nextcloud-desktop/translations/mirall_sl.ts

1885 lines
86 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-08-10 13:22:30 +04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>Usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Izberite krajevno mapo na računalniku za usklajevanje:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>&amp;Izberi ...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>&amp;Vzdevek mape:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Ciljno mesto usklajevanja</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Izberite ciljni direktorij</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj mapo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Osveži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="183"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Oznaka</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::AccountSettings</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Vzdrževanje računa</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Uredi prezrte datoteke</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
<source>Remove Account</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Odstrani račun</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Spremeni račun</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
<source>Sync Status</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>Dodaj usklajevanje...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Pause</source>
<translation>Premor</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
<source>Reset</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Ponastavi</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
<source>Info...</source>
<translation>Info...</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
<source>Storage Usage</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Poraba prostora</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Pridobivanje podatkov o porabi...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="99"/>
<source>Resume</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="231"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="253"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="283"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>Preverjam %1 povezavo ...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="288"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljenih %1 povezav.</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="349"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje se izvaja</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali ga želite prekiniti?</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Povezan na &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; kot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="421"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Različica: %1 (%2)</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="432"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>neznan problem.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="435"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ne morem se povezati z %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="527"/>
<source>Start</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Začni</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="536"/>
<source>Currently</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Trenutno</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="542"/>
<source>Completely</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Skupno</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="568"/>
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Completely finished.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
<source>Calculating quota...</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Preračunavanje kvote...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
<source>Unknown status</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Neznan status</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
<source>Settings...</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Nastavitve...</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
<source>more...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
<source>Quit</source>
<translation>Končaj</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
<source>Recent Changes...</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="348"/>
<source>Open local folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
<source>Quota n/a</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="491"/>
<source>%1% of %2 used</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
<source>Upload</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Pošlji</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="523"/>
<source>Download</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Prejmi</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="527"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="542"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="214"/>
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>Usklajevanje %1 je začeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="358"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Upravljane mape:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
<source>In Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="756"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Mapa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="762"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>Success.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Uspešno vzpostavljeno.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync Logging setup failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Nastavitev CSync Logging je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to load the state db.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Nalaganje podatkovne zbirke stanj s CSync je spodletelo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync fatal parameter error.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step update failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Korak opravila razširjanja CSync je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Ciljna mapa ne obstaja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.&lt;/p&gt;</translation>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Overitev CSync pri posredniškem strežniku je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A network connection timeout happend.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Poskus vzpostavitve povezave je časovno potekel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Iskanje določene datoteke s CSync je spodletelo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Prišlo je do napake na CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An internal error number %1 happend.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Prišlo je do notranje napake s številko %1.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Sporočilo ozadnjega programa: </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.&lt;br/&gt;Preveriti je treba namestitev!&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Različica strežnika je prestara za ta odjemalec.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Posodobite strežnik na zadnjo različico in ponovno zaženite odjemalec.&lt;/p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
<translation>Napaka: Gesla ne morem pridobiti!</translation>
</message>
</context>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="184"/>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>V verigi ključev ni ustreznih gesel. Napaka zahteva ponovno nastavljanje sistema.</translation>
2013-01-23 03:07:29 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Files</source>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<translation>Datoteke</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>File Count</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Števec datotek</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
<source>Copy</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Kopiraj</translation>
2013-01-18 03:05:58 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="56"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Sync Protocol</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Protokol usklajevanja</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Folder State</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Nedoločljivo stanje mape</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>The folder waits to start syncing.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Mapa je pripravljena za začetek usklajevanja.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Determining which files to sync.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Določanje datotek, ki jih boste sinhronizirali</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Strežnik trenutno ni na voljo.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Usklajevanje se izvaja.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Syncing Error.</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Napaka med usklajevanjem.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="93"/>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="96"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Undefined Error State.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Nedoločljivo stanje napake.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Kopirano v odložišče</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Protokol usklajevanja je kopiran v odložišče.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Uploaded</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Poslano</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="238"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Downloaded</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Prejeto</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Synced Files</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Usklajene datoteke</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="133"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="135"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>New Files</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Nove datoteke</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Deleted Files</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Izbrisane datoteke</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Renamed Files</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Preimenovane datoteke</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Ignored Files</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Prezrte datoteke</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Errors</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Napake</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="217"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<source>Conflicts</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Spori</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Besedilna oznaka</translation>
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</context>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="113"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>%1 bi morala biti mapa, vendar ni.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="169"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="370"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>CSync nit je zaključena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="722"/>
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="729"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
<source>Remove all files</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Odstrani vse dokumente</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="732"/>
<source>Keep files</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Ohrani dokumente</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Stanja mape ni mogoče ponastaviti</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Obstaja strarejši dnevnik sinhronizacije &apos;%1&apos;, vendar ne more biti odstranjen. Preverite, da ni v uporabi.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="556"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="559"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Čakam na začetek usklajevanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje se izvaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
<source>Server is currently not available.</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Strežnik trenutno ni na voljo.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitev.</translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="233"/>
<source>File</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Datoteka</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Oddaljena pot: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="291"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>%1 čarovnik mape</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="72"/>
<source>No local folder selected!</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Niste izbrali lokalne mape!</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="77"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Nimate pravic pisanja v izbrano mapo!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Krajevna pot %1 je že usklajena v oblaku.&lt;br/&gt;Te ni treba znova dodajati!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="110"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Trenutna mapa je že vsebovana v eni izmed nastavljenih map.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Vzdevek ne sme biti izpuščen, zato ga je treba vpisati.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="131"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Vzdevek &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je že v uporabi. Izbrati je treba novega.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="152"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Select the source folder</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="198"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="201"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Mape na %1 ni mogoče ustvariti.&lt;br/&gt;Nastavitve je treba preveriti ročno.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="232"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Če boste sinhronizirali korenski (root) direktorij, ostalih direktorijev &lt;b&gt;ne&lt;/b&gt; bo mogoče nastaviti za sihnronizacijo. </translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
<translation>O oblaku ownCloud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="40"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="50"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files matching the following patterns will not be synchronized:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="90"/>
<source>Could not open file</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Datoteke ni bilo mogoče odpreti.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="91"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="121"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Log Output</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Beleži odvod</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Search: </source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>&amp;Poišči: </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Find</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>&amp;Najdi</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Počisti</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear the log display.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Počisti izpis dnevnika.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>S&amp;ave</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>S&amp;hrani</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Napaka</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;nobr&gt;Datoteke &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ni mogoče odpreti za pisanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dnevniškega zapisa &lt;b&gt;ni mogoče&lt;/b&gt; shraniti!&lt;/nobr&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save log file</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Shrani dnevniško datoteko</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Could not write to log file </source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>V dnevniško datoteko ni mogoče pisati.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Brez proxy strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Uporabi sistemski proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Gostitelj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
<source>Limit to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
<source>No Limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Ime gostitelja proxy strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Uporabniško ime za proxy strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Geslo za proxy strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Connect to %2&lt;/font&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Povezava z %2&lt;/font&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Enter user credentials&lt;/font&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Vnesite uporabniško ime in geslo&lt;/font&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Ta internetni naslov je varen. Lahko ga uporabite.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Ta internetni naslov NI varen. Ne uporabite ga.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Change the Password for your configured account.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Spremenite geslo za svoj račun</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Vaš račun bo v celoti sinhroniziran z lokalno mapo &apos;%1&apos;.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="269"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>%1 mapa &apos;%2&apos; je sinhronizirana z lokalno mapo &apos;%3&apos;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="275"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Opozorilo:&lt;/strong&gt; Trenutno je nastavljenih več map. Če boste nadaljevali z obstoječimi nastavitvami, bodo nastavitve mape zavržene in bo sihnroniziran korenski (root) direktorij!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="283"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Opozorilo:&lt;/strong&gt; Lokalna mapa ni prazna. Izberite ločljivost v naprednih nastavitvah!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="385"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Lokalna sinhronizirana mapa</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="409"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Change your user credentials&lt;/font&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot;&gt;Spremenite svoje podatke za dostop.&lt;/font&gt;</translation>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="44"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 čarovnik za povezavo</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="196"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Poteka poskus povezave z %1 na %2 ...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="276"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="152"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Folder rename failed</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Preimenovanje mape je spodletelo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="153"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Mape ni mogoče odstraniti in ustvariti njeno varnostno kopijo, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v drugem programu. Zaprite mapo/dokument ali prekinite nastavitev.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="293"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Povezava je spodletela %1:&lt;br/&gt;%2</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Lokalne mape ni bilo mogoče ustvariti %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Z vnešenimi podatki se ni mogoče avtenticirati.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Username or password is wrong!</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Napačno uporabniško ime ali geslo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="369"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Oddaljene mape ni bilo mogoče doseči.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: %1</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Napaka: %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="392"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>ustvarjanje mape na ownCloud: %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="416"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo, saj ste navedli napačne dostopovne podatke. &lt;br/&gt;Poskusite s prijavo ponovno.&lt;/p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="448"/>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1... </translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>ok</source>
<translation>je v redu</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>failed.</source>
<translation>je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="173"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.&lt;/p&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="427"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="569"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Connect...</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Povezovanje...</translation>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="422"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Everything set up!&lt;/font&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;%1&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Namestitev končana!&lt;/font&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="439"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open %1</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Odpri %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open Local Folder</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Odpri lokalno mapo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="466"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Vaš račun je v celoti sinhroniziran z lokalno mapo. &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="469"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Mapa ownCloud &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je sinhronizirana z lokalno mapo &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New file available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Na voljo je nova datoteka</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; je usklajena s tem računalnikom.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>New files available</source>
2013-02-16 03:07:02 +04:00
<translation>Na voljo so nove datoteke</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; in %n druga datoteka je usklajena s tem računalnikom.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n drugi datoteki sta usklajeni s tem računalnikom.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n druge datoteke so usklajene s tem računalnikom.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n drugih datotek je usklajenih s tem računalnikom.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>File removed</source>
2013-03-09 03:07:47 +04:00
<translation>Datoteka je odstranjena</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; je odstranjena.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; in %n druga datoteka je odstranjena.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n drugi datoteki sta odstranjeni.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n druge datoteke so odstranjene.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n drugih datotek je odstranjenih.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Files removed</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Odstranjene datoteke</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>&apos;%1&apos; je posodobljena.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>File updated</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Posodobljena datoteka</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message numerus="yes">
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; in %n druga datoteka je posodobljena.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n drugi datoteki sta posodobljeni.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n druge datoteke so posodobljene.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; in %n drugih datotek je posodobljenih.</numerusform></translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
<source>Files updated</source>
2013-04-20 03:27:05 +04:00
<translation>Posodobljene datoteke</translation>
2013-04-17 03:53:47 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Account</source>
<translation>Račun</translation>
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>SSL Connection</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Povezava SSL</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Opozorila o trenutni povezavi SSL:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>s potrdilom %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>&amp;lt;ni podano&amp;gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Organization: %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Ustanova: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Unit: %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Enota: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Country: %1</source>
<translation>Država: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>Prstni odtis (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>Prstni odtis (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Začetek veljavnosti: %1</translation>
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Expiry Date: %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Datum poteka: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Izdajatelj: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="111"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>New Version Available</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Novejša različica je na voljo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Nova različica %1 odjemalca je na voljo,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Lahko jo prenesete k sebi. Nameščena različica je %3.&lt;p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="129"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip update</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Preskoči posodobitev</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip this time</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Tokrat posodobitev preskoči</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Get update</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Pridobi posodobitve</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="530"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Refused Connection </source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Namestniški strežnik ni dovolil povezave</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="531"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Nastavljen posredovalni strežnik je preprečil povezavo. Preverite nastavitve strežnika.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="535"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Closed Connection</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Posredovalni strežnik je zaprl povezavo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="536"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Nastavljen posredovalni strežnik je zaprl povezavo. Preverite nastavitve strežnika.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="540"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Not Found</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Posredovalnega strežnika ni bilo mogoče najti.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="541"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Nastavljenega posredovalnega strežnika ni bilo mogoče najti. Preverite nastavitve strežnika.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="545"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Authentication Error</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Napaka pri avtentikaciji posredovalnega strežnika.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="546"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Nastavljen posredovalni strežnik zahteva prijavo, a dostopni podatki niso veljavi. Preverite nastavitve strežnika.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="550"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Potekla je časovna omejitev pri povezavi.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="551"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Iztekla se je časovna omejitev pri dostopu do posredovalnega strežnika.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>&amp;Naslov strežnika:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>&amp;Ne shranjuj gesel na krajevnem računalniku.</translation>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>https://</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>https://</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Vnesite naslov URL oblaka ownCloud, s katerim želite vzpostaviti povezavo (brez http ali https).</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Uporabi &amp;varno povezavo</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Potrditveno polje</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<translation>&amp;Uporabniško ime:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Vnos uporabniškega imena za oblak ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<translation>&amp;Geslo:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Vnos gesla za oblak ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Ne dovoli shranjevanja gesla na krajevnem računalniku.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>TextLabel</source>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<translation>Besedilna oznaka</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Lokalna mapa</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Obdrži lokalne podatke</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Sinhronizacija obstoječih podatkov na novo lokacijo.&lt;/small&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Če je to okence označeno, bo obstoječa vsebina v lokalnem direktoriju izbrisana in nato sinhronizirana s strežnika.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ne označite te možnosti, če želite vsebino lokalne mape prenesti na strežnik.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Začni z novo sihnronizacijo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Izbris vsebine v lokalni mapi pred sihnronizacijo z novimi nastavitvami.&lt;/small&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Server &amp;Address</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Strežnik &amp;naslov</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>https://...</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>https://...</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Uporabniško ime</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Password</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Geslo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error Label</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Oznaka napake</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Advanced &amp;Settings</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Napredno &amp;Nastavitve</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Status message</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Stanje</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Vaš račun je v celoti sinhroniziran z lokalno mapo.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Potisni gumb</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Besedilna oznaka</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Status undefined</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Stanje ni določeno</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Pripravljanje na začetek usklajevanja</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync is running</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Success</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Usklajevanje je uspešno končano</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Napaka med usklajevanjem - za prikaz podrobnosti kliknite na gumb.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Setup Error</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Napaka nastavitve</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
<source>downloading</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Context</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
<source>inactive</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>starting</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
<source>finished</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>SslErrorDialog</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Form</source>
2012-10-22 04:08:53 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2012-10-28 02:03:12 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation>Vseeno zaupaj certifikatu</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation>SSL povezava</translation>
2012-10-03 04:08:23 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>main.cpp</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Če nimate strežnika ownCloud, obiščite &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; za več informacij.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
</TS>