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-26 10:13:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Increase priority</source>
|
|
|
|
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
|
2009-08-26 10:13:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-10-22 20:50:34 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
<translation>Nás&troje</translation>
|
2009-10-22 20:50:34 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
<translation>&Zobraziť</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Add File...</source>
|
|
|
|
<translation>Prid&ať súbor...</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
<translation>&Ukončiť</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
|
|
<translation>M&žnosti...</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add &URL...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať &URL...</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent &creator</source>
|
|
|
|
<translation>Tvor&ca torrentu</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Set upload limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie nahrávania...</translation>
|
2009-11-15 17:42:18 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Set download limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie šťahovania...</translation>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Set global download limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie sťahovania...</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Set global upload limit...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie nahrávania...</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Log viewer...</source>
|
|
|
|
<translation>Preh&liadač záznamov...</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Top &tool bar</source>
|
|
|
|
<translation>Horný panel nás&trojov</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Display top tool bar</source>
|
|
|
|
<translation>Zobrazovať horný panel nástrojov</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Speed in title bar</source>
|
|
|
|
<translation>Rýchlo&sť v titulnom pruhu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť prenosovú rýchlosť v titulnom pruhu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
<translation>O &aplikácii</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
<translation>&Pozastaviť</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
|
|
<translation>Poz&astaviť všetky</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Visit &Website</source>
|
|
|
|
<translation>Navštíviť &webstránku</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Report a &bug</source>
|
|
|
|
<translation>Oznámiť chy&bu</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
|
|
<translation>&Dokumentácia</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&RSS reader</source>
|
|
|
|
<translation>Čítačka &RSS</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search &engine</source>
|
|
|
|
<translation>&Vyhľadávač</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Log viewer</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Zamknúť qBittorrent</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnúť počítač po dokončení sťahovaní</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
|
|
<translation>Pok&račovať</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
|
|
<translation>Pokračovať vš&etky</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatná IP</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
|
|
|
<translation>IP, ktorú ste poskytli je neplatná.</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</context>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
<translation>Klient</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
|
|
<translation>Zablokovať rovesníka na stálo</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesník bol pridaný k tomuto torrentu.</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesníka nebolo možné pridať k tomuto torrentu.</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať natrvalo zablokovať vybraného rovesníka?</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Án&o</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
|
|
|
<translation>Manuálne zablokovaný rovesník %1...</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Upload rate limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download rate limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať nového rovesníka...</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Copy IP</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať IP</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>UI</source>
|
|
|
|
<translation>Rozhranie</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovania</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Bittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Bittorrent</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
|
|
<translation>Webové rozhranie</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Language:</source>
|
|
|
|
<translation>Jazyk:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
|
|
<translation>Obnoviť RSS kanály</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Visual style:</source>
|
|
|
|
<translation>Vizuálny štýl:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Transfer list</source>
|
|
|
|
<translation>Zoznam prenosov</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Používať striedavé farby pozadia riadkov</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>File system</source>
|
|
|
|
<translation>Súborový systém</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent queueing</source>
|
|
|
|
<translation>Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximum aktívnych sťahovaní:</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
|
|
<translation>Max. aktívnych nahrávaní:</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximum aktívnych torrentov:</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Listening port</source>
|
|
|
|
<translation>Počúvať na porte</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Random</source>
|
|
|
|
<translation>Náhodný</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť mapovanie portov UPnP</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť mapovanie portov NAT-PMP</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connections limit</source>
|
|
|
|
<translation>Limit spojení</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny globálny počet spojení:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
|
|
<translation>Nahrávanie:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download:</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovanie:</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Bittorrent features</source>
|
|
|
|
<translation>Možnosti siete Bittorrent</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná)</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-02 00:04:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Používať odlišný port pre DHT a Bittorrent</translation>
|
2009-12-02 00:04:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
|
|
<translation>Port DHT:</translation>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť Peer eXchange / PeX (vyžaduje reštart)</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnuté</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Forced</source>
|
|
|
|
<translation>Vynútené</translation>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
<translation>(žiadny)</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
<translation>Port:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Autentifikácia</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP Server</translation>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
|
|
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
|
|
|
<translation>HTTP komunikácia (trackery, web seedy, vyhľadávač)</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
|
<translation>Počítač:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-06-26 21:37:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peer Communications</source>
|
|
|
|
<translation>Komunikácia s rovesníkmi</translation>
|
2008-06-26 21:37:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
2008-06-26 21:37:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť</translation>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Global speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Alternative global speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>to</source>
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
|
|
<translation>do</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Every day</source>
|
|
|
|
<translation>Každý deň</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Week days</source>
|
|
|
|
<translation>Pracovné dni</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
|
|
<translation>Víkendy</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
<translation>Rozšírené</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory do:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrániť priečinok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No action</source>
|
|
|
|
<translation>Žiadna činnosť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Visual Appearance</source>
|
|
|
|
<translation>Vzhľad</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
|
|
<translation>Operácia po dvojitom kliknutí</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahujú sa torrenty:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Start / Stop</source>
|
|
|
|
<translation>Spustiť/zastaviť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
|
|
<translation>Dokončené torrenty:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
|
<translation>Plocha</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent minimalizovaný</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
|
|
<translation>Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
|
|
<translation>Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
|
|
<translation>Ukladať súbory do priečinka:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať označenie torrentu k ceste, kam sa ukladá</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
|
|
<translation>Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
|
|
<translation>Ponechať neúplné torrenty v:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source>
|
|
|
|
<translation>Pridávať nedosťahovaným súborom príponu.!qB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
|
|
<translation>Automaticky pridať torrenty z:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať priečinok ...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
|
|
<translation>IP filter</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>from</source>
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
|
|
<translation>od</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>When:</source>
|
|
|
|
<translation>Kedy:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
|
|
<translation>Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Protocol encryption:</source>
|
|
|
|
<translation>Šifrovanie protokolu:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Share ratio limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
|
|
<translation>Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>then</source>
|
|
|
|
<translation>potom</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
|
|
<translation>ich pozastaviť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
|
|
<translation>ich odstrániť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
|
|
<translation>Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
|
|
<translation>Upozornenie o dokončení sťahovania emailom</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
|
|
<translation>Cieľový email:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
|
|
<translation>SMTP server:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
|
|
<translation>Po dokončení sťahovania spustiť externý program</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
|
|
|
|
<translation>Pomocou %f môžete odovzdať v parametroch cestu k torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
|
|
<translation>Nestiahnuté</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
|
|
<translation>Uložiť kam:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
|
|
<translation>Haš torrentu:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
|
|
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>URL seeds</source>
|
|
|
|
<translation>URL seedy</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Files</source>
|
|
|
|
<translation>Súbory</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
|
|
<translation>Nový HTTP zdroj</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New url seed:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový URL seed:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri vytváraní cieľového adresára</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový adresár</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuté:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
<translation>Prenos</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
<translation>Nahrané:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
|
|
<translation>Premrhané:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>UP limit:</source>
|
|
|
|
<translation>Limit nahr.:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>DL limit:</source>
|
|
|
|
<translation>Limit sťah.:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Time elapsed:</source>
|
|
|
|
<translation>Uplynulý čas:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
<translation>Spojení:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informácie</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Created on:</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorené:</translation>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesníkov</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
<translation>táto relácia</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
<translation>max. %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
|
|
<translation>Dostupnosť:</translation>
|
2006-10-03 04:54:35 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať adresár</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať súbor</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>V/V chyba</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento súbor zatiaľ neexistuje.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento priečinok zatiaľ neexistuje.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
|
|
|
<translation>Znova ohlásiť o:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Vybrať všetky</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
<translation>Nevybrať nič</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSS</name>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
|
|
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenty:</span> <span style=" font-style:italic;">(stiahnite dvojitým kliknutím)</span></p></body></html></translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť torrent</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť URL kanála</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
|
|
<translation>Skopírovať URL kanála</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
|
|
<translation>Nové predplatné</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
|
|
<translation>Označiť položku ako prečítané</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Update all</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať všetky</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať všetky kanálu</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
<translation>RSS kanály
|
|
|
|
</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizovať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Feed URL</source>
|
|
|
|
<translation>URL kanála</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Article title</source>
|
|
|
|
<translation>Názov článku</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
|
|
<translation>Nový odber...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS feed downloader...</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
|
|
<translation>Nový priečinok ...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
|
|
<translation>Správa cookies...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavenia...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RSSImp</name>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
<translation>&Áno</translation>
|
2007-03-15 18:54:06 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte URL RSS streamu</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
|
|
<translation>URL streamu:</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-02-24 21:59:02 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento RSS kanál už je v zozname.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Date: </source>
|
|
|
|
<translation>Dátum: </translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Author: </source>
|
|
|
|
<translation>Autor: </translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
|
|
<translation>Názov priečinka:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New folder</source>
|
|
|
|
<translation>Nový priečinok</translation>
|
2007-02-24 21:59:02 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 16:46:32 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tieto prvky zo zoznamu?</translation>
|
2007-03-09 16:46:32 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento prvok zo zoznamu?</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový názov kanála:</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
|
|
<translation>Názov sa už používa</translation>
|
2009-04-26 13:03:55 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
|
|
<translation>Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Overwrite attempt</source>
|
|
|
|
<translation>Pokus o prepísanie</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
|
|
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
|
|
|
<translation>Nemôžete prepísať položku %1.</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
<translation>Neprečítané</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssItem</name>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No description available</source>
|
|
|
|
<translation>Popis nie je dostupný</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssSettings</name>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Nastavenia čítačky RSS</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
|
|
<translation>Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
<translation>minút</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RssStream</name>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
|
|
|
<translation>Automaticky sa sťahuje torrent %1 z RSS kanála %2...</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Sledovaný priečinok</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download here</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť sem</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
2007-07-05 17:02:04 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky kategórie</translation>
|
2007-07-05 17:02:04 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
<translation>Filmy</translation>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
<translation>TV relácie</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
<translation>Hry</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Anime</source>
|
|
|
|
<translation>Anime</translation>
|
2007-07-19 18:44:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-21 01:39:21 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
<translation>Softvér</translation>
|
2007-07-21 01:39:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
<translation>Obrázky</translation>
|
2007-07-21 01:39:21 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
<translation>Knihy</translation>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
|
|
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
|
2007-07-25 18:32:09 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
<translation>Výsledky</translation>
|
2007-07-25 10:46:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
<translation>Hľadá sa...</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-18 16:50:48 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cut</source>
|
|
|
|
<translation>Vystrihnúť</translation>
|
2007-08-18 16:50:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
2007-08-18 16:50:48 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Paste</source>
|
|
|
|
<translation>Vložiť</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Clear field</source>
|
|
|
|
<translation>Vyčistiť pole</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Clear completion history</source>
|
|
|
|
<translation>Vyčistiť históriu dopĺňania</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
<translation>Hľadanie skončené</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
|
|
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-09 13:47:59 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
|
2007-09-09 13:47:59 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
<translation>Výsledky</translation>
|
2007-09-09 13:47:59 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Neznámy</translation>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
|
|
|
|
Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
|
2008-07-11 00:21:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
|
|
<translation>Chýbajúci interpreter Pythonu</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
|
|
<translation>Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
|
|
|
|
Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
|
|
<translation>Potvrdenie</translation>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať históriu?</translation>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>SearchTab</name>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-02 21:05:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2007-09-02 21:05:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
|
|
<translation>Seederi</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
|
|
<translation>Leecheri</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
|
|
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s nastavením siete.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
<translation>Online</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
<translation>Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
<translation>Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
<translation>Sťah.: %1 B/s - Pren.: %2</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
<translation>Nahr.: %1 B/s - Pren.: %2</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
|
|
<translation>Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Kliknutím vypnete alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
|
|
|
|
<translation>Kliknutím zapnete alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>TorrentFilesModel</name>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackerList</name>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation>Stav</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
<translation>Správa</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>[DHT]</source>
|
|
|
|
<translation>[DHT]</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent je súkromný</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
<translation>Nefunguje</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>[PeX]</source>
|
|
|
|
<translation>[PeX]</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>[LSD]</source>
|
|
|
|
<translation>[LSD]</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať nový tracker...</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
|
|
<translation>Odstrániť tracker</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
|
|
|
<translation>Vynútiť opätovné ohlásenie</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
|
|
<translation>Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba počas pokusu otvoriť stiahnutý súbor.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No change</source>
|
|
|
|
<translation>Bez zmeny</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
|
|
<translation>Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.</translation>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Trackery nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahuje sa</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
<translation>Pozastavený</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
|
|
<translation>Vo fronte</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
|
|
<translation>Seeduje sa</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
|
|
<translation>Bez pohybu</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahované</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Active</source>
|
|
|
|
<translation>Aktívne</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
|
|
<translation>Neaktívne</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All labels</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky označenia</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unlabeled</source>
|
|
|
|
<translation>Bez označenia</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remove label</source>
|
|
|
|
<translation> Odstrániť označenie</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
<translation>Nové označenie</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie:</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
<translation>Pozastavený</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add label...</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať označenie...</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Pokračovať v torrentoch</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať torrenty</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
|
|
<translation>Odhad. čas</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
|
|
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
|
|
<translation>Kopírovať magnet URI</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 17:35:55 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
|
|
<translation>Hotovo</translation>
|
2007-08-31 17:35:55 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
|
|
<translation>Stav</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
<translation>Seedy</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
|
|
<translation>Pomer</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania torrentu</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania torrentu</translation>
|
2007-09-04 02:38:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
<translation>Režim super seedovania</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovať v poradí</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
<translation>Nové označenie</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
<comment>New label...</comment>
|
|
|
|
<translation>Nové...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
|
|
|
<translation>Vrátiť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
<translation>Pridané</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
|
|
<translation>Limit sťah.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
|
|
<translation>Limit nahr.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
|
|
<translation>Chyba pri vytváraní cieľového adresára</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový adresár</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
<translation>Nastaviť cieľ...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad súboru...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť vyššie</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť nižšie</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť navrch</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
<translation>Presunúť na spodok</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Pokračovať</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Pozastaviť</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>UsageDisplay</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
|
|
<translation>Použitie:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>displays program version</source>
|
|
|
|
<translation>zobrazí verziu programu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>disable splash screen</source>
|
|
|
|
<translation>vypnúť štartovaciu obrazovku</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>displays this help message</source>
|
|
|
|
<translation>zobrazí túto správu Pomocníka</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
|
|
|
<translation>zmení port webového rozhrania (momentálne: %1)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
|
|
|
<translation>[súbory alebo URL]: stiahne uvedené torrenty (nepovinné)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>about</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
<translation>Port</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>addTorrentDialog</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent addition dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
|
|
<translation>Uložiť kam:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
|
|
<translation>Obsah torrentu:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add to download list in paused state</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-22 03:32:36 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
2006-10-22 03:32:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent size:</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť torrentu:</translation>
|
2006-10-22 03:32:36 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Neznáma</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Free disk space:</source>
|
|
|
|
<translation>Voľné miesto na disku:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
|
|
|
<translation>Sťahovať v postupnom poradí (pomalšie, ale lepšie pre náhľady)</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
|
|
|
<translation>Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<translation>Označenie:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
<translation>Vybrať všetky</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
<translation>Nevybrať nič</translation>
|
2008-05-18 16:07:00 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>authentication</name>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Autentifikácia trackera</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
|
|
<translation>Tracker:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
<translation>Prihlásenie</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
|
<translation>Prihásiť sa</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania - qBittorrent</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov?</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
|
|
<translation>Pamätať si vyrovnávaciu pamäť</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
|
|
<translation>Zmazať aj súbory na pevnom disku</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
|
|
<translation>Nástroj na vytvorenie Torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorenie Torrent súboru</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
|
|
|
<translation>Announce url (trackery):</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Comment (optional):</source>
|
|
|
|
<translation>Komentár (voliteľné):</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
|
|
|
<translation>URL web seedov (voliteľné):</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Súbor alebo priečinok, ktorý sa má pridať do torrentu:</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť časti:</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>32 KiB</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>64 KiB</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>128 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>256 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
|
|
<translation>512 KiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
|
|
<translation>1 MiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
|
|
<translation>2 MiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
|
|
<translation>4 MiB</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
|
|
<translation>Súkromný (ak je zapnuté, nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
|
|
<translation>Začať seedovanie po vytvorení</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvoriť a uložiť...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
<translation>Priebeh:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add file</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať súbor</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
|
|
<translation>Pridať priečinok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>createtorrent</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
|
|
<translation>Vybrať cieľový torrent súbor</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent súbory</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
|
|
<translation>Nebola zadaná vstupná cesta</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
|
|
<translation>Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorenie torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent bol úspešne vytvorený:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte announce URL</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Announce URL:</source>
|
|
|
|
<comment>Tracker URL</comment>
|
|
|
|
<translation>Announce URL:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte web seed URL</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
|
|
<translation>Web seed URL:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
|
|
<translation>Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť z viacerých url</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť torrenty z viacerých URL</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Only one URL per line</source>
|
|
|
|
<translation>Iba jeden URL na riadok</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
|
|
<translation>Nebolo zadané URL</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
|
|
<translation>Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>downloadThread</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
|
|
<translation>Názov vzdialeného počítača nebol zistený (neplatný názov)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
|
|
<translation>Operácia bola zrušená</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený server predčasne zatvoril spojenie predtým, než bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
|
|
<translation>Čas spojenia so vzdialeným serverom vypršal</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
|
|
<translation>SSL/TLS handshake zlyhal</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený server odmietol spojenie</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
|
|
<translation>Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy server predčasne zatvoril spojenie</translation>
|
2009-07-23 18:15:27 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
|
|
<translation>Názov proxy servera nebol nájdený</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
|
|
<translation>Čas spojenia s proxy serverom vypršal alebo proxy server neodpovedal včas na zaslanú požiadavku</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
|
|
<translation>Proxy vyžaduje autentifikáciu aby mohol splniť požiadavku, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-13 17:59:07 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
|
|
<translation>Prístup k vzdialenému obsahu bol zamietnutý (401)</translation>
|
2006-10-13 17:59:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
|
|
<translation>Požadovaná operácia so vzdialeným obsahom nie je povolená</translation>
|
2006-10-13 17:59:07 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-10 12:59:12 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený obsah nebol nájdený na serveri (404)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
|
|
<translation>Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, , ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
|
|
<translation>Network Access API neprijalo požiadavku, pretože nie je známy protokol</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
|
|
<translation>Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
|
|
<translation>Bola zistená porucha v protokole</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
<translation>Neznáma chyba</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>engineSelect</name>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
|
|
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
|
|
<translation>Nainštalované vyhľadávače:</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
<translation>Url</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnuté</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
|
|
<translation>Nainštalovať nový</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Zatvoriť</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
|
<translation>Zapnúť</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Disable</source>
|
|
|
|
<translation>Vypnúť</translation>
|
2007-05-08 00:10:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
|
<translation>Odinštalovať</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
<translation>Nové zásuvné moduly vyhľadávačov nájdete tu: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
2007-06-16 03:51:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
|
|
<translation>Upozornenie o odstránení</translation>
|
2007-06-16 03:51:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent.
|
|
|
|
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť.
|
|
|
|
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
|
|
<translation>Odstránenie prebehlo úspešne</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoliť zásuvné moduly vyhľadávačov</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
|
|
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania qBittorrent</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
|
|
<translation>Inštalácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Novšia verzia zásuvného modulu vyhľadávača %1 je už nainštalovaná.</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 19:39:03 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
|
<translation>Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
|
2007-07-27 19:39:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie zásuvné moduly sú už aktuálne.</translation>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné aktualizovať, zachovávam starú verziu.</translation>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné nainštalovať.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
|
|
<translation>Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odinštalované</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný.</translation>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
<translation>Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala.</translation>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
|
|
<translation>URL zásuvného modulu nového vyhľadávača</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>URL:</source>
|
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Áno</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Nie</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</context>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>misc</name>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Neznámy</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
<translation>B</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>GiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
<translation>TiB</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
<translation>Neznáma</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
<translation>%1m</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-10 11:02:23 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation>
|
2008-07-10 11:02:23 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
</context>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>options_imp</name>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
|
|
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
<translation>Filtre</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-11 00:57:35 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude exportovať</translation>
|
2007-04-11 00:57:35 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
|
|
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
|
|
|
<translation>Priečinok sa už sleduje.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
|
|
<translation>Priečinok neexistuje.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
|
|
|
<translation>Priečinok nemožno prečítať.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Failure</source>
|
|
|
|
<translation>Zlyhanie</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
|
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
|
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu vyhľadávača:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
<translation>Lokálny súbor</translation>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
</message>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Web link</source>
|
|
|
|
<translation>Webový odkaz</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>preview</name>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
|
|
<translation>Výber náhľadu</translation>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>File preview</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad súboru</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
|
|
|
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, <br>prosím vyberte jeden z nich:</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Storno</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
</context>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<name>previewSelect</name>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
|
|
<translation>Náhľad nemožný</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
|
|
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation>Názov</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>search_engine</name>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
<translation>Stav:</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
<translation>Zastavený</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
<message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
|
|
<translation>Vyhľadávače...</translation>
|
2009-08-24 10:52:50 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
</context>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Nemohol som dekódovať torrent súbor:</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Empty save path</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Prázdna cesta pre uloženie</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Please enter a save path</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, zadajte cestu pre uloženie</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Invalid file selection</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Neplatný výber súboru</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
2006-11-13 13:29:13 +03:00
|
|
|
<translation>Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
</message>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2010-03-05 11:00:26 +03:00
|
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
2009-08-28 14:12:43 +04:00
|
|
|
<translation>(po stiahnutí torrentu zostane %1)</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
2009-08-28 14:12:43 +04:00
|
|
|
<translation>(na stiahnutie treba ďalších %1)</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
</message>
|
2009-11-09 23:45:30 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Seeding mode error</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Chyba režimu seedovania</translation>
|
2009-11-09 23:45:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
2009-11-28 16:54:14 +03:00
|
|
|
<translation>Rozhodli ste sa preskočiť kontrolu súborov. Zdá sa však, že lokálne súbory neexistujú v aktuálnom cieľovom priečinku torrentu. Prosím, vypnite túto možnosť alebo aktualizujte cieľovú cestu.</translation>
|
2009-11-09 23:45:30 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa premenovať súbor</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa premenovať adresár</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Premenovať súbor</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-03 17:24:05 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať odkaz Magnet:</translation>
|
2010-01-03 17:24:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Magnet Link</source>
|
2010-01-04 22:34:07 +03:00
|
|
|
<translation>Odkaz Magnet</translation>
|
2010-01-03 17:24:05 +03:00
|
|
|
</message>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
2010-01-09 20:53:54 +03:00
|
|
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
2010-01-09 20:53:54 +03:00
|
|
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
2010-01-09 20:53:54 +03:00
|
|
|
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|