2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="sr">
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>O qBittorrent-у</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>О програму</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Бит-торен клијент програмиран у C++, заснован на Qt4 toolkit-у</p>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">и libtorrent-rasterbar-у. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>Аутор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Име:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Country:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Земља:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Електронска-пошта:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Home page:</source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Веб страна:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
|
|
|
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>France</source>
|
|
|
|
|
<translation>Француска</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Translation</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>by Anaximandar</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Превод</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
|
<translation>Лиценца</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
|
|
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
|
|
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">http://www.dchris.eu</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Birthday:</source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Рођендан:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Occupation:</source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Занимање:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>03/05/1985</source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">03/05/1985</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Student in computer science</source>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Студент информатике</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
|
|
|
<translation>Хвала на</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-07-27 04:00:52 +04:00
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Property</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Својства</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Вредност</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Величина кеша Диска</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation> MiB</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Одлазних портова (Min) [0: Искључено]</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Одлазних портова (Max) [0: Искључено]</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Провери торенте на завршетку</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Трансфер листа интервал освежавања</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>милисекунди</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation> ms</translation>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Одреди земљу peer-а (учесника) (GeoIP)</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Игнориши ограничење преноса на локалној мрежи</translation>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Укључи TCP/IP прекорачење при ограничењу преноса</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број полу-отворених конекција [0: Онемогућено]</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>донирање-seeding</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Искључиво супер донирање (seeding)</translation>
|
2010-04-06 20:03:26 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мрежни интерфејс (захтева рестарт)</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Било који мрежни интерфејс</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display program notification baloons</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Bittorrent</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1 достигао је максимални ниво који сте подесили.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: qBittorrent је повезан на порт: 6881</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>UPnP подршка [Укључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>UPnP подршка [Искључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>NAT-PMP подршка [Укључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>NAT-PMP подршка [Искључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>HTTP кориснички агент је %1</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Користи кеш диска величине %1 MiB</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>DHT подршка [Искључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>PeX подршка [Укључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>PeX подршка [Искључена]</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Рестарт је потребан за укључивање PeX подршке</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Peer-Учесник</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Претраживање локалних веза [Укључено]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Peer-Учесник</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Претраживање локалних веза подршка [Искључено]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Шифровање подршка [Укључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Шифровање подршка [Форсирано]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб КИ надгледа порт %1</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>'xxx.avi' је уклоњен...</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' је уклоњен са трансфер листе.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' није валидан магнет URI.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' већ је додат на листу за преузимање.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' настави. (брзо настави)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>'%1' додат на листу за преузимање.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: '%1'</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Напомена: нови пратиоци су додати у постојећи торент.</translation>
|
2010-02-08 22:05:41 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Напомена: нови URL донори су додати у постојећи торент.</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i></translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i></translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source>
|
2009-12-31 21:23:06 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-13 21:58:59 +03:00
|
|
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
2010-01-18 00:31:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Разлог: %1</translation>
|
2010-01-13 21:58:59 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано.</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање '%1', молим сачекајте...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Removing torrent %1...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Уклањање торента %1...</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Паузирање торента %1...</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 22:54:47 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Грешка: Торент %1 не садржи ни један фајл.</translation>
|
2010-06-23 22:54:47 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Величина фајла није одговарајућа за торент %1, паузирајте га.</translation>
|
2010-06-23 22:54:47 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConsoleDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent console</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent конзола</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>Опште</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
|
|
|
<translation>Блокирани IP-и</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent log viewer</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent преглед дневника</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cookies management</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Управљање колачићима</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тастер</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Вредност</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-05-17 23:23:16 +04:00
|
|
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Уобичајени тастери за колачиће су : '%1', '%2'.
|
|
|
|
|
Требало би да добијете ове информације из подешавања вашег Веб читача.</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Порт:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Аутентификација</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Шифра:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Activate IP Filtering</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Активирање IP Филтрирања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавање Филтера</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Language:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Језик:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Напомена:</b> Промене ће бити примењене након рестарта qBittorrent-а.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Конекције</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Plastique стил (као KDE)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">CDE стил (као Common Desktop Environment)</translation>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Start/Stop</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Старт/Стоп</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open folder</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Отвори фасциклу</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Порт коришћен за долазеће конекције:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Random</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Случајан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи различит порт за DHT и Бит-торент</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">HTTP</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">SOCKS5</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Affected connections</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Очекиване конекције</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи Прокси сервер за конекције ка пратиоцима</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи Прокси сервер за конекције ка peers(учесницима)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи Прокси сервер за конекције ка веб донорима</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи Прокси сервер за DHT поруке</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Forced</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Форсирано</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Онемогући</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP Filter</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">IP Филтер</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>User interface settings</source>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавање корисничког интерфејса</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Visual style:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Изглед:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Cleanlooks стил (као Gnome)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Motif style (Unix like)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Motif стил (као Unix)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Питај за потврду при изласку, када листа преузимања није празна</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display current speed in title bar</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи тренутну брзину на насловној траци</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval:</source>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Трансфер листа интервал освежавања:</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>System tray icon</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Системска палета , икона</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable system tray icon</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Онемогући икону на системској палети</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Системска икона ће бити видљива када затворите главни прозор</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Затвори на системску палету</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Минимизуј на палету</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи балоне са коментарима на палети</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Преузимање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pre-allocate all files</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прераспореди све фајлове</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Када додајете неки торент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи садржај торента и неке опције</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not start download automatically</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Торент ће бити додат на листу преузимања у стању паузе</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Немој аутоматски да стартујеш преузимање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder watching</source>
|
|
|
|
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>qBittorrent ће надгледати фасциклу и аутоматски преузети присутне торенте</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Надгледање фасцикле</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UI</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>UI-КИ Кориснички интрфејс</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">КИ</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прокси</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Онемогући уводни екран</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download folder:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Фасцикла за преузимање:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Temp folder:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Темп фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Привремена фасцикла:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Аутоматски преузми торенте присутне у овој фасцикли:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Listening port</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Надгледај порт</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући UPnP мапирање порта</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући NAT-PMP мапирање порта</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Опште ограничење протока</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Слање:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Преузимање:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Peer connections</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Peer (учесничк) -активна веза</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Peer(учесничке) конекције</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries</source>
|
2009-12-19 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Peer (учесник) -активна веза</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Одреди земљу peer-а (учесника)</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Bittorrent features</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Бит-торент карактеристике</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DHT port:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">DHT порт:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Превари µtorrent да избегнеш забрану (захтева рестарт)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Тип:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">(Ниједан)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прокси:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Корисничко име:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bittorrent</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Бит-торент</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Action on double click</source>
|
|
|
|
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Акција ће се извршити када два пута кликнете на ставку у трансфер (примање/слање) листи</translatorcomment>
|
2009-12-23 23:07:34 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Акција за двоструки клик</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Преузимање:</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Завршено:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connections limit</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Конекциона ограничења</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Општи максимални број конекција:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимални број конекција по торенту:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимални број слотова за слање по торенту:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући DHT мрежу (децентализовано)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући откривање локалних веза Peer(учесника)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Encryption:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Шифровање:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Share ratio settings</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавање идекса дељења</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Desired ratio:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Жељени индекс:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter file path:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Филтер, путања фајла:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ms</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">ms</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS поруке интервал освежавања:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">минута</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимални број чланака по допису:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File system</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Фајл систем</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>System default</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Системски подразумевано</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start minimized</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Стартуј минимизовано</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Web UI (Веб Кориснички Интерфејс)</translatorcomment>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Веб КИ</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући Веб Кориснички Интерфејс</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">HTTP Сервер</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable RSS support</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући RSS подршку</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS settings</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS подешавање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable queueing system</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући системско опслуживање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимум активних преузимања:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent queueing</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Торент опслуживање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимум активних торента:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display top toolbar</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи горњу траку алата</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search engine proxy settings</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Претраживачки модул прокси подешавања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bittorrent proxy settings</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Бит-торент прокси подешавања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимум активних слања:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EventManager</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ради</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ажурирање...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не ради</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Није још контактиран</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>this session</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>ова сесија</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Донирано за %1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1 max</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр. 120 KiB/s</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FeedDownloader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS Feed downloader</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Feed-допис,порука,канал</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>RSS преузимач Порука</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feed:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука,канал</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>RSS допис:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Feed name</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Feed-допис,порука,канал</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Име поруке</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Аутоматски преузми торенте са ових дописа</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download filters</source>
|
|
|
|
|
<translation>Преузимање филтера</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Филтери:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter settings</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Подешавања филтера</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Matches:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Усклађен:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Does not match:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неусклађен:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Destination folder:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Одредишна фасцикла:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter testing</source>
|
|
|
|
|
<translation>Тестирање филтера</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent title:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Име Торента (наслов):</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Result:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Резултат:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Test</source>
|
|
|
|
|
<translation>Тест</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Увези...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Извези...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Преименуј филтер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Уклони филтер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Додај филтер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нови филтер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>Молим изаберите име за овај филтер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Име филтера:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid filter name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Погрешно име филтера</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Име филтера не може бити празно.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This filter name is already in use.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ово име филтера већ постоји.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изаберите путању чувања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Filter testing error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Грешака тестирања филтера</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Молим наведите неко тест име за торент.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>matches</source>
|
|
|
|
|
<translation>усклађен</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>does not match</source>
|
|
|
|
|
<translation>неусклађен</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select file to import</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изаберите фајл за увоз</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filters Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Филтер фајлови</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import successful</source>
|
|
|
|
|
<translation>Увоз успешан</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filters import was successful.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Увоз филтера је успешан.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import failure</source>
|
|
|
|
|
<translation>Увоз погрешан</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Филтери не могу бити увежени због неке I/O грешке.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select destination file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изабери одредишни фајл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Overwriting confirmation</source>
|
2010-01-12 11:22:12 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Потврда преписивања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
|
2010-01-12 11:22:12 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Да ли сте сигурни да желите да препишете на постојећи фајл?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export successful</source>
|
|
|
|
|
<translation>Извоз успешан</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filters export was successful.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Филтери су извезени успешно.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export failure</source>
|
|
|
|
|
<translation>Извоз погрешан</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Филтери не могу бити извежени због неке I/O грешке.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FeedList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Непрочитане</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<comment>Input/Output Error</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Улазно/Излазна грешка</translatorcomment>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">I/O Грешка</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Немогућност отварања %1 у режиму читања.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">%1 није валидан PeerGuardian P2B фајл.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GUI</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отвори Торент фајлове</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Да</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Не</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торент Фајлови</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: qBittorrent v0.x</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања: 10 KiB/s</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Брзина слања: 10 KiB/s</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: xxx.avi је завршио преузимање.</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1 је завршио преузимање.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Улазно/Излазна грешка</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>И/О Грешка</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Десила се нека грешка (диск је пун?), '%1' паузирано.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Alt+1</source>
|
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>пречица за пребацивање на прво поље</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Alt+1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Url грешка преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
Разлог: %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Преноси</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Трансфери</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Комплетно преузет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Alt+2</source>
|
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Alt+2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>пречица за пребацивање на поље претраживања</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alt+3</source>
|
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Alt+3</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Општи лимит брзине слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Општи лимит брзине преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неки фајлови се тренутно преносе.
|
|
|
|
|
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<source>Use normal speed limits</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи нормална ограничења брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use alternative speed limits</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи алтернативна ограничења брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Опције када је сачуван успешно.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-03-22 21:23:02 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Потврда поновног преузимања</translation>
|
2010-03-22 21:23:02 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торент %1 садржи торент фајлове, да ли желите да наставите њихово преузимање?</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-31 02:08:41 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Асоцириње Торент фајла</translation>
|
2010-05-31 02:08:41 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-06 19:36:22 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent није подразумевана апликација за отварање Торент фајлова или Magnet линкова.
|
|
|
|
|
Да ли желите да асоцирате qBittorrent за Торент фајлове и Magnet линкове?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Трансфери (%1)</translation>
|
2010-05-31 02:08:41 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Да</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Никада</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Always</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Увек</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Излазак из qBittorrent-а</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GeoIP</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Australia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Аустралија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Argentina</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Аргентина</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Austria</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ауструја</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>United Arab Emirates</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Уједињени Арапски Емирати</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Brazil</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Бразил</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bulgaria</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Бугарска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Belarus</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Белорусија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Belgium</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Белгија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bosnia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Босна</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Canada</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Канада</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Czech Republic</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Република Чешка</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>China</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Кина</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Costa Rica</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Коста Рика</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Switzerland</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Швајцарска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Germany</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Немачка</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Denmark</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Данска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Algeria</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Алжир</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Spain</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Шпанија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Egypt</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Египат</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Finland</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Финска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>France</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Француска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>United Kingdom</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Енглеска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Greece</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Грчка</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Georgia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Грузија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hungary</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мађарска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Croatia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Хрватска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Italy</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Италија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>India</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Индија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Israel</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Израел</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ireland</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ирска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Iceland</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Исланд</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Indonesia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Индонезија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Japan</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Јапан</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>South Korea</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Јужна Кореја</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Luxembourg</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Луксембург</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Malaysia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Малезија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mexico</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мексико</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Serbia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Србија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Morocco</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Мароко</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Netherlands</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Холандија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Norway</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Норвешка</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Zealand</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Нови Зеланд</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Portugal</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Португалија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Poland</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пољска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pakistan</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Пакистан</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Philippines</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Филипини</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Russia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Русија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Romania</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Румунија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>France (Reunion Island)</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Француска (Reunion Island)</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sweden</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Шведска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Slovakia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Словачка</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Singapore</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сингапур</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Slovenia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Словенија</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Taiwan</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тајван</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Turkey</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Турска</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Thailand</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Тајланд</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>USA</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>САД</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ukraine</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Украјина</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>South Africa</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Јужна Африка</translation>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-28 01:18:41 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Saudi Arabia</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Саудијска Арабија</translation>
|
2010-06-28 01:18:41 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-04-10 19:46:52 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HeadlessLoader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Информације</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Да управљате qBittorrent-ом, приступите са Веб КИ на http://localhost:%1</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб КИ име администратора је: %1</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб КИ лозинка администратора је још увек стандардна: %1</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>То је безбедносни ризик, молимо Вас да размислите о промени лозинке из програмског подешавања.</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-01-14 23:49:01 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpConnection</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
2010-01-18 00:31:17 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ваша IP адреса је одбијена после више покушаја аутентификације.</translation>
|
2010-01-14 23:49:01 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Брзина преузимања: x KiB/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>П: %1/s - T: %2</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Брзина слања: x KiB/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>С: %1/s - T: %2</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-14 23:49:01 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фајл</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Едитуј</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Уреди</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Помоћ</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete from HD</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Обриши са HD-а (хард диск-а)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузми Торенте са овог URL-а или Магнет линка</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Само један Линк по линији</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузми локални Торент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Торент фајлови су коректно додати на листу за преузимање.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Point to torrent file</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Указивање на Торент фајл</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Да ли сте сигурни да желите да обришете селектоване Торенте са трансфер листе и са хард диска?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Вредност лимита Преузимања мора бити већа од 0 или онемугућена.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Вредност лимита Слања мора бити већа од 0 или онемугућена.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број конекција при лимитирању мора бити већи од 0 или онемогућен.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број конекција по Торенту при лимитирању мора бити већи од 0 или онемогућен.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број слотова за слање Торента при лимитирању мора бити већи од 0 или онемогућен.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не могу да сачувам програмска подешавања, qBittorrent је вероватно недоступан.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Језик</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузет</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порт који се користи за долазне конекције мора бити већи од 1024 а мањи од 65535.</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порт који се користи за Веб КИ мора бити већи од 1024 а мањи од 65535.</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб КИ име корисника мора имати најмање 3 карактера.</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб КИ лозинка мора имати најмање 3 карактера.</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LegalNotice</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
2010-01-10 21:53:19 +03:00
|
|
|
|
<translation>Правно Обавештење</translation>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
2010-01-18 22:29:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent је програм за дељење датотека. Када покренете Торент, дељене датотеке ће бити доступне другима за преузимање. И наравно, било који садржај који делите је Ваша лична одговорност.
|
2010-01-10 21:53:19 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ви вероватно то знате, тако да Вам то нећемо понављати.</translation>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Press any key to accept and continue...</source>
|
2010-01-18 22:29:02 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Притисните било који тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent је програм за дељење датотека. Када покренете Торент, дељене датотеке ће бити доступне другима за преузимање. И наравно, било који садржај који делите је Ваша лична одговорност.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ви вероватно то знате, тако да Вам то нећемо понављати.</translation>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-18 22:29:02 +03:00
|
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Притисните %1 тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
|
2010-01-18 22:29:02 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
2010-01-10 21:53:19 +03:00
|
|
|
|
<translation>Правно обавештење</translation>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
2010-01-10 21:53:19 +03:00
|
|
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
2010-01-10 21:53:19 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Слажем се , Прихватам</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Сагласан сам</translation>
|
2010-01-09 18:26:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>&Едитуј</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>&Уреди</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>&Датотека</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>&Фајл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Помоћ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Излаз</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">О програму</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Старт</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Пауза</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Обриши</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause All</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Паузирај све</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start All</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Стартуј све</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Visit Website</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Посети Веб страну</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download from URL</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интернет адреса</translatorcomment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Преузми са URL-а</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create torrent</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Креирај Торент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preview file</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приказ датотеке</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear log</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обриши лог</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Log Window</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Дневнички(Лог) прозор</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use alternative speed limits</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи алтернативно ограничење брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Report a bug</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Извести о грешци</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подеси ограничење слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set download limit</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подеси ограничење преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Documentation</source>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Документација</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set global download limit</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подеси општи лимит преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set global upload limit</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подеси општи лимит слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Опције</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Open torrent</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Отвори Торент</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Снизи приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Increase priority</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Повиси приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Console</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Конзола</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Алати</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&View</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Изглед</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Add File...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Додај фајл...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>И&злаз</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Опције...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add &URL...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај &URL...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent &creator</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Торент &креатор</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set upload limit...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подеси ограничење слања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set download limit...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подеси ограничење преузимања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set global download limit...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подеси општи лимит преузимања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set global upload limit...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подеси општи лимит слања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Log viewer...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Log-Дневник-Лог</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>&Преглед дневника...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Top &tool bar</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Горња &трака алата</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display top tool bar</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Прикажи горњу траку алата</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Speed in title bar</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Брзина на насловној траци</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Прикажи брзину преноса на насловној траци</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Алтернативна ограничења брзине</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Претраживачки модул</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&О програму</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
<source>&Start</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Старт</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Пауза</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Обриши</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>П&аузирај све</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>S&tart All</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>С&тартуј све</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Visit &Website</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Посети &Веб страну</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Report a &bug</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Извести о &грешци</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&Документација</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&RSS reader</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>&RSS читач</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search &engine</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Претраживачки &модул</translation>
|
2010-06-27 23:35:25 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Log viewer</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Преглед дневника</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Shutdown when downloads complete</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Погрешан IP</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>IP адреса коју сте унели није исправна.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Клијент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: % преузето</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Напредак</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Брзина Преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Брзина Слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузето</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Послато</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add a new peer</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>peer-учесник, активна веза</translatorcomment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Додај нов peer (учесник-а)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit upload rate</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ограничење брзине слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Limit download rate</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ограничење брзине преузимања</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>peer-учесник, активна веза</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Забрани(бануј) peer трајно</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>peer-учесник, активна веза</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додавање (peer-a) учесника</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Peer (учесник) је додат у овај торент.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Peer (учесник) не може бити додат у овај торент.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Да ли сте сигурни? -- qBittorrent</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Да ли сте сигурни да желите да забраните изабране учеснике трајно?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>&Да</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>&Не</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>peer-учесник, активна веза</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ручно забрани(бануј) peer %1...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload rate limiting</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download rate limiting</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај нов peer (учесник-а)...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине преузимања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине слања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-07-01 02:28:23 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy IP</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Копирај IP</translation>
|
2010-07-01 02:28:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавања</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UI</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>КИ (Кориснички Интерфејс)</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>КИ</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Конекције</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Брзина</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Bittorrent</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Бит-торент</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прокси</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP Filter</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">IP Филтер</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Web UI (Веб Кориснички Интерфејс)</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Веб КИ</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Напредно</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>User interface</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Кориснички Интерфејс</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Language:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Језик:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>(Захтева рестарт)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Visual style:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Изглед:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>System default</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Системски подразумевано</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Plastique стил (као KDE)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Cleanlooks стил (као Gnome)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Motif style (Unix like)</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Motif стил (као Unix)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">CDE стил (као Common Desktop Environment)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Питај за потврду при изласку, када листа преузимања није празна</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display top toolbar</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи горњу траку алата</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Онемогући уводни екран</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display current speed in title bar</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи тренутну брзину на насловној траци</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transfer list</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Листа преноса</translatorcomment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Трансфер листа</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Refresh interval:</source>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Интервал освежавања:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ms</source>
|
2010-01-31 19:34:38 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">ms</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Користи различите боје за приказ редова</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Action on double click:</source>
|
|
|
|
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Дејства са дуплим кликом:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Преузимање:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start/Stop</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Старт/Стоп</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open folder</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Отвори фасциклу</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Комплетирани:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>System tray icon</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Икона системске палете</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable system tray icon</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Онемогући икону на системској палети</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Затвори на системску палету</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Минимизуј на палету</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start minimized</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Стартуј минимизовано</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прикажи балоне са коментарима на палети</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File system</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фајл систем</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QGroupBox::title {
|
|
|
|
|
font-weight: normal;
|
|
|
|
|
margin-left: -3px;
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
QGroupBox {
|
|
|
|
|
border-width: 0;
|
|
|
|
|
}</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">QGroupBox::title {
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
font-weight: normal;
|
|
|
|
|
margin-left: -3px;
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
QGroupBox {
|
|
|
|
|
border-width: 0;
|
|
|
|
|
}</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Destination Folder:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Одредишна Фасцикла:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Append the torrent's label</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Додељивање ознака Торентима</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Користи различиту фасциклу за недовршени пренос:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QLineEdit {
|
|
|
|
|
margin-left: 23px;
|
|
|
|
|
}</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">QLineEdit {
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
margin-left: 23px;
|
|
|
|
|
}</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Аутоматски учитај Торент фајлове из:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Копирај .torrent фајлове у:</translation>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pre-allocate all files</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прераспореди све фајлове</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Disk cache:</source>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Диск кеш:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MiB (advanced)</source>
|
2010-01-31 19:00:14 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">MiB (напредна опц.)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent queueing</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Торент опслуживање</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable queueing system</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући системско опслуживање</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимум активних преузимања:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимум активних слања:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимум активних торента:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Када додајете неки торент</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прикажи садржај торента и неке опције</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not start download automatically</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Немој аутоматски да стартујеш преузимање</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Listening port</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Надгледај порт</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Порт коришћен за долазне конекције:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Random</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Случајан</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Омогући UPnP мапирање порта</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Омогући NAT-PMP мапирање порта</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connections limit</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Конекциона ограничења</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Општи максимални број конекција:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број конекција по торенту:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број слотова за слање по торенту:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Опште ограничење протока</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Слање:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peer connections</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Peer (учесничке) конекције</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Одреди земљу peer-а (учесника)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
2010-02-02 23:05:47 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<source>Global speed limits</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Глобална ограничења брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternative global speed limits</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Алтернатива глобалног ограничења брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Scheduled times:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Заказано време:</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>to</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>до</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>On days:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">У дане:</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Every day</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сваки дан</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Week days</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Радним данима</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Week ends</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Викендом</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Bittorrent features</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Бит-торент карактеристике</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Омогући DHT мрежу (децентализовано)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Користи различит порт за DHT и Бит-торент</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DHT port:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>DHT порт:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Рестарт је потребан за старт PeX подршке</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Омогући Peer Exchange / PeX (захтева рестарт)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Омогући откривање локалних веза Peer (учесника)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Encryption:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Шифровање:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Омогући</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Forced</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Форсирано</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Онемогући</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-01 23:34:32 +03:00
|
|
|
|
<source>KTorrent</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">KTorrent</translation>
|
2010-01-01 23:34:32 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-30 16:26:35 +03:00
|
|
|
|
<source>Reset to latest software version</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подеси на последњу верзију софтвера</translation>
|
2009-12-30 16:26:35 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>Share ratio settings</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавање идекса дељења</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Desired ratio:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Жељени индекс:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-30 13:56:08 +03:00
|
|
|
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)</translation>
|
2009-12-30 13:56:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Host:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Домаћин:</translation>
|
2009-12-30 13:56:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peer Communications</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Peer (учесничке) Комуникације</translation>
|
2009-12-30 13:56:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Тип:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Провери ове Фолдере за .torrent Фајловима:</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add folder ...</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фолдер-фасцикла-директоријум</translatorcomment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Додај фолдер...</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фолдер-фасцикла-директоријум</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Уклони фолдер</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
<source>Client whitelisting workaround</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>hack</translatorcomment>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Примени листу одобрења клијената</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Identify as:</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Идентификуј се као:</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Vuze</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Vuze</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>µTorrent</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">µTorrent</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Version:</source>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Верзија:</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Build:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
|
2010-07-24 22:57:54 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Build:</translation>
|
2009-12-30 16:10:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>(Ниједан)</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порт:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Аутентификација</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Корисничко име:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Лозинка:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подешавање Филтера</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Activate IP Filtering</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Активирање IP Филтрирања</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући Веб Кориснички Интерфејс</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>HTTP Сервер</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable RSS support</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Омогући RSS подршку</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS settings</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS подешавање</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS поруке интервал освежавања:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">минута</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Максимални број чланака по допису:</translation>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<source>No action</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Без дејства</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Опције</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Visual Appearance</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Изглед</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Визуелни приказ</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Дејство при двоструком клику</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање торента:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start / Stop</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Старт/Стоп</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Отвори одредишну фасциклу</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Завршени торенти:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Desktop-Радни простор</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Радна површина</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Прикажи уводни екран при пократању</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Стартуј qBittorrent минимизовано</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Прикажи qBittorrent икону на системској палети</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Минимизуј qBittorrent икону на системску палету</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Затвори qBittorrent икону на системску палету</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Немој аутоматски да стартујеш преузимање</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Сачувај фајлове на локацији:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај ознаку торента у путању чувања</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додели простор на диску за све фајлове</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Задржи некомплетне торенте у:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај .!qB екстензију у некомплетна имена фајлова</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Аутоматски додај торенте из:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај фолдер...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>IP Филтрирање</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>from</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>од</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Када:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>peer-пир-учесник</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Protocol encryption:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Протокол шифровања:</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Share ratio limiting</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење индекса дељења</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>then</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>затим</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause them</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Паузирај их</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove them</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Уклони их</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ignored</source>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Игнориши</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не преузимај</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нормалан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Висок</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максималан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сачувај у:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торент hash:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Однос дељења:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузето:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Доступност:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Трансфер-Пренос</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Трансфер</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Послато:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Потрошено:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UP limit:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Ограничење слања</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>СЛ лимит:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DL limit:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Ограничење преузимања</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>ПР лимит:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Time elapsed:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Протекло време:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Конекције:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Информације</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created on:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Креирано у:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Коментар:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Collapse all</source>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Скупи све</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expand all</source>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прошири све</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Опште</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Trackers-Трагачи,Пратиоци</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пратиоци</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Peers (учесници)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL seeds</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>донори-seeds</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>URL донори</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фајлови</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Ignored</source>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Игнориши</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нормалан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максималан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Висок</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
|
<translation>ова сесија</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Донирано за %1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 max</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-06 00:05:37 +03:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>И/О Грешка</translation>
|
2010-01-06 00:05:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Овај фајл више не постоји.</translation>
|
2010-01-06 00:05:37 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-08 23:15:08 +03:00
|
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Овај директоријум више не постоји.</translation>
|
2010-01-08 23:15:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 17:59:38 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј...</translation>
|
2009-12-19 17:59:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј фајл</translation>
|
2009-12-19 17:59:38 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ново име:</translation>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фајл не може бити преименован</translation>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.</translation>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фолдер не може бити преименован</translation>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Нови Url донор</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New url seed:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Нови Url донор:</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Овај Url донор је већ на листи.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изаберите путању чувања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Грешка у путањи за чување</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Поново објави за:</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
2010-07-22 13:44:16 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Форсирано реобјављивање</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Не преузимај</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Селектуј све</translation>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select None</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Деселектуј</translation>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не преузимај</translation>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSS</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нови допис</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
|
|
|
<translation>Означи прочитане ставке</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update all</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ажурирај све</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>RSS поруке</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торенти:</span> <span style=" font-style:italic;">(двоструки клик за преузимање)</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bullet</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Симбол</translatorcomment>
|
2010-01-03 04:19:37 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Билтен</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Article title</source>
|
|
|
|
|
<translation>Наслов чланка</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Feed URL</source>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Оглашавач URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обриши</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>Преименуј</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ажурирај</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ажурирај све поруке</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Преузми Торент</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отвори новости URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Копирај feed URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feed downloader</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">RSS преузимач порука</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New folder</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Нова фасцикла</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
|
|
|
<translation>Освежи RSS токове података</translation>
|
2010-05-17 19:35:17 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Нови допис...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feed downloader...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>RSS преузимач порука...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Нова фасцикла...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Управљање колачићима...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Settings...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подешавања...</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
|
|
|
<translation>Молим упишите rss ток података url</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ток података URL:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>Да ли сте сигурни? -- qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Да</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Не</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молим изаберите име фасцикле</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Име фасцикле:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New folder</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нова фасцикла</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Overwrite attempt</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Покушај преписивања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
|
|
|
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Не можете да препишете myFolder ставку.</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Не можете да препишете %1 ставку.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ова RSS порука већ постоји на листи.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Јесте ли сигурни да желите да избришете ове елементе из листе?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Јесте ли сигурни да желите да обришете овај елемент са листе?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молим изаберит ново име за овај RSS допис</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ново feed име:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
|
|
|
<translation>Име је већ у употреби</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Date: </source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Датум: </translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Author: </source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Аутор: </translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
|
<translation>Непрочитан</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssItem</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No description available</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нема доступних описа</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>RSS читач Подешавања</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>RSS поруке интервал освежавања:</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>минута</translation>
|
2010-06-23 10:56:59 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Максимални број чланака по допису:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssStream</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Аутоматски преузми %1 торент са %2 RSS feed...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Надгледани Фолдер</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download here</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузими одавде</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
|
<translation>Све категорије</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
|
<translation>Филмови</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
|
<translation>ТВ емисије</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
|
<translation>Музика</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
|
<translation>Игре</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Anime</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Забава</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Анимације</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
|
<translation>Софтвер</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
|
<translation>Слике</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
|
<translation>Књиге</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cut</source>
|
|
|
|
|
<translation>Исеци</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>Копирај</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paste</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Пренеси,Налепи</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додај</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear field</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обриши поље</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear completion history</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обриши комплетну историју</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Претраживање</translation>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Празано поље претраживања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Унесите прво назив за претраживање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>Резултати</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претражи...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживачки модул</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживање је завршено</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживање прекинуто</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претрага није дала резултате</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Резултати</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>Непознат</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-06 19:36:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Грешка преузимања</translation>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-06 19:36:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Python setup не може бити преузет,разлог: %1.
|
|
|
|
|
Молим Вас инсталирајте га ручно.</translation>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-06 19:36:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Недостаје Python преводилац</translation>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-06-06 19:36:22 +04:00
|
|
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
2010-06-12 12:20:25 +04:00
|
|
|
|
<translation>Pithon 2.х је потребан за коришћење претраживачког модула, али изгледа да није инсталиран.
|
|
|
|
|
Да ли желите да га инсталирате?</translation>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Confirmation</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Потврђивање</translation>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Да ли сте сигурни да желите да обришете историјат?</translation>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchTab</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Име</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Величина</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Seeders-Донори</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Донори</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Leechers-Трагачи</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Трагачи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживачки модул</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Статус конекције:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нема директних конекција. То може указивати на проблем мрежне конфигурације.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Брзина преузимања: x B/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>П: %1 B/s - T: %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Брзина слања: x B/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>С: %1 B/s - T: %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>DHT: %1 чворова</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Статус конекције:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-31 21:23:06 +03:00
|
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Није на вези. То обично значи да qBittorrent не надгледа изабрани порт за долазне конекције.</translation>
|
2009-12-31 21:23:06 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Online</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>На вези</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>П: %1/s - T: %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>С: %1/s - T: %2</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Кликните да онемогућите алтернативно ограничење брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Кликните да омогућите алтернативно ограничење брзине</translation>
|
2010-01-24 18:37:58 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Општи лимит брзине преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Општи лимит брзине слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentFilesModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Име</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Величина</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Напредак</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackerList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Url (адреса)</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Статус</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Peers (учесници)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порука</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[DHT]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>[DHT]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[PeX]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>[PeX]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[LSD]</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>[LSD]</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ради</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Онемогућен</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Овај торент је приватан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ажурирање...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не ради</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Није још контактиран</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add a new tracker</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Додај нови пратилац</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај нови пратилац...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-28 01:18:41 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Уклони пратилац</translation>
|
2010-06-28 01:18:41 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Форсирано реобјављивање</translation>
|
2010-06-28 01:18:41 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пратиоци, дијалог додавања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Листа за додавање пратилаца (један по линији):</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>µTorrent компатибилна листа URL адреса:</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>И/О Грешка</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Грешка при покушају да се отвори преузета датотека.</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No change</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Без измена</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нису пронађени додатни пратиоци.</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Грешка преузимања</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Листа пратилаца не може бити преузета, разлог: %1</translation>
|
2009-12-30 12:49:56 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Паузиран</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Редослед</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Донирање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Застој</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Провера</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сви</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Комплетирани</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Active</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Активни</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неактивни</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All labels</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Све ознаке</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unlabeled</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неозначено</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove label</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Уклони ознаку</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add label</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Додај ознаку</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нова ознака</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Label-Ознака,Маркер</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Ознака:</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Погрешно име ознаке</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Паузирани</translation>
|
2010-05-30 22:37:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add label...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Додај ознаку...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Брзина Преузимања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>СЛ Брзина (слања)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Приближно време завршетка</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>Прегледност колона</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start</source>
|
|
|
|
|
<translation>Старт</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пауза</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>Обриши</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preview file</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Приказ датотеке</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Име</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Величина</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Урађено</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Статус</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Донори</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Peers (учесници)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Однос</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Label-Ознака,Маркер</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Ознака</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додато на</translation>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Завршено дана</translation>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Ограничење преузимања</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Преуз. Лимит</translation>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>н.пр.: Ограничење слања</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Слањ. Лимит</translation>
|
2010-01-30 21:17:27 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине преузимања Торента</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине слања Торента</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нова ознака</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ознака:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Погрешно име ознаке</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ново име:</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Limit upload rate</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ограничење брзине слања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit download rate</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ограничење брзине преузимања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Отвори одредишну фасциклу</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Buy it</source>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Купи</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Increase priority</source>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Повиси приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Снизи приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Форсирано провери</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Копирај магнет линк</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј...</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање у сријском редоследу</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New...</source>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<comment>New label...</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нова...</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Поништи ознаке</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Поништи</translation>
|
2009-12-17 20:40:55 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Изаберите путању чувања</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Грешка при креирању путање чувања</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Подесите локацију...</translation>
|
2010-05-24 17:51:23 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Приказ датотеке...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине слања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Ограничење брзине преузимања...</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UsageDisplay</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Начин употребе:</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-03 12:17:41 +03:00
|
|
|
|
<source>displays program version</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>прикажи верзију програма</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-03 12:17:41 +03:00
|
|
|
|
<source>disable splash screen</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>онемогући уводни екран</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-03 12:17:41 +03:00
|
|
|
|
<source>displays this help message</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>прикажи ову поруку о помоћи</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-03 12:17:41 +03:00
|
|
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>промени Веб КИ порт (тренутно: %1)</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-03 12:17:41 +03:00
|
|
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>[фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)</translation>
|
2010-01-03 02:40:57 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Желео бих да се захвалим следећим људима који су добровољно превели qBittorrent:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Контактирајте ме ако желите да преведете qBittorrent на свој језик.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додавање (peer)учесника</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Порт</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>addTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent addition dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торент дијалог додавања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Сачувај у:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Величина Торента:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>Непознат-а</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Free disk space:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Слободан простор на диску:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Label-Ознака,Маркер</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Ознака:</translation>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Садржај Торента:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пренеси секвенционално (споро, али боље за преглед)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
|
|
|
|
<translation>Прескочи проверу фајла и одмах стартуј донирање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Add to download list in paused state</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додај на листу преузимања у стању паузе</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>Додај</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ignored</source>
|
2009-12-19 22:14:39 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Игнориши</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нормалан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>High</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Висок</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Максималан</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Collapse all</source>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Скупи све</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expand all</source>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прошири све</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Не преузимај</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Селектуј све</translation>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select None</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Деселектуј</translation>
|
2010-06-28 01:01:47 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Не преузимај</translation>
|
2010-06-27 22:39:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>authentication</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Аутентификација пратилаца</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tracker:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Пратилац:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation>Логовање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Корисничко име:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Лозинка:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
|
|
<translation>Логуј се</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Потврда брисања - qBittorrent</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Да ли сте сигурни да желите да обришете селектоване Торенте са трансфер листе?</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Избриши датотеке на чврстом диску такође</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Запамти изабрано</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Такође избриши датотеке на чврстом диску</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
|
|
|
<translation>Алат креирања Торента</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>Креирање Торент фајла</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Додај фајл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add folder</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додај фасциклу</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translatorcomment>trackers-пратиоци</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Објави urls (пратиоци):</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comment (optional):</source>
|
|
|
|
|
<translation>Коментар (опционо):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб донори urls (опционо):</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фајл или фасцикла за додавање у Торент:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Делови величине:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>32 KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>64 KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>128 KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>256 KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>512 KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 MiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 MiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>4 MiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Приватност (неће бити дистрибуиран на DHT мрежу ако је омогућена)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Стартуј донирање после креирања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Креирај и сачувај...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Напредак:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>createtorrent</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Изаберите дестинацију торент фајла</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Торент Фајлови</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No input path set</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Није унета путања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молим прво упишите улазну путању</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Креирање Торента</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Торент је креиран успешно:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Селектујте фасциклу коју додајете у торент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Молим упишите URL оглашавача</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Креирање Торента је неуспешно, разлог: %1</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Announce URL:</source>
|
|
|
|
|
<comment>Tracker URL</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>Објављени URL:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>url-интернет адреса</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Молим упишите url веб донора</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интернет адреса</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>URL Веб донора:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Селектујте фајл који додајете у торент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Креирана Торент датотека је неважећа. Неће бити додата у листу за преузимање.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интенет адреса</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање Торента са URL-а</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Only one URL per line</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интенет адреса</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Само један URL по линији</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Преузми</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download from urls</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интенет адреса</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузимање са urls</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интенет адреса</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>URL није унет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интенет адреса</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молим упишите најмање један URL.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>downloadThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>И/О Грешка</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Име удаљеног домаћина није пронађено (неважеће hostname)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Операција је отказана</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Конекција на удаљени сервер је временски истекла (покушајте поново)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>SSL/TLS управљање неуспешно</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удаљени сервер не прихвата конекцију</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Конекција на прокси сервер је одбијена</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прокси сервер је превремено затворио конекцију</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Назив прокси сервера није пронађен</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приступ удаљеном садржају је одбијен (401)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Захтевани садржај, није пронађен на серверу (404)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Захтевана операција је погрешна за овај протокол</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Непозната грешка у вези са мрежом је откривена</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Непозната грешка у вези са прокси-јем је откривена</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Непозната грешка у вези са удаљеним садржајем је откривена</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Детектован је проблем са протоколом</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
2009-12-08 10:51:41 +03:00
|
|
|
|
<translation>Непозната грешка</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<name>engineSelect</name>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>plugins-додаци</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживачки додаци</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Инсталирани претраживачки модули:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Име</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
|
<translation>Url (адреса)</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>Доступан</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Преузмите нови додатак за претраживање овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преузмите нови додатак за претраживање овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
|
|
|
<translation>Инсталирајте нови</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>Проверите за надоградњу</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>Затвори</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
|
|
<translation>Омогући</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable</source>
|
|
|
|
|
<translation>Онемогући</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
|
|
<translation>Деинсталирај</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
|
|
|
<translation>Деинсталационо упозорење</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>додатак-plugins</translatorcomment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неки додаци нису могли бити деинсталирани јер су укључени у qBittorrent.
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
Само оне које сте додали можете деинсталирати.
|
|
|
|
|
Међутим, ови додаци су онемогућени.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
|
|
|
<translation>Деинсталација успешна</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>додатак-plugins</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Изаберите додатак за претраживач</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>додатак-plugins</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent претраживачки додатак</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>додатак-plugin</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>Претраживачки додатак инсталација</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Да</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Новија верзија %1 претраживачких додатака је већ инсталирана.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживачки додаци ажурирање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Жао нам је, сервер за ажурирање је привремено недоступан.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сви ваши додаци су већ ажурни.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 претраживачки додаци нису могли бити ажурирани, задржите стару верзију.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 претраживачки додаци нису могли бити инсталирани.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сви изабрани додаци су деинсталирани успешно</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 претраживачки додаци су успешно ажурирани.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 претраживачки додаци су успешно инсталирани.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Жалим, %1 инсталирање претраживачких додатака није успело.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Нови додатак претраживачког модула URL</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>URL-интернет адреса</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>misc</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>бајтова</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>B</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Непознат-а</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>Непознат-а</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>< 1 минута</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1h%2m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">%1h%2m</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1d%2h%3m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">%1d%2h%3m</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1h%2m</translation>
|
2010-06-22 02:24:45 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
2010-07-10 23:45:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2010-08-17 12:42:30 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Choose scan directory</source>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Изаберите директоријум за скенирање</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Изаберите директоријум за извоз</translation>
|
2010-02-16 23:50:44 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Додај директоријум за скенирање</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Фолдер је већ надгледан.</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Фолдер не постоји.</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Фолдер се не може прочитати.</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failure</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неуспешно</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Неуспешно додавање Фолдера Скенирања '%1': %2</translation>
|
2010-02-28 18:22:31 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
|
<translation>Филтери</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>додатак-plugin</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Додатак сорс</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translatorcomment>додатак-plugin</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживачки додатак сорс:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Локални фајл</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web link</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Веб линк</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>preview</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Избор приказа</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File preview</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приказ датотеке</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Следећи фајлови подржавају приказ, <br>молим изаберите један од њих:</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preview</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Прикажи</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>previewSelect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приказ немогућ</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Име</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>Величина</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<translation>Напредак</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>Претраживање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Статус:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
|
<translation>Стопиран</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>Преузимање</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search engines...</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Претраживачки модули...</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-03 17:24:05 +03:00
|
|
|
|
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не могу да декодирам магнет линк:</translation>
|
2010-01-03 17:24:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Magnet Link</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Магнет Линк</translation>
|
2010-01-03 17:24:05 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не могу да декодирам Торент фајл:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј...</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Преименуј фајл</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ново име:</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фајл не може бити преименован</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Ово име је већ у употреби у овом фолдеру. Молим изаберите неко друго.</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Фолдер не може бити преименован</translation>
|
2010-01-01 16:38:23 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>(%1 остало након преузетог Торента)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>(%1 више је потребно ради преузимања)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Изабери путању чувања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Empty save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>Празна путања чувања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please enter a save path</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молим унесите путању за чување фајла</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Грешка креирања путање чувања</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Погрешно име ознаке</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
2010-01-09 12:33:01 +03:00
|
|
|
|
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation>
|
2010-01-05 15:28:42 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Seeding mode error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Грешка у режиму донирања</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла.</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>Invalid file selection</source>
|
|
|
|
|
<translation>Погрешан избор датотеке</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2009-12-19 10:48:08 +03:00
|
|
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
2010-01-06 21:04:03 +03:00
|
|
|
|
<translation>Морате изабрати бар једну датотеку за Торент</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2010-03-07 11:59:52 +03:00
|
|
|
|
<translation>Приоритет</translation>
|
2009-12-06 14:37:20 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|