2012-08-10 13:22:30 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sl" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Obrazec < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Izberite krajevno mapo za usklajevanje . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
2013-03-10 03:08:00 +04:00
< translation > & amp ; Izberi . . . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > & amp ; Oznaka mape : < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Obrazec < / translation >
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Izberite oddaljeno ciljno mapo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Dodaj mapo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Osveži < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Mape < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Oznaka < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Obrazec < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "136" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Upravljanje računa < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "145" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Uredi prezrte datoteke < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Modify Account < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Spremeni račun < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Račun za usklajevanje < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vzpostavljena je povezava s strežnikom & lt ; server & gt ; kot & lt ; user & gt ; < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-05-20 09:25:31 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "159" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Premor < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odstrani < / translation >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Dodaj mapo . . . < / translation >
< / message >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "94" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Poraba prostora < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "116" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Pridobivanje podatkov o prostoru . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Opomba : & lt ; / b & g t ; n e k a t e r e m a p e , v k l j u č n o s p r i k l o p l j e n i m i m a p a m i i n m a p a m i v s o u p o r a b i , i m a j o m o r d a r a z l i č n e o m e j i t v e . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-20 09:25:31 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "161" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Nadaljuj < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "318" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Potrdi odstranitev mape < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "319" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ali res ž elite zaustaviti usklajevanje mape & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O p o m b a : & l t ; / b & g t ; s t e m m a p e i z o d j e m a l c a n e b o d o o d s t r a n j e n e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "355" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Potrdi ponastavitev mape < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "356" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-12-28 10:26:13 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ali ste prepričani , da ž elite mapo & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p o n a s t a v i t i i n p o n o v n o i z g r a d i t i p o d a t k o v n o z b i r k o ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O p o z o r i l o : & l t ; / b & g t ; M o ž n o s t j e z a s n o v a n a z a v z d r ž e v a n j e . D a t o t e k e s i c e r n e b o d o s p r e m e n j e n e , v e n d a r p a j e o p r a v i l o l a h k o z e l o d o l g o t r a j n o i n l a h k o t r a j a t u d i v e č u r . T r a j a n j e j e o d v i s n o o d v e l i k o s t i m a p e . M o ž n o s t u p o r a b i t e l e , č e v a m t o s v e t u j e s k r b n i k s i s t e m a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "608" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "707" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) od % 2 prostora strežnika je v uporabi . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "746" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Ni povezave z % 1 pri & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "753" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ni nastavljenih % 1 povezav . < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "449" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync Running < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Usklajevanje je v teku < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "107" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Ni nastavljenega računa . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "450" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Izvaja se usklajevanje . & lt ; br / & gt ; Ali ž elite opravilo prekiniti ? < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "617" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "739" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Vzpostavljena je povezava s strežnikom & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "742" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Vzpostavljena je povezava z & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> kot <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "711" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora . < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
< source > Authentication Required < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Zahtevana je overitev < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Vpišite uporabniško ime in geslo za & apos ; % 1 & apos ; pri % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
< source > & amp ; User : < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > & amp ; Uporabnik : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Geslo : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "90" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Ni nastavljenega računa v oblaku ownCloud < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "105" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Nastavljen strežnik tega odjemalca je prestar . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Posodobite strežnik in ponovno zaženite odjemalca . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "126" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Povezava z % 1 ni mogoča . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "156" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Podana poverila niso pravilna . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "110" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ni mogoče ustvariti vsebine csync - context < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "164" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Krajevna mapa % 1 ne obstaja . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "167" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 bi morala biti mapa , vendar ni . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "170" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 ni mogoče brati . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "322" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-01-17 03:29:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "408" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 in % 2 drugih datotek je odstranjenih . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "410" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je odstranjena . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "415" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 in % 2 drugih datotek je prejetih . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "417" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je prejeta . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "422" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > % 1 in % 2 drugih datotek je posodobljenih . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "424" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je posodobljena . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "429" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je preimenovana v % 2 . Preimenovanih je bilo š e % 3 datotek . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "431" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je preimenovana v % 2 . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "436" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je premaknjena v % 2 . Premaknjenih je bilo š e % 3 datotek . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "438" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka % 1 je premaknjena v % 2 . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "446" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
< translation > Dejavnost usklajevanja < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "717" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2013-12-28 10:26:13 +04:00
< translation > Z usklajevanjem bodo odstranjene vse datoteke v usklajevani mapi & apos ; % 1 & apos ; .
Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene .
Ali sta prepričani , da ž elite izvesti to opravilo ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "721" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ali naj bodo odstranjene vse datoteke ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "723" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Odstrani vse datoteke < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "724" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ohrani datoteke < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "203" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ni mogoče ponastaviti stanja mape < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "204" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Obstaja starejši dnevnik usklajevanja & apos ; % 1 & apos ; , vendar ga ni mogoče odstraniti . Preverite , da datoteka ni v uporabi . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "787" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Nedoločeno stanje . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "790" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > V č akanju na začetek usklajevanja . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "793" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Poteka priprava za usklajevanje . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "796" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Usklajevanje je v teku . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "799" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Server is currently not available . < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Strežnik trenutno ni na voljo . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "802" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "807" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno , vendar z opozorili za posamezne datoteke . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "810" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Napaka nastavitve . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "813" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Uporabniška prekinitev . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "816" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > Usklajevanje je začasno v premoru . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-26 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "822" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % 1 ( usklajevanje je v premoru ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "250" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > File < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Datoteka < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Usklajevanje vseh datotek z mestom < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "207" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
< translation > Oddaljena pot : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "445" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Dodaj mapo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "61" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Kliknite za izbor krajevne mape za usklajevanje . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Vpišite pot do krajevne mape . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "98" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ni izbrane veljavne krajevne mape ! < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "103" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "127" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Krajevna pot % 1 je ž e mapa za pošiljanje . Izbrati je treba drugo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "132" / >
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Trenutni vnos določa mapo , ki je ž e nastavljena . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "139" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Označena mapa je simbolična povezava . V mapi je povezava do ž e nastavljene mape s povezavo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "146" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Trenutno vpisana mapa je ž e usklajena kot podrejena mapa . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "152" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Izbrana mapa je simbolna povezava . Naslov povezave je nadrejena mapa trenutno izbrane mape . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "165" / >
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Polje oznake ne sme biti prazno . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "176" / >
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Oznaka & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; j e ž e v u p o r a b i . I z b r a t i j e t r e b a d r u g o . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "209" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Izbor izvorne mape < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Dodaj oddaljeno mapo < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "253" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ime nove mape : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "275" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Mapa je uspešno ustvarjena na % 1 . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "283" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Ustvarjanje mape na % 1 je spodletelo . Poskusite jo ustvariti ročno . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "332" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "387" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ta mapa je ž e določena za usklajevanje . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "389" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Datoteke se ž e usklajujejo na ravni mape & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "393" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape . Usklajevanje š e ene mape & lt ; b & gt ; ni & lt ; / b & g t ; p o d p r t o . Č e ž e l i t e u s k l a d i t i v e č m a p , j e t r e b a o d s t r a n i t i t r e n u t n o n a s t a v l j e n o k o r e n s k o m a p o i n s p r e m e n i t i n a s t a v i t v e . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Opozorilo : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "460" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Ni prejete oznake s strežnika . Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "467" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila . Ponovni poskus bo izveden kasneje . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "493" / >
< source > Server returned wrong content - range < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "531" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Povezava č asovno pretekla < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Obrazec < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2014-07-21 09:25:21 +04:00
< translation > Splošne nastavitve < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Zaženi ob zagonu sistema < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Pokaži obvestila namizja < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Uporabi enobarvne ikone < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > O oblaku < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Posodobitve < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > & amp ; Ponovno zaženi & amp ; & amp ; posodobi < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : HttpCredentials < / name >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "305" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Vnos gesla < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "306" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > Vpisati je treba geslo % 1 za uporabnika & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Urejevalnik prezrtih datotek < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Dodaj < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odstrani < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Datoteke in mape , ki so skladne z navedenim vzorcem , ne bodo usklajene .
Izbrani predmeti bodo tudi izbrisani , v kolikor bi sicer onemogočali brisanje mape . Ta možnost je uporabna za metapodatke . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Datoteke ni mogoče odpreti < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ni mogoče zapisati sprememb v & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Dodaj vzorec za izpuščanje < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Dodaj nov vzorec za izpuščanje : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > Uredi vzorec za izpuščanje < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > Uredi vzorec za izpuščanje : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Ta vnos je ponujen pri & apos ; % 1 & apos ; in ga v tem pogledu ni mogoče spreminjati . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Log Output < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Beleži odvod < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > & amp ; Poišči : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > & amp ; Najdi < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Počisti < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Počisti izpis dnevnika . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > S & amp ; hrani < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Error < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Napaka < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save log file < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Shrani dnevniško datoteko < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > V dnevniško datoteko ni mogoče pisati . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "146" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Napaka < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "147" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Datoteke & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; ni mogoče odpreti za pisanje . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Dnevniškega zapisa & lt ; b & gt ; ni mogoče & lt ; / b & g t ; s h r a n i t i ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "252" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Na voljo je novejša različica < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "258" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "271" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Preskoči to različico < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "272" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Posodobitev tokrat preskoči < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "273" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Pridobi posodobitve < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Obrazec < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Nastavitve posredniškega strežnika < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Brez posredniškega strežnika < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Uporabi sistemski posredniški strežnik < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Določi posredniški strežnik ročno kot < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Gostitelj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Posredniški strežnik zahteva overitev < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Pasovna š irina prejemanja < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Omeji na < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > KBajtov / s < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ni omejitve < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Pasovna š irina pošiljanja < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Samodejno omeji < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ime gostitelja posredniškega strežnika < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Uporabniško ime za posredniški strežnik < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Geslo za posredniški strežnik < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Posredniški strežnik HTTP ( S ) < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Posredniški strežnik SOCKS5 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nova posodobitev je pripravljena < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nameščena bo najnovejša posodobitev . Program lahko
zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Poteka prejemanje različice % 1 . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Na voljo je nova različica % 1 . Za začetek namestitve je treba program ponovno zagnati . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Ni mogoče prejeti posodobitve . Kliknite & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; z a r o č n i p r e j e m i n n a m e s t i t e v . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Ni mogoče preveriti za nove posodobitve . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Preverjanje strežnika za posodabljanje . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "91" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Na voljo ni novih posodobitev . Nameščena je najnovejša različica . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Poveži s strežnikom % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Nastavi možnosti krajevne mape < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vzpostavi povezavo . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "108" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Your entire account will be synced to the local folder & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Celoten račun bo usklajen s krajevno mapo & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "111" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 mapa & apos ; % 2 & apos ; je usklajena s krajevno mapo & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "117" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Opozorilo : & lt ; / s t r o n g & g t ; T r e n u t n o j e n a s t a v l j e n i h v e č m a p . Č e k o l i k o r t a n a s t a v i t e v n e b o p o p r a v l j e n a , b o n a s t a v i t e v p r e p i s a n a , u p o r a b l j e n a p a b o n a s t a v i t e v e n o j n e k o r e n s k e m a p e z a u s k l a j e v a n j e ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "124" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Opozorilo : & lt ; / s t r o n g & g t ; k r a j e v n a m a p a n i p r a z n a . K a j s t o r i t i ? & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "235" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Krajevna mapa usklajevanja < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "248" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Posodobi napredne nastavitve < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vzpostavi povezavo s strežnikom % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vpiši uporabniška poverila < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Posodobi uporabniška poverila < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vzpostavi povezavo s strežnikom % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Nastavi strežnik % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "105" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Na naslov URL ni varen , saj ni š ifriran .
Uporaba ni priporočljiva . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > Ta naslov URL je varen za uporabo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
< source > Could not connect securely . Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Ni mogoče vzpostaviti varne povezave . Ali ž elite vzpostaviti nešifrirano povezavo ( ni priporočljivo ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Povezava je spodletela < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-21 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "259" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Posodobi strežnik % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "369" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Preimenovanje mape je spodletelo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "431" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "440" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Krajevno usklajena mapa % 1 je uspešno ustvarjena ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "202" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Poteka poskus povezave z % 1 na % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "158" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Uspešno vzpostavljena povezava z % 1 : % 2 različica % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "227" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Napaka : napačna poverila . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "241" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Krajevna mapa % 1 ž e obstaja . Nastavljena bo za usklajevanje . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "243" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation > Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "247" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > je v redu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "249" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > je spodletelo . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "251" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Krajevne mape % 1 ni mogoče ustvariti . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "190" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Povezava z % 1 pri % 2 je spodletela : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "276" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Ni navedenega oddaljenega strežnika ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "282" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2013-06-27 03:42:28 +04:00
< translation > Napaka : % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "295" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > ustvarjanje mape v oblaku ownCloud : % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "311" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Oddaljena mapa % 1 je uspešno ustvarjena . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "313" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Oddaljena mapa % 1 ž e obstaja . Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "315" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "317" / >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "319" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril . & lt ; br / & gt ; Vrnite se in preverite zahtevana gesla . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "322" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo . Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih . & lt ; /font><br/ & gt ; Vrnite se na predhodno stran in jih preverite . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "327" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "328" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ustvarjanje oddaljene mape % 1 je spodletelo z napako & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "344" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Povezava za usklajevanje med % 1 in oddaljeno mapo % 2 je vzpostavljena . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "349" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2013-03-12 03:15:38 +04:00
< translation > Povezava z % 1 je uspešno vzpostavljena ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "356" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Povezave z % 1 ni mogoče vzpostaviti . Preveriti je treba nastavitve . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "370" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< translation > Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije , saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom . Zaprite mapo / dokument ali prekinite namestitev . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "72" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Č arovnik za povezavo % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open % 1 < / source >
2013-06-27 03:42:28 +04:00
< translation > Odpri % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Odpri krajevno mapo < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vse je pripravljeno za uporabo ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Naveden račun je v celoti usklajen s krajevno mapo . & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 mapa & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> je usklajena s krajevno mapo <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PUTFileJob < / name >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "82" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Povezava č asovno pretekla < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "344" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "399" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Ni prejete oznake s strežnika . Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "405" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila . Ponovni poskus bo izveden kasneje . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "427" / >
< source > Server returned wrong content - range < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "478" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Datoteke % 1 ni možno prejeti , zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke ! < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "545" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Datoteke % 1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "51" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > ; Restoration Failed : < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > ; obnovitev je spodletela : < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "170" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi , ki je nastavljeno le za branje , obnavljanje pa je spodletelo : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "113" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Pozor , mogoče je neskladje v velikosti č rk imena % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "118" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > ni mogoče ustvariti mape % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "80" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Ni mogoče odstraniti % 1 zaradi neskladja s krajevnim imenom datoteke < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Could not remove directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > ni mogoče odstraniti mape % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "234" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Datoteke % 1 ni mogoče preimenovati v % 2 zaradi ž e obstoječe datoteke s tem imenom . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "138" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi , vendar je uspešno obnovljena . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "271" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Te mape ni dovoljeno preimenovati , zato bo samodejno preimenovana v izvorno ime . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "273" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Mape ni dovoljeno preimenovati . Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "288" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Datoteka je preimenovana , vendar je označena za souporabo le za branje . Obnovljena je izvirna datoteka . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "212" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena . Usklajena bo , ko bo shranjena . < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "156" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "162" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-04-04 09:26:59 +04:00
< translation > Datoteka je bila krajevno spremenjena , vendar pa je označena za souporabo le za branje . Izvorna datoteka je obnovljena , vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "274" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-04-04 09:26:59 +04:00
< translation > Datoteka je bila krajevno spremenjena , vendar pa je označena za souporabo le za branje . Izvorna datoteka je obnovljena , vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "303" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "310" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "320" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed . ( ni določenih e - oznak ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Obrazec < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Dejavnost usklajevanja < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "48" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Č as < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Datoteka < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Mapa < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Dejanje < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Velikost < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "66" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Ponovno začni usklajevanje < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "70" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Kopiraj < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "71" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Kopiraj seznam opravil v odložišče . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "115" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Kopirano v odložišče < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "115" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "237" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors . < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "239" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > % 1 files are ignored because of previous errors .
Try to sync these again . < / source >
2013-12-26 10:26:14 +04:00
< translation > % 1 datotek je prezrtih zaradi predhodnih napak .
Te je treba uskladiti znova . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavitve < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "51" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "57" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Dejavnost < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "64" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Splošno < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "71" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Network < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Omrežje < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "54" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Račun < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "40" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "44" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Račun < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "48" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Dejavnosti < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "52" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Splošno < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "56" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Omrežje < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2014-06-28 09:25:25 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "288" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Napaka prijave < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-28 09:25:25 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "288" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Prijaviti se je treba kot uporabnik % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "55" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 - Overitev < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "61" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< translation > Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "61" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< translation > Seja je potekla . Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "108" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Podrobnosti potrdila & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Splošno ime ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Druga imena : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Ustanova ( U ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Organizacijska enota ( OE ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Okraj : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Država : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Zaporedna š tevilka : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Izdaljatelj & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Izdaljatelj : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Izdano na : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "114" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Poteče na : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Prstni odtisi & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "121" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > MD5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "123" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "125" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Opomba : & lt ; / b & g t ; t o p o t r d i l o j e b i l o r o č n o o d o b r e n o & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "149" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > % 1 ( samopodpisano ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "151" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "182" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Ta povezava je š ifrirana z % 1 bitnim % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "185" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Podrobnosti potrdila : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "214" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-01-26 11:14:59 +04:00
< translation > Ta povezava NI varna , saj ni š ifrirana .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Obrazec < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Vseeno zaupaj digitalnemu potrdilu < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
2013-03-10 03:08:00 +04:00
< translation > Povezava SSL < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
2013-03-27 03:11:52 +04:00
< translation > Opozorila o trenutni povezavi SSL : < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > s potrdilom % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2012-11-20 03:03:26 +04:00
< translation > & amp ; lt ; ni podano & amp ; gt ; < / translation >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Ustanova : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Enota : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > Država : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-11-20 03:03:26 +04:00
< translation > Prstni odtis ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-11-20 03:03:26 +04:00
< translation > Prstni odtis ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
< translation > Začetek veljavnosti : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Expiry Date : % 1 < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Datum poteka : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
< translation > Izdajatelj : % 1 < / translation >
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "82" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Uspešno končano . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "85" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "88" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo . Za to opravilo so zahtevana posebna dovoljenja krajevne mape za usklajevanje . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "92" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Zapisovanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "95" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Vstavka % 1 za CSync ni mogoče naložiti . & lt ; br / & gt ; Preverite namestitev ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "98" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Sistemski č as na odjemalcu ni skladen s sistemskim č asom na strežniku . Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja č asa ( NTP ) na strežniku in odjemalcu . S tem omogočimo ujemanje podatkov o č asu krajevnih in oddaljenih datotek . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "103" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "106" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "109" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "112" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Usodna napaka parametra CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "115" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Korak opravila posodobitve CSync je spodletel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "118" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Korak opravila poravnave CSync je spodletel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "121" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Korak opravila razširjanja CSync je spodletel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "124" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ciljna mapa ne obstaja . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P r e v e r i t i j e t r e b a n a s t a v i t v e u s k l a j e v a n j a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "128" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati . Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "132" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati . Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "135" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "138" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "141" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "144" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Overitev CSync pri strežniku % 1 je spodletela . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "147" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Povezava CSync v omrežje je spodletela . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Prišlo je do napake med prenosom HTTP . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "156" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "159" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Dostop s CSync je spodletel < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "162" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Prišlo je do napake programa CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z ž e obstoječim imenom . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "168" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Odziv CSync : na strežniku % 1 ni razpoložljivega prostora . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "171" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Nedoločena napaka CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "174" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "178" / >
2014-04-12 09:26:00 +04:00
< source > An internal error number % 1 happened . < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > Prišlo je do notranje napake š tevilka % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "237" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "284" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "287" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Datoteka je na seznamu prezrtih datotek . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "290" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Ime datoteke vsebuje neveljavne znake , ki niso podprti na vseh okoljih . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "457" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "560" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2014-04-04 09:26:59 +04:00
< translation > Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "738" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "745" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "752" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "770" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "785" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "805" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "855" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "864" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "865" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< translation > cilj < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-23 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "865" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< translation > vir < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "219" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e & l t ; b r & g t ; U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-22 10:26:39 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Različica % 1 . Več podrobnosti je zabeleženih na & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A v t o r s k e p r a v i c e o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; P r o g r a m s k i p a k e t o b j a v l j a % 4 z d o v o l j e n j e m G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 i n l o g o t i p % 5 s t a b l a g o v n i z n a m k i % 4 v & l t ; b r & g t ; Z d r u ž e n i h d r ž a v a h , d r u g i h d r ž a v a h a l i o b o j e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "175" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Pred nadaljevanjem je zahtevana prijava < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "180" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > Povezava s strežnikom je prekinjena < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "212" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Mapa % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "218" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ni nastavljenih map za usklajevanje . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "243" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Brez < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "247" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Nedavne spremembe < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "264" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Odpri % 1 mapo < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "274" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Upravljane mape : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "277" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Odpri mapo & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "349" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Odpri % 1 v brskalniku < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "351" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Preračunavanje količinske omejitve . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "353" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Neznano stanje < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Nastavitve . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "356" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Podrobnosti . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Pomoč < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Končaj % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Prijava . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Odjava < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "376" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Količinska omejitev ni na voljo < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "383" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % 1 % od % 2 v uporabi < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "395" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Ni nedavno usklajenih predmetov < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Poteka usklajevanje % 1 od % 2 ( preostaja % 3 ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "413" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2014-07-21 09:25:21 +04:00
< translation > Usklajevanje % 1 ( % 2 do konca ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "433" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "460" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ni posodobitev < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Obrazec < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "240" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Besedilna oznaka < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "69" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & amp ; Krajevna mapa < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "107" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & amp ; Ohrani krajevno shranjene podatke < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Syncs your existing data to new location . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Izvedeno bo usklajevanje obstoječih podatkov na novo mesto . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "158" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Izbrana možnost določa , da bo do podatki v krajevni mapi v celoti izbrisani , nato pa bo vsebina te mape usklajena z vsebino na strežniku . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Č e ž e l i t e d a t o t e k e v t e j m a p i p o s l a t i n a s t r e ž n i k , t e m o ž n o s t i N E o z n a č i t e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & amp ; Začni usklajevanje na novo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "193" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Najprej bo izbrisana celotna vsebina krajevne mape , nato pa bodo datoteke usklajene na novo z novimi nastavitvami . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Sporočilo stanja < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Obrazec < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & amp ; Uporabniško ime < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & amp ; Geslo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Oznaka napake < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Besedilna oznaka < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Obrazec < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > & amp ; Naslov strežnika : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Besedilna oznaka < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Uporabi & amp ; varno povezavo < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2012-08-16 04:04:24 +04:00
< translation > Potrditveno polje < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2012-08-18 04:03:05 +04:00
< translation > & amp ; Uporabniško ime : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Vnos uporabniškega imena za oblak ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2012-08-18 04:03:05 +04:00
< translation > & amp ; Geslo : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Vnos gesla za oblak ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2013-03-13 03:07:52 +04:00
< translation > Ne dovoli shranjevanja gesla na krajevnem računalniku . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; Ne shranjuj gesel na krajevnem računalniku . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Vnesite naslov URL oblaka ownCloud , s katerim ž elite vzpostaviti povezavo ( brez http ali https ) . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > & amp ; Naslov strežnika < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > https : // ...</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
2013-06-27 03:42:28 +04:00
< translation > Oznaka napake < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Obrazec < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Besedilna oznaka < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "69" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Naveden račun je v celoti usklajen s krajevno mapo < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "119" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
2013-06-27 03:42:28 +04:00
< translation > Potisni gumb < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "113" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % L1 TB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "116" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "119" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "122" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % L1 kB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "125" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Sistemska vrstica ni na voljo < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 zahteva uporabo sistemske obvestilne vrstice . Pri uporabnikih namizja XFCE je treba upoštevati & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">posebne nastavitve</a>. V kolikor to ni mogoče, je treba namestiti katerikoli sistem obveščanja, kot je na primer program 'trayer'.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "96" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > If you don & apos ; t have an ownCloud server yet , see & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
< comment > Top text in setup wizard . Keep short ! < / comment >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > V primeru , da lastnega strežnika ownCloud š e nimate , za več podrobnosti o možnostih obiščite spletišče & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a>.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "52" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Zgrajeno s predelavo Git & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; n a % 3 , % 4 s p o d p o r o Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "59" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / s o u r c e >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Različica % 2 . Za več podrobnosti obiščite & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; A v t o r j i K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t i n s k u p i n a o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; P r o g r a m s k i p a k e t j e z a s n o v a n n a s i s t e m u M i r a l l a v t o r j a D u n c a n a P . M a c - V i c a r j a . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Prejeto < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Poslano < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Izbrisano < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-26 10:26:14 +04:00
< translation > Premaknjeno v % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > Prezrto < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > Napaka dostopa do datotečnega sistema < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Napaka < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "49" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Neznano < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "62" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > prejemanje < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "64" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > pošiljanje < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > brisanje < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-30 09:26:33 +04:00
< translation > premikanje < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "71" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > Prezrto < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > napaka < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "80" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > unknown < / source >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< translation > neznano < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "51" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Stanje je nedoločeno < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "54" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Č akanje začetek usklajevanja < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "57" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Usklajevanje v teku < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "60" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Usklajevanje je uspešno končano < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "63" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-26 10:26:14 +04:00
< translation > Usklajevanje je končano , ostajajo pa nerešene težave s posameznimi datotekami . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "66" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Napaka usklajevanja < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "69" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Napaka nastavitve < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > The server is currently unavailable < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Strežnik trenutno ni na voljo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "75" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Priprava na usklajevanje < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "78" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Poteka prekinjanje . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "81" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2013-12-26 10:26:14 +04:00
< translation > Usklajevanje je ustavljeno < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< / TS >