- Updated slovak translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2008-12-24 16:26:45 +00:00
parent cb693a0795
commit e7f89f256a
29 changed files with 835 additions and 829 deletions

1
TODO
View file

@ -10,3 +10,4 @@ See https://blueprints.launchpad.net/qbittorrent/
- Swedish
- Turkish
- French
- Slovak

View file

@ -1502,7 +1502,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation>
</message>
@ -1629,7 +1629,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1969,7 +1969,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
@ -2044,13 +2044,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2173,12 +2173,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
@ -2237,23 +2237,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
@ -2270,7 +2270,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Сваляне</translation>
</message>
@ -2280,22 +2280,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
@ -2356,27 +2356,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
@ -2387,18 +2387,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KB/с</translation>
</message>
@ -2413,7 +2413,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.</translation>
</message>
@ -2423,7 +2423,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Качени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
@ -4435,7 +4435,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
</message>
@ -4445,7 +4445,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@ -4461,12 +4461,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>

View file

@ -1308,7 +1308,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
@ -1488,7 +1488,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message>
@ -1845,7 +1845,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1898,13 +1898,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1957,12 +1957,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1989,23 +1989,23 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2016,7 +2016,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descarregues</translation>
</message>
@ -2026,22 +2026,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2096,43 +2096,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2147,7 +2147,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2157,7 +2157,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4067,12 +4067,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Aquesta IP es invalida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4083,12 +4083,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -934,7 +934,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
@ -949,18 +949,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@ -1017,12 +1017,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1054,23 +1054,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
@ -1087,12 +1087,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
@ -1102,22 +1102,22 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
@ -1178,27 +1178,27 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
@ -1209,18 +1209,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -1235,7 +1235,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
</message>
@ -1245,7 +1245,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@ -2567,22 +2567,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>

View file

@ -1332,7 +1332,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
@ -1407,18 +1407,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1535,12 +1535,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1599,23 +1599,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1626,12 +1626,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
@ -1641,22 +1641,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1711,43 +1711,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1762,7 +1762,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1772,7 +1772,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
@ -3486,7 +3486,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vælg mappe til scan</translation>
</message>
@ -3496,7 +3496,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
@ -3512,12 +3512,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1399,7 +1399,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1578,7 +1578,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation>
</message>
@ -1921,7 +1921,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
@ -1996,13 +1996,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2125,12 +2125,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2189,23 +2189,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
@ -2222,7 +2222,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
@ -2237,7 +2237,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
@ -2247,17 +2247,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
@ -2345,27 +2345,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message>
@ -2376,18 +2376,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2402,7 +2402,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>DHT: %1 Nodes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Keine direkten Verbindungen. Es könnte bedeuten, daß Sie Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration haben.</translation>
</message>
@ -2412,7 +2412,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>Uploads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
@ -4428,7 +4428,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
</message>
@ -4438,7 +4438,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@ -4448,12 +4448,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>

View file

@ -1514,7 +1514,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Τελείωσε</translation>
</message>
@ -1641,7 +1641,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2011,7 +2011,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
@ -2086,13 +2086,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -2215,12 +2215,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2279,23 +2279,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
@ -2312,7 +2312,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Κατέβασματα</translation>
</message>
@ -2322,7 +2322,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message>
@ -2332,17 +2332,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
@ -2430,27 +2430,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
@ -2461,18 +2461,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2487,7 +2487,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 κόμβοι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.</translation>
</message>
@ -2497,7 +2497,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ανεβάσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
@ -4535,7 +4535,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
</message>
@ -4545,7 +4545,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -4561,12 +4561,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>

View file

@ -853,23 +853,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -898,12 +898,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -924,23 +924,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -951,12 +951,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -966,22 +966,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1036,43 +1036,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1087,7 +1087,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1097,7 +1097,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2397,22 +2397,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1542,7 +1542,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">continuada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminada</translation>
</message>
@ -1595,7 +1595,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1940,7 +1940,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
@ -2015,13 +2015,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2144,12 +2144,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
@ -2208,23 +2208,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [encendido]</translation>
</message>
@ -2241,7 +2241,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation>
</message>
@ -2251,7 +2251,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation>
</message>
@ -2261,17 +2261,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation>
</message>
@ -2365,43 +2365,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2416,7 +2416,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2426,7 +2426,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
@ -4442,7 +4442,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@ -4452,7 +4452,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directorio para guardar</translation>
</message>
@ -4468,12 +4468,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

View file

@ -1334,7 +1334,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
@ -1594,7 +1594,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation> qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
@ -1657,18 +1657,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@ -1755,12 +1755,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message>
@ -1798,23 +1798,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
@ -1831,7 +1831,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
@ -1841,22 +1841,22 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
@ -1917,27 +1917,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
@ -1948,18 +1948,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
@ -1974,7 +1974,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>DHT: %1 solmua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation>
</message>
@ -1984,7 +1984,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Lähetykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
@ -3784,7 +3784,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation>
</message>
@ -3794,7 +3794,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -3810,12 +3810,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>

View file

@ -1593,7 +1593,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
@ -2099,7 +2099,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
@ -2174,18 +2174,18 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2308,12 +2308,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
@ -2372,23 +2372,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
</message>
@ -2405,7 +2405,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
@ -2420,7 +2420,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message>
@ -2430,17 +2430,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
@ -2528,27 +2528,27 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message>
@ -2559,18 +2559,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>R : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>E : %1 Ko/s</translation>
</message>
@ -2585,7 +2585,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>DHT : %1 noeuds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d&apos;une mauvaise configuration réseau.</translation>
</message>
@ -2595,7 +2595,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Partages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
@ -4674,7 +4674,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message>
@ -4684,7 +4684,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
@ -4700,7 +4700,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
@ -4710,7 +4710,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

View file

@ -1345,7 +1345,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Kapcsolat állapota:</translation>
</message>
@ -1408,18 +1408,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
@ -1524,12 +1524,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1567,23 +1567,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
@ -1600,12 +1600,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
@ -1620,7 +1620,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message>
@ -1630,17 +1630,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
@ -1728,27 +1728,27 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
@ -1759,18 +1759,18 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Le: %2KByte/s, Fel: %3KByte/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Le: %1 KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Fel: %1 KByte/s</translation>
</message>
@ -1785,7 +1785,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>DHT: %1 csomó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.</translation>
</message>
@ -1795,7 +1795,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
@ -3410,7 +3410,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Megfigyelt könyvtár beállítása</translation>
</message>
@ -3420,7 +3420,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
@ -3436,12 +3436,12 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>

View file

@ -1350,7 +1350,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>In Upload</translation>
</message>
@ -1729,7 +1729,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
@ -1804,18 +1804,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -1932,12 +1932,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1996,23 +1996,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
@ -2029,7 +2029,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>In Download</translation>
</message>
@ -2039,7 +2039,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
@ -2049,17 +2049,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
@ -2147,27 +2147,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
@ -2178,18 +2178,18 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2204,7 +2204,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 nodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation>
</message>
@ -2214,7 +2214,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
@ -4139,7 +4139,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Scegliere una directory</translation>
</message>
@ -4149,7 +4149,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -4165,12 +4165,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>

View file

@ -1370,7 +1370,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -1433,18 +1433,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1549,12 +1549,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1602,18 +1602,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
@ -1623,12 +1623,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
@ -1645,12 +1645,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1665,7 +1665,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
@ -1675,17 +1675,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
@ -1779,38 +1779,38 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1825,7 +1825,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1835,7 +1835,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3630,7 +3630,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3640,7 +3640,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3656,12 +3656,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1557,7 +1557,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1620,7 +1620,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1965,7 +1965,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -2040,13 +2040,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2169,12 +2169,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2233,23 +2233,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Pes []</translation>
</message>
@ -2266,7 +2266,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2276,7 +2276,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation>
</message>
@ -2286,17 +2286,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>(Encryption) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>(Encryption) [ ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>(Encryption) []</translation>
</message>
@ -2378,27 +2378,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
@ -2409,18 +2409,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos;() . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2435,7 +2435,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 (nodes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
@ -2445,7 +2445,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -4452,7 +4452,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4462,7 +4462,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4478,12 +4478,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>

View file

@ -1215,7 +1215,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message>
@ -1587,7 +1587,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
@ -1662,18 +1662,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1796,12 +1796,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
@ -1860,23 +1860,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1887,7 +1887,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1897,22 +1897,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1967,43 +1967,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2018,7 +2018,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2028,7 +2028,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
@ -3855,7 +3855,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
</message>
@ -3865,7 +3865,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
@ -3881,12 +3881,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1480,7 +1480,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1660,7 +1660,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
@ -1958,7 +1958,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
@ -2033,13 +2033,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -2156,12 +2156,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2220,23 +2220,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
@ -2253,7 +2253,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
@ -2263,22 +2263,22 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
@ -2339,27 +2339,27 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
@ -2370,18 +2370,18 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2396,7 +2396,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>DHT: %1 nodes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerk configuratie problemen.</translation>
</message>
@ -2406,7 +2406,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Uploads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
</message>
@ -4405,7 +4405,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Kies scanmap</translation>
</message>
@ -4415,7 +4415,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Kies een ipfilter.dat bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Kies een opslagmap</translation>
</message>
@ -4431,12 +4431,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Kies een ip filter bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filters</translation>
</message>

View file

@ -1603,7 +1603,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Ukończone</translation>
</message>
@ -1646,7 +1646,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1998,7 +1998,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
@ -2073,13 +2073,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@ -2202,12 +2202,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
@ -2266,23 +2266,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message>
@ -2299,7 +2299,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
@ -2314,7 +2314,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message>
@ -2324,17 +2324,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
@ -2422,27 +2422,27 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message>
@ -2453,18 +2453,18 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2479,7 +2479,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 węzły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation>
</message>
@ -2489,7 +2489,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Wysyłane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Ustawienia zapisane.</translation>
</message>
@ -4538,7 +4538,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Ustawienia zapisane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Wybierz katalog przeszukiwania</translation>
</message>
@ -4548,7 +4548,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
</message>
@ -4564,7 +4564,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Wybierz plik ip filter</translation>
</message>
@ -4574,7 +4574,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Filtry (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>

View file

@ -1377,7 +1377,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
@ -1486,7 +1486,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1782,7 +1782,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
@ -1857,13 +1857,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1986,12 +1986,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2050,23 +2050,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
@ -2083,7 +2083,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
@ -2093,7 +2093,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
@ -2103,17 +2103,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
@ -2201,27 +2201,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
@ -2232,18 +2232,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2258,7 +2258,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2268,7 +2268,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Opções salvas com sucesso.</translation>
</message>
@ -4349,7 +4349,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
</message>
@ -4359,7 +4359,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
</message>
@ -4375,12 +4375,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

View file

@ -1377,7 +1377,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
@ -1486,7 +1486,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1782,7 +1782,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
@ -1857,13 +1857,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1986,12 +1986,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2050,23 +2050,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
@ -2083,7 +2083,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
@ -2093,7 +2093,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
@ -2103,17 +2103,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
@ -2201,27 +2201,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
@ -2232,18 +2232,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2258,7 +2258,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2268,7 +2268,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Opções salvas com sucesso.</translation>
</message>
@ -4349,7 +4349,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
</message>
@ -4359,7 +4359,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
</message>
@ -4375,12 +4375,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

View file

@ -1392,7 +1392,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation>
</message>
@ -1501,7 +1501,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1820,7 +1820,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
</message>
@ -1877,13 +1877,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
@ -1970,12 +1970,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Conectat</translation>
</message>
@ -2013,23 +2013,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport PeX[Activat]</translation>
</message>
@ -2046,7 +2046,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
@ -2056,22 +2056,22 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
@ -2132,27 +2132,27 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message>
@ -2163,18 +2163,18 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP:%1 Kib/s</translation>
</message>
@ -2189,7 +2189,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 noduri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nu sunt connectări directe. Aceasta poate indica la probleme cu rețeaua.</translation>
</message>
@ -2199,7 +2199,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Upload-uri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opţiunile salvate cu success.</translation>
</message>
@ -4147,7 +4147,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Opţiunile salvate cu success.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selectează directoriul de scanare</translation>
</message>
@ -4157,7 +4157,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selectează directoriul de salvare</translation>
</message>
@ -4173,12 +4173,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>

View file

@ -1413,7 +1413,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1593,7 +1593,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Закончено</translation>
</message>
@ -1910,7 +1910,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
@ -1985,13 +1985,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
@ -2114,12 +2114,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
@ -2178,23 +2178,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent привязан к порту: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message>
@ -2211,7 +2211,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Закачки</translation>
</message>
@ -2221,7 +2221,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message>
@ -2231,17 +2231,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message>
@ -2329,27 +2329,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message>
@ -2360,18 +2360,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Скач: %1 КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Загр: %1 КиБ/с</translation>
</message>
@ -2386,7 +2386,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 узлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
</message>
@ -2396,7 +2396,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Раздачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message>
@ -4404,7 +4404,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Выберите директорию для сканирования</translation>
</message>
@ -4414,7 +4414,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Выберите файл ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message>
@ -4430,12 +4430,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Укажите файл ip фильтра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Фильтры</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sk">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -741,23 +741,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="277"/>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation>Vypnúť ikonu v oznamovacej oblasti (systray)</translation>
<translation>Vypnúť ikonu v oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="284"/>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Zatvoriť do oznamovacej oblasti (systray)</translation>
<translation>Zatvoriť do oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="291"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimalizovať do oznamovacej oblasti (systray)</translation>
<translation>Minimalizovať do oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="308"/>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation>Zobrazovať bublinové upozornenia v oblasti upozornení (systray)</translation>
<translation>Zobrazovať bublinové upozornenia v oblasti upozornení</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@ -898,7 +898,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
@ -1083,6 +1083,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation>Nastavenie Bittorrent proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="obsolete">Max. aktívnych nahrávaní:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@ -1318,7 +1323,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Zdá sa, že stav torrentu %1 sa zmenil zo seedovanie na sťahovanie. Chcete ho presunúť naspäť do zoznamu sťahovaných? (inak bude jednoducho zmazaný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
@ -1371,7 +1376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
@ -1476,7 +1481,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1813,7 +1818,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
@ -1888,13 +1893,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@ -2017,12 +2022,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2081,7 +2086,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
@ -2098,33 +2103,33 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora PeX [vypnutá]</translation>
</message>
@ -2134,17 +2139,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
@ -2232,27 +2237,27 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
@ -2263,18 +2268,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Sťah: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahr: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2289,7 +2294,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message>
@ -2299,7 +2304,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Nahrávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message>
@ -3685,7 +3690,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3876,7 +3881,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<location filename="../download.ui" line="179"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4355,7 +4360,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Zvoliť adresár pre prezeranie</translation>
</message>
@ -4365,7 +4370,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
</message>
@ -4381,12 +4386,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
@ -4892,22 +4897,22 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="204"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
<translation>Nebolo možné vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5061,24 +5066,24 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Kúpiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="132"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="140"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete">Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="148"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete">Znížiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="129"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5157,7 +5162,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Nemohol som dekódovať torrent súbor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent.</translation>
</message>

View file

@ -879,23 +879,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
@ -924,12 +924,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
@ -950,23 +950,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
@ -983,12 +983,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdiga</translation>
</message>
@ -998,22 +998,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
@ -1068,43 +1068,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Ned: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Upp: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -1119,7 +1119,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 noder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
</message>
@ -1129,7 +1129,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Sändningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Inställningarna sparades.</translation>
</message>
@ -2436,22 +2436,22 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Välj en avsökningskatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Välj en katalog att spara i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Välj en IP-filterfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>

View file

@ -1440,7 +1440,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Tamamlandı</translation>
</message>
@ -1567,7 +1567,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1927,7 +1927,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message>
@ -2002,13 +2002,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>İND hızı: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>GÖN hızı: %1 KB/s</translation>
@ -2125,12 +2125,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, indirme duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
</message>
@ -2189,7 +2189,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>İndirilenler</translation>
</message>
@ -2206,23 +2206,23 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent&apos;in bağlandığı kapı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT desteği [AÇIK], kapı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>EşD desteği [AÇIK]</translation>
</message>
@ -2232,22 +2232,22 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">EşD desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Şifreleme desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
</message>
@ -2308,27 +2308,27 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Yerel Keşfi [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Yerel Keşfi desteği [KAPALI]</translation>
</message>
@ -2339,18 +2339,18 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>İND: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>GÖN: %1 KB/s</translation>
</message>
@ -2365,7 +2365,7 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>DHT: %1 düğüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Doğrudan bağlantı yok. Bu, yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation>
</message>
@ -2375,7 +2375,7 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Gönderilenler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Seçenekler başarıyla kaydedildi.</translation>
</message>
@ -4344,7 +4344,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Ayarlar başarıyla kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Tarama dizinini seçin</translation>
</message>
@ -4354,7 +4354,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Bir ipfilter.dat dosyası seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Bir kayıt dizini seçin</translation>
</message>
@ -4370,12 +4370,12 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">%1 okuma modunda ılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Bir ip süzgeç dosyası seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation>Süzgeçler</translation>
</message>

View file

@ -1423,7 +1423,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">почато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation>
</message>
@ -1550,7 +1550,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1905,7 +1905,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
@ -1980,13 +1980,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
@ -2109,12 +2109,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
@ -2173,23 +2173,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
@ -2206,7 +2206,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
@ -2216,7 +2216,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
@ -2226,17 +2226,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
@ -2324,27 +2324,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
@ -2355,18 +2355,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2381,7 +2381,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2391,7 +2391,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Опції були успішно збережені.</translation>
</message>
@ -4392,7 +4392,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опції були успішно збережені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation>
</message>
@ -4402,7 +4402,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation>
</message>
@ -4418,12 +4418,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1550,7 +1550,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2000,7 +2000,7 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -2075,18 +2075,18 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2211,12 +2211,12 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2278,23 +2278,23 @@ paused.</comment>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ON</translation>
</message>
@ -2311,7 +2311,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2322,7 +2322,7 @@ finished list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP </translation>
</message>
@ -2333,17 +2333,17 @@ is against the law.</source>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2439,27 +2439,27 @@ finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>[]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>[]</translation>
</message>
@ -2471,7 +2471,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
@ -2516,12 +2516,12 @@ maximum value you set.</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2536,7 +2536,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation>DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>..</translation>
</message>
@ -2546,7 +2546,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -4603,7 +4603,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4613,7 +4613,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4629,12 +4629,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip过滤文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>

View file

@ -942,23 +942,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
@ -1015,12 +1015,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> %1 滿, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1041,23 +1041,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
@ -1074,12 +1074,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1138"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1089,22 +1089,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1102"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
@ -1165,27 +1165,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
@ -1196,18 +1196,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -1222,7 +1222,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1232,7 +1232,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2559,22 +2559,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation> IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>