mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
7c1281dd06
commit
f000e6ce6a
30 changed files with 84 additions and 84 deletions
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d'un fitxer local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Soubor nemohl být kompletně stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>¡El archivo %1 no se puede descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>No se pudo descargar el archivo completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1434,7 +1434,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei voitu ladata täysin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom de fichier local. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pas pu être téléchargé intégralement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Il file non può essere scaricato completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>このファイルのダウンロードは完了しませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Het bestand kon niet volledig worden gedownload.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1434,7 +1434,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>O arquivo não pode ser baixado completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локального конфликта имен!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Невозможно полностью загрузить файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Datoteke ni mogoče v celoti prejeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
|
||||
<translation>Избор шта синхронизовати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="101"/>
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>No ownCloud account configured</source>
|
||||
<translation>Нема подешеног ОунКлауд налога</translation>
|
||||
<translation>Нема подешеног оунКлауд налога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="118"/>
|
||||
|
@ -707,12 +707,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||||
<translation>Ниједна е-етикета није примљена са сервера, проверите Proxy/Gateway</translation>
|
||||
<translation>Нема е-ознаке са сервера. Проверите прокси или мрежни излаз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Добили смо различиту е-етикету за наставак. Покушајте поново касније.</translation>
|
||||
<translation>Добијена је различита е-ознака за наставак преноса. Покушаћу поново следећи пут.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="157"/>
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||||
<translation>Уредник фајлова за игнорисање</translation>
|
||||
<translation>Уређивање фајлова за игнорисање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||||
<translation>Додај нови шаблон за игнорисање:</translation>
|
||||
<translation>Додајте нови шаблон за игнорисање:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
|
||||
|
@ -841,12 +841,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Edit ignore pattern:</source>
|
||||
<translation>Уреди шаблон за игнорисање:</translation>
|
||||
<translation>Уредите шаблон за игнорисање:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation>Овај унос је са система на „%1“ и не може се овде изменити.</translation>
|
||||
<translation>Овај унос је системски из „%1“ и не може се овде изменити.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -966,17 +966,17 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
|
||||
<source>No Proxy</source>
|
||||
<translation>Без проксија</translation>
|
||||
<translation>без проксија</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Use system proxy</source>
|
||||
<translation>Системски прокси</translation>
|
||||
<translation>системски прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Specify proxy manually as</source>
|
||||
<translation>Ручно наведи прокси</translation>
|
||||
<translation>ручно наведи прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||||
<translation>Прокси захтева аутентификацију</translation>
|
||||
<translation>прокси захтева аутентификацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
|
@ -1002,7 +1002,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="278"/>
|
||||
<source>Limit to</source>
|
||||
<translation>Ограничи на</translation>
|
||||
<translation>ограничи на</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="218"/>
|
||||
|
@ -1014,7 +1014,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="295"/>
|
||||
<source>No limit</source>
|
||||
<translation>Без ограничења</translation>
|
||||
<translation>без ограничења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="272"/>
|
||||
|
@ -1024,22 +1024,22 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Limit automatically</source>
|
||||
<translation>Сам ограничи</translation>
|
||||
<translation>сам ограничи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||||
<translation>Назив прокси сервера</translation>
|
||||
<translation>назив прокси сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Username for proxy server</source>
|
||||
<translation>Корисничко име за прокси</translation>
|
||||
<translation>корисничко име за прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Password for proxy server</source>
|
||||
<translation>Лозинка за прокси</translation>
|
||||
<translation>лозинка за прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small><strong>Упозорење:</strong> Тренутно имате више конфигурисаних фасцикли. Ако наставите са тренутним поставкама, подешавања фасцикли ће бити одбачена и биће формирана синхронизација за појединачну основну фасциклу!</small></p></translation>
|
||||
<translation><p><small><strong>Упозорење:</strong> Тренутно имате више подешених фасцикли. Ако наставите са тренутним поставкама, подешавања фасцикли ће бити одбачена и биће направљена јединствена синхронизација за корену фасциклу!</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="149"/>
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||||
<translation>Локална фасцикла %1 већ постоји, одређујем је за синхронизацију.<br/><br/></translation>
|
||||
<translation>Локална фасцикла %1 већ постоји. Одређујем је за синхронизацију.<br/><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Фајл није могао бити преузет у потпуности.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>%1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Dosya tamamıyla indirilemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім'я! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Файл не може бути завантажений повністю.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -310,7 +310,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>认证失败:用户名或密码错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -694,12 +694,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="46"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>警告:</b>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>警告:</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Launch on System Startup</source>
|
||||
<translation>在系统启动是启动</translation>
|
||||
<translation>在系统启动时启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Could not write to log file %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法写入日志文件%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
|
||||
for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新版本&1已经可以更新。更新过程会请求额外的权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -1131,7 +1131,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Sync the directory '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步目录'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>被发送到服务器的认证请求被重定向到'%1'。此URL无效,服务器配置错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="261"/>
|
||||
|
@ -1257,7 +1257,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>创建本地同步目录%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="328"/>
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>由于本地文件名冲突,文件 %1 无法下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>文件无法完整下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1481,12 +1481,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2;</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>删除'%1'错误:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1';</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法删除目录'%1';</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
|
||||
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未分配共享权限,无法共享文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="447"/>
|
||||
|
@ -1901,7 +1901,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未配置共享文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="574"/>
|
||||
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此文件无法同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="581"/>
|
||||
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>等待上传...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="610"/>
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>You must sign in as user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>你必须以用户'%1'身份登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1957,17 +1957,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 - 认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>需要重新认证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您的会话已经过期。请重新登录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2167,7 +2167,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Expiration Date: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>过期日期:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -2290,17 +2290,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务暂时不可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>An error occurred while opening a directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>打开目录失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>发生内部错误 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="224"/>
|
||||
|
@ -2325,17 +2325,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件包含无效字符无法跨平台同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件名过长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>文件名编码无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
|
||||
|
@ -2356,33 +2356,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>你没有权限增加子目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>你没有权限增加父目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>你没有权限增加文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法删除,正在回退</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1111"/>
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1120"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1121"/>
|
||||
|
@ -2418,7 +2418,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="265"/>
|
||||
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>版本 %1。详情请见 <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="269"/>
|
||||
|
|
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>檔案下載無法完成。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue