2013-08-01 16:06:17 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "cs_CZ" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Zvolte místní složku na vašem počítači k synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > Vy & amp ; brat . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
< translation > & amp ; Alias názvu adresáře : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Zvolte vzdálenou cílovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Přidat složku < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > Složky < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "136" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
< translation > Správa ú č tu < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "145" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
< translation > Editovat ignorované soubory < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Modify Account < / source >
< translation > Upravit ú č et < / translation >
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Ú č et k synchronizaci < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Připojen k & lt ; server & gt ; jako & lt ; user & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-05-20 09:25:31 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "159" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Pozastavit < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Přidat složku . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "94" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
< translation > Obsazený prostor < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "116" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
< translation > Zjišťuji obsazený prostor . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Poznámka : & lt ; / b & g t ; N ě k t e r é s l o ž k y , v č e t n ě s í ť o v ý c h č i s d í l e n ý c h s l o ž e k , m o h o u m í t j i n é l i m i t y . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-20 09:25:31 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "161" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "318" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Potvrdit odstranění složky < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "319" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T a t o a k c e n e s m a ž e s o u b o r y z m í s t n í s l o ž k y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "355" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
< translation > Potvrdit restartování složky < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-14 09:25:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "356" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Skutečně chcete resetovat složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a z n o v u s e s t a v i t k l i e n t s k o u d a t a b á z i ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T a t o f u n k c e j e u r č e n a p o u z e p r o ú č e l y ú d r ž b y . Ž á d n é s o u b o r y n e b u d o u s m a z á n y , a l e m ů ž e t o z p ů s o b i t v e l k é d a t o v é p ř e n o s y a d o k o n č e n í m ů ž e t r v a t m n o h o m i n u t č i h o d i n v z á v i s l o s t i n a m n o ž s t v í d a t v e s l o ž c e . P o u ž i j t e t u t o v o l b u p o u z e n a p o k y n s p r á v c e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "608" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "707" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) z % 2 místa na disku použito . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "746" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Ž á dné spojení s % 1 na & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "753" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ž á dné spojení s % 1 nenastaveno . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "449" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Synchronizace probíhá < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "107" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Ž á dný ú č et nenastaven . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "450" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Operace synchronizace právě probíhá . & lt ; br / & gt ; Přejete si ji ukončit ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
2014-06-18 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 z % 4 ) zbývající č as % 5 při rychlosti % 6 / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "617" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2014-06-18 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 z % 2 , soubor % 3 ze % 4
Celkový zbývající č as % 5 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "739" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Připojeno k & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "742" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Připojeno k & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> jako <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "711" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Momentálně nejsou k dispozici ž á dné informace o využití ú ložiště < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
< source > Authentication Required < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Ověření vyžadováno < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Zadejte uživatelské jméno a heslo pro & apos ; % 1 & apos ; na % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
< source > & amp ; User : < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > & amp ; Uživatel : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Heslo : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "91" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Ž á dný ú č et ownCloud nenastaven < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Server nastavený pro tohoto klienta je příliš starý < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "107" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Prosím , aktualizujte na poslední verzi serveru a restartujte klienta . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Nelze se připojit k % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "157" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Poskytnuté přihlašovací ú daje nejsou správné < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "103" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
< translation > Nepodařilo se vytvořit csync - context < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "159" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Místní složka % 1 neexistuje . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "162" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 by měl být adresář , ale není . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "165" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 není č itelný . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "317" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "403" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 a % 2 dalších souborů bylo odebráno . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "405" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl odebrán . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "410" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 a % 2 dalších souborů bylo staženo . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "412" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl stažen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "417" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 a % 2 dalších souborů bylo aktualizováno . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "419" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl aktualizován . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "424" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl přejmenován na % 2 a % 3 dalších souborů bylo přejmenováno . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "426" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl přejmenován na % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "431" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl přesunut do % 2 a % 3 dalších souborů bylo přesunuto . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "433" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 byl přemístěn do % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "441" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Průběh synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "713" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the local sync folder '%1' .
If you or your administrator have reset your account on the server , choose & quot ; Keep files & quot ; . If you want your data to be removed , choose & quot ; Remove all files & quot ; . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Tato synchronizace by smazala všechny soubory v místní složce & apos ; % 1 & apos ;
2013-08-01 16:06:17 +04:00
Pokud jste vy nebo váš správce zresetovali ú č et na serveru , zvolte & quot ; Ponechat soubory & quot ; . Pokud chcete místní data odstranit , zvolte & quot ; Odstranit všechny soubory & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "716" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
< translation > Tato synchronizace by smazala všechny soubory ve složce & apos ; % 1 & apos ; .
Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím , ž e byly všechny soubory ručně odstraněny .
Opravdu chcete provést tuto akci ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "720" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
< translation > Odstranit všechny soubory ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "722" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove all files < / source >
< translation > Odstranit všechny soubory < / translation >
< / message >
< message >
2014-06-20 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "723" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Keep files < / source >
< translation > Ponechat soubory < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "171" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > Nelze obnovit stav složky < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "172" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > Byl nalezen starý záznam synchronizace & apos ; % 1 & apos ; , ale nebylo možné jej odebrat . Ujistěte se , ž e není aktuálně používán jinou aplikací . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "753" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Nedefinovaný stav . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "756" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
< translation > Vyčkává na spuštění synchronizace . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "759" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Příprava na synchronizaci . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "762" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Synchronizace probíhá . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "765" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server is currently not available . < / source >
< translation > Server je nyní nedostupný . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "768" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "773" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná , ale s varováním u některých souborů < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "776" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Chyba nastavení . < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "779" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Zrušení uživatelem . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "782" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > Synchronizace pozastavena . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "788" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > % 1 ( Synchronizace je pozastavena ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "250" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > File < / source >
< translation > Soubor < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
< translation > Synchronizuji všechny soubory ve vašem ú č tu s < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
< translation > Vzdálená cesta : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "445" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Přidat složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "61" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< translation > Zadejte cestu k místní složce . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< translation > Alias složky je popisné jméno pro tuto synchronizaci . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "98" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Nebyla vybrána místní složka ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "103" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Nemáte oprávněné pro zápis do zvolené složky ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "127" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Místní cesta % 1 je již nastavena jako složka pro odesílání . Zvolte , prosím , jinou ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "132" / >
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > V aktuální položce se již nachází složka s nastavenou synchronizací . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "139" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > Vybraná složka je symbolický odkaz . Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje nastavenou složku . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "146" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Právě zadaná složka je již obsažena ve složce s nastavenou synchronizací . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "152" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Zvolená složka je symbolický odkaz . Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "165" / >
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Alias nemůže být prázdný . Zadejte prosím slovo , kterým složku popíšete . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "176" / >
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; j e j i ž p o u ž í v á n . Z v o l t e p r o s í m j i n ý . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "209" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Zvolte zdrojovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Přidat vzdálený adresář < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "253" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Zadejte název nové složky : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "275" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Složka byla ú spěšně vytvořena na % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "283" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Na % 1 selhalo vytvoření složky . Zkontrolujte to , prosím , ručně . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "332" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Zvolte toto k provedení synchronizace celého ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "387" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Tato složka je již synchronizována . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "389" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Již synchronizujete složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, která je složce <i>%2</i & gt ; nadřazená . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "393" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Již synchronizujete všechny vaše soubory . Synchronizování další složky & lt ; b & gt ; není & lt ; / b & g t ; p o d p o r o v á n o . P o k u d c h c e t e s y n c h r o n i z o v a t v í c e s l o ž e k , o d s t r a ň t e , p r o s í m , s y n c h r o n i z a c i a k t u á l n í k o ř e n o v é s l o ž k y . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "443" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Ze serveru nebyl obdržen E - Tag , zkontrolujte proxy / bránu < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "450" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Obdrželi jsme jiný E - Tag pro pokračování . Zkusím znovu příště . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "486" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Spojení vypršelo < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > General Setttings < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Základní nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
< translation > Spustit při startu systému < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
< translation > Zobrazovat události na ploše < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
< translation > Používat č ernobílé ikony < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
< translation > O aplikaci < / translation >
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< translation > Aktualizace < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > & amp ; Restart & amp ; & amp ; aktualizace < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : HttpCredentials < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "282" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Zadejte heslo < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "283" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Zadejte prosím % 1 heslo pro uživatele & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
< translation > Editor ignorovaných souborů < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Soubory č i adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány .
Zvolené položky budou smazány také v případě , ž e brání smazání adresáře . To je užitečné u meta dat . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nelze zapsat změny do & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
< translation > Přidat masku ignorovaných < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
< translation > Přidat novou masku ignorovaných souborů : < / translation >
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Upravit masku ignorovaných < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Upravit masku ignorovaných : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
< translation > Tato položka je poskytnuta systémem na & apos ; % 1 & apos ; a nemůže být v tomto pohledu změněna . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
< translation > Zaznamenat výstup < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
< translation > & amp ; Hledat : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > Na & amp ; jít < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
< translation > Vyčistit výpis logu . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
< translation > & amp ; Uložit < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
< translation > Uložit soubor záznamu na disk pro ladění . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error < / source >
< translation > Chyba < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save log file < / source >
< translation > Uložit log < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
< translation > Nemohu zapisovat do log souboru < / translation >
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "146" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "147" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Soubor & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; nelze otevřít pro zápis . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Výstup záznamu & lt ; b & gt ; nelze & lt ; / b & g t ; u l o ž i t . & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "252" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Je dostupná nová verze < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "258" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je k dispozici nová verze klienta % 1 . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; j e k d i s p o z i c i k e s t a ž e n í . A k t u á l n ě n a i n s t a l o v a n á v e r z e j e % 3 . & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "271" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Přeskoč tuto verzi < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "272" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Tentokrát přeskočit < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "273" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Získat aktualizaci < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Nastavení proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
< translation > Bez proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Použít systémové proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
< translation > Zadat proxy server ručně jako < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Počítač < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
< translation > : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
< translation > Proxy server vyžaduje přihlášení < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
< translation > Rychlost stahování < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
< translation > Omezit na < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KBytů / s < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > Bez limitu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Rychlost odesílání < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
< translation > Omezovat automaticky < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Adresa proxy serveru < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Uživatelské jméno pro proxy server < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Heslo pro proxy server < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Nová aktualizace připravena < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nová aktualizace bude nainstalována . Aktualizační proces
si může v průběhu vyžádat dodatečná práva . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Stahuji verzi % 1 . Počkejte prosím . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Verze % 1 je dostupná . Aktualizaci zahájíte restartováním aplikace . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Nemohu stáhnout aktualizaci . Klikněte , prosím , na & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; tento odkaz & lt ; / a & g t ; p r o r u č n í s t a ž e n í a k t u a l i z a c e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Nemohu zkontrolovat aktualizace . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the systems update tool to install it . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nová verze % 1 je dostupná . Pro instalaci použijte , prosím , aktualizační nástroj systému . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Kontroluji aktualizační server . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "91" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Ž á dne aktualizace nejsou k dispozici . Používáte aktuální verzi . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Možnosti nastavení místní složky < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Připojit . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "108" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Your entire account will be synced to the local folder & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Celý váš ú č et bude synchronizován do místní složky & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "111" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > % 1 složka & apos ; % 2 & apos ; je synchronizována do místní složky & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "117" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Varování : & lt ; / s t r o n g & g t ; A k t u á l n ě m á t e n a s t a v e n u s y n c h r o n i z a c i v í c e s l o ž e k . P o k u d b u d e t e p o k r a č o v a t s t í m t o n a s t a v e n í , n a s t a v e n í s l o ž e k b u d e z a p o m e n u t o a b u d e v y t v o ř e n a s y n c h r o n i z a c e j e d n é k o ř e n o v é s l o ž k y ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "124" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Varování : & lt ; / s t r o n g & g t ; M í s t n í s l o ž k a n e n í p r á z d n á . Z v o l t e d a l š í p o s t u p . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "235" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Místní synchronizovaná složka < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "248" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Změnit pokročilé nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Zadejte uživatelské ú daje < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Upravte uživatelské ú daje < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Nastavit server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "105" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< translation > Tato adresa NENÍ bezpečná , protože není š ifrovaná .
Nedoporučuje se jí používat . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > URL je bezpečná . Můžete ji použít . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
< source > Could not connect securely . Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Nemohu se připojit zabezpečeně . Přejete si místo toho připojit nezabezpečeně ( nedoporučuje se ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Spojení selhalo < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-21 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "259" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Upravit server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "360" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Přejmenování složky selhalo < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "424" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Místní synchronizovaná složka % 1 byla vytvořena ú spěšně ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "193" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
< translation > Pokouším se připojit k % 1 na % 2 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "149" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Ú spěšně připojeno k % 1 : % 2 verze % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "218" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Chyba : nesprávné přihlašovací ú daje . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "232" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Místní synchronizovaná složka % 1 již existuje , nastavuji ji pro synchronizaci . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "234" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation > Vytvářím místní synchronizovanou složku % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "238" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "240" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > selhalo . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "242" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Nelze vytvořit místní složku % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "173" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "181" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Selhalo spojení s % 1 v % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "267" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Ž á dná vzdálená složka nenastavena ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "273" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Chyba : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "286" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
< translation > vytvářím složku na ownCloudu : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "302" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
< translation > Vzdálená složka % 1 byla ú spěšně vytvořena . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "304" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
< translation > Vzdálená složka % 1 již existuje . Spojuji ji pro synchronizaci . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "306" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
< translation > Vytvoření složky selhalo HTTP chybou % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "310" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Vytvoření vzdálené složky selhalo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; br / & gt ; Vraťte se , prosím , zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "313" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Vytvoření vzdálené složky selhalo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; /font><br/ & gt ; Vraťte se , prosím , zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "318" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "319" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Vytváření vzdálené složky % 1 selhalo s chybou & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "335" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
< translation > Bylo nastaveno synchronizované spojení z % 1 do vzdáleného adresáře % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "340" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
< translation > Ú spěšně spojeno s % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "347" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
< translation > Spojení s % 1 nelze navázat . Prosím zkuste to znovu . < / translation >
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "361" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2014-04-28 09:26:40 +04:00
< translation > Nelze odstranit a zazálohovat adresář , protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu . Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "72" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > % 1 Průvodce spojením < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Open % 1 < / source >
< translation > Otevřít % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Otevřít místní složku < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Všechno je nastaveno ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Celý váš ú č et je synchronizován do místní složky & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Složka % 1 & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> je synchronizována do místní složky <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PUTFileJob < / name >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "82" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > Spojení vypršelo < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "345" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Synchronizace zrušena uživatelem . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "400" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Ze serveru nebyl obdržen E - Tag , zkontrolujte proxy / bránu < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "410" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Obdrželi jsme jiný E - Tag pro pokračování . Zkusím znovu příště . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "454" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "500" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému . < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "50" / >
< source > ; Restoration Failed : < / source >
2014-06-27 09:25:23 +04:00
< translation > ; Obnovení selhalo : < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "169" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Soubor nebo adresář by odebrán ze sdílení pouze pro č tení , ale jeho obnovení selhalo : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "114" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2014-06-16 09:25:22 +04:00
< translation > Pozor , možná kolize z důvodu velikosti písmen s % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "119" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > nepodařilo se vytvořit adresář % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "80" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > % 1 nebylo možno odstranit z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Could not remove directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Nepodařilo se odstranit adresář % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "196" / >
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být přejmenován na % 2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "139" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Soubor byl odebrán ze sdílení pouze pro č tení . Soubor byl obnoven . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "233" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Tato složka nemůže být přejmenována . Byl jí vrácen původní název . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "235" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Tato složka nemůže být přejmenována . Přejmenujte jí prosím zpět na Shared . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "250" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Soubor byl přejmenován , ale je součástí sdílení pouze pro č tení . Původní soubor byl obnoven . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "212" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-27 10:26:23 +04:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace , bude sesynchronizován , jakmile bude kompletní < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "156" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Synchronizace zrušena uživatelem . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "162" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Soubor zde byl editován , ale je součástí sdílení pouze pro č tení . Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "257" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Soubor zde byl editován , ale je součástí sdílení pouze pro č tení . Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "286" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2014-06-18 09:25:22 +04:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "293" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "303" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Aktivita synchronizace < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "47" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Č as < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "48" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Soubor < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Složka < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Akce < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Velikost < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "65" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Znovu synchronizovat < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "69" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Kopie < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > Kopírovat záznam aktivity do schránky . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Zkopírováno do schránky < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Stav synchronizace byl zkopírován do schránky . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "229" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors . < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > Nyní nejsou v seznamu ignorovaných ž á dné soubory kvůli předchozím chybám . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "231" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > % 1 files are ignored because of previous errors .
Try to sync these again . < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > % 1 souborů je na seznamu ignorovaných kvůli předchozím chybovým stavům .
Zkuste provést novou synchronizaci .
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavení < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "51" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "57" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Aktivita < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "64" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Hlavní < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "71" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
< translation > Síť < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "54" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Ú č et < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "40" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "44" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Ú č et < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "48" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Aktivita < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "52" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Hlavní < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "56" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Síť < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2014-06-28 09:25:25 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "288" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2014-04-01 09:26:57 +04:00
< translation > Chyba přihlášení < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-28 09:25:25 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "288" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2014-04-01 09:26:57 +04:00
< translation > Musíte se přihlásit jako uživatel % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "54" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > % 1 - ověření < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "60" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > Je vyžadováno opětovné ověření . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "60" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2014-06-07 09:25:22 +04:00
< translation > Vaše sezení vypršelo . Chcete - li pokračovat v práci musíte se znovu přihlásit . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "98" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Detaily certifikátu & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Běžný název ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Alternativní jména subjektu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Organizace ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Organizační jednotka ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Stát / provincie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Země : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Sériové č í slo : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Vydavatel & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Vydavatel : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Vydáno : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "114" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Platný do : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Otisky & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "121" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > MD5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "123" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "125" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Poznámka : & lt ; / b & g t ; T e n t o c e r t i f i k á t b y l s c h v á l e n r u č n ě & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "149" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > % 1 ( podepsaný sám sebou ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "151" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "182" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Toto spojení je š ifrováno pomocí % 1 bitové š ifry % 2
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "185" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Informace o certifikátu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "214" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-02-13 12:09:11 +04:00
< translation > Toto spojení NENÍ bezpečné , protože není š ifrované .
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Přesto certifikátu důvěřovat < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
< translation > SSL připojení < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
< translation > Varování v aktuálním SSL spojení : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
< translation > s certifikátem % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
< translation > & amp ; lt ; nespecifikováno & amp ; gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
< translation > Organizace : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
< translation > Jednotka : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > Země : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Otisk ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Otisk ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
< translation > Datum ú č innosti : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Expiry Date : % 1 < / source >
< translation > Datum vypršení platnosti : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
< translation > Vydavatel : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "89" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Ú spěch . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "92" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > CSync nemůže vytvořit soubor zámku . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "95" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nepodařilo načíst č i vytvořit soubor ž urnálu . Ujistěte se , ž e máte oprávnění pro č tení a zápis v místní synchronizované složce . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "99" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nepodařilo zapsat do souboru ž urnálu . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "102" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Plugin % 1 pro csync nelze načíst . & lt ; br / & gt ; Zkontrolujte prosím instalaci ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "105" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > Systémový č as na klientovi je rozdílný od systémového č asu serveru . Použijte , prosím , službu synchronizace č asu ( NTP ) na serveru i klientovi , aby byl č as na obou strojích stejný . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "110" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync nemohl detekovat typ souborového systému . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "113" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "116" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo rezervovat paměť . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "119" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : kritická chyba parametrů . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "125" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "128" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo zpracovat krok propagace . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "131" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Cílový adresář neexistuje . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Z k o n t r o l u j t e , p r o s í m , n a s t a v e n í s y n c h r o n i z a c e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "135" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Vzdálený soubor nelze zapsat . Ověřte prosím vzdálený přístup . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "139" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Do místního souborového systému nelze zapisovat . Ověřte , prosím , přístupová práva . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "142" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo připojit skrze proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "145" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nemohlo přihlásit k proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "148" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "151" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo přihlásit k serveru % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "154" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařilo připojit k síti . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "157" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A network connection timeout happend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Došlo k vypršení č asového limitu síťového spojení . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "160" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Nastala chyba HTTP přenosu . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "163" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync selhalo z důvodu nezpracovaného odmítnutí práv . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "166" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se nezdařil přístup < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "169" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync se pokusilo vytvořit adresář , který již existuje . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "172" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "175" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : Nedostatek volného místa na serveru % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "178" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Nespecifikovaná chyba CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "181" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Zrušeno uživatelem < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "185" / >
2014-04-12 09:26:00 +04:00
< source > An internal error number % 1 happened . < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Nastala vnitřní chyba č í slo % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "244" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< translation > Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "291" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "294" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Soubor se nachází na seznamu ignorovaných . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "297" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Soubor obsahuje alespoň jeden neplatný znak , který narušuje synchronizaci v prostředí více platforem . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "464" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Nemohu inicializovat synchronizační ž urnál . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "564" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2014-04-28 09:26:40 +04:00
< translation > Nelze otevřít synchronizační ž urnál < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "733" / >
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Není povoleno , protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři . < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "740" / >
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Není povoleno , protože nemáte oprávnění vytvořit rodičovský adresář . < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "747" / >
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Není povoleno , protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "765" / >
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Není povoleno nahrát tento soubor , protože je na serveru uložen pouze pro č tení , obnovuji < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "780" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "800" / >
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Odstranění není povoleno , obnovuji < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "848" / >
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Přesun není povolen , položka obnovena < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "855" / >
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Přesun není povolen , protože % 1 je pouze pro č tení < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "856" / >
< source > the destination < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > cílové umístění < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "856" / >
< source > the source < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > zdroj < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "218" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e & l t ; b r & g t ; U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-27 10:26:23 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Verze % 1 . Pro více informací navštivte & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u o v á n o % 4 a l i c e n c o v á n o p o d G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a l o g o % 5 j s o u r e g i s t r o v a n é o b c h o d n í z n á m k y % 4 v e & l t ; b r & g t ; S p o j e n ý c h s t á t e c h , o s t a t n í c h z e m í c h n e b o o b o j í . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "174" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Přihlašte se prosím < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "179" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Odpojen od serveru < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "211" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Složka % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "217" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nejsou nastaveny ž á dné synchronizované složky . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "242" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nic . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "246" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Poslední změny < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "263" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Otevřít složku % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "273" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Spravované složky : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "276" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Otevřít složku & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "348" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "350" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Počítám kvóty . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "352" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Neznámý stav < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "354" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nastavení . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Podrobnosti . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "360" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nápověda < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "362" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "365" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Přihlásit . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "367" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Odhlásit < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "375" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Kvóta nedostupná < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "382" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > % 1 % z % 2 v používání < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "394" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Ž á dné položky nebyly nedávno synchronizovány < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "408" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2014-06-18 09:25:22 +04:00
< translation > Synchronizuji % 1 ze % 2 ( zbývá % 3 ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "412" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2014-06-18 09:25:22 +04:00
< translation > Synchronizuji % 1 ( zbývá % 2 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "432" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "459" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Aktuální < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "240" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Textový š títek < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "69" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Místní s & amp ; ložka < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "107" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Ponechat místní data < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Syncs your existing data to new location . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Sesynchronizuje současná data do nového umístění . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "158" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pokud je zaškrtnuta tato volba , aktuální obsah v místní složce bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N e v o l t e t u t o m o ž n o s t p o k u d m á b ý t m í s t n í o b s a h n a h r á n d o s l o ž k y n a s e r v e r u . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Spustit novou synchronizaci < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "193" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Smaže obsah místní složky před zahájením synchronizace podle nového nastavení . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Stavová zpráva < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulář < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Uživatelské jméno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Heslo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Chybový popis < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Textový š títek < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Server & amp ; address : < / source >
< translation > & amp ; Adresa serveru : < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Textový popisek < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
< translation > Použít za & amp ; bezpečené spojení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
< source > CheckBox < / source >
< translation > Zaškrtávací pole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > & amp ; Uživatelské jméno : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
< translation > Zadejte uživatelské jméno ownCloud . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
< translation > Zadejte heslo ownCloud . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
< translation > Nepovolit místní uložení hesla . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > Neuklá & amp ; dat heslo na místním počítači < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Zadejte URL ownCloud , ke které si přejete se připojit ( bez http , č i https ) . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresa serveru < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Popis chyby < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Textový popisek < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "69" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Celý váš ú č et je synchronizován do místní složky < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "119" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > PushButton < / source >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< translation > Tlačítko < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "117" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 TB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "120" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "123" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "126" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 kB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "129" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Systémová lišta není k dispozici < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 vyžaduje fungující systémovou lištu . Pokud používáte XFCE , ř iďte se & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito instrukcemi</a>. V ostatních případech prosím nainstalujte do svého systému aplikaci pro systémovou lištu, např. 'trayer', a zkuste to znovu.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "96" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > If you don & apos ; t have an ownCloud server yet , see & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
< comment > Top text in setup wizard . Keep short ! < / comment >
< translation > Pokud zatím nemáte ownCloud server , získáte více informací na & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a></translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "52" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-04-24 09:25:45 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Sestaveno z Git revize & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; n a % 3 , % 4 p o m o c í Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "59" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Verze % 2 . Pro více informací navštivte & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; V y t v o ř i l i K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; Z a l o ž e n o n a M i r a l l o d D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Staženo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Odesláno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Smazáno < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Přesunuto do % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Ignorováno < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Chyba přístupu k souborovému systému < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "49" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Neznámý < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "62" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > stahování < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "64" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > odesílání < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > mazání < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > přesouvání < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "71" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > ignoruji < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "80" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > unknown < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > neznámý < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "51" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Nedefinovaný stav < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "54" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > Č ekám na zahájení synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "57" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronizace běží < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "60" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "63" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná , některé soubory byly ignorovány . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "66" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Chyba synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "69" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Chyba nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > The server is currently unavailable < / source >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > Server je momentálně nedostupný < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "75" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Připravuji na synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "78" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Ruším . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "81" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< / TS >