mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
c9c56ee55a
commit
c6e0a18a5c
26 changed files with 37 additions and 37 deletions
|
@ -609,7 +609,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -610,7 +610,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
@ -2128,7 +2128,7 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung funktioniert.</translatio
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Sync is paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ο Συγχρονισμός Παύθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ Por favor asegurese de que la conexión de red está trabajando.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Sync is paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La sincronización se ha pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ Veuillez vous assurer qu'une connexion réseau est disponible.</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Sync is paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizzazione sospesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -607,7 +607,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A sincronização está em pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronização pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
@ -2126,7 +2126,7 @@ Certifique-se que sua conexão de rede está funcionando.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Sync is paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronização em pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizácia dočasne prerušená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
@ -726,7 +726,7 @@ Program ne bo deloval dovolj zanesljivo. Možne rešitve so zabeležene v dokume
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Poskusite znova.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="368"/>
|
||||
|
|
|
@ -609,7 +609,7 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>การซิงค์ข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步已暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步已暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
|
|
@ -151,7 +151,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sync Çalışıyor</translation>
|
||||
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Sync başlatmak için bekleniyor.</translation>
|
||||
<translation>Eşitleme başlatmak için bekleniyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="680"/>
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sync çalışıyor.</translation>
|
||||
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="686"/>
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son sync başarılı.</translation>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="694"/>
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="709"/>
|
||||
|
@ -1579,7 +1579,7 @@ Lütfen ağ bağlantınızın çalıştığından emin olun.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Sync dizini yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
<translation>Eşitleme dizini yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="234"/>
|
||||
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ Lütfen ağ bağlantınızın çalıştığından emin olun.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Sync is paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eşitleme duraklatıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in a new issue