mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
3dea1eb173
commit
7626478165
4 changed files with 83 additions and 77 deletions
|
@ -2543,7 +2543,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Start a clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation>&Iniciar unha nova sincronización (Elimina o cartafol local!)</translation>
|
||||
<translation>&Iniciar unha nova sincronización (Borra o cartafol local!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="209"/>
|
||||
|
|
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but recieved "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。204のはずが,"%1 %2"が返りました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but recieved "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。201のはずが,"%1 %2"が返りました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but recieved "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>誤ったHTTPコードがサーバーから返されました。201のはずが,"%1 %2"が返りました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1643,13 +1643,15 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>以前のエラーのため、%n個のファイルが無視されました。
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%nファイルのダウンロードが不完全です。
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
|
@ -1667,12 +1669,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダは、同期対象から外せます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="325"/>
|
||||
|
@ -1821,27 +1823,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>OCS APIエラーコード: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期フォルダが設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Can not find an folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>アップロード先のフォルダが見つけられません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>外部ディレクトリの共有はまだ動作していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file can not be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期ファイルと同じ名前のファイルがあります。個のファイルは同期に登録できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="420"/>
|
||||
|
@ -1851,7 +1853,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期スペースの登録ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="453"/>
|
||||
|
@ -1861,7 +1863,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>登録ファイルの同期はまだ成功していません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2120,7 +2122,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました。ジャーナルファイルが破損しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -2215,7 +2217,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>The mounted directory is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サーバー上のマウント済ディレクトリが一時的に利用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
|
@ -2499,7 +2501,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>バージョン %2 詳細については、<a href="%3">%4</a>をご覧ください。By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>著作権 ownCloud, Inc.<p><p>%4 が配布し、 GNU General Public License (GPL) バージョン2.0 の下でライセンスされています。<br>ownCloud 及び ownCloud のロゴはアメリカ合衆国またはその他の国、あるいはその両方における<br> ownCloud, Inc.の登録商標です。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Create Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utwórz katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -244,27 +244,27 @@ Pozostało czasu %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Certyfikat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Certificate password :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hasło certyfikatu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Select a certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wybierz certyfikat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pliki certyfikatu (*.p12 *.pfx)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ Pozostało czasu %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Przekroczono czas odpowiedzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -625,12 +625,12 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="288"/>
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Show crash reporter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pokaż raport awarii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ Zaznaczone przedmioty także będą usunięte, jeżeli będą przeszkadzać w us
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Przekroczono czas odpowiedzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1131,7 +1131,7 @@ poprosić o dodatkowe uprawnienia podczas tego procesu.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>(%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Następny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="295"/>
|
||||
|
@ -1656,7 +1656,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Spróbuj połączyć się ponownie z tym samym</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1761,12 +1761,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Share NewDocument.odt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Udostępnij NewDocument.odt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Share Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Udostępnij informację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/>
|
||||
|
@ -1792,12 +1792,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Set password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ustaw hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Set expiry date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ustaw datę wygaśnięcia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="67"/>
|
||||
|
@ -1813,7 +1813,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zabezpieczone hasłem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="299"/>
|
||||
|
@ -1848,7 +1848,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Oczekuję na przesyłanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="422"/>
|
||||
|
@ -1858,7 +1858,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>The file can not be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie można zsynchronizować pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="463"/>
|
||||
|
|
|
@ -674,8 +674,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="45"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> </source>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -833,7 +837,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>&Search: </source>
|
||||
<source>&Search:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -873,19 +877,19 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Could not write to log file </source>
|
||||
<source>Could not write to log file %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Logger</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="158"/>
|
||||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1221,7 +1225,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1414,12 +1418,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>; Restoration Failed: </source>
|
||||
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Continue blacklisting: </source>
|
||||
<source>Continue blacklisting:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1445,12 +1449,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2;</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1';</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1476,7 +1480,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but recieved "%1 %2".</source>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1484,7 +1488,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but recieved "%1 %2".</source>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1507,7 +1511,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but recieved "%1 %2".</source>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1798,7 +1802,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="75"/>
|
||||
<source>OwnCloud Path:</source>
|
||||
<source>ownCloud Path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Set expiration date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1817,11 +1826,6 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<source>Set password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Set expiry date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Copy Link</source>
|
||||
|
@ -1875,7 +1879,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Can not find a folder to upload to.</source>
|
||||
<source>Cannot find an folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1883,11 +1897,6 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file can not be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
|
@ -1898,11 +1907,6 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>The file can not be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
|
@ -2230,11 +2234,6 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>CSync failed to access </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||||
|
@ -2260,14 +2259,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<source>The mounted directory is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>CSync failed to access</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>An error opening a directory happened</source>
|
||||
<source>An error occurred while opening a directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 happened.</source>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue