2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="ru">
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="21"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>О qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="83"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>О программе</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="128"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>Автор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="216"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="293"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="240"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="281"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Country:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Страна:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="228"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="312"/>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Электронная почта:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="262"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Greece</source>
|
|
|
|
|
<translation>Греция</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="341"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сопровождение кода</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-03 19:37:42 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="354"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Original author</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Разработчик</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="408"/>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Libraries</source>
|
2011-10-10 21:19:59 +04:00
|
|
|
|
<translation>Библиотеки</translation>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="420"/>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Эта версия qBittorrent была собрана с использованием следующих библиотек:</translation>
|
2011-09-18 16:54:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="184"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>France</source>
|
|
|
|
|
<translation>Франция</translation>
|
2013-01-24 00:07:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="378"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Translation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Перевод</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="395"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
|
<translation>Лицензия</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="365"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
|
|
|
<translation>Благодарности</translation>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Save as</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сохранить как</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="45"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Set as default save path</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Установить как путь сохранения по умолчанию</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="55"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Never show again</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Больше не показывать</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="72"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Настройки торрента</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="78"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Запустить торрент</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Метка:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="109"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не проверять контрольную сумму</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="119"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Information</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сведения о торренте</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="127"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Размер:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Комментарий:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Date:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Дата:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="246"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Обычный</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="251"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Высокий</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="256"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Максимальный</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="261"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не загружать</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="73"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Other...</source>
|
|
|
|
|
<comment>Other save path...</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Другой путь...</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="626"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торрент файл не существует.</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Некорректный торрент</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось загрузить торрент: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="230"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Already in download list</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Уже присутствует в списке закачек</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="208"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торрент уже присутствует в списке закачек. Объединяем трекеры.</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="641"/>
|
2014-08-10 02:28:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
|
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Недоступно</translation>
|
2014-08-10 02:28:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="642"/>
|
2014-08-10 02:28:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
|
<comment>This date is unavailable</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Недоступно</translation>
|
2014-08-10 02:28:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="651"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Not available</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Недоступно</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Некорректная magnet ссылка</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Magnet ссылка не распознана</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="230"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Magnet-ссылка уже присутствует в списке закачек. Объединяем трекеры.</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="237"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Magnet ссылка</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="247"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Получение метаданных...</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="308"/>
|
2014-08-10 02:28:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
|
|
|
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Недоступно</translation>
|
2014-08-10 02:28:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="310"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Disk space: %1</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Места на диске: %1</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="330"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="337"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="339"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="393"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Переименовать файл</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="394"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Новое имя:</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="423"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Файл не может быть переименован</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="399"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Имя файла содержит недопустимые символы. Пожалуйста, выберите другое.</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="424"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="458"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Файл с таким именем уже существует в этой папке. Пожалуйста, задайте другое.</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Папка не может быть переименована</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="514"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Переименовать...</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="518"/>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="620"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Анализ метаданных...</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="624"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Получение метаданных завершено</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="627"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-05-15 21:49:27 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Кеш для записи на диск</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation> Мб</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="210"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
2010-02-11 14:45:30 +03:00
|
|
|
|
<translation>Исходящие порты (Мин) [0: Отключено]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
2010-02-11 14:45:30 +03:00
|
|
|
|
<translation>Исходящие порты (Макс) [0: Отключено]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="221"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
2010-02-11 14:45:30 +03:00
|
|
|
|
<translation>Перепроверить торрент по окончании</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="227"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
2013-07-19 18:52:13 +04:00
|
|
|
|
<translation>Интервал обновления списка торрентов</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation> мс</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-10-23 23:25:15 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="53"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Setting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Параметр</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-10-23 23:25:15 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="53"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Значение</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="169"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (авто)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="195"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source> s</source>
|
|
|
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
|
|
|
<translation> с</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="196"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
|
|
|
<translation>Интервал очистки дискового кеша</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Разрешить кэш ОС</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="204"/>
|
|
|
|
|
<source> m</source>
|
|
|
|
|
<comment> minutes</comment>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Определять страну пира (GeoIP)</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="233"/>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Определять имя хоста пира</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
2010-07-24 18:23:37 +04:00
|
|
|
|
<translation>Максимальное количество полуоткрытых соединений [0:Отключено]</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="241"/>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
2010-07-24 18:23:37 +04:00
|
|
|
|
<translation>Режим супер раздачи</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="261"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сетевой интерфейс (требуется перезапуск)</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="264"/>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Слушать адрес IPv6 (требуется перезапуск)</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="292"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обмениваться трекерами с другими пирами</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="295"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Always announce to all trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Всегда анонсировать на все трекеры</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="243"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
2010-07-24 18:23:37 +04:00
|
|
|
|
<translation>Любой интерфейс</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/>
|
|
|
|
|
<source>Save resume data interval</source>
|
|
|
|
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="267"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP адрес для сообщения трекерам (требуется перезапуск)</translation>
|
2010-10-01 00:30:48 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="270"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>Показывать экранные сообщения</translation>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="273"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Включить встроенный трекер</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="278"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порт встроенного трекера</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="281"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверять обновления</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-01-01 20:23:04 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="285"/>
|
2011-01-01 20:23:04 +03:00
|
|
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Использовать системные иконки</translation>
|
2011-01-01 20:23:04 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="289"/>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Подтверждать удаление торрента</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
|
|
|
|
<translation>Игнорировать лимиты в локальной сети</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Automated RSS Downloader</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Автоматический RSS загрузчик</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Включить автоматический RSS загрузчик</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Download rules</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Правила загрузки</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Rule definition</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Описание правила</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Must contain:</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Должно содержать:</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Must not contain:</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не должно содержать:</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать регулярные выражения</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="458"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Import...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Импорт...</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="465"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Export...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Экспорт...</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="272"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>Assign label:</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Присвоить метку:</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="254"/>
|
|
|
|
|
<source>Episode filter:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="291"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Save to a different directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сохранить в другую папку</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Save to:</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сохранить в:</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="338"/>
|
|
|
|
|
<source>Ignore subsequent matches for (0 to disable)</source>
|
|
|
|
|
<comment>... X days</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="361"/>
|
|
|
|
|
<source> days</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="411"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Apply rule to feeds:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Применить правило к каналам:</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="433"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Matching RSS articles</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подходящие RSS заголовки</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>Example: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
|
|
|
<comment>example X will match</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>Episode number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches 40 and onward episodes of season one</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
|
<source>Last match: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="262"/>
|
|
|
|
|
<source> days ago.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="355"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>New rule name</source>
|
2013-07-25 23:39:55 +04:00
|
|
|
|
<translation>Новое правило</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="355"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Введите имя нового правила загрузки.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="359"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="477"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Конфликт имени правила</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="359"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="477"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Правило с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="377"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить правило загрузки %1?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="379"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Подтверждение удаления правила</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Destination directory</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Папка назначения</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="404"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid action</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неверное действие</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="404"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Список пуст, экспортировать нечего.</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="408"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Куда вы хотите сохранить список?</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="408"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Списки правил (*.rssrules)</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не удалось создать целевой файл</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="421"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Укажите файл с правилами загрузки RSS</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="421"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Rules list</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Список правил</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="425"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Import Error</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка импорта</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="425"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка импортирования выбранного файла правил</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="436"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Добавить правило...</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="442"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Delete rule</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удалить правило</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Переименовать правило...</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="446"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удалить выбранные правила</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="473"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Переименование правила</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="473"/>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Введите новое имя правила</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="574"/>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Режим Regex: использовать регулярные выражения в стиле Perl</translation>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="578"/>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Режим Wildcard: можно использовать<ul><li>? для замещения любого одного символа</li><li>* для замещения нуля и более любых символов</li><li>Пробелы действуют как операторы AND</li></ul></translation>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="580"/>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Режим Wildcard: можно использовать<ul><li>? для замещения любого одного символа</li><li>* для замещения нуля и более любых символов</li><li>| используется как оператор OR</li></ul></translation>
|
2011-04-18 19:56:22 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Cookies management</source>
|
2013-07-19 18:52:13 +04:00
|
|
|
|
<translation>Управление cookies</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
2010-08-23 23:53:03 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ключ</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
2010-08-23 23:53:03 +04:00
|
|
|
|
<translation>Значение</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
2010-08-23 23:53:03 +04:00
|
|
|
|
<translation>Частые ключи для cookies это : '%1', '%2'.
|
2010-07-24 18:23:37 +04:00
|
|
|
|
Вам следует взять эту информацию из настроек вашего веб-браузера.</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DNSUpdater</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="190"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ваш Динамический DNS был успешно обновлён.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="194"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
2013-07-19 18:52:13 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: служба временно недоступна. Попробую соединиться через 30 минут.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="204"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
2013-07-25 23:39:55 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: предоставленное имя хоста не существует в указанной учётной записи.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="210"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: Неверный логин или пароль.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: qBittorrent внесён службой в чёрный список. Пожалуйста, сообщите об ошибке на http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="221"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: служба вернула %1. Пожалуйста, сообщите об ошибке на http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="227"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: ваш аккаунт был заблокирован из-за злоупотребления.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: предоставленное доменное имя неверное.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: предоставленное имя пользователя слишком короткое.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="272"/>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Dynamic DNS: предоставленный пароль слишком короткий.</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DeletionConfirmationDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../deletionconfirmationdlg.h" line="47"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?</source>
|
|
|
|
|
<comment>Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?</comment>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка закачек?</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../deletionconfirmationdlg.h" line="49"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка закачек?</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DownloadThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="165"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="169"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удаленный хост не был найден (неправильное имя хоста)</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Операция была отменена</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="264"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сервер закрыл соединение, прежде чем весь ответ был принят и обработан</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="266"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Время соединения с сервером вышло</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="268"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Соединение SSL/TLS не удалось</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="270"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сервер отклонил соединение</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="272"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прокси-сервер отклонил соединение</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прокси-сервер преждевременно закрыл соединение</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Имя прокси-сервера не было найдено</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="278"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Подключение к прокси-серверу истекло или прокси-сервер не ответил на запрос</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прокси-сервер требует аутентификации, но не принял указанные учетные данные</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>В доступе к данным было отказано (401)</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="284"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>В данной операции над данными отказано</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Данные не были найдены на сервере (404)</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Удаленный сервер требует аутентификации для отдачи данных, но указанные учетные данные не были приняты</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>API сетевого доступа не может выполнить запрос, потому что протокол неизвестен</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Запрошенная операция не поддерживается данным протоколом</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="294"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неизвестная сетевая ошибка</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="296"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неизвестная ошибка прокси-сервера</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="298"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неизвестная ошибка данных</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="300"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка в протоколе</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="302"/>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<source>General</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Общие</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Заблокированные IP</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS каналы</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
|
<translation>Непрочитанные</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HeadlessLoader</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="58"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>Информация</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Чтобы управлять qBittorrent, откройте браузер по адресу http://localhost:%1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Администратор Web интерфейса: %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="63"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль администратора Web интерфейса все еще является паролем по умолчанию: %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="64"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Риск безопасности, пожалуйста, смените ваш пароль в настройках программы.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Файл</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Правка</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>Помощь</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачивать торренты с их URL или Magnet ссылок</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Только одна ссылка в строке</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачать локальный торрент</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торренты были добавлены в список скачивания.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Point to torrent file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Укажите торрент файл</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачать</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка и с жесткого диска?</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение соотношения скачивания должно быть больше 0 или отключено.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение соотношения раздачи должно быть больше 0 или отключено.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число соединений должно быть больше 0 или отключено.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число соединений на торрент должно быть больше 0 или отключено.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число слотов раздачи на торрент должно быть больше 0 или отключено.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Невозможно сохранить настройки, возможно, qBittorrent недоступен.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>Язык</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Логин</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent web User Interface</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/>
|
|
|
|
|
<source>Upload Failed!</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Скачано</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Порт для входящих соединений должен быть больше чем 1024 и меньше 65535.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Порт для Web интерфейса должен быть больше 1024 и меньше 65535.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя пользователя Web интерфейса должно быть длинее 3 символов.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль Web интерфейса должен быть длинее 3 символов.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сохранить</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
|
|
|
<translation>клиент qBittorrent недоступен</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP сервер</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поддерживаются следующие параметры:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Путь торрента</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя торрента</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent был закрыт.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LegalNotice</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
|
|
|
<translation>Официальное уведомление</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="125"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent - программа для обмена файлами. Когда вы запускаете торрент, данные становятся доступны другим участникам обмена. Вы раздаёте весь контент исключительно под вашу личную ответственность.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Больше это уведомление не будет показано.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нажмите %1 чтобы принять и продолжить...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="126"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
|
|
<translation>Официальное уведомление</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="127"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="128"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
|
|
|
<translation>Я согласен</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
|
|
|
<translation>Очистить текст</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<name>LogListWidget</name>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Копировать</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation>Очистить</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>П&равка</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="62"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>Инс&трументы</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="83"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Файл</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="51"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Помощь</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="92"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Вид</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Настройки...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Возобновить</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
|
|
|
<translation>Воз&обновить все</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent &creator</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Создать торрент</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="271"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>Альтернативные ограничения скорости</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Top &tool bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>Панель &инструментов</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Display top tool bar</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Показывать панель инструментов</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Speed in title bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Скорость в заголовке</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отображать текущую скорость в заголовке окна</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
|
<translation>&О qBittorrent</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Add torrent file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Добавить торрент файл...</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выход</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Приостановить</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="179"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Удалить</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
|
|
|
<translation>П&риостановить все</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Visit &Website</source>
|
|
|
|
|
<translation>Посетить &веб-сайт</translation>
|
2006-10-26 01:21:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="66"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выключение по завершении загрузок</translation>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-02-24 01:52:24 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Add &link to torrent...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить &ссылку на торрент...</translation>
|
2007-02-24 01:52:24 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Report a &bug</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сообщить о&б ошибке</translation>
|
2007-02-24 01:52:24 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Set upload limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установить ограничение раздачи...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Set download limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установить ограничение закачки...</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Документация</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Set global download limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установить глобальное ограничение закачки...</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Set global upload limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установить глобальное ограничение раздачи...</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Minimum priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
|
|
|
|
<source>Top priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>&RSS reader</source>
|
|
|
|
|
<translation>&RSS менеджер</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Search &engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>По&иск</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выйти из qBittorrent</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="373"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Suspend system</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Перейти в ждущий режим</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="381"/>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
<source>Hibernate system</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Перейти в спящий режим</translation>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Shutdown system</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выключить компьютер</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="397"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нет</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="402"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
|
<translation>Показать</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="412"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Статистика</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="417"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверить обновления</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="420"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверить наличие обновлений</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Заблокировать qBittorrent</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Import existing torrent...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Импортировать существующий торрент...</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="328"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Import torrent...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Импортировать торрент...</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Donate money</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пожертвовать деньги</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Если вам нравится qBittorrent, пожалуйста, пожертвуйте!</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Execution &Log</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Лог выполнения</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
|
|
|
<translation>Лог выполнения</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="249"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>Понизить приоритет</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Increase priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>Повысить приоритет</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="161"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Set the password...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установить пароль...</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
|
2013-10-25 00:27:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Clear the password</source>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Удалить пароль</translation>
|
2013-10-25 00:27:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="207"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торренты</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ассоциации торрент-файлов</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
|
|
|
|
|
Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылки с помощью qBittorrent?</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="709"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль блокировки интерфейса</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="709"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль должен содержать минимум 3 символа</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Password update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновить пароль</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
|
2007-05-14 00:08:42 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
|
2013-10-25 00:27:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить пароль?</translation>
|
2013-10-25 00:27:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>RSS</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торренты (%1)</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="561"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Завершение загрузок</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="561"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
|
|
|
|
Причина: %2</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="627"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Да</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нет</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
|
<translation>Никогда</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка при скачивании URL</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="650"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Глобальное ограничение скорости раздачи</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="665"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
|
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
|
<translation>[Приём: %1/с, Отдача: %2/с] qBittorrent %3</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1366"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Отсутствует интерпретатор Python</translation>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1367"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Python 2.x требуется для использования поисковиков, но, видимо, он не установлен.
|
|
|
|
|
Хотите установить его сейчас?</translation>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>A new version is available</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Доступна новая версия</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1412"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
|
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
|
|
|
|
|
Хотите обновить qBittorrent до версии %1?</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1421"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>There isn't a new version available</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нет более новой версии</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1422"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Используется последняя версия qBittorrent</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверяем обновления...</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверка обновлений уже выполняется</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1588"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка загрузки</translation>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1588"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
Пожалуйста, установите его вручную.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неверный пароль</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неверный пароль</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1281"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Hide</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скрыть</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="802"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Завершение работы qBittorrent</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="803"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Есть активные торренты.
|
|
|
|
|
Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Always</source>
|
|
|
|
|
<translation>Всегда</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="958"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Файлы Torrent</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1177"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приём: %1 Кб/с</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1173"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1179"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Отдача: %1 Кб/с</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="96"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неверный IP</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="97"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы указали неправильный IP.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/с</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2009-08-25 13:26:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порт</translation>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
|
<translation>Флаги</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Соединение</translation>
|
2009-11-23 15:57:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Клиент</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Прогресс</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Скорость скачивания</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Скорость отдачи</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Скачано</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Отдано</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="163"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить нового пира...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="174"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>Копировать IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="177"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости скачивания...</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="178"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости раздачи...</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="181"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Заблокировать пира навсегда</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="194"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавление пира</translation>
|
2009-11-24 16:10:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="192"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пир был добавлен к этому торренту.</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="194"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пир не может быть добавлен к этому торренту.</translation>
|
2009-11-24 16:13:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="227"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="227"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите навсегда заблокировать выделенных пиров?</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="228"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Да</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="228"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Нет</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="235"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Заблокировать пира %1 вручную...</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="258"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Upload rate limiting</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости отдачи</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Download rate limiting</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости скачивания</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="481"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>заинтересованный (клиент) и блокированный (пир)</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="487"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>заинтересованный (клиент) и разблокированный (пир)</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="496"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>заинтересованный (пир) и блокированный (клиент)</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="502"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>заинтересованный (пир) и разблокированный (клиент)</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="510"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>optimistic unchoke</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>оптимистичная разблокировка</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="517"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>peer snubbed</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>застопоренный пир</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="524"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>incoming connection</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>входящее соединение</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="531"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>незаинтересованный (клиент) и разблокированный (пир)</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="538"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>незаинтересованный (пир) и разблокированный (клиент)</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="545"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>peer from PEX</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>пир из PEX</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="552"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>peer from DHT</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>пир из DHT</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="559"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>encrypted traffic</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>шифрованное соединение</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="566"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>encrypted handshake</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>шифрованное "рукопожатие"</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="584"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>peer from LSD</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>пир из LSD</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="96"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>Загрузки</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="107"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Соединение</translation>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="118"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скорость</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="140"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
|
|
|
<translation>Web интерфейс</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="151"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>Продвинутые</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="227"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>(Требует перезапуска)</translation>
|
2009-08-22 06:23:56 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 12:19:32 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="261"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать альтернативные цвета строк</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="303"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="329"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запустить / Остановить Торрент</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="313"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="339"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>No action</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нет действия</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="700"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить расширение .!qB к незаконченным файлам</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="803"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скопировать торрент файл в:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1008"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>%f: Torrent path</li>
|
|
|
|
|
<li>%n: Torrent name</li>
|
|
|
|
|
</ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>Поддерживаются следующие параметры:
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>%f: Путь торрента</li>
|
|
|
|
|
<li>%n: Имя торрента</li>
|
|
|
|
|
</ul></translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1122"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничения соединений</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1275"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>Прокси сервер</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1549"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>Глобальные ограничения скорости</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1667"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
|
|
|
|
<translation>Применять ограничение скорости к uTP соединениям</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1674"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
|
|
|
<translation>Применять ограничение скорости к накладным расходам передачи</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1687"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>Альтернативные ограничения скорости</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1793"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запланировать использование альтернативных ограничений скорости</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1999"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2011"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Режим шифрования:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2019"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>Предпочитать шифрование</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2024"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>Требовать шифрование</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2029"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отключить шифрование</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2064"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2107"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число активных закачек:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2127"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число активных раздач:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2147"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число активных торрентов:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="536"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>При добавлении торрента</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="85"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поведение</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="191"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>Язык</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="552"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отображать содержимое торрента и некоторые настройки</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1058"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Порт, используемый для входящих соединений:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1078"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Random</source>
|
|
|
|
|
<translation>Случайно</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1128"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Общее ограничение числа соединений:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1154"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальное число соединений на торрент:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1177"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Максимальное число слотов отдачи на торрент:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1567"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отдача:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1603"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1749"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Загрузка:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1596"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1742"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1769"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Кб/с</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="770"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить папку</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1837"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>to</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>до</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1892"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Every day</source>
|
|
|
|
|
<translation>Каждый день</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1897"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Week days</source>
|
|
|
|
|
<translation>Каждый будний день</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1902"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
|
|
|
<translation>Каждый выходной</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1317"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Хост:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1296"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1283"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Тип:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1651"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="277"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
|
|
|
<translation>Действие по двойному щелчку</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="286"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Скачиваемые торренты:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-11-18 23:10:32 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="308"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="334"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Открыть папку назначения</translation>
|
2010-11-18 23:10:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="321"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Завершенные торренты:</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="353"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Настройки интерфейса</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="366"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
|
|
|
<translation>Показать заставку при загрузке</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="376"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запускать qBittorrent свернутым</translation>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="402"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сворачивать qBittorrent в область уведомлений</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="412"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Закрывать qBittorrent в область уведомлений</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="421"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Стиль иконки в трее:</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="429"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обычная</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="434"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Монохромная (Тёмная тема)</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="439"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Монохромная (Светлая тема)</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="383"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Ask for program exit confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запрашивать подтверждение завершения программы</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="199"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Язык пользовательского интерфейса:</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="255"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
|
|
|
<translation>Список передач</translation>
|
2010-12-08 21:32:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="359"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запускать qBittorrent вместе с Windows</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="393"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
|
|
|
|
<translation>Показывать qBittorrent в области уведомлений</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-06 17:27:34 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>File association</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ассоциации файлов</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="458"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать qBittorrent для .torrent файлов</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="465"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать qBittorrent для magnet ссылок</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="478"/>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Power Management</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Управление питанием</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="484"/>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Запретить спящий режим, когда есть активные торренты</translation>
|
2011-02-06 17:27:34 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-27 12:34:42 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="545"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Не начинать загрузку автоматически</translation>
|
2011-02-27 12:34:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-27 12:43:58 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="561"/>
|
2013-10-06 19:45:20 +04:00
|
|
|
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Выводить диалог добавления торрента поверх остальных окон</translation>
|
2013-10-06 19:45:20 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="583"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Hard Disk</source>
|
|
|
|
|
<translation>Жёсткий диск</translation>
|
2011-02-27 12:43:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-03-12 23:59:44 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="589"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Путь сохранения по умолчанию:</translation>
|
2011-03-12 23:59:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-03-18 21:28:19 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="637"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить метку торрента к пути сохранения</translation>
|
2011-03-18 21:28:19 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="647"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Предварительно резервировать место для всех файлов</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="654"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Хранить незавершенные торренты в:</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="707"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Автоматически добавлять торренты из:</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="760"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить папку...</translation>
|
2011-04-05 21:14:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-04-09 22:29:55 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="852"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Копировать .torrent файлы завершённых закачек в:</translation>
|
2011-04-09 22:29:55 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="908"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сообщать об окончании загрузки по почте</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="922"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Destination email:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Email адрес:</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="932"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
|
|
|
<translation>SMTP сервер:</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="981"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Этот сервер требует защищённого соединения (SSL)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="993"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запустить внешнюю программу по окончании загрузки торрента</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1050"/>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
<source>Listening Port</source>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
<translation>Прослушиваемый порт</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1100"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Использовать UPnP / NAT-PMP моего маршрутизатора</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1110"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать случайный порт при запуске</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Общее ограничение слотов отдачи:</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1371"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
|
|
|
<translation>Иначе прокси сервер используется только для соединения с трекерами</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1374"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать прокси для соединения с пирами</translation>
|
2011-04-12 00:14:02 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1381"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не использовать протоколы, не поддерживаемые прокси-сервером</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1450"/>
|
|
|
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1463"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
|
|
|
<translation>Фильтрация по IP</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1504"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Перезагрузить фильтр</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Включить управление полосой пропускания (uTP)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1810"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>from</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>С</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1884"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>When:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Когда:</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1967"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приватность</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1973"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров</translation>
|
2011-04-16 21:57:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1986"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1996"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
|
|
|
<translation>Искать пиров в вашей локальной сети</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2054"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN</translation>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2057"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Включить анонимный режим</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2206"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2227"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
|
|
|
<translation>Раздавать торренты, пока их соотношение загрузка/раздача не достигнет</translation>
|
2011-04-17 18:51:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-04-17 22:11:03 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>then</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>затем</translation>
|
2011-04-17 22:11:03 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-05-01 15:22:17 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2267"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приостановить их</translation>
|
2011-05-01 15:22:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2272"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить их</translation>
|
2011-05-01 15:22:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2370"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор</translation>
|
2011-05-02 20:06:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2380"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использовать HTTPS вместо HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2423"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Import SSL Certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation>Импортировать сертификат SSL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Import SSL Key</source>
|
|
|
|
|
<translation>Импортировать ключ SSL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2411"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сертификат:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2464"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ключ:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2498"/>
|
2012-09-23 13:22:18 +04:00
|
|
|
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
|
|
|
|
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a></translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2543"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пропускать аутентификацию для localhost</translation>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2567"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Обновлять мой динамический DNS</translation>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2579"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Service:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Служба:</translation>
|
2011-09-18 17:48:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-09-18 20:34:29 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2602"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
|
<translation>Регистрация</translation>
|
2011-09-18 20:34:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2611"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Доменное имя:</translation>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1291"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(нет)</translation>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="129"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
2011-09-21 18:56:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-13 19:50:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1306"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
2012-09-13 19:50:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1343"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2335"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Порт:</translation>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="942"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1394"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2511"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation>Аутентификация</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="954"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2550"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2625"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="964"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1428"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2557"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2639"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2092"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Очередность торрентов</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2216"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение коэффициента раздачи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2321"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Включить Web-интерфейс (Удалённое управление)</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1301"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1475"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
|
|
|
<translation>Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Имя</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="52"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Размер</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="53"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прогресс</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Предпросмотр невозможен</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не загружать</translation>
|
2010-10-26 00:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="125"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="167"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Обычный</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="119"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="168"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Высокий</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Смешанный</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="122"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="169"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальный</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>General</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Общие</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Трекеры</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пиры</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Источники HTTP</translation>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
2010-12-21 20:59:48 +03:00
|
|
|
|
<source>Content</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Содержание</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Путь:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Хеш:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Коэффициент:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачано:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Доступно:</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
|
<translation>Передано</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отдано:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Излишки:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>UP limit:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Лимит отдачи:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>DL limit:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Лимит загрузки:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Соединения:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
|
|
|
|
<source>Time active:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>Активен:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/>
|
|
|
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переанонсировать через:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>Информация</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="392"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Created on:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Создан:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="481"/>
|
|
|
|
|
<source>Pieces size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Размер кусочков:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="524"/>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Комментарий:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="695"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Содержимое торрента:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="662"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выбрать все</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="669"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сбросить выделение</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="734"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обычный</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="739"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<translation>Высокий</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="744"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<translation>Максимальный</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="749"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="752"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не загружать</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>this session</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>в эту сессию</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/с</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Раздается %1</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 макс</translation>
|
2006-10-03 04:54:35 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-11-13 09:31:35 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="443"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="501"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
2006-11-13 09:31:35 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="443"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Этот файл пока не существует.</translation>
|
2006-11-13 09:31:35 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="501"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Эта папка пока не существует.</translation>
|
2006-10-19 00:40:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Открыть</translation>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Open Containing Folder</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Открыть папку назначения</translation>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переименовать...</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-27 17:40:46 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2011-02-27 17:40:46 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="572"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>New Web seed</source>
|
2013-03-10 23:06:09 +04:00
|
|
|
|
<translation>Новый Web-сид</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="578"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Удалить Web-сид</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="580"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
2013-03-10 23:06:09 +04:00
|
|
|
|
<translation>Копировать URL Web-сида</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="581"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Изменить URL Web-сида </translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="606"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переименовать файл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="607"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новое имя:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="611"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="642"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Файл не может быть переименован</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="612"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя файла содержит недопустимые символы. Пожалуйста, выберите другое.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="643"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Файл с таким именем уже существует в этой папке. Используйте другое имя.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="680"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Папка не может быть переименована</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="719"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Новый URL раздачи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="720"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New url seed:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Новый URL раздачи:</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="781"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="726"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="782"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Этот URL уже в списке.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="774"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
2013-03-10 23:06:09 +04:00
|
|
|
|
<translation>Редактирование Web-сида</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="775"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
2013-03-10 23:06:09 +04:00
|
|
|
|
<translation>URL Web-сида:</translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QBtSession</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="243"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="238"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Removing torrent %1...</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удаление торрента %1...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="244"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приостановка торрента %1...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="410"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Браузер %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>Анонимный режим [Вкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>Анонимный режим [Выкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1570"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="519"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="524"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Необходимо перезапустить qBittorrent для включения настройки PeX</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="544"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="549"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="616"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Встроенный трекер [Вкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="618"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не удалось запустить встроенный трекер!</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="621"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Встроенный трекер [Выкл]</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="671"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Web интерфейс слушает порт %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="673"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка Web интерфейса - невозможно занять порт %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="820"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>'%1' был удален из списка торрентов и с жесткого диска.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="822"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>'%1' был удален из списка торрентов.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-10-24 02:58:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="918"/>
|
2013-10-24 02:58:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Couldn't parse this Magnet URI: '%1'</source>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невозможно разобрать magnet-ссылку '%1'</translation>
|
2013-10-24 02:58:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' не является magnet URI.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1099"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1101"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' уже присутствует в списке закачек.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1221"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1226"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
2013-01-09 20:30:24 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 возобновлен. (быстрое возобновление)</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1557"/>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT support [ON]</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка DHT [Вкл]</translation>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поддержка DHT [Выкл]. Причина: %1</translation>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> был заблокирован</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1742"/>
|
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1745"/>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> был забанен</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1968"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
|
|
|
|
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Адрес %1 не найден. Прослушивание недоступно для данного адреса.</translation>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2466"/>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Невозможно переместить торрент: '%1'. Причина: %2</translation>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2471"/>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
<source>Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пытаемся переместить торрент '%1' в '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
|
|
|
|
|
<source>due to IP filter.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
|
|
|
|
<source>due to port filter.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
|
|
|
|
|
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2014-07-16 01:48:12 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/>
|
|
|
|
|
<source>because it has a low port.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
|
|
|
|
|
<source>because μTP is disabled.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked because μTP is disabled.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
|
|
|
|
|
<source>because TCP is disabled.</source>
|
|
|
|
|
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2766"/>
|
2013-10-20 21:24:26 +04:00
|
|
|
|
<source>External IP: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Внешний IP адрес: %1</translation>
|
2013-10-20 21:24:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3064"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Успешно прочитан фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3070"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка: невозможно разобрать фильтр IP.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1228"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' добавлен в список закачек.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="401"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поддержка UPnP / NAT-PMP [Вкл]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="404"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поддержка UPnP / NAT-PMP [Выкл]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="529"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-10-23 23:25:15 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1073"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не удалось декодировать torrent файл: '%1'</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не является торрент-файлом.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1116"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка: торрент %1 не содержит никаких файлов.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1347"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1375"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Примечание: новые трекеры были добавлены к существующему торренту.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1391"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Примечание: новые URL сидов были добавлены к существующему торренту.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1951"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Указанный сетевой интерфейс ошибочен: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Рекурсивная загрузка файла %1 встроена в торрент %2</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не удалось декодировать %1 torrent файл.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2115"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Имя торрента: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1936"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>пытаемся использовать порт %1</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>попытка использования порта %1 провалилась. Причина: %2</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1964"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>пытаемся использовать порт %2 на интерфейсе %1</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Размер торрента: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2117"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Путь для сохранения: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торрент был загружен за %1.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Спасибо за использование qBittorrent.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>[qBittorrent] скачивание %1 завершено</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
2012-11-07 05:38:22 +04:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
2013-07-19 18:52:13 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода: '%1' приостановлен.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2534"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2684"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Причина: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2618"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2624"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2679"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостанавливаю его.</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2683"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверяем заново...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2706"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>порт %2/%3 на интерфейсе %1 успешно занят</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2733"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>попытка использования порта %2/%3 на интерфейсе %1 провалилась. Причина: %4</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2896"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Скачиваем '%1', подождите...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/abstractrequesthandler.cpp" line="52"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ваш IP адрес был заблокирован после слишком многих неудачных попыток аутентификации.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/requesthandler.cpp" line="295"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/requesthandler.cpp" line="303"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSS</name>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новый канал</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="199"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="202"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отметить элементы как прочитанные</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Update all</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновить все</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Загрузчик RSS...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торренты:</span> <span style=" font-style:italic;">(дважды щелкните для загрузки)</span></p></body></html></translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переименовать...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="173"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переименовать</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="181"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновить</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новая подписка...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="194"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновить все каналы</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="207"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачать торрент</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="212"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>Открыть URL в браузере</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="217"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скопировать URL канала</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="222"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новая папка...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="227"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Управление cookies...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновить RSS потоки</translation>
|
2010-11-14 00:31:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSSImp</name>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
|
|
|
<translation>Введите URL RSS потока</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL потока:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="249"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Да</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="249"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Нет</translation>
|
2006-12-27 06:19:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="159"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выберите имя папки</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="159"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя папки:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="159"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>New folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новая папка</translation>
|
2007-03-14 14:16:53 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="214"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Этот RSS канал уже в списке.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-14 14:16:53 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить эти элементы из списка?</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот элемент из списка?</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="386"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Укажите новое имя для этого RSS канала</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="386"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новое имя канала:</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="390"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя уже используется</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="390"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Это имя уже используется. Выберите, пожалуйста, другое.</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="568"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Date: </source>
|
|
|
|
|
<translation>Дата: </translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="570"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Author: </source>
|
|
|
|
|
<translation>Автор: </translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="647"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Непрочитанные</translation>
|
2007-02-24 21:59:02 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssFeed</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="370"/>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Автоматически загружаем %1 торрент с %2 RSS канала...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssParser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="458"/>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка при открытии скачанного RSS файла.</translation>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="495"/>
|
2012-08-19 12:51:17 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Некорректный RSS канал %1.</translation>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
2010-10-31 15:35:07 +03:00
|
|
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Настройки читалки RSS</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Интервал обновления RSS каналов:</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>минут</translation>
|
2009-04-26 13:03:55 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимальное число статей на канал:</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="97"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отслеживаемые папки</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="98"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Download here</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачивать сюда</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все категории</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
|
<translation>Фильмы</translation>
|
2007-04-04 04:47:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
|
<translation>ТВ-шоу</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
|
<translation>Музыка</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
|
<translation>Игры</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Anime</source>
|
|
|
|
|
<translation>Аниме</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
|
<translation>Программы</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изображения</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
|
<translation>Книги</translation>
|
2007-06-16 03:40:33 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="433"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="184"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
|
|
|
<translation>Очистить шаблон поиска</translation>
|
2007-07-05 17:02:04 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-07-18 11:46:06 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="184"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, задайте сначала шаблон поиска</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="298"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>Результаты</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="277"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="279"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Стоп</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="412"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поисковый движок</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="412"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="427"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск завершен</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="418"/>
|
2012-11-07 05:38:22 +04:00
|
|
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="416"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="422"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск прерван</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="425"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск не дал результатов</translation>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="432"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Результаты</translation>
|
2009-08-24 07:16:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="468"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="474"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неизвестно</translation>
|
2008-01-03 19:18:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>SearchTab</name>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Имя</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-02 21:05:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Размер</translation>
|
2007-09-02 21:05:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сиды</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пиры</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поисковый движок</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Exit confirmation</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Подтверждение завершения программы</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Exit now</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Выйти сейчас</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="44"/>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Подтверждение выключения</translation>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Shutdown now</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Выключить компьютер</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="99"/>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent закроется, если вы не отмените это в течение следующих %1 секунд...</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="102"/>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сейчас компьютер будет отключён, если вы не отмените это в течение следующих %1 секунд...</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="105"/>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сейчас компьютер перейдёт в ждущий режим, если вы не отмените это в течение следующих %1 секунд...</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="108"/>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сейчас компьютер перейдёт в спящий режим, если вы не отмените это в течение следующих %1 секунд...</translation>
|
2014-08-23 23:31:49 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-02-06 17:29:59 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Кб/с</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Статистика</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>User statistics</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пользовательская статистика</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Total peer connections:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Всего соединений:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Global ratio:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Общий рейтинг:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Alltime download:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Всего скачано:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>Alltime upload:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Всего отдано:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Total waste (this session):</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Лишние данные (в эту сессию):</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="99"/>
|
|
|
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Кеш</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="105"/>
|
|
|
|
|
<source>Read cache Hits:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Попадений в кеш чтения:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Total buffers size:</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Общий размер буферов:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Производительность</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="170"/>
|
|
|
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Операций ввода/вывода в очереди:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Перегрузка кеша записи:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>Average time in queue (ms):</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Среднее время простоя в очереди (мс): </translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="191"/>
|
|
|
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Перегрузка кеша чтения:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Размер очереди:</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="243"/>
|
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Состояние связи:</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="172"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="179"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
|
<translation>DHT: %1 узлов</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="142"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent надо перезапустить</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="152"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent был обновлен и нуждается в перезапуске, чтобы изменения вступили в силу.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="169"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Состояние связи:</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="164"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отключен. Обычно это означает, что qBittorrent не может прослушивать выбранный порт для входящих соединений.</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="169"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
|
<translation>В сети</translation>
|
2009-11-05 21:39:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-27 20:03:00 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="204"/>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
2011-03-13 20:30:45 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нажмите для переключения к альтернативным лимитам скорости</translation>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="200"/>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
2011-03-13 20:30:45 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нажмите для переключения к обычным лимитам скорости</translation>
|
2011-03-13 15:30:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-03-13 16:38:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="214"/>
|
2013-10-20 21:24:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничения скорости изменены вручную. Планировщик выключен.</translation>
|
2013-10-20 21:24:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="222"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.cpp" line="244"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Глобальное ограничение скорости раздачи</translation>
|
2011-03-13 16:38:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="54"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Имя</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="54"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Размер</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="55"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Прогресс</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="55"/>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2012-02-25 17:32:31 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="75"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Выберите папку для добавления в торрент</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="88"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Выберите файл для добавления в торрент</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="108"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>No input path set</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не задано содержимое</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="108"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, сначала выберите содержимое</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="118"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Выберите торрент файл назначения</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="118"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Файлы Torrent</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="159"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="171"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Создание торрента</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="145"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Создать торрента не удалось, причина: %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="159"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Созданный torrent файл испорчен. Он не будет добавлен в список закачек.</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="171"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торрент успешно создан:</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentImportDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Import</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Импортировать торрент</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы когда-либо скачали.</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent file to import:</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Имя файла торрента для импорта:</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>...</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Content location:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Содержимое:</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пропустить проверку данных и начать раздачу немедленно</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Импорт</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="67"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent file to import</source>
|
2011-04-10 15:23:29 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торрент файл для импорта</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="67"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent files</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Файлы torrent</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="90"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 Files</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1 файлы</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="92"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Please provide the location of %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Укажите, где находится %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="125"/>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
2010-11-05 21:43:55 +03:00
|
|
|
|
<translation>Укажите расположение торрент файла: %1</translation>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="228"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid torrent file</source>
|
2011-04-10 15:23:29 +04:00
|
|
|
|
<translation>Неправильный торрент файл</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="228"/>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Это неправильный торрент файл.</translation>
|
2010-11-03 23:53:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-23 20:25:05 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="355"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Имя</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="357"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Размер</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="358"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Завершено</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="359"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Статус</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="360"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сиды</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="361"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пиры</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="362"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Приём</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="363"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Отдача</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="364"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Коэфф.</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="365"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>До завершения</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="366"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Метка</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="367"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Добавлен</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="368"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Завершён</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="369"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Трекер</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="370"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Лимит Загр</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="371"/>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Лимит Отд</translation>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="372"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Скачано</translation>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="373"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Отдано</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="374"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Remaining</source>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
2014-06-11 00:19:43 +04:00
|
|
|
|
<translation>Осталось</translation>
|
2010-11-17 20:11:46 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="375"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Время активности</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-01-02 20:25:53 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="376"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<source>Save path</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сохранен в</translation>
|
2013-01-02 20:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="377"/>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Завершённые</translation>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="378"/>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Целевой коэфф.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="379"/>
|
|
|
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="380"/>
|
|
|
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="381"/>
|
|
|
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
2014-08-15 14:52:14 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-11-14 18:34:16 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>TrackerList</name>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ссылка</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<translation>Статус</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пиры</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сообщение</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="275"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
|
<translation>Работает</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Выключен</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="223"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
|
|
|
<translation>Это приватный торрент</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="279"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновляется...</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="283"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не работает</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="286"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не соединился</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="377"/>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL трекера:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="377"/>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Редактирование трекера</translation>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="396"/>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка редактирования</translation>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Введен неверный URL трекера.</translation>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="396"/>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Трекер с введенным URL уже существует.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="453"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить новый трекер...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="459"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy tracker url</source>
|
|
|
|
|
<translation>Копировать URL в буфер</translation>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="460"/>
|
2013-02-11 14:22:51 +04:00
|
|
|
|
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<translation>Изменить URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-10-24 01:27:13 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="468"/>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Переанонсировать на выбранные трекеры</translation>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="471"/>
|
2013-10-24 01:27:13 +04:00
|
|
|
|
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Переанонсировать на все трекеры</translation>
|
2013-10-24 01:27:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="458"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить трекер</translation>
|
2013-02-10 01:06:09 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Диалог добавления трекеров</translation>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Список трекеров для добавления (один трекер на строку):</translation>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>URL списка, совместимого с µTorrent:</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="79"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="79"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка при открытии скачанного файла.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>No change</source>
|
|
|
|
|
<translation>Без изменений</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Дополнительных трекеров не найдено.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="133"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка при скачивании</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="133"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Список трекеров не может быть скачан. Причина: %1</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="92"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Скачивается</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="95"/>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
2013-10-23 23:25:15 +04:00
|
|
|
|
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Получение метаданных</translation>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="98"/>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
<source>Allocating</source>
|
|
|
|
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Резервирование места</translation>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="102"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Приостановлен</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="106"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
|
|
|
<translation>В очереди</translation>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="110"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Раздаётся</translation>
|
2008-07-14 23:21:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="113"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Простаивает</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="117"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверяется</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="120"/>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>В очереди на проверку</translation>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="123"/>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
2013-10-23 23:25:15 +04:00
|
|
|
|
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
2013-11-06 01:50:20 +04:00
|
|
|
|
<translation>Проверка данных возобновления</translation>
|
2013-10-22 23:52:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="137"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/с</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="145"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Кб/с</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="153"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Раздается %1</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.cpp" line="216"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-27 22:28:13 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торренты</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="172"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Labels</source>
|
|
|
|
|
<translation>Метки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="264"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="265"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Скачивающиеся</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="266"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Завершённые</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="195"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="267"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приостановленные</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="268"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Active</source>
|
|
|
|
|
<translation>Активные</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="269"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Неактивные</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="448"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>All labels</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все метки</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="449"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Unlabeled</source>
|
|
|
|
|
<translation>Без метки</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="296"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove label</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить метку</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="297"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Add label...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить метку...</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="299"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Возобновить торренты</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="300"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приостановить торренты</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="301"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить торренты</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="327"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новая метка</translation>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="327"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Метка:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="332"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неправильное имя метки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.cpp" line="332"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, не используйте специальные символы в имени метки.</translation>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="564"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отображение колонок</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="823"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>Метка</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="253"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-08-31 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости скачивания торрента</translation>
|
2007-08-31 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="516"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости раздачи торрента</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="552"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтвердите повторную проверку</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="552"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы уверены, что хотите выполнить повторную проверку выбранных торрентов?</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="635"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новая метка</translation>
|
2007-09-04 02:38:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="635"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Метка:</translation>
|
2007-09-01 14:23:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="641"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неправильное имя метки</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="641"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, не используйте специальные символы в имени метки.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переименовать</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Новое имя:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="710"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Возобновить</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="712"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Приостановить</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="714"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="716"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Предпросмотр файла...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="718"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ограничить коэффициент раздачи...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="720"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости раздачи...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="722"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничение скорости скачивания...</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="724"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Открыть папку назначения</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="726"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Вверх</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="728"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Вниз</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="730"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>На самый верх</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="732"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>В самый низ</translation>
|
2007-03-09 01:51:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="734"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переместить...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="865"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="736"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
|
|
|
<translation>Проверить принудительно</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="738"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скопировать ссылку magnet</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="740"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>Режим супер раздачи</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="743"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Переименовать...</translation>
|
2010-10-18 20:21:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="745"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачивать последовательно</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="748"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачивать первый и последний кусок сначала</translation>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="824"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
|
<comment>New label...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Новая...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="825"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Сбросить</translation>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
2011-03-13 20:30:45 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничение коэффициента скачивания/раздачи торрента</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
<source>Use global ratio limit</source>
|
2011-03-13 20:30:45 +03:00
|
|
|
|
<translation>Использовать глобальное ограничение коэффициента</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
2011-04-26 19:30:58 +04:00
|
|
|
|
<translation>buttonGroup</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
<source>Set no ratio limit</source>
|
2011-03-13 20:30:45 +03:00
|
|
|
|
<translation>Убрать ограничение коэффициента</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
<source>Set ratio limit to</source>
|
2011-03-13 20:30:45 +03:00
|
|
|
|
<translation>Установить ограничение коэффициента</translation>
|
2011-03-10 22:04:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UsageDisplay</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Использование:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>displays program version</source>
|
|
|
|
|
<translation>показать версию программы</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>disable splash screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>показать заставку при загрузке</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>run in daemon-mode (background)</source>
|
|
|
|
|
<translation>работать в режиме службы (в фоне)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>displays this help message</source>
|
|
|
|
|
<translation>показать эту справку</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изменить порт Web интерфейса (сейчас: %1)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="100"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>[файлы или ссылки]: скачать указанные пользователем торренты (опционально)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>about</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Продвинутый BitTorrent клиент, написанный на C++. Использует фреймворк Qt и библиотеку libtorrent-rasterbar.</translation>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</translation>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Home Page: </source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Домашняя страница: </translation>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Bug Tracker: </source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Баг-трекер: </translation>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Forum: </source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форум: </translation>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>IRC: #qbittorrent на Freenode</translation>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Я хочу поблагодарить следующих людей, вызвавшихся перевести qBittorrent:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-01-26 04:18:36 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="121"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавление пира</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>Порт</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>authentication</name>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="47"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Аутентификация трекера</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="64"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Трекер:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="86"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation>Логин</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="117"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пароль:</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="154"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вход</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="161"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2007-09-11 23:32:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подтверждение удаления - qBittorrent</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
|
|
|
<translation>Запомнить выбор</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Также удалить файлы на жестком диске</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="296"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Инструмент для создания торрентов</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Создание торрент файла</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Add file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить файл</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить папку</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Файл или папка для добавления в торрент:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL-ы трекера:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL веб раздачи:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Комментарий:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/>
|
|
|
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
|
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Используйте пустые строки для разделения групп трекеров.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Размер кусочка:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="165"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>32 Кб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="170"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>64 Кб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>128 Кб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>256 Кб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>512 Кб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>1 Мб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>2 Мб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>4 Мб</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
|
<translation>Авто</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Закрытый (не будет раздаваться через безтрекерную сеть DHT при включении)</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="240"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Начать раздавать после создания</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
|
|
|
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Игнорировать ограничения коэффициента раздач для этого торрента</translation>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Создать и сохранить...</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="260"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Прогресс:</translation>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить торрент-ссылки</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
2013-09-12 16:35:01 +04:00
|
|
|
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, Magnet и Info-хеши)</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Закачать</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
|
|
|
<translation>Загрузить торренты из URL ссылок</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL не введен</translation>
|
2007-03-25 14:51:43 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пожалуйста, введите минимум один URL.</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelect</name>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>Плагины поиска</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установленные плагины поиска:</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Имя</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ссылка</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>Включено</translation>
|
2007-04-13 00:28:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы можете скачать новые плагины поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установить новый</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>Проверить обновления</translation>
|
2007-06-12 22:19:16 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-06-16 03:51:10 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>Закрыть</translation>
|
2007-06-16 03:51:10 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
|
|
<translation>Удалить</translation>
|
2007-07-20 16:48:06 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удаление не выполнено</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Некоторые плагины не могут быть удалены, так как включены в qBittorrent.
|
|
|
|
|
Удалены могут быть лишь те, что вы установили сами.
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
Тем не менее, эти плагины были отключены.</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Успешно удалено</translation>
|
2007-08-21 11:17:13 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ссылка не указывает на поисковый плагин.</translation>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="354"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Выбрать поисковые плагины</translation>
|
2007-07-27 14:07:05 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-07-27 19:39:03 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="355"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поисковые плагины qBittorrent</translation>
|
2007-07-27 19:39:03 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
|
|
|
<translation>Установка поискового плагина</translation>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="190"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="301"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Да</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="304"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нет</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
2007-07-29 07:23:03 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Последняя версия поискового плагина %1 уже установлена.</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обновление поисковых плагинов</translation>
|
2007-09-08 21:11:08 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Извините, сервер обновлений временно недоступен.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Все ваши плагины имеют последние версии.</translation>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поисковой плагин %1 не может быть обновлен, оставляем старую версию.</translation>
|
2008-09-29 22:42:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поискового плагин %1 не может быть установлен.</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
|
|
|
<translation>Все выбранные плагины были успешно удалены</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поискового плагин %1 был успешно обновлен.</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поискового плагин %1 был успешно установлен.</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-02 15:19:00 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/>
|
2013-09-02 15:19:00 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid link</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Некорректная ссылка</translation>
|
2013-09-02 15:19:00 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Установка поискового плагина %1 не удалась.</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>URL поискового плагина</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-06-11 00:22:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="332"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ссылка:</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>errorDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<source>Crash info</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Детали сбоя</translation>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>fsutils</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="454"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="457"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="489"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="501"/>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Загрузки</translation>
|
2012-05-20 15:17:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>misc</name>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Б</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Кб</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Мб</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Гб</translation>
|
2007-03-28 12:05:37 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Тб</translation>
|
2007-08-31 16:11:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="309"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/с</translation>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="435"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1ч %2м</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="439"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1д %2ч</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="299"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Неизвестно</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="237"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorent сейчас выключит компьютер, потому что все загрузки завершены.</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-10-02 19:51:19 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="428"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
|
<translation>< 1м</translation>
|
2011-10-02 19:51:19 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="431"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1м</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="306"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Работает</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="310"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Обновляется...</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не работает</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-13 16:50:54 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не соединился</translation>
|
2012-06-22 14:48:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>options_imp</name>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1122"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1124"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выберите папку для экспорта</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1160"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1162"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1173"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1146"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1148"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Укажите файл ip фильтра</translation>
|
2007-04-07 11:43:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
|
|
|
<translation>Добавить папку для сканирования</translation>
|
2007-11-16 21:54:52 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
2011-01-25 22:14:57 +03:00
|
|
|
|
<translation>Папка уже отслеживается.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Папка не существует.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1089"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
2013-07-19 18:52:13 +04:00
|
|
|
|
<translation>Папка недоступна для чтения.</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1099"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Failure</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1099"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось добавить папку для сканирования '%1': %2</translation>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1146"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1148"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
|
<translation>Фильтры</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1214"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>SSL Certificate</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сертификат SSL</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1225"/>
|
2014-09-15 01:33:21 +04:00
|
|
|
|
<source>SSL Key</source>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ключ SSL</translation>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1256"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Parsing error</source>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка разбора</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1256"/>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Невозможно разобрать данный IP фильтр</translation>
|
2010-12-25 17:50:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-01-14 18:14:35 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1258"/>
|
2011-01-14 18:14:35 +03:00
|
|
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
2011-03-07 20:23:05 +03:00
|
|
|
|
<translation>Успешно обновлён</translation>
|
2011-01-14 18:14:35 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1258"/>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Указанный IP фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1336"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid key</source>
|
|
|
|
|
<translation>Недействительный ключ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1336"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Это недействительный SSL ключ.</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1351"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation>Недействительный сертификат</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1351"/>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Это недействительный SSL сертификат.</translation>
|
2011-06-05 20:08:30 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1360"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.</translation>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-07 23:00:17 +03:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1363"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<source>Time Error</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ошибка времени</translation>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
2009-07-12 10:50:38 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
|
|
|
<translation>Код плагина</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Код поискового плагина:</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Локальный файл</translation>
|
2007-12-08 01:48:51 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Web link</source>
|
2012-10-02 00:20:08 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ссылка</translation>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>preview</name>
|
2009-03-09 21:37:17 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="14"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выбор предпросмотра</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="38"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>File preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>Предпросмотр файла</translation>
|
2008-08-18 14:38:40 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
2013-10-12 16:12:18 +04:00
|
|
|
|
<translation>Следующие файлы поддерживают предпросмотр, выберите один из них:</translation>
|
2008-11-28 17:27:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>Предпросмотр</translation>
|
2008-07-15 02:16:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="96"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отмена</translation>
|
2009-08-21 11:40:57 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-04-04 16:01:32 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>search_engine</name>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="31"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поиск</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="54"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Состояние:</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="78"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
|
<translation>Остановлено</translation>
|
2007-07-23 09:11:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="110"/>
|
2010-09-25 16:11:26 +04:00
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Скачать</translation>
|
2007-11-25 16:38:21 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 13:05:42 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="120"/>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Go to description page</source>
|
2011-01-12 19:43:48 +03:00
|
|
|
|
<translation>Перейти на страницу описания</translation>
|
2010-12-29 23:01:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 16:54:34 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="140"/>
|
|
|
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Поисковые движки...</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2006-09-30 20:02:39 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2014-08-08 01:12:42 +04:00
|
|
|
|
</TS>
|