2013-08-01 16:06:17 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "cs_CZ" version = "2.0" >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "272" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > The destination file has an unexpected size or modification time < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Cílový soubor má neočekávanou velikost nebo č as změny < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2015-02-09 10:18:27 +03:00
< translation > Zvolte místní složku na svém počítači k synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > Vy & amp ; brat . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
< translation > & amp ; Alias názvu adresáře : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Zvolte vzdálenou cílovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Folder < / source >
2014-12-06 09:25:23 +03:00
< translation > Vytvořit adresář < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > Složky < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "110" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "55" / >
< source > . . . < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "76" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Storage space : ... < / source >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< translation > Prostor úložiště : ... < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "146" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Neoznačené složky budou & lt ; b & gt ; odstraněny & lt ; / b & g t ; z m í s t n í h o s o u b o r o v é h o s y s t é m u a n e b u d o u j i ž s y n c h r o n i z o v á n y n a t e n t o p o č í t a č < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "193" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Použít < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "180" / >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "344" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "705" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Cancel < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Zrušit < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "42" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Připojen k & lt ; server & gt ; jako & lt ; user & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "128" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Ž á dný ú č et nenastaven . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "142" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Add new < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Přidat nový < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "150" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Remove < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Odebrat < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "154" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Account < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Ú č et < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "216" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Vybrat co sesynchronizovat < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "223" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Odstranit připojení synchronizace adresáře < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "289" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Vytvoření adresáře selhalo < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "290" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Nelze vytvořit místní adresář & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "337" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "343" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Odstranit připojení synchronizace adresáře < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "369" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Potvrdit restartování složky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "370" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Skutečně chcete resetovat složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a z n o v u s e s t a v i t k l i e n t s k o u d a t a b á z i ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T a t o f u n k c e j e u r č e n a p o u z e p r o ú č e l y ú d r ž b y . Ž á d n é s o u b o r y n e b u d o u s m a z á n y , a l e m ů ž e t o z p ů s o b i t v e l k é d a t o v é p ř e n o s y a d o k o n č e n í m ů ž e t r v a t m n o h o m i n u t č i h o d i n v z á v i s l o s t i n a m n o ž s t v í d a t v e s l o ž c e . P o u ž i j t e t u t o v o l b u p o u z e n a p o k y n s p r á v c e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "451" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizace probíhá < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "452" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Operace synchronizace právě probíhá . & lt ; br / & gt ; Přejete si ji ukončit ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "520" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > % 1 používaný < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "540" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % 1 jako & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "544" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Připojeno k % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "546" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Server % 1 je dočasně nedostupný . < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "548" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odhlášeno z % 1 . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "550" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Bez připojení k % 1 na % 2 . < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "576" / >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< source > Log in < / source >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< translation > Přihlásit < / translation >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< / message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "657" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > There are new folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Jsou dostupné nové adresáře , které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti : < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "697" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Potvrdit odstranění ú č tu < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "698" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete odstranit připojení k ú č tu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e o d s t r a n í & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "704" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< translation > Odstranit připojení < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "213" / >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< source > Open folder < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > Otevřít adresář < / translation >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< / message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "146" / >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "574" / >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< source > Log out < / source >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< translation > Odhlásit se < / translation >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< / message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< source > Resume sync < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > Pokračovat v synchronizaci < / translation >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< source > Pause sync < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< / message >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "338" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e o d s t r a n í & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< / message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "507" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< translation > Používaných % 1 ( % 3 % ) z % 2 . Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity . < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "508" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< translation > Používaných % 1 z % 2 < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "517" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Momentálně nejsou k dispozici ž á dné informace o využití ú ložiště . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "556" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ž á dné spojení s % 1 nenastaveno . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "99" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odhlášeno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "101" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odpojeno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "103" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Připojeno < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "105" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Služba nedostupná < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "107" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Chyba sítě < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "109" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Chyba konfigurace < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "111" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Neznámý stav ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2016-01-12 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "145" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > % 1 on % 2 < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > % 1 na % 2 < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-12 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "147" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > % 1 on % 2 ( disconnected ) < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > % 1 na % 2 ( odpojeno ) < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivitySettings < / name >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "408" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Server Activity < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Aktivita serveru < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "413" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Sync Protocol < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Protokol synchronizace < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "419" / >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< source > List of ignored or erroneous files < / source >
2015-11-28 10:19:04 +03:00
< translation > Seznam ignorovaných nebo poškozených souborů < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "423" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopie < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "424" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopírovat záznam aktivity do schránky . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "429" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Not Synced < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Nesesynchronizováno < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "450" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > The server activity list has been copied to the clipboard . < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > Výpis aktivity serveru byl zkopírován do schránky . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "454" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > The sync activity list has been copied to the clipboard . < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > Výpis aktivity synchronizace byl zkopírován do schránky . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "457" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > The list of unsynched items has been copied to the clipboard . < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "462" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Zkopírováno do schránky < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "20" / >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.ui" line = "30" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "313" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Server Activities < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Aktivity serveru < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "286" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopie < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "287" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Kopírovat záznam aktivity do schránky . < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "320" / >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
2015-11-22 10:18:42 +03:00
< translation > & lt ; br / & gt ; Ú č et % 1 nemá zapnuté aktivity . < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ověření pomocí klientského certifikátu SSL < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tento server pravděpodobně vyžaduje klientský certifikát SSL . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Certifikát : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Procházet . . . < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
< source > Certificate password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Heslo certifikátu : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vybrat certifikát < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubory certifikátu ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ověření vyžadováno < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zadejte uživatelské jméno a heslo pro & apos ; % 1 & apos ; na % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Uživatel : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Heslo : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "65" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ž á dný ú č et ownCloud nenastaven < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "126" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server nastavený pro tohoto klienta je příliš starý < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Prosím , aktualizujte na poslední verzi serveru a restartujte klienta . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "144" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2015-04-22 09:18:36 +03:00
< translation > Chyba ověření : Uživatelské jméno nebo heslo není správné . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "156" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > vypršel č asový interval < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "188" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poskytnuté přihlašovací ú daje nejsou správné < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DeleteJob < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "42" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojení vypršelo < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "539" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Zrušeno uživatelem < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "108" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nepodařilo se vytvořit csync - context < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-10-17 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "161" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Místní složka % 1 neexistuje . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-10-17 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "164" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % 1 by měl být adresář , ale není . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-10-17 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "167" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 není č itelný . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "417" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "520" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 a % 2 dalších souborů bylo odebráno . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "522" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl odebrán . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "527" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 a % 2 dalších souborů bylo staženo . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "529" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl stažen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "534" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 a % 2 dalších souborů bylo aktualizováno . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "536" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl aktualizován . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "541" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl přejmenován na % 2 a % 3 dalších souborů bylo přejmenováno . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "543" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl přejmenován na % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "548" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl přesunut do % 2 a % 3 dalších souborů bylo přesunuto . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "550" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl přemístěn do % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "555" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 a % 2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány . Detaily jsou k nalezení v logu . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "557" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 nebyl kvůli chybě synchronizován . Detaily jsou k nalezení v logu . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "565" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Průběh synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "907" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1164" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Byl přidán nový adresář % 2 větší než % 1 MB .
Pokud ho chcete stáhnout , přejděte prosím do nastavení a označte ho . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1177" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
2015-09-16 10:44:15 +03:00
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the files were manually removed .
2013-08-01 16:06:17 +04:00
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2015-09-29 09:19:10 +03:00
< translation > Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce & apos ; % 1 & apos ; .
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím , ž e byly všechny soubory ručně odstraněny .
Opravdu chcete provést tuto akci ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1181" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Odstranit všechny soubory ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1183" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Odstranit všechny soubory < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1184" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Keep files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ponechat soubory < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-11-21 10:18:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "261" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nelze obnovit stav složky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-21 10:18:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "262" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Byl nalezen starý záznam synchronizace & apos ; % 1 & apos ; , ale nebylo možné jej odebrat . Ujistěte se , ž e není aktuálně používán jinou aplikací . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "885" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > ( záloha ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "890" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > ( záloha % 1 ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1099" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nedefinovaný stav . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1102" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Č eká na spuštění synchronizace . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Příprava na synchronizaci . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1108" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizace probíhá . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1111" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1116" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná , ale s varováním u některých souborů < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1119" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba nastavení . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1122" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zrušení uživatelem . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1125" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizace pozastavena . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1131" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( Synchronizace je pozastavena ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1139" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Nebyl vybrán platný adresář ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1150" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Vybraná cesta nevede do adresáře ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1154" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1169" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Místní adresář % 1 je již použit pro synchronizaci odesílání . Zvolte prosím jiný ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1174" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Místní adresář % 1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání . Zvolte prosím jiný ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1181" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is a symbolic link . The link target already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< translation > Místní adresář % 1 je symbolickým obsahem . Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře . Vyberte , prosím , jiný ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1188" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< translation > Místní adresář % 1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci . Vyberte , prosím , jiný ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1194" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is a symbolic link . The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< translation > Místní adresář % 1 je symbolickým obsahem . Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci . Vyberte , prosím , jiný ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "45" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< translation > Přidat synchronizaci adresáře < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "290" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "243" / >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< source > Syncing selected files in your account with < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > Synchronizovat vybrané soubory z vašeho ú č tu s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "246" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vzdálená cesta : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "127" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Pro přidání adresáře musíte být připojeni < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "137" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Stlačením tlačítka přidáte adresář k synchronizaci . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "148" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "167" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< translation > Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru . < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "201" / >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Odhlášeno < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "132" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Adding folder is disabled because you are already syncing all your files . If you want to sync multiple folders , please remove the currently configured root folder . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Přidání adresáře je vypnuto , protože již synchronizujete všechny své soubory . Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře , odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-02 10:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "169" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Fetching folder list from server . . . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Načítání seznamu adresářů ze serveru . . . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "809" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Kontrola změn v & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "844" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "847" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "872" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< translation > Synchronizuji % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "874" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "884" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "878" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-08-10 09:18:43 +03:00
< translation > stahování % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "880" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > u2193 % 1 / s < / source >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< translation > u2193 % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "887" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-08-10 09:18:43 +03:00
< translation > nahrávání % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "889" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > u2191 % 1 / s < / source >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< translation > u2191 % 1 / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "894" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 ze % 4 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "898" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "915" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7
Total time left 12 minutes & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 z % 2 , soubor % 3 ze % 4
Celkový zbývající č as % 5 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "921" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > soubor % 1 z % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "961" / >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< source > Waiting . . . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Chvíli strpení . . . < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "963" / >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) . . . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > < numerusform > Č eká se na % n další adresář . . . < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n další adresáře . . . < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n dalších adresářů . . . < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "969" / >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< source > Preparing to sync . . . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Synchronizace se připravuje . . . < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "562" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
< translation > Přidat synchronizaci adresáře < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "564" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Přidat synchronizační připojení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > Zadejte cestu k místní složce . < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "81" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The folder alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Alias adresáře je popisné jméno pro tuto synchronizaci . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "115" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alias nemůže být prázdný . Zadejte prosím slovo , kterým složku popíšete . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "127" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; j e j i ž p o u ž í v á n . Z v o l t e p r o s í m j i n ý . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "160" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zvolte zdrojovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "221" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Vytvořit vzdálenou složku < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "222" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Zadejte název nově vytvářené složky níže & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "251" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Složka byla ú spěšně vytvořena na % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "262" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Ověření selhalo při připojení % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-18 09:19:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "264" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Na % 1 selhalo vytvoření složky . Zkontrolujte to , prosím , ručně . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "271" / >
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Chyba při vypsání adresáře . Chyba : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "351" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zvolte toto k provedení synchronizace celého ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "460" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tato složka je již synchronizována . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "462" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Již synchronizujete složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, která je složce <i>%2</i & gt ; nadřazená . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "466" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2015-02-09 10:18:27 +03:00
< translation > Již synchronizujete všechny své soubory . Synchronizování další složky & lt ; b & gt ; není & lt ; / b & g t ; p o d p o r o v á n o . P o k u d c h c e t e s y n c h r o n i z o v a t v í c e s l o ž e k , o d s t r a ň t e p r o s í m s y n c h r o n i z a c i a k t u á l n í k o ř e n o v é s l o ž k y . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "504" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Výběr synchronizace : Můžete dodatečně označit podsložky , které si nepřejete synchronizovat . < / translation >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "47" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "49" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "150" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ze serveru nebyl obdržen E - Tag , zkontrolujte proxy / bránu < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "157" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Obdrželi jsme jiný E - Tag pro pokračování . Zkusím znovu příště . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "184" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server odpověděl chybným rozsahem obsahu < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "290" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Č as spojení vypršel < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Obecná nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "40" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Pro systémovou lištu < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "53" / >
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Pokročilé < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "101" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > MB < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > & amp ; Spustit při startu systému < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show & amp ; Desktop Notifications < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Zobrazovat & amp ; upozornění na ploše < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "43" / >
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Používat č er & amp ; nobílé ikony < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "59" / >
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Upravit & amp ; ignorované soubory < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "81" / >
< source > Ask & amp ; confirmation before downloading folders larger than < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > & amp ; Potvrzovat stahování adresářů větších než < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "129" / >
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Z & amp ; obrazit hlášení o pádech < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "162" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > About < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > O aplikaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "172" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > Updates < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktualizace < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "197" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Restart & amp ; & amp ; aktualizace < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Please enter % 1 password :
User : % 2
Account : % 3
< / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Vložte prosím % 1 heslo :
Uživatel : % 2
Ú č et : % 3
< / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "40" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Č tení z klíčenky selhalo z chybou : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "45" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Zadejte heslo < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Editor ignorovaných souborů < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
< source > Global Ignore Settings < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Globální nastavení pro ignorování < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
< source > Sync hidden files < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Synchronizovat skryté soubory < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< translation > Ignorovat soubory podle masky < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "55" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přidat < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "75" / >
< source > Pattern < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Maska < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "80" / >
< source > Allow Deletion < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Povolit mazání < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "45" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Odebrat < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Soubory č i adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány .
Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány , pokud by bránily odstranění adresáře . Toto je užitečné pro metadata . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "110" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "111" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nelze zapsat změny do & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "138" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přidat masku ignorovaných < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "139" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přidat novou masku ignorovaných souborů : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "46" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tato položka je poskytnuta systémem na & apos ; % 1 & apos ; a nemůže být v tomto pohledu změněna . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zaznamenat výstup < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & amp ; Hledat : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Na & amp ; jít < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vyčistit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vyčistit výpis logu . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Uložit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uložit soubor záznamu na disk pro ladění . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "184" / >
< source > Save log file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uložit log < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Nelze zapisovat do souboru logu % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "190" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "191" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Soubor & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; nelze otevřít pro zápis . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Výstup záznamu & lt ; b & gt ; nelze & lt ; / b & g t ; u l o ž i t . & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : MoveJob < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "48" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojení vypršelo < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "329" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Je dostupná nová verze < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "335" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je k dispozici nová verze klienta % 1 . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; j e k d i s p o z i c i k e s t a ž e n í . M o m e n t á l n ě j e n a i n s t a l o v á n a v e r z e % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "348" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přeskoč tuto verzi < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "349" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tentokrát přeskočit < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "350" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Získat aktualizaci < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bez proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Použít systémové proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zadat proxy server ručně jako < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Počítač < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "100" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy server vyžaduje přihlášení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Rychlost stahování < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omezit na < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > KBytů / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bez limitu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Omezit na 3 / 4 odhadované rychlosti < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Rychlost odesílání < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omezovat automaticky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Adresa proxy serveru < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uživatelské jméno pro proxy server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Heslo pro proxy server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "128" / >
< source > Qt & gt ; = 5.4 is required in order to use the bandwidth limit < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Pro možnost omezení ryhclosti připojení je vyžadován Qt & gt ; = 5.4 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "103" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Je připravena nová aktualizace % 1 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "104" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Bude instalována nová aktualizace pro % 1 . V průběhu aktualizace
můžete být požádáni o dodatečná oprávnění . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "141" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stahuji verzi % 1 . Počkejte prosím . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nemohu stáhnout aktualizaci . Klikněte , prosím , na & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; tento odkaz & lt ; / a & g t ; p r o r u č n í s t a ž e n í a k t u a l i z a c e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "147" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nemohu zkontrolovat aktualizace . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Je dostupná % 1 verze % 2 . Restartujte aplikaci pro spuštění aktualizace . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "149" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > New % 1 version % 2 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Je dostupná nová % 1 verze % 2 . Pro instalaci prosím použijte systémového správce aktualizací . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kontroluji aktualizační server . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stav aktualizace neznámý : Nové aktualizace nebyly zkontrolovány . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "157" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ž á dne aktualizace nejsou k dispozici . Používáte aktuální verzi . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "177" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Ověřit aktualizace < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Možnosti nastavení místní složky < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 složka & apos ; % 2 & apos ; je synchronizována do místní složky & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "142" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Synchronizovat adresář & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "147" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Varování : & lt ; / s t r o n g & g t ; M í s t n í a d r e s á ř n e n í p r á z d n ý . Z v o l t e d a l š í p o s t u p ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "246" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Místní synchronizovaná složka < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "306" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
< source > Connection failed < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Spojení selhalo < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nezdařilo se připojení k uvedené zabezpečené adrese serveru . Jak si přejete dále postupovat ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
< source > Select a different URL < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Vybrat jinou URL < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Zkusit bez š ifrování přes HTTP ( nezabezpečené ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Nakonfigurovat klientský TLS certifikát < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "37" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nezdařilo se připojení k zabezpečenému serveru & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . J a k s i p ř e j e t e d á l e p o s t u p o v a t ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "45" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "46" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Zadejte přihlašovací ú daje < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavit server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "127" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tato adresa NENÍ bezpečná , protože není š ifrovaná .
Nedoporučuje se jí používat . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "131" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > URL je bezpečná . Můžete ji použít . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "170" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Následující & gt ; < / translation >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "145" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Ú spěšně připojeno k % 1 : % 2 verze % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "169" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Selhalo spojení s % 1 v % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "181" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vypršení č asového limitu při pokusu o připojení k % 1 na % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "192" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Pokouším se připojit k % 1 na % 2 . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "239" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Ověřený požadavek na server byl přesměrován na & apos ; % 1 & apos ; . URL je š patně , server není správně nakonfigurován . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "261" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated webdav request < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Byla obdržena nesprávná odpověď na ověřený webdav požadavek < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "252" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Přístup zamítnut serverem . Pro ověření správných přístupových práv & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klikněte sem & lt ; / a & g t ; a o t e v ř e t e s l u ž b u v e s v é m p r o h l í ž e č i . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "303" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Místní synchronizovaná složka % 1 již existuje , nastavuji ji pro synchronizaci . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "305" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Vytvářím místní adresář pro synchronizaci % 1 . . . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "309" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > OK < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "311" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > selhalo . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "313" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nelze vytvořit místní složku % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "338" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ž á dná vzdálená složka nenastavena ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "344" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "357" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > vytvářím složku na ownCloudu : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "373" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vzdálená složka % 1 byla ú spěšně vytvořena . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "375" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vzdálená složka % 1 již existuje . Spojuji ji pro synchronizaci . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "379" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vytvoření složky selhalo HTTP chybou % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "381" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vytvoření vzdálené složky selhalo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; br / & gt ; Vraťte se , prosím , zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "384" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Vytvoření vzdálené složky selhalo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; /font><br/ & gt ; Vraťte se , prosím , zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "390" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vytváření vzdálené složky % 1 selhalo s chybou & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "406" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bylo nastaveno synchronizované spojení z % 1 do vzdáleného adresáře % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "411" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ú spěšně spojeno s % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "418" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Spojení s % 1 nelze navázat . Prosím zkuste to znovu . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "431" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přejmenování složky selhalo < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2015-08-30 09:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "432" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nelze odstranit a zazálohovat adresář , protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu . Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-18 09:19:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "481" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Místní synchronizovaná složka % 1 byla vytvořena ú spěšně ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "71" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Průvodce spojením < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2015-09-30 09:19:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "80" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Přeskočit konfiguraci složek < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
< source > Everything set up ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Všechno je nastaveno ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
< source > Open Local Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otevřít místní složku < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PUTFileJob < / name >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "101" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Č as spojení vypršel < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "158" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Neplatná JSON odpověď z adresy URL < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "324" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "373" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > The download would reduce free disk space below % 1 < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Stažení by snížilo velikost volného místa na disku pod % 1 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "378" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Volné místo na disku je méně než % 1 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "493" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Soubor byl smazán ze serveru < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "542" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor nemohl být kompletně stažen . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "646" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému ! < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "686" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2015-05-11 09:18:44 +03:00
< translation > Soubor se mezitím změnil < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "115" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > ; Obnovení selhalo : % 1 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "138" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Continue blacklisting : < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Pokračovat v blacklistingu : < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "231" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro č tení , ale jeho obnovení selhalo : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "155" / >
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > smazání souboru % 1 se nezdařilo , chyba : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "163" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Pozor , možná kolize z důvodu velikosti písmen s % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "169" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > nepodařilo se vytvořit adresář % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "72" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Chyba při odstraňování & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "98" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Nezdařilo se odstranění adresáře & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "116" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Nelze odstranit % 1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "212" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být přejmenován na % 2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "94" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro č tení . Soubor byl obnoven . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-10-03 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "115" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Server vrátil neplatný HTTP kód . Očekáván 204 , ale obdržen & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "97" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Server vrátil neplatný HTTP kód . Očekáván 201 , ale obdržen & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tato složka nemůže být přejmenována . Byl jí vrácen původní název . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "89" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tato složka nemůže být přejmenována . Přejmenujte jí prosím zpět na Shared . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "127" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor byl přejmenován , ale je součástí sdílení pouze pro č tení . Původní soubor byl obnoven . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-10-03 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "144" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Server vrátil neplatný HTTP kód . Očekáván 201 , ale obdržen & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "288" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > File Removed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor odebrán < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "300" / >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2015-05-28 09:18:51 +03:00
< translation > Místní soubor se během synchronizace změnil . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "312" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "693" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "620" / >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< source > Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / source >
2015-05-11 09:18:44 +03:00
< translation > Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / translation >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "628" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor zde byl editován , ale je součástí sdílení pouze pro č tení . Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "659" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Chybí adresa URL < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "682" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-16 10:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "708" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Server nepotvrdil poslední č á st dat . ( Nebyl nalezen e - tag ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ProtocolWidget < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "14" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Č as < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "55" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "56" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Složka < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "57" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Akce < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "58" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Velikost < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "69" / >
< source > Local sync protocol < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Místní protokol synchronizace < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "71" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopie < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "72" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopírovat záznam aktivity do schránky . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "238" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > V současné době nejsou na č erné listině ž á dné soubory kvůli předchozím chybovým stavům a neprobíhá ž á dné stahování . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message numerus = "yes" >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "241" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > % n files are ignored because of previous errors .
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > < numerusform > % n soubor je ignorován kvůli předchozím chybám .
< / numerusform > < numerusform > % n soubory jsou ignorovány kvůli předchozím chybám .
< / numerusform > < numerusform > % n souborů je ignorováno kvůli předchozím chybám .
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "242" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > % n files are partially downloaded .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > < numerusform > % n soubor je č á stečně stažen .
< / numerusform > < numerusform > % n soubory jsou č á stečně staženy .
< / numerusform > < numerusform > % n souborů je č á stečně staženo .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "243" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Try to sync these again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zkuste je znovu synchronizovat . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
< source > Proxy authentication required < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Vyžadováno ověření pro proxy < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Uživatelské jméno : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
< source > Proxy : < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Proxy : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Proxy server vyžaduje uživatelské jméno a heslo . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Heslo : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "74" / >
< source > TextLabel < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "402" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Neoznačené složky budou & lt ; b & gt ; odstraněny & lt ; / b & g t ; z m í s t n í h o s o u b o r o v é h o s y s t é m u a n e b u d o u j i ž s y n c h r o n i z o v á n y n a t e n t o p o č í t a č < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "416" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Select remote subfolders you wish to synchronize . < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Výběr synchronizace : Označte vzdálené podsložky , které si přejete synchronizovat . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "417" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Výběr synchronizace : Odznačte vzdálené podsložky , které si nepřejete synchronizovat . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "423" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vybrat co synchronizovat < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncTreeView < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "59" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > Loading . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Načítám . . . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "72" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Název < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Velikost < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "250" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Na serveru nejsou momentálně ž á dné podadresáře . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "252" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An error occured while loading the list of sub folders . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podadresářů . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "85" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivita < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hlavní < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "99" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Síť < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "197" / >
< source > Account < / source >
2016-01-09 10:19:19 +03:00
< translation > Ú č et < / translation >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialogMac < / name >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "69" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "73" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivita < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "87" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hlavní < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "91" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Síť < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "120" / >
< source > Account < / source >
2016-01-09 10:19:19 +03:00
< translation > Ú č et < / translation >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "54" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "28" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > share label < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > sdílet popisek < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Dialog < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "47" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > ownCloud cesta : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "88" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 sdílení < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "63" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "85" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
< translation > Adresář : % 2 < / translation >
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2015-11-25 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "91" / >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< source > The server does not allow sharing < / source >
2015-11-22 10:18:42 +03:00
< translation > Sdílení je na serveru zakázáno < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Sdílet NewDocument . odt < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "25" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share link < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Sdílet odkaz < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "40" / >
< source > TextLabel < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "77" / >
< source > Set & amp ; password < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Nastavit & amp ; heslo < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "91" / >
< source > Set & amp ; expiration date < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Nastavit datum & amp ; vypršení < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "115" / >
< source > Set password < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Nastavit heslo < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "164" / >
< source > Copy & amp ; link < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Zkopírovat & amp ; odkaz < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "188" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Allow editing < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Povolit ú pravy < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-02 19:24:47 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "88" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > P & amp ; assword protect < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Ch & amp ; ránit heslem < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "203" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Password Protected < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Chráněno heslem < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "296" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Tento soubor nelze sdílet , protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "419" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Public sh & amp ; aring requires a password < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Veřejné s & amp ; dílení vyžaduje heslo < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "441" / >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< source > Please Set Password < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Nastavte prosím heslo < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "505" / >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "506" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > & amp ; Sdílet odkaz < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Sdílet NewDocument . odt < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "20" / >
2015-12-02 19:24:47 +03:00
< source > Share with users or groups . . . < / source >
2015-12-02 19:47:06 +03:00
< translation > Sdílet s uživateli nebo skupinami < / translation >
2015-11-10 10:19:10 +03:00
< / message >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "217" / >
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< translation > Ž á dné výsledky pro & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "17" / >
< source > Form < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 10:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "37" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-11-08 10:18:58 +03:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "66" / >
< source > can edit < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > lze upravovat < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "73" / >
< source > can share < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > může sdílet < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharewidget.ui" line = "80" / >
< source > . . . < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > . . . < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "268" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > create < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > vytvořit < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "270" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > change < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > změnit < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "272" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > delete < / source >
2015-11-27 10:19:17 +03:00
< translation > smazat < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "230" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba přihlášení < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-23 10:18:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "230" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Musíte se přihlásit jako uživatel % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-10-17 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "74" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - ověření < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-10-17 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "80" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vyžadováno opětovné ověření < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-10-17 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "80" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vaše sezení vypršelo . Chcete - li pokračovat v práci , musíte se znovu přihlásit . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2015-12-11 10:19:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is ownCloud < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sdílet s % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Detaily certifikátu & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Běžný název ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alternativní jména subjektu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizace ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizační jednotka ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "110" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stát / provincie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "111" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Země : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sériové č í slo : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "115" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Vydavatel & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "118" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydavatel : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "119" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydáno : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "120" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Platný do : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "123" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Otisky & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "127" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > MD5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "131" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "135" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Poznámka : & lt ; / b & g t ; T e n t o c e r t i f i k á t b y l s c h v á l e n r u č n ě & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "155" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( podepsaný sám sebou ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "157" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Toto spojení je š ifrováno pomocí % 1 bitové š ifry % 2
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "218" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > Podpora tiketů / identifikátorů SSL sezení není dostupná < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "229" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Informace o certifikátu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "195" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Toto spojení NENÍ bezpečné , protože není š ifrované .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Přesto tomuto certifikátu důvěřovat < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nedůvěryhodný certifikát < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "135" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nelze se bezpečně připojit k & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "171" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > s certifikátem % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; nespecifikováno & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizace : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jednotka : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "184" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "204" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Země : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otisk ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "192" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otisk ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datum ú č innosti : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datum vypršení : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "199" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydavatel : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "98" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ú spěch . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "105" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > CSync failed to load the journal file . The journal file is corrupted . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nezdařilo se načtení ž urnálovacího souboru CSync . Ž urnálovací soubor je poškozený . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "108" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Plugin % 1 pro csync nelze načíst . & lt ; br / & gt ; Zkontrolujte prosím instalaci ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "111" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "114" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nezdařilo rezervovat paměť . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "117" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync : kritická chyba parametrů . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "120" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "123" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "126" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nemohlo přihlásit k proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nezdařilo přihlásit k serveru % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync se nezdařilo připojit k síti . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Došlo k vypršení č asového limitu síťového spojení . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastala chyba HTTP přenosu . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "171" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Došlo k chybě při otvírání adresáře < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "174" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Chyba při č tení adresáře . < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "656" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< translation > Je dostupných pouze % 1 , pro spuštění je potřeba alespoň % 2 < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1047" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Není povoleno , protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1054" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Není povoleno , protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync : Nedostatek volného místa na serveru % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nespecifikovaná chyba CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zrušeno uživatelem < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "405" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Jméno souboru obsahuje neplatné znaky , které neumožňují synchronizaci mezi různými platformami . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > CSync failed to access < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Selhal přístup pro CSync < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "101" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > CSync se nepodařilo načíst č i vytvořit soubor ž urnálu . Ujistěte se , ž e máte oprávnění pro č tení a zápis do místního adresáře synchronizace . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > CSync failed due to unhandled permission denied . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > CSync selhalo z důvodu nezpracovaného zamítnutí oprávnění . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > CSync tried to create a folder that already exists . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > CSync se pokusil vytvořit adresář , který již existuje . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > Služba je dočasně nedostupná < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Přístup je zakázán < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "179" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Došlo k interní chybě č í slo % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "234" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "399" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "402" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor se nachází na seznamu ignorovaných . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "408" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Jméno souboru je moc dlouhé . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "411" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > File is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Soubor je ignorován , protože je skrytý . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "417" / >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
< translation > Stat selhal . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-24 10:19:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "444" / >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kódování znaků jména soubor je neplatné < / translation >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "602" / >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< translation > Neplatné znaky , prosím přejmenujte & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "690" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nemohu inicializovat synchronizační ž urnál . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "772" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nelze otevřít synchronizační ž urnál < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "826" / >
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1015" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1022" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ignorováno podle nastavení & quot ; vybrat co synchronizovat & quot ; < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1041" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2015-09-29 09:19:10 +03:00
< translation > Není povoleno , protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1074" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Není povoleno nahrát tento soubor , protože je na serveru uložen pouze pro č tení , obnovuji < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1091" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1111" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Odstranění není povoleno , obnovuji < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1124" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1179" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přesun není povolen , položka obnovena < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1188" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přesun není povolen , protože % 1 je pouze pro č tení < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1189" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > cílové umístění < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1189" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > zdroj < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Log synchronizace < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "55" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "284" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Verze % 1 . Více informací na & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "288" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "289" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Distributed by % 1 and licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 and the % 2 logo are registered trademarks of % 1 in the United States , other countries , or both . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Š í ř í % 1 pod licencí GNU General Public License ( GPL ) Verze 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 a % 2 logo jsou registrované známky % 1 ve Spojených Státech , ostatních zemích , nebo obojí . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< name > OCC : : ValidateChecksumHeader < / name >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/libsync/checksums.cpp" line = "186" / >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2015-05-28 09:18:51 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu je poškozena . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/libsync/checksums.cpp" line = "201" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/libsync/checksums.cpp" line = "206" / >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2015-05-28 09:18:51 +03:00
< translation > Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu , bude znovu stažen . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "272" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Přihlašte se prosím < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "293" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Složka % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "298" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nejsou nastaveny ž á dné synchronizované složky . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "308" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nejsou nastaveny ž á dné složky pro synchronizaci . < / translation >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "316" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Otevřít v prohlížeči < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "347" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "454" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "521" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > Log in . . . < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Přihlásit . . . < / translation >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "351" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "446" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "523" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Odhlásit se < / translation >
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "386" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poslední změny < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "566" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Kontrola změn v & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "335" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Spravované složky : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "338" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otevřít složku & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "318" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "508" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Neznámý stav < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "510" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "511" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Podrobnosti . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "516" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nápověda < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "518" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "251" / >
2015-08-11 09:18:58 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< translation > Odpojeno od % 1 < / translation >
2015-08-11 09:18:58 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "255" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odpojeno od ú č tů : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "257" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Ú č et % 1 : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "444" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Log out of all accounts < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Odhlásit ze všech ú č tů < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "452" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Log in to all accounts . . . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Přihlásit ke všem ú č tům . . . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "527" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Selhání < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "544" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ž á dné položky nebyly nedávno synchronizovány < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "571" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizuji % 1 ze % 2 ( zbývá % 3 ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "576" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizuji % 1 ( zbývá % 2 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "596" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "625" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktuální < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudTheme < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line = "47" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Verze % 2 . Pro další informace navštivte & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a d a l š í . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n c o v á n o p o d G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a o w n C l o u d l o g o j s o u r e g i s t r o v a n é o b c h o d n í z n á m k y o w n C l o u d , I n c . v e S p o j e n ý c h s t á t e c h , o s t a t n í c h z e m í c h n e b o o b o j í & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "78" / >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "247" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "285" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "312" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "335" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Textový š títek < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "88" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pokud je tato volba zaškrtnuta , aktuální obsah v místním adresáři bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N e z a š k r t á v e j t e p o k u d m á b ý t m í s t n í o b s a h n a h r á n d o a d r e s á ř ů n a s e r v e r u . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "203" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > Spustit novou synchroniza & amp ; ci ( Smaže lokální data ! ) < / translation >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "278" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Vybrat co sesynchronizovat < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Místní s & amp ; ložka < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "222" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "190" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Ponechat místní data < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "237" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ses & amp ; ynchronizovat vše ze serveru < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "319" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Stavová zpráva < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Uživatelské jméno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Heslo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error Label < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Chybový popis < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-16 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "112" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "125" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Textový š títek < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
< translation > & amp ; Adresa serveru : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "187" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Textový popisek < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
< translation > Použít za & amp ; bezpečené spojení < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > CheckBox < / source >
< translation > Zaškrtávací pole < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > & amp ; Uživatelské jméno : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
< translation > Zadejte uživatelské jméno ownCloud . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Heslo : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
< translation > Zadejte heslo ownCloud . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
< translation > Nepovolit místní uložení hesla . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > Neuklá & amp ; dat heslo na místním počítači < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Zadejte URL ownCloud , ke které si přejete se připojit ( bez http , č i https ) . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresa serveru < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Popis chyby < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Celý váš ú č et je synchronizován do místní složky < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > PushButton < / source >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< translation > Tlačítko < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< context >
< name > QApplication < / name >
< message >
2016-01-12 10:19:07 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "571" / >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< source > QT_LAYOUT_DIRECTION < / source >
2016-01-22 10:18:44 +03:00
< translation > QT_LAYOUT_DIRECTION < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message numerus = "yes" >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "445" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > % 1 day ( s ) ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > Včera < / numerusform > < numerusform > Před % 1 dny < / numerusform > < numerusform > Před % 1 dny < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "451" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > % 1 hour ( s ) ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > Před hodinou < / numerusform > < numerusform > Před % 1 hodinami < / numerusform > < numerusform > Před % 1 hodinami < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "455" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Méně než před minutou < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "457" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > % 1 minute ( s ) ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > < numerusform > Před minutou < / numerusform > < numerusform > Před % 1 minutami < / numerusform > < numerusform > Před % 1 minutami < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "460" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Před nějakým č asem < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "121" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "124" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "127" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "130" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "305" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % Ln year ( s ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % Ln rok ( ů ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "306" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % Ln month ( s ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % Ln měsíc ( ů ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "307" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % Ln day ( s ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % Ln dny ( ů ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "308" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % Ln hour ( s ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % Ln hodina ( y ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "309" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % Ln minute ( s ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % Ln minuta ( y ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "310" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % Ln second ( s ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % Ln sekunda ( y ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "320" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > 0 seconds < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > 0 sekund < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-03 10:18:58 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "335" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Systémová lišta není k dispozici < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 vyžaduje fungující systémovou lištu . Pokud používáte XFCE , ř iďte se & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito instrukcemi</a>. V ostatních případech prosím nainstalujte do svého systému aplikaci pro systémovou lištu, např. 'trayer', a zkuste to znovu.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2015-08-14 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "270" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Sestaveno na Git revizi & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; n a % 3 , % 4 s p o u ž i t í m Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Staženo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Odesláno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Downloaded , renamed conflicting file < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Staženo , konfliktní soubor přejmenován < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "39" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Smazáno < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Přesunuto do % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Ignorováno < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Chyba přístupu k souborovému systému < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "51" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Neznámý < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "65" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > stahování < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "67" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > odesílání < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > mazání < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > přesouvání < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > ignoruji < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "58" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Nedefinovaný stav < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "61" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > Č ekám na zahájení synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "64" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronizace běží < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "67" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná , některé soubory byly ignorovány . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "73" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Chyba synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "76" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Chyba nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "79" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Připravuji na synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "82" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Ruším . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "85" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< / TS >