- Updated slovak translation

- french translation fix
This commit is contained in:
Christophe Dumez 2008-09-30 06:09:50 +00:00
parent d5e22c523e
commit 1aa0936c91
4 changed files with 92 additions and 87 deletions

1
TODO
View file

@ -6,3 +6,4 @@ See https://blueprints.launchpad.net/qbittorrent/
- chinese simplified
- finish
- swedish
- slovak

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>

Binary file not shown.

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sk">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -140,17 +140,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../console.ui" line="13"/>
<source>qBittorrent console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konzola qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../console.ui" line="26"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../console.ui" line="39"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zablokované IP</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -226,10 +226,10 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="911"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia proxy</translation>
</message>
@ -1041,47 +1041,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1852"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1862"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavenia RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1991"/>
<source>Enable queueing system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapnúť systém frontu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2003"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Maximum aktívnych sťahovaní:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1985"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2046"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Maximum aktívnych torrentov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="215"/>
<source>Display top toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobrazovať horný panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1319"/>
<source>Search engine proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Proxy nastavenie vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1509"/>
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavenie Bittorrent proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1145,57 +1145,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="152"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;bol zablokovaný&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="238"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="242"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="897"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="905"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Nebol omožné dekodovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="910"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="924"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="948"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
@ -1206,19 +1206,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Skryť alebo zobraziť stĺpec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="218"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="222"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1320,7 +1320,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1818,12 +1818,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Offline</source>
<translation type="obsolete">Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="obsolete">Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
@ -1923,7 +1923,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="obsolete">%1 bol odstránený.</translation>
@ -1965,12 +1965,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="obsolete">Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">%1 pozastavené.</translation>
@ -1982,12 +1982,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="obsolete">Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">%1 obnovené.</translation>
@ -2027,13 +2027,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="obsolete">Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="obsolete">Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
@ -2209,7 +2209,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="obsolete">%1 bol permanentne odstránený.</translation>
@ -2257,7 +2257,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="obsolete">%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
@ -2271,37 +2271,37 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sťah: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nahr: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pomer: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/>
<source>Uploads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nahrávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia úspešne uložené.</translation>
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2312,12 +2312,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Záznam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť nahrávania:</translation>
</message>
@ -2512,7 +2512,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
@ -2527,7 +2527,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Aktualizovať vyhľadávací zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete">Pomer relácie: </translation>
</message>
@ -2599,17 +2599,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Znížiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/>
<source>Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Konzola</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3213,7 +3213,12 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="obsolete">Rozbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
@ -3277,103 +3282,103 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">%1 bol permanentne odstránený.</translation>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">%1 bol odstránený.</translation>
<translation>%1 bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished">%1 pozastavené.</translation>
<translation>%1 pozastavený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="841"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished">%1 obnovené.</translation>
<translation>%1 obnovený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1044"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1046"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1093"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Nebol omožné dekodovať torrent súbor: %1</translation>
<translation>Nebolo možné dekódovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1461"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1751"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1783"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1788"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1803"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
<translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1808"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1939"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3744,12 +3749,12 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="76"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="117"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">IP filter</translation>
</message>
@ -3769,7 +3774,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="167"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
@ -3851,17 +3856,17 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<location filename="../download.ui" line="159"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="167"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="175"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Znížiť prioritu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4117,7 +4122,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">h </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="303"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Neznámy</translation>
</message>
@ -4335,7 +4340,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Táto IP je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="829"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené.</translation>
</message>
@ -4867,7 +4872,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1080"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Zbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="1087"/>
@ -4946,7 +4951,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="34"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
<translation type="obsolete">Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a zdieľané:</translation>
</message>
@ -5028,17 +5033,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="132"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="140"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="148"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Znížiť prioritu</translation>
</message>
</context>
<context>