2013-08-01 16:06:17 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ja_JP" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2014-02-15 15:22:15 +04:00
< translation > 同 期 す る コ ン ピ ュ ー タ ー の ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を 選 択 し て く だ さ い < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > 選 択 ( & amp ; C ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ の エ イ リ ア ス 名 ( & amp ; D ) : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > リ モ ー ト の 指 定 先 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Folder < / source >
2015-01-10 09:25:25 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 作 成 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > 同 期 < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > フ ォ ル ダ ー < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "110" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 す る ア カ ウ ン ト < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; server & gt ; に & lt ; user & gt ; で 接 続 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "55" / >
< source > Add Folder . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 追 加 … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "62" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "167" / >
< source > Pause < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 一 時 停 止 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "69" / >
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 削 除 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "76" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "101" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ス ト レ ー ジ 利 用 状 況 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 利 用 状 況 を 取 得 中 . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "130" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2015-02-28 10:18:39 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; 注 : & lt ; / b & g t ; 外 部 ネ ッ ト ワ ー ク ス ト レ ー ジ や 共 有 フ ォ ル ダ ー を 含 む フ ォ ル ダ ー が あ る 場 合 は 、 容 量 の 上 限 値 が 異 な る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "143" / >
< source > Account Maintenance < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト の 管 理 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "152" / >
< source > Edit Ignored Files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 除 外 フ ァ イ ル リ ス ト を 編 集 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "159" / >
< source > Modify Account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト を 修 正 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "111" / >
< source > No account configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト が 未 設 定 で す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "169" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Resume < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 再 開 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "334" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 削 除 を 確 認 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "335" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; フ ォ ル ダ ー & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; の 同 期 を 本 当 に 止 め ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; 注 : & l t ; / b & g t ; こ れ に よ り ク ラ イ ア ン ト か ら フ ァ イ ル が 削 除 さ れ る こ と は あ り ま せ ん 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "371" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の リ セ ッ ト を 確 認 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "372" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; 本 当 に フ ォ ル ダ ー & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; を リ セ ッ ト し て ク ラ イ ア ン ト の デ ー タ ベ ー ス を 再 構 築 し ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; 注 意 : & l t ; / b & g t ; こ の 機 能 は 保 守 目 的 の た め だ け に デ ザ イ ン さ れ て い ま す 。 フ ァ イ ル は 削 除 さ れ ま せ ん が 、 完 了 す る ま で に デ ー タ 通 信 が 明 ら か に 増 大 し 、 数 分 、 あ る い は フ ォ ル ダ ー の サ イ ズ に よ っ て は 数 時 間 か か り ま す 。 こ の オ プ シ ョ ン は 管 理 者 に 指 示 さ れ た 場 合 に の み 使 用 し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "482" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 実 行 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "483" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 作 業 を 実 行 中 で す 。 & lt ; br / & gt ; 終 了 し ま す か ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "606" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; を 検 索 中 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "646" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
2015-05-01 09:18:22 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 4 中 % 3 ) 残 り 時 間 % 5 使 用 帯 域 % 6 / s < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "652" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 4 中 % 3 完 了 ) < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "656" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "671" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 の う ち % 1 , フ ァ イ ル % 4 個 の う ち % 3 個
残 り 時 間 % 5 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "677" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 / % 2 フ ァ イ ル < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "766" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 使 用 中 の サ ー バ ー 領 域 : % 1 ( % 3 % ) / % 2 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "770" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 現 在 、 利 用 で き る ス ト レ ー ジ 利 用 状 況 は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "803" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; へ 接 続 し ま し た 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "806" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> に<i>%3</i & gt ; と し て 接 続 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "810" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; に % 1 へ の 接 続 が あ り ま せ ん 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "817" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 の 接 続 は 設 定 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > SSLクライアント証明書認証 < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > お そ ら く 、 こ の サ ー バ ー に は SSLクライアント証明書が必要です 。 < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 証 明 書 : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 参 照 . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
< source > Certificate password : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 証 明 書 の パ ス ワ ー ド : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 証 明 書 を 選 択 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 証 明 書 フ ァ イ ル ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 認 証 が 必 要 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 で & apos ; % 1 & apos ; に 対 し て ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー ( & amp ; U ) : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド ( & amp ; P ) : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "62" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ownCloudアカウントが設定されていません < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "118" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の ク ラ イ ア ン ト の サ ー バ ー 設 定 は 古 す ぎ ま す 。 < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "119" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー を 最 新 に ア ッ プ デ ー ト し て 、 ク ラ イ ア ン ト を 再 起 動 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "144" / >
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "146" / >
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "154" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 で き ま せ ん < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "155" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "186" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 入 力 さ れ た 資 格 情 報 が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DeleteJob < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "42" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 接 続 タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "410" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー に よ っ て 中 止 さ れ ま し た < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "108" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > csync - context を 作 成 で き ま せ ん < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "163" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー % 1 は 存 在 し ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "166" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は デ ィ レ ク ト リ の は ず で す が 、 そ う で は な い よ う で す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "169" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は 読 み 込 み 可 能 で は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "359" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "459" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 と 他 % 2 個 の フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "461" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は 削 除 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "466" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 と 他 % 2 個 の フ ァ イ ル が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "468" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "473" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 と 他 % 2 個 の フ ァ イ ル が 更 新 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "475" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 が 更 新 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "480" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 の 名 前 が % 2 に 変 更 さ れ 、 他 % 3 個 の フ ァ イ ル の 名 前 が 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "482" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 の 名 前 が % 2 に 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "487" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 が % 2 に 移 さ れ 、 他 % 3 個 の フ ァ イ ル が 移 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "489" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は % 2 に 移 動 し ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "494" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー に よ り 、 % 1 や % 2 等 の フ ァ イ ル が 同 期 で き ま せ ん で し た 。 ロ グ で 詳 細 を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "496" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー に よ り % 1 が 未 同 期 で す 。 ロ グ で 詳 細 を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "504" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 ア ク テ ィ ビ テ ィ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "783" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ ス テ ム 上 の 除 外 フ ァ イ ル を 読 み 込 め ま せ ん < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1003" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の 同 期 に よ り 、 ロ ー カ ル の 同 期 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; に あ る 全 フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま す 。
こ れ は フ ォ ル ダ ー が 黙 っ て 再 構 成 さ れ た か 、 す べ て の フ ァ イ ル が 手 動 で 削 除 さ れ た こ と が 原 因 で あ る 場 合 が あ り ま す 。
本 当 に こ の 操 作 を 実 行 し ま す か ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1007" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す べ て の フ ァ イ ル を 削 除 し ま す か ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1009" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す べ て の フ ァ イ ル を 削 除 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1010" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Keep files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル を 残 す < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "233" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 状 態 を リ セ ッ ト で き ま せ ん で し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "234" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 古 い 同 期 ジ ャ ー ナ ル & apos ; % 1 & apos ; が 見 つ か り ま し た が 、 削 除 で き ま せ ん で し た 。 そ れ を 現 在 使 用 し て い る ア プ リ ケ ー シ ョ ン が 存 在 し な い か 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1019" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 未 定 義 の 状 態 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1022" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 開 始 を 待 機 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1025" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 の 準 備 中 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1028" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 実 行 中 で す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1031" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 最 後 の 同 期 は 成 功 し ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1036" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 最 新 の 同 期 は 成 功 し ま し た 。 し か し 、 い く つ か の フ ァ イ ル で 問 題 が あ り ま し た 。 < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1039" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 設 定 エ ラ ー 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1042" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー に よ る 中 止 。 < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1045" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 し ま し た 。 < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1051" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( 同 期 を 一 時 停 止 ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "264" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "218" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト の す べ て の フ ァ イ ル は 同 期 済 み < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "221" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト パ ス : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "595" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "597" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 追 加 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "64" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 し た い ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "68" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー の パ ス を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "72" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の デ ィ レ ク ト リ の エ イ リ ア ス は 、 こ の 同 期 接 続 用 の 記 述 名 で す 。 < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "101" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 有 効 な ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー が 選 択 さ れ て い ま せ ん ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "106" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 選 択 さ れ た フ ォ ル ダ ー に 書 き 込 み 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "130" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル パ ス % 1 は ア ッ プ ロ ー ド フ ォ ル ダ ー で す 。 他 の フ ォ ル ダ ー を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "135" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す で に 設 定 済 み の フ ォ ル ダ ー は 現 在 の エ ン ト リ ー 内 に 含 ま れ て い ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "142" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 選 択 し た フ ォ ル ダ ー は シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク で す 。 こ の リ ン ク の 参 照 先 の フ ォ ル ダ ー に は 、 す で に 登 録 さ れ て い る フ ォ ル ダ ー が 含 ま れ ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "149" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す で に 設 定 済 み の フ ォ ル ダ ー に は 、 現 在 入 力 さ れ た フ ォ ル ダ ー が 含 ま れ て い ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "155" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 選 択 さ れ た フ ォ ル ダ ー は シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク で す 。 こ の リ ン ク が 指 し て い る 参 照 元 フ ォ ル ダ ー を 含 ん だ 親 フ ォ ル ダ が す で に 登 録 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "168" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ イ リ ア ス は 空 白 に す る こ と は で き ま せ ん 。 適 切 な 単 語 を エ イ リ ア ス と し て 提 供 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "179" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ イ リ ア ス & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; は す で に 使 わ れ て い ま す 。 他 の エ イ リ ア ス を 選 択 し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "212" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ソ ー ス フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "268" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー を 追 加 < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "269" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; の 下 に 新 し い フ ォ ル ダ ー の 名 前 を 入 力 : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "298" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に フ ォ ル ダ ー が 作 成 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "309" / >
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "311" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に フ ォ ル ダ ー を 作 成 で き ま せ ん で し た 。 手 作 業 で 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "392" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト 全 体 を 同 期 す る 場 合 は こ ち ら を 選 択 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "493" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ ー は す で に 同 期 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "495" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>は、<i>%2</i & gt ; の 親 フ ォ ル ダ ー で す で に 同 期 し て い ま す 。 < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "499" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す べ て の フ ァ イ ル は す で に 同 期 さ れ て い ま す 。 他 の フ ォ ル ダ ー の 同 期 は & lt ; b & gt ; サ ポ ー ト し て い ま せ ん & lt ; / & g t ; 。 複 数 の フ ォ ル ダ ー を 同 期 し た い 場 合 は 、 現 在 設 定 さ れ て い る ル ー ト フ ォ ル ダ ー 同 期 設 定 を 削 除 し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "537" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > 何を同期するか選択 : 同期したくないリモートのサブフォルダーは 、 同 期 対 象 か ら 外 せ ま す 。 < / translation >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "46" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "48" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "123" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら E - Tagを受信できません 。 プ ロ キ シ / ゲ ー ト ウ ェ イ を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "130" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 再 開 時 に 違 う E - Tagを受信しました 。 次 回 リ ト ラ イ し ま す 。 < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "157" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー が 間 違 っ た content - rangeを返しました < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "262" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 接 続 タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 一 般 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "26" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Launch on System Startup < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ ス テ ム 開 始 時 に 起 動 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "33" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > デ ス ク ト ッ プ に 通 知 を 表 示 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "40" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > モ ノ ク ロ ア イ コ ン を 使 用 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "47" / >
< source > Show crash reporter < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ク ラ ッ シ ュ 報 告 を 表 示 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > About < / source >
2015-02-28 10:18:39 +03:00
< translation > バ ー ジ ョ ン 情 報 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "73" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > Updates < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "98" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 再 起 動 し て ア ッ プ デ ー ト ( & amp ; R ) < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line = "398" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line = "399" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー & apos ; % 2 & apos ; の % 1 パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 除 外 フ ァ イ ル リ ス ト を 編 集 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 追 加 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 削 除 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > パ タ ー ン に 一 致 す る フ ァ イ ル や デ ィ レ ク ト リ は 同 期 さ れ ま せ ん 。
パ タ ー ン に よ っ て デ ィ レ ク ト リ を 削 除 か ら 除 外 す る 場 合 は , 選 択 さ れ た 項 目 も 削 除 さ れ ま す 。 こ れ は メ タ デ ー タ で の 利 用 に お い て 有 用 な 機 能 で す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "96" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル が 開 け ま せ ん で し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; を 更 新 で き ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 除 外 す る フ ァ イ ル パ タ ー ン を 追 加 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 除 外 す る フ ァ イ ル パ タ ー ン を 新 し く 追 加 : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "127" / >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 除 外 す る フ ァ イ ル パ タ ー ン を 編 集 < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 除 外 す る フ ァ イ ル パ タ ー ン を 編 集 : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "139" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の エ ン ト リ ー は 、 シ ス テ ム & apos ; % 1 & apos ; か ら 提 供 さ れ て い ま す 。 こ の 画 面 で は 変 更 で き ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ 出 力 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & amp ; 検 索 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 検 索 ( & amp ; F ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ク リ ア < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ の 表 示 を ク リ ア す る 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 保 存 ( & amp ; A ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > デ バ ッ グ 目 的 で デ ィ ス ク に ロ グ フ ァ イ ル を 保 存 す る < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "184" / >
< source > Save log file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ フ ァ イ ル を 保 存 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > ロ グ フ ァ イ ル % 1 に 書 き 込 み で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "163" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "164" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; フ ァ イ ル & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; を 書 き 込 み 用 で 開 け ま せ ん で し た 。 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ロ グ 出 力 を & lt ; b & gt ; 保 存 で き ま せ ん & lt ; / b & g t ; で し た ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : MoveJob < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "48" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 接 続 タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "257" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 新 し い バ ー ジ ョ ン が 利 用 可 能 で す < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "263" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 ク ラ イ ア ン ト の 新 し い バ ー ジ ョ ン が 利 用 可 能 で す 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; が ダ ウ ン ロ ー ド 可 能 で す 。 イ ン ス ト ー ル さ れ て い る バ ー ジ ョ ン は % 3 で す 。 & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "276" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 今 回 の バ ー ジ ョ ン を ス キ ッ プ < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "277" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 今 回 は ス キ ッ プ < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "278" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を 取 得 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ を 利 用 し な い < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ ス テ ム の プ ロ キ シ を 利 用 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ を 手 動 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ホ ス ト < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "100" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "134" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー に は 認 証 が 必 要 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 帯 域 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 無 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 帯 域 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 自 動 的 に 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー の ホ ス ト 名 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー の ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー の パ ス ワ ー ド < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) プ ロ キ シ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5プロキシ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
< source > New % 1 Update Ready < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "57" / >
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process . < / source >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "78" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > バ ー ジ ョ ン % 1 を ダ ウ ン ロ ー ド し て い ま す 。 し ば ら く お 待 ち く だ さ い . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "80" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > バ ー ジ ョ ン % 1 が 利 用 可 能 で す 。 ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 再 起 動 し て ア ッ プ デ ー ト を 開 始 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "82" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん で し た 。 手 動 で ア ッ プ デ ー ト す る に は 、 & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; こ こ & lt ; / a & g t ; を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "84" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を 確 認 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "86" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 新 し い バ ー ジ ョ ン % 1 が 利 用 可 能 で す 。 イ ン ス ト ー ル す る に は 、 シ ス テ ム の ア ッ プ デ ー ト ツ ー ル を 利 用 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "88" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を チ ェ ッ ク し て い ま す . . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "90" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 更 新 状 況 が 不 明 で す : 更 新 を チ ェ ッ ク し て い ま せ ん 。 < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "94" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 利 用 可 能 な ア ッ プ デ ー ト は あ り ま せ ん 。 最 新 版 が イ ン ス ト ー ル さ れ て い ま す 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー の オ プ シ ョ ン を 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 接 続 . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "135" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 2 & apos ; は ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー & apos ; % 3 & apos ; と 同 期 し て い ま す < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "138" / >
< source > Sync the directory & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ & apos ; % 1 & apos ; を 同 期 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "142" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; 警 告 : & lt ; / s t r o n g & g t ; 現 在 、 複 数 の フ ォ ル ダ ー を 設 定 し て い ま す 。 現 在 の 設 定 で 続 け た 場 合 、 フ ォ ル ダ ー 設 定 は 無 視 さ れ 、 単 一 の ル ー ト フ ォ ル ダ ー の 同 期 が 生 成 さ れ ま す ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "149" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; 警 告 : & lt ; / s t r o n g & g t ; ロ ー カ ル デ ィ レ ク ト リ は 空 で は あ り ま せ ん 。 拡 張 設 定 で 解 決 方 法 を 選 択 し て く だ さ い ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "266" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "279" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 高 度 な セ ッ ト ア ッ プ を 更 新 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "298" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "319" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "46" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "47" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 資 格 情 報 を 入 力 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "163" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 資 格 情 報 を 更 新 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 サ ー バ ー を 設 定 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "120" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の URLは暗号化されていないため安全ではありません 。 利 用 は お 勧 め し ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "124" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の URLは安全です 。 利 用 可 能 で す 。 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "163" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 次 ( & amp ; N ) & gt ; < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "295" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 サ ー バ ー を ア ッ プ デ ー ト < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "164" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; 正 常 に % 1 へ 接 続 さ れ ま し た : % 2 バ ー ジ ョ ン % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "188" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 の % 1 に 接 続 に 失 敗 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "196" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % 2 の % 1 へ 接 続 を 試 み た 際 に タ イ ム ア ウ ト し ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 の % 1 へ 接 続 を 試 み て い ま す . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "254" / >
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "275" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated webdav request < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "268" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-04-15 09:18:35 +03:00
< translation > サ ー バ ー に よ っ て ア ク セ ス が 拒 否 さ れ て い ま す 。 適 切 な ア ク セ ス 権 が あ る か 検 証 す る に は 、 & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; こ こ を ク リ ッ ク & lt ; / a & g t ; し て ブ ラ ウ ザ ー で サ ー ビ ス に ア ク セ ス し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "317" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル の 同 期 フ ォ ル ダ ー % 1 は す で に 存 在 す る た め 、 同 期 の 設 定 を し て く だ さ い 。 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "319" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "323" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > OK < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "325" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 失 敗 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "327" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー % 1 を 作 成 で き ま せ ん で し た < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "352" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー が 指 定 さ れ て い ま せ ん ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "358" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "371" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ownCloud上にフォルダーを作成中 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "387" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー % 1 は 正 常 に 生 成 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー % 1 は す で に 存 在 し ま す 。 同 期 の た め に 接 続 し て い ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "391" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "393" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 作 成 は HTTPのエラーコード % 1 で 終 了 し ま し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 指 定 さ れ た 資 格 情 報 が 間 違 っ て い る た め 、 リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー の 作 成 に 失 敗 し ま し た ! & lt ; br / & gt ; 前 に 戻 っ て 資 格 情 報 を 確 認 し て く だ さ い 。 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "398" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; お そ ら く 資 格 情 報 が 間 違 っ て い る た め 、 リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー の 作 成 に 失 敗 し ま し た 。 & lt ; /font><br/ & gt ; 前 に 戻 り 、 資 格 情 報 を チ ェ ッ ク し て く だ さ い 。 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "403" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "404" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー % 1 の 作 成 が エ ラ ー で 失 敗 し ま し た 。 & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "420" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 か ら リ モ ー ト デ ィ レ ク ト リ % 2 へ の 同 期 接 続 を 設 定 し ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "425" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 へ の 接 続 に 成 功 し ま し た ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "432" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 へ の 接 続 を 確 立 で き ま せ ん で し た 。 も う 一 度 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "445" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー 名 の 変 更 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "446" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー ま た は そ の 中 に あ る フ ァ イ ル が 他 の プ ロ グ ラ ム で 開 か れ て い る た め 、 フ ォ ル ダ ー の 削 除 や バ ッ ク ア ッ プ が で き ま せ ん 。 フ ォ ル ダ ー ま た は フ ァ イ ル を 閉 じ て か ら 再 試 行 す る か 、 セ ッ ト ア ッ プ を キ ャ ン セ ル し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-25 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "492" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; ロ ー カ ル の 同 期 フ ォ ル ダ ー % 1 は 正 常 に 作 成 さ れ ま し た ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "74" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 接 続 ウ ィ ザ ー ド < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "83" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー 設 定 を ス キ ッ プ < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
< source > Everything set up ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す べ て セ ッ ト ア ッ プ さ れ ま し た ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
< source > Open Local Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を 開 く < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 を ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PUTFileJob < / name >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "109" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 接 続 タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "166" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2015-02-16 10:18:23 +03:00
< translation > 不 正 な JSONがポーリングURLから返りました < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "435" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 は ユ ー ザ ー に よ っ て 中 止 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "488" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら E - Tagを受信できません 。 プ ロ キ シ / ゲ ー ト ウ ェ イ を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "494" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 再 開 時 に 違 う E - Tagを受信しました 。 次 回 リ ト ラ イ し ま す 。 < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "516" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー が 間 違 っ た content - rangeを返しました < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "567" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん ! < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "287" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2015-04-23 09:18:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "463" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の フ ァ イ ル の ダ ウ ン ロ ー ド は 完 了 し ま せ ん で し た < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "498" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め 保 存 で き ま せ ん ! < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "86" / >
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "109" / >
< source > Continue blacklisting : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "205" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル ま た は デ ィ レ ク ト リ が 読 み 込 み 専 用 の 共 有 か ら 削 除 さ れ ま し た が 、 復 元 に 失 敗 し ま し た : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "119" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 注 意 : % 1 で 大 文 字 小 文 字 が 競 合 し て い る 可 能 性 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "124" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ % 1 を 作 成 で き ま せ ん で し た < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "60" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "71" / >
< source > Could not remove directory & apos ; % 1 & apos ; ; < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ & apos ; % 1 & apos ; を 削 除 で き ま せ ん ; < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "86" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め 削 除 で き ま せ ん で し た < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "151" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め % 2 に 名 前 を 変 更 で き ま せ ん < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "94" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル が 読 み 込 み 専 用 の 共 有 か ら 削 除 さ れ ま し た 。 フ ァ イ ル は 復 元 さ れ ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "114" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "71" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ ー 名 は 変 更 で き ま せ ん 。 元 の 名 前 に 戻 し ま す 。 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "89" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ ー 名 は 変 更 で き ま せ ん 。 名 前 を Shared に 戻 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "127" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル の 名 前 が 変 更 さ れ ま し た が 、 読 み 込 み 専 用 の 共 有 の 一 部 で す 。 オ リ ジ ナ ル の フ ァ イ ル が 復 元 さ れ ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "302" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 中 に ロ ー カ ル フ ァ イ ル が 変 更 さ れ ま し た 。 完 了 し て か ら も う 一 度 同 期 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "246" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 は ユ ー ザ ー に よ っ て 中 止 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "252" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル が ロ ー カ ル で 編 集 さ れ ま し た が 、 読 み 込 み 専 用 の 共 有 の 一 部 で す 。 フ ァ イ ル は 復 元 さ れ 、 あ な た の 編 集 は 競 合 す る フ ァ イ ル 内 に あ り ま す 。 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "203" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > File Removed < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > フ ァ イ ル を 削 除 し ま し た < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "587" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル の フ ァ イ ル が 同 期 中 に 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "504" / >
< source > Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "512" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル が ロ ー カ ル で 編 集 さ れ ま し た が 、 読 み 込 み 専 用 の 共 有 の 一 部 で す 。 フ ァ イ ル は 復 元 さ れ 、 あ な た の 編 集 は 競 合 す る フ ァ イ ル 内 に あ り ま す 。 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "546" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2015-02-16 10:18:23 +03:00
< translation > ポ ー リ ン グ URLがありません < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "569" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル を 同 期 中 に 削 除 し ま す 。 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "602" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー は 最 終 チ ャ ン ク を 認 識 し ま せ ん 。 ( e - tag が 存 在 し ま せ ん ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ProtocolWidget < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "14" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 ア ク テ ィ ビ テ ィ < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 時 刻 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "53" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ク シ ョ ン < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ イ ズ < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "68" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 再 実 行 < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "72" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > コ ピ ー < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "73" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ク テ ィ ビ テ ィ 一 覧 を コ ピ ー す る < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "112" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "112" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 状 況 を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー し ま し た 。 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "256" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 以 前 の エ ラ ー の た め 無 視 し た フ ァ イ ル は あ り ま せ ん 。 進 行 中 の ダ ウ ン ロ ー ド も あ り ま せ ん 。 < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message numerus = "yes" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "259" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > % n files are ignored because of previous errors .
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > < numerusform > 以 前 の エ ラ ー の た め 、 % n個のファイルが無視されました 。
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "260" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > % n files are partially downloaded .
< / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > < numerusform > % nファイルのダウンロードが不完全です 。
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "261" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Try to sync these again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ れ ら を も う 一 度 同 期 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "360" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > チ ェ ッ ク し て い な い フ ォ ル ダ ー は ロ ー カ ル フ ァ イ ル シ ス テ ム か ら & lt ; b & gt ; 削 除 & lt ; / b & g t ; さ れ 、 こ の コ ン ピ ュ ー タ ー と 同 期 さ れ な く な り ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "373" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Select remote subfolders you wish to synchronize . < / source >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > 同期対象の選択 : 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "374" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > 同期対象の選択 : 同期したくないリモートのサブフォルダーは 、 同 期 対 象 か ら 外 せ ま す 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "380" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncTreeView < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "59" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > Loading . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 読 込 中 . . . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "70" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 名 前 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "71" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ イ ズ < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "214" / >
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "216" / >
< source > An error occured while loading the list of sub folders . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "76" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "81" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ク テ ィ ビ テ ィ < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "87" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 一 般 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialogMac < / name >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "66" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "70" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "74" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ク テ ィ ビ テ ィ < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "78" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 一 般 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "82" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Share NewDocument . odt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "22" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "234" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "41" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > share label < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 共 有 ラ ベ ル < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "63" / >
< source > ownCloud Path : < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > OwnCloudのパス : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "182" / >
< source > Set & amp ; password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "196" / >
< source > Set & amp ; expiration date < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "77" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share link < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > URLで共有 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "125" / >
< source > Copy & amp ; link < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & amp ; linkをコピー < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "142" / >
< source > Set password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 設 定 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "649" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 path : % 2 < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % 1 の パ ス : % 2 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "113" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % 1 を 共 有 中 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "92" / >
< source > % 1 < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "110" / >
< source > Folder : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "114" / >
< source > P & amp ; assword protect < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "196" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Password Protected < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド 保 護 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "341" / >
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "447" / >
< source > Public sh & amp ; aring requires a password : < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド が 必 要 な リ ン ク 共 有 ( & amp ; a ) : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "469" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose a password for the public link < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > URLによる共有のパスワードを入力 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "521" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "522" / >
< source > & amp ; Share link < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > リ ン ク 共 有 ( & amp ; S ) < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "540" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > OCS API error code : % 1 < / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > OCS APIエラーコード : % 1 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "562" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > There is no sync folder configured . < / source >
2015-04-15 09:18:35 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー が 設 定 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "574" / >
< source > Cannot find an folder to upload to . < / source >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 先 の フ ォ ル ダ ー が 見 つ か り ま せ ん 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "596" / >
< source > A sync file with the same name exists . The file cannot be registered to sync . < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > 同 じ 名 前 の 同 期 フ ァ イ ル が あ り ま す 。 こ の フ ァ イ ル は 同 期 対 象 に で き ま せ ん 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "641" / >
< source > The file cannot be synced . < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > こ の フ ァ イ ル は 同 期 さ れ ま せ ん 。 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "581" / >
< source > Sharing of external directories is not yet working . < / source >
< translation > 外 部 デ ィ レ ク ト リ の 共 有 は ま だ 動 作 し て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "608" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Waiting to upload . . . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 待 ち . . . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "610" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unable to register in sync space . < / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > 同 期 ス ペ ー ス の 登 録 が で き ま せ ん 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "651" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync of registered file was not successful yet . < / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > 登 録 フ ァ イ ル の 同 期 は ま だ 成 功 し て い ま せ ん < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "291" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ イ ン エ ラ ー < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "291" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー % 1 と し て ロ グ イ ン す る 必 要 が あ り ま す < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "62" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - 認 証 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "68" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 再 認 証 が 必 要 < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "68" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > セ ッ シ ョ ン の 期 限 が 切 れ ま し た 。 ク ラ イ ア ン ト を 使 用 し 続 け る に は 再 ロ グ イ ン が 必 要 で す 。 < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "461" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is ownCloud < / comment >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % 1 と 共 有 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; 詳 細 認 証 情 報 & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > コ モ ン ネ ー ム ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2015-03-18 09:18:42 +03:00
< translation > サ ブ ジ ェ ク ト の 別 名 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 組 織 ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 部 門 名 ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "110" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 州 / 県 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "111" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 国 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ リ ア ル 番 号 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "115" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; 発 行 者 & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "118" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 行 者 : % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "119" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 行 日 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "120" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-03-18 09:18:42 +03:00
< translation > 有 効 期 限 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "123" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; フ ィ ン ガ ー プ リ ン ト & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "127" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > MD 5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "131" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "135" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; 注 意 : & lt ; / b & g t ; こ の 認 証 は 手 動 で 承 認 さ れ ま し た & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "155" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( 自 己 証 明 書 ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "157" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "192" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の 接 続 は 、 % 1 を 使 っ て 、 % 2 bit で 暗 号 化 さ れ て い ま す 。
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "217" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 認 証 情 報 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "195" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 暗 号 化 さ れ て い な い の で 、 こ の 接 続 は 安 全 で は あ り ま せ ん 。
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の 証 明 書 を 信 用 す る < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SSL接続 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "135" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 今 回 の SSL接続に対する警告 : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 証 明 書 % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > & amp ; lt ; 指 定 さ れ て い ま せ ん & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 組 織 名 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 部 門 名 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 国 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 効 日 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 有 効 期 限 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 行 者 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "96" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 成 功 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "99" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました 。 ロ ー カ ル の 同 期 デ ィ レ ク ト リ に 読 み 書 き の 権 限 が あ る か 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "103" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > CSync failed to load the journal file . The journal file is corrupted . < / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました 。 ジ ャ ー ナ ル フ ァ イ ル が 破 損 し て い ま す 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "106" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; csync 用 の % 1 プ ラ グ イ ン を ロ ー ド で き ま せ ん で し た 。 & lt ; br / & gt ; イ ン ス ト ー ル 状 態 を 確 認 し て く だ さ い ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "109" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "112" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "115" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncの致命的なパラメータエラーです 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "118" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncの処理ステップの更新に失敗しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "121" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncの処理ステップの調停に失敗しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "124" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncはそのプロキシで認証できませんでした 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "127" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "130" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncは % 1 サ ー バ ー で の 認 証 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "133" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncはネットワークへの接続に失敗しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "136" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク 接 続 の タ イ ム ア ウ ト が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "139" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTPの伝送エラーが発生しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "142" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "148" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "151" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync : % 1 サ ー バ ー に は 利 用 可 能 な 空 き 領 域 が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "154" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncの未指定のエラーです 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "157" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー に よ っ て 中 止 さ れ ま し た < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "163" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The mounted directory is temporarily not available on the server < / source >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > サ ー バ ー 上 の マ ウ ン ト 済 デ ィ レ ク ト リ が 一 時 的 に 利 用 で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "145" / >
< source > CSync failed to access < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > CSync は 接 続 で き ま せ ん で し た < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "160" / >
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > サ ー バ ー は 一 時 的 に 利 用 で き ま せ ん < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "166" / >
< source > An error occurred while opening a directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "169" / >
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > 内 部 エ ラ ー 番 号 % 1 が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "224" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の ア イ テ ム は 以 前 に エ ラ ー が 発 生 し た た め 同 期 し ま せ ん : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "364" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2015-04-15 09:18:35 +03:00
< translation > 同 期 機 能 は シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク を サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "367" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Hard links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 機 能 は 、 ハ ー ド リ ン ク を サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "370" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル は 除 外 リ ス ト に 登 録 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "373" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル に 無 効 な 文 字 が 含 ま れ て い る た め 、 ク ロ ス プ ラ ッ ト フ ォ ー ム 環 境 で の 同 期 が で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "376" / >
< source > Filename is too long . < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 が 長 す ぎ ま す < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "397" / >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 の エ ン コ ー デ ィ ン グ が 無 効 で す 。 < / translation >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "602" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 ジ ャ ー ナ ル の 初 期 化 が で き ま せ ん 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "694" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 ジ ャ ー ナ ル を 開 く こ と が で き ま せ ん < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "955" / >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "962" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & quot ; 同 期 対 象 先 & quot ; ブ ラ ッ ク リ ス ト に よ り 無 視 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "980" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > そ の デ ィ レ ク ト リ に サ ブ デ ィ レ ク ト リ を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "986" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 親 デ ィ レ ク ト リ を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "993" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > そ の デ ィ レ ク ト リ に フ ァ イ ル を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1013" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー で は 読 み 取 り 専 用 と な っ て い る た め 、 こ の フ ァ イ ル を ア ッ プ ロ ー ド す る こ と は で き ま せ ん 、 復 元 し て い ま す < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1030" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1050" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 削 除 で き な い の で 復 元 し て い ま す < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1063" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル と 共 有 フ ォ ル ダ ー を 削 除 し ま し た 。 < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1118" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 移 動 で き な い の で 項 目 を 復 元 し ま し た < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1127" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は 読 み 取 り 専 用 の た め 移 動 で き ま せ ん < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1128" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 移 動 先 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1128" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 移 動 元 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "55" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "265" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; バ ー ジ ョ ン % 1 . 詳 細 な 情 報 は & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; を 確 認 し て く だ さ い 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "269" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "270" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Distributed by % 1 and licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 and the % 2 logo are registered trademarks of % 1 in the United States , other countries , or both . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 が 配 布 し 、 GNU General Public License ( GPL ) バ ー ジ ョ ン 2.0 の 下 で ラ イ セ ン ス さ れ て い ま す 。 & lt ; br / & gt ; % 2 及 び % 2 の ロ ゴ は ア メ リ カ 合 衆 国 ま た は そ の 他 の 国 、 あ る い は そ の 両 方 に お け る % 1 の 登 録 商 標 で す 。 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "221" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ イ ン イ ン し て く だ さ い < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "226" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら 切 断 し ま し た < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "259" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "264" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー が 設 定 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "274" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 す る フ ォ ル ダ ー が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "295" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > な し < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "299" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 最 近 変 更 さ れ た フ ァ イ ル < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "316" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 フ ォ ル ダ ー を 開 く < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "326" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 管 理 フ ォ ル ダ ー : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "335" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー ’ % 1 ’ を 開 く < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "412" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 を ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "414" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ク ォ ー タ を 計 算 中 . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "416" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 不 明 な 状 態 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > 設 定 . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 詳 細 . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "424" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ヘ ル プ < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "426" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 を 終 了 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "429" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ イ ン イ ン . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "431" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ イ ン ア ウ ト < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "435" / >
< source > Crash now < / source >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > ク ラ ッ シ ュ し ま し た 。 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "446" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ク ォ ー タ n / a < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "453" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 の う ち % 1 % を 使 用 中 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "465" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 最 近 同 期 さ れ た ア イ テ ム は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "477" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; を 検 索 中 < / translation >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "482" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 中 % 2 中 % 1 ( 残 り % 3 ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "487" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 中 % 1 ( 残 り % 2 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "507" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "536" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 最 新 で す < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudTheme < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line = "47" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-15 10:18:23 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; バ ー ジ ョ ン % 2 詳 細 に つ い て は 、 & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; /a>をご覧ください。By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/ & gt ; Based on Mirall by Duncan Mac - Vicar P . & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 著 作 権 o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; % 4 が 配 布 し 、 G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) バ ー ジ ョ ン 2 . 0 の 下 で ラ イ セ ン ス さ れ て い ま す 。 & l t ; b r & g t ; o w n C l o u d 及 び o w n C l o u d の ロ ゴ は ア メ リ カ 合 衆 国 ま た は そ の 他 の 国 、 あ る い は そ の 両 方 に お け る & l t ; b r & g t ; o w n C l o u d , I n c . の 登 録 商 標 で す 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "78" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "115" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "234" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "272" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "299" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "322" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "88" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Server < / source >
< translation > サ ー バ ー < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "265" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2015-01-10 09:25:25 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー ( & amp ; L ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ク リ ー ン 同 期 を 開 始 ( ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー は 削 除 ) ( & amp ; S ) < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "209" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > ロ ー カ ル デ ー タ を 保 持 ( & amp ; K ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "171" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; チ ェ ッ ク し た 場 合 、 ロ ー カ ル デ ィ レ ク ト リ 内 に 存 在 す る コ ン テ ン ツ は サ ー バ ー か ら ク リ ー ン な 同 期 を 開 始 す る た め に 削 除 さ れ ま す 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; も し ロ ー カ ル の コ ン テ ン ツ を サ ー バ ー の デ ィ レ ク ト リ に ア ッ プ ロ ー ド す る な ら 、 チ ェ ッ ク し な い で く だ さ い 。 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら す べ て の フ ァ イ ル を 同 期 ( & amp ; Y ) < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "306" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > 状 態 メ ッ セ ー ジ < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
< source > Connection failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 接 続 に 失 敗 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 指 定 さ れ た 安 全 な サ ー バ ー ア ド レ ス に 接 続 で き ま せ ん で し た 。 ど の よ う に 進 め ま す か ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
< source > Select a different URL < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 異 な る URLを選択 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > HTTP経由で暗号化せずに再度行う ( 安 全 で な い ) < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ク ラ イ ア ン ト サ イ ド TLS証明書を設定 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "35" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 安 全 な サ ー バ ー ア ド レ ス & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; に 接 続 で き ま せ ん で し た 。 ど の よ う に 進 め ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 ( & amp ; U ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > パ ス ワ ー ド ( & amp ; P ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error Label < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > エ ラ ー ラ ベ ル < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< translation > サ ー バ ー ア ド レ ス ( & amp ; A ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "187" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
< translation > 暗 号 化 通 信 を 利 用 ( & amp ; S ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > CheckBox < / source >
< translation > チ ェ ッ ク ボ ッ ク ス < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 ( & amp ; U ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< translation > ownCloudのユーザー名を入力してください 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド ( & amp ; P ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
< translation > ownCloudのパスワードを入力してください 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の ロ ー カ ル ス ト レ ー ジ へ の 保 存 を 許 可 し な い 。 < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を ロ ー カ ル マ シ ン に 保 存 し な い ( & amp ; D ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< translation > 接 続 す る ownCloudのURLを ( httpやhttpsを含めずに ) 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< translation > サ ー バ ー ア ド レ ス ( & amp ; A ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > エ ラ ー ラ ベ ル < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > す べ て の ア カ ウ ン ト は ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー と 同 期 さ れ ま す < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > プ ッ シ ュ ボ タ ン < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "113" / >
< source > % L1 TiB < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % L1 TiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "116" / >
< source > % L1 GiB < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % L1 GiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "119" / >
< source > % L1 MiB < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % L1 MiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "122" / >
< source > % L1 KiB < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % L1 KiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "125" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > シ ス テ ム ト レ イ 利 用 不 可 < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 は 動 作 し て い る シ ス テ ム ト レ イ で 必 要 と し ま す 。 XFCEを動作させている場合 、 & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">これらのインストラクション</a>を追ってください。でなければ、「トレイヤー」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "31" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 済 み < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 済 み < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "36" / >
< source > Downloaded , renamed conflicting file < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た コ ン フ リ ク ト し て い る フ ァ イ ル 名 を 変 更 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "38" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > 削 除 済 み < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "41" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< translation > % 1 に 移 動 済 み < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-06-10 09:25:24 +04:00
< translation > 除 外 し ま し た < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム の ア ク セ ス エ ラ ー < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "47" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > 不 明 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "63" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 中 < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "65" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 中 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "67" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< translation > 削 除 し て い ま す < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< translation > 移 動 し て い ま す < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-06-11 09:25:22 +04:00
< translation > 除 外 : < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "56" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 未 定 義 の 状 態 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 開 始 を 待 っ て い ま す < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "62" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 を 実 行 中 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "65" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 成 功 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "68" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2014-06-10 09:25:24 +04:00
< translation > 同 期 が 完 了 し ま し た 。 一 部 の フ ァ イ ル が 除 外 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "71" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > 同 期 エ ラ ー < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "74" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 設 定 エ ラ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "77" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 の 準 備 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "80" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-17 20:48:20 +04:00
< translation > 中 止 し て い ま す . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "83" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-04 10:26:32 +04:00
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< / TS >