qBittorrent/src/lang/qbittorrent_sk.ts

1529 lines
48 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>O aplik<EFBFBD>ii qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Krajina:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation>Homepage:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Franczsko</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation>Po<EFBFBD>kovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Preklad</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation type="unfinished">03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation>Nastavenia -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Hlavn</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Cesta pre uloenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limit sahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limit nahr<EFBFBD>ania:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Maximum spojen<EFBFBD>:</translation>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation>Rozsah portov:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypn</translation>
</message>
<message>
<source>connections</source>
<translation>spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP:</source>
<translation>IP servera:</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy server vyaduje autentfik<EFBFBD>iu</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>autentifik<EFBFBD>ia</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation>Pou<EFBFBD>atesk<EFBFBD>meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Zapn spojenie pomocou proxy servera</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
<translation type="obsolete">Zvote si preferovan jazyk zo zoznamu:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia jazyka sa prejavia po retarte programu.</translation>
</message>
<message>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Prezeran<EFBFBD>adres<EFBFBD>e:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Zapn prezeranie adres<EFBFBD>ov (automatick<EFBFBD>prid<EFBFBD>anie torrent sborov)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Nastavenia spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Pomer zdieania:</translation>
</message>
<message>
<source>1 KB DL = </source>
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation>
</message>
<message>
<source>KB UP max.</source>
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktivuj filtrovanie IP</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Nastavenie filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
<translation>Po<EFBFBD>ato<EFBFBD><EFBFBD>IP</translation>
</message>
<message>
<source>End IP</source>
<translation>Koncov<EFBFBD>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Koment<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Poui</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP filter</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation>Prida rozsah</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation>Odstr<EFBFBD>i rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Cesta k ipfilter.dat:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear finished downloads on exit</source>
<translation type="obsolete">Vy<EFBFBD>sti dokon<EFBFBD>n<EFBFBD>sahovania pri skon<EFBFBD>n<EFBFBD>programu</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Potvrdenie skon<EFBFBD>nia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Minimalizova medzi ikony (systray)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Rozli</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always display OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Never display OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otv<EFBFBD>a torrent sbory</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Nezn<EFBFBD>e</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento sbor je bu<EFBFBD>pokoden alebo nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Ur<EFBFBD>te chcete zmaza vetky sbory v zozname sahovanch?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;<EFBFBD>o</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ur<EFBFBD>te chcete zmaza vybran<EFBFBD>poloky v zozname sahovanch?</translation>
</message>
<message>
<source>paused</source>
<translation type="obsolete">pozastaven</translation>
</message>
<message>
<source>started</source>
<translation type="obsolete">spusten</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>skon<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>prip<EFBFBD>a sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>sahuje sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Zoznam sahovanch vy<EFBFBD>sten.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Vetky sahovania pozastaven<EFBFBD>.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Vetky sahovania znovu spusten<EFBFBD>.</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">Rchlos sahovania: </translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation>za<EFBFBD>t<EFBFBD>.</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed: </source>
<translation>Rchlos nahr<EFBFBD>ania: </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Nebolo mon<EFBFBD>vytvori adres<EFBFBD>:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent sbory</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<translation type="obsolete">u sa nach<EFBFBD>za v zozname sahovanch.</translation>
</message>
<message>
<source>added to download list.</source>
<translation>pridan do zoznamu sahovanch.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>znovu spusten. (rchle znovuspustenie)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nemohol som dek<EFBFBD>ova torrent sbor:</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<translation type="obsolete">odstr<EFBFBD>en.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<translation type="obsolete">pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<translation type="obsolete">znovu spusten.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: </source>
<translation>Po<EFBFBD>vam na porte: </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si ist? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation>lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>lt;b&gt;Stav spojenia:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>lt;b&gt;Stav spojenia:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;iadne prich<63>zajce spojenia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>lt;b&gt;Stav spojenia:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;Neboli n<>den<65>rovesn<73>i...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<translation>skon<EFBFBD>lo sahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa po<EFBFBD>va na iadnom zo zadanch portov.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>iadny</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Pr<EFBFBD>dny vyhad<EFBFBD>ac<EFBFBD>vzor</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Pros<EFBFBD>, najprv zadajte vyhad<EFBFBD>ac<EFBFBD>vzor</translation>
</message>
<message>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Nebol zvolen vyhadva</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Mus<EFBFBD>e zvoli aspo<EFBFBD>jeden vyhad<EFBFBD>a<EFBFBD>.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Had<EFBFBD>sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create search plugin.</source>
<translation type="obsolete">Nemohol som vytvori plugin pre vyhad<EFBFBD>anie.</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="obsolete">Zastaven</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL</source>
<translation type="obsolete">URL torrent sboru</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL:</source>
<translation type="obsolete">URL torrent sboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Ur<EFBFBD>te chcete ukon<EFBFBD> program? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation>Ur<EFBFBD>te chcete ukon<EFBFBD> qbittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
<translation type="obsolete">as vypral</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search...</source>
<translation type="obsolete">Chyba po<EFBFBD>s hadania...</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source> KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation type="obsolete">Zastaven</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation type="unfinished">odstr<EFBFBD>en.</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">u sa nach<EFBFBD>za v zozname sahovanch.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation type="unfinished">pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation type="unfinished">znovu spusten.</translation>
</message>
<message>
<source>Search is finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">N<EFBFBD>ov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Vekos</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="unfinished">rchlos sahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="unfinished">rchlos nahr<EFBFBD>ania</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="unfinished">Odhadovan <EFBFBD>s</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation type="unfinished">Zastaven</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="unfinished">Sahujem</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Log:</source>
<translation>Log:</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Celkov<EFBFBD>rchlos sahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Celkov<EFBFBD>rchlos nahr<EFBFBD>ania:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">N<EFBFBD>ov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Vekos</translation>
</message>
<message>
<source>% DL</source>
<translation type="obsolete">sahovania</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">rchlos sahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">rchlos nahr<EFBFBD>ania</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">Odhadovan <EFBFBD>s</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;<EFBFBD>ravy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Sbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocn<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otvori</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Ukon<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplik<EFBFBD>ii</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Spusti</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zmaza</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Pozastavi vetky</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation>Spusti vetky</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokument<EFBFBD>ia</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Zmaza vetky</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation>Stav spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Sahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhad<EFBFBD>anie</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Vyhad<EFBFBD>ac<EFBFBD>vzor:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Stav:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Zastaven</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation>Vyhad<EFBFBD>a<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation>Vsledky:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation type="obsolete">Seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="obsolete">Vyhad<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation>Stiahnu z URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stiahnu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vy<EFBFBD>sti</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation>Vytvori torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">no</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vy<EFBFBD>sti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation>Pros<EFBFBD>, kontaktujte ma, ak chcete preloi qBittorrent do vlastn<EFBFBD>o jazyka.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>R<EFBFBD> by som po<EFBFBD>koval nasledovnm dobrovon<EFBFBD>om, ktor<EFBFBD>preloili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.&lt;/li&gt;</source>
<translation type="obsolete">lt;ul&gt;&lt;li&gt;R<EFBFBD> by som po<EFBFBD>koval serveru sourceforge.net za hosting projektu qBittorrent.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="obsolete">lt;li&gt;Tie by som r<EFBFBD> po<EFBFBD>koval Jefferymu Fernandezovi (developer@jefferyfernandez.id.au), n<EFBFBD>u tvorcovi RPM bal<EFBFBD>kov, za jeho skvel pr<EFBFBD>u.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">N<EFBFBD>ov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Vekos</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Dial<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Create Torrent file</source>
<translation>Vytvori Torrent sbor</translation>
</message>
<message>
<source>Destination torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Cieov torrent sbor:</translation>
</message>
<message>
<source>Input file or directory:</source>
<translation type="obsolete">Vstupn sbor alebo adres<EFBFBD>:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Koment<EFBFBD>:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Vytvori</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Announce url (Tracker):</source>
<translation type="obsolete">Announce url (Tracker):</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Adres<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Vybra cieov torrent sbor</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent sbory</translation>
</message>
<message>
<source>Select input directory or file</source>
<translation>Vyberte vstupn adres<EFBFBD> alebo sbor</translation>
</message>
<message>
<source>No destination path set</source>
<translation>Nebola nastaven<EFBFBD>cieov<EFBFBD>cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation>Nap<EFBFBD>e pros<EFBFBD> najprv cieov cestu</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Nebola zadan<EFBFBD>vstupn<EFBFBD>cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Nap<EFBFBD>e pros<EFBFBD> najprv vstupn cestu</translation>
</message>
<message>
<source>Input path does not exist</source>
<translation>Vstupn<EFBFBD>cesta neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation>Pros<EFBFBD>, nap<EFBFBD>e spr<EFBFBD>nu vstupn cestu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Stiahnu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="obsolete">B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<translation type="obsolete">GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<translation type="obsolete">TiB</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="obsolete">m</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<translation type="obsolete">h </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nezn<EFBFBD>y</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation type="obsolete">h</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished">GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished">TiB</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation type="unfinished">h</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation type="unfinished">d</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation type="unfinished">h </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation>Nastavenia spene uloen<EFBFBD>!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Vyberte adres<EFBFBD>, ktor sa bude prehliada</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation>Vyberte adres<EFBFBD>, kde sa bude uklada</translation>
</message>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation>Vyberte ipfilter.dat sbor</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation>Nemohol som otvori:</translation>
</message>
<message>
<source>in read mode.</source>
<translation>na <EFBFBD>tanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Line</source>
<translation>neplatn riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>riadok</translation>
</message>
<message>
<source>is malformed.</source>
<translation>je v zlom tvare.</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Po<EFBFBD>ato<EFBFBD><EFBFBD>IP rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP:</source>
<translation>Po<EFBFBD>ato<EFBFBD><EFBFBD>IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect IP</source>
<translation>Nespr<EFBFBD>na IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation>T<EFBFBD>o IP je nespr<EFBFBD>na.</translation>
</message>
<message>
<source>Range End IP</source>
<translation>Koncov<EFBFBD>IP rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>End IP:</source>
<translation>Koncov<EFBFBD>IP:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Koment<EFBFBD> k IP rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Koment<EFBFBD>:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="obsolete">a</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation type="unfinished">a</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Main Infos</source>
<translation type="obsolete">Hlavn<EFBFBD>info</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>N<EFBFBD>ov sboru</translation>
</message>
<message>
<source>Current Session</source>
<translation>S<EFBFBD>sn<EFBFBD>rel<EFBFBD>ia</translation>
</message>
<message>
<source>Total Uploaded:</source>
<translation type="obsolete">Celkovo nahran:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Downloaded:</source>
<translation type="obsolete">Celkovo stiahnut:</translation>
</message>
<message>
<source>Download state:</source>
<translation>Stav sahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Current Tracker:</source>
<translation type="obsolete">S<EFBFBD>sn tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Peers:</source>
<translation type="obsolete">Po<EFBFBD>t rovesn<EFBFBD>ov:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Content</source>
<translation type="obsolete">Obsah torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Total Failed:</source>
<translation type="obsolete">Celkov po<EFBFBD>t zlyhan:</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Skon<EFBFBD></translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Zaraden<EFBFBD>do frontu pre kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files</source>
<translation>Kontrolujem sbory</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation>Prip<EFBFBD>am sa k trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation>Sahujem metad<EFBFBD>a</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Sahujem</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Seedujem</translation>
</message>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation>Alokujem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nezn<EFBFBD>y</translation>
</message>
<message>
<source>Complete: </source>
<translation>Dokon<EFBFBD>n:</translation>
</message>
<message>
<source>Partial: </source>
<translation>iasto<EFBFBD>e: </translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Sbory obsiahnut<EFBFBD>v s<EFBFBD>snom torrente:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Vekos</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Vybran</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation>Odober</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation>Vyber</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Tu m<EFBFBD>te presne vybra, ktor<EFBFBD>sbory zo s<EFBFBD>sn<EFBFBD>o torrentu chcete stiahnu.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">no</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers:</source>
<translation>Trackery:</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>iadne - Nedostupn?</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Chyby:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2006-09-30 22:48:16 +04:00
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>