nextcloud-desktop/translations/client_da.ts

6284 lines
272 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="da">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="24"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Åbn %1 lokalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>In %1</source>
<translation>I %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
<source>Open file details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Afvis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="31"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Aktivitetsliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Ingen aktiviteter endnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="62"/>
<source>Clear status message menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="268"/>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="284"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="106"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="123"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Søger efter ændringer i &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="128"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="133"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="140"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="143"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>No recently changed files</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Ingen filer er ændret for nyligt</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync paused</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synk. pause</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="183"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing</source>
<translation>Synkroniserer</translation>
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="219"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Open website</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Åbn websted</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="231"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Recently changed</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Ændret for nyligt</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="238"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Sæt synkronisering pause</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="245"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Help</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Hjælp</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Settings</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Indstillinger</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Log out</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Log ud</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Quit sync client</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Afslut synk.-klienten</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="95"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
<source>Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Fejl ved fjernelse af &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kunne ikke fjerne mappen &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not make directories in trash</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kunne ikke oprette mapperne i skraldespanden</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation>Kunne ikke flytte &quot;%1&quot; til &quot;%2&quot;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Flytning af filer til skraldespanden er ikke implementeret denne platform</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Godkendelse i browseren</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Skift til din browser for at forbinde din konto</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at oprette forbindelse. Prøv venligst igen.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Vælg en lokal mappe din computer der ønskes synkroniseret</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>&amp;Choose </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>&amp;Vælg </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Select a remote destination folder</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Vælg en fjern destinationsmappe</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Create folder</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Opret mappe</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Refresh</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Folders</source>
<translation>Mapper</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="314"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Forbindelsen udløb</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="316"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Ukendt fejl: netværkssvar blev slettet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="469"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Serveren svarede &quot;%1 %2&quot; til &quot;%3 %4&quot;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Forkert HTTP-kode blev returneret af serveren. Forventede 204, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>&quot;%1 Det lykkedes ikke at låse den krypterede mappe op %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="939"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="941"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="943"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
Should an account import be attempted?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
<source>Legacy import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Fravalgte mapper vil blive &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra dit lokale filsystem og bliver ikke længere synkroniseret til denne computer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Forbundet med &lt;server&gt; som &lt;user&gt;</translation>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Storage space: </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Lagerplads: ...</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize all</source>
<translation>Synkroniser alt</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize none</source>
<translation>Synkroniser ingen</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Anvend manuelle ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Encrypt folder</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Krypter mappe</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Ingen konto konfigureret.</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<source>Display mnemonic</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Vis huskeregel</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
2020-09-18 06:30:59 +03:00
<translation>Du kan ikke kryptere en mappe med indhold, venligst fjern filerne.
2021-06-29 06:52:40 +03:00
Vent en ny synkronisering, og krypter herefter mappen.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Encryption failed</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kryptering fejlede</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kunne ikke kryptere mappen da den ikke længere eksisterer</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder</source>
<translation>Åbn mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Encrypt</source>
<translation>Krypter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Rediger ignorerede filer</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>Create new folder</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Opret ny mappe</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Availability</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Tilgængelighed</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Force sync now</source>
<translation>Gennemtving synkronisering nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Restart sync</source>
<translation>Genstart synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Genoptag synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause sync</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Sæt synk. pause</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
2020-12-22 06:48:05 +03:00
<source>Disable virtual file support </source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Deaktiver virtuel fil-support </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>Enable virtual file support %1 </source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Aktiver virtuel fil-support %1 </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>(eksperimentel)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Kunne ikke oprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable virtual file support?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Deaktiver virtuel fil-support?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Denne handling vil deaktivere understøttelse af virtuelle filer. Som konsekvens af dette vil mapper, der i øjeblikket er markeret som &quot;kun tilgængelig online&quot;, blive hentet.
Den eneste fordel ved at deaktivere understøttelse af virtuelle filer er, at funktionen til selektiv synkronisering af filer bliver tilgængelig igen.
Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable support</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Deaktiver understøttelse</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synkroniseringen er i gang.&lt;br/&gt;Ønsker du at afslutte den?</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 er i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 in use</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>%1 i brug</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<source>%1 as %2</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>%1 som %2</translation>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
</message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Serverversion %1 er ikke supporteret! Fortsæt egen risiko.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Forbundet til %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Serveren %1 er midlertidig utilgængelig.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ud fra %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Indhenter bemyndigelse fra browseren. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for at genåbne browseren.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Forbinder til %1 </translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1259"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 %2.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 forbindelse konfigureret.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1519"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1520"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1584"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Denne konto understøtter end-to-end kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1572"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Disconnected</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Frakoblet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connected</source>
<translation>Forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Service unavailable</source>
<translation>Service utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
<translation>Vedligeholdelsestilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Redirect detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Network error</source>
<translation>Netværksfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Forespørger om brugeroplysninger</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unknown account state</source>
<translation>Ukendt konto tilstand</translation>
</message>
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="490"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
2020-04-03 06:20:10 +03:00
<translation>For flere aktiviteter åbn Activity app&apos;n.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="510"/>
<source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="566"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Filer fra ignorerlisten såvel som symbolske links synkroniseres ikke.</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>SSL client certificate authentication</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>SSL klient certifikat autentifikation</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Denne server kræver sandsynligvis et SSL klient certifikat.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation>Certifikat og nøgle (pkcs12):</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>Browse </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Browse ...</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Certificate password:</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Certifikat kodeord :</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>En krypteret pkcs12-pakke anbefales det kraftigste da en kopi vil blive opbevaret i konfigurationsfilen.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Select a certificate</source>
<translation>Vælg et certifikat</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Certifikat filer (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="177"/>
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>ignoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>deleting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Quit</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Afslut</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continue</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Fortsæt</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2019-08-31 06:03:58 +03:00
<translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="395"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="398"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Quit %1</source>
<translation>Afslut %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Authentication Required</source>
<translation>Godkendelse påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Indtast brugernavn og adgangskode til &quot;%1&quot; ved %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brugernavn:</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="123"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="175"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="667"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="432"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Netværks fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="477"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="179"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="200"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="203"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="206"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
<source>Open existing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
<source>Open clashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="248"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1585"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1377"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Indtast E2E kodeord</translation>
</message>
</context>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Synkroniseringskonflikt</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="96"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Conflicting versions of %1.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Konfliktende versioner af %1.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hvilken version af filen vil du beholde?&lt;br/&gt;Hvis du vælger begge får den lokale fil tilføjet et tal til dens navn.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Lokal version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Klik for at åbne filen</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>i dag</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>0 byte</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Åben lokal version&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Server version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Åben server version&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="179"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep selected version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Behold markerede version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Open local version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Åben lokal version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="158"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Open server version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Åben server version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep both versions</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Behold begge versioner</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep local version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Behold lokal version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep server version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Behold server version</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Vil du slette mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og alt dens indhold permanent?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Vil du slette filen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanent?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bekræft sletning</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Fejl</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="49"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No Nextcloud account configured</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Ingen Nextcloud konto konfigureret</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Godkendelses fejl: Brugernavn eller kode er forkert.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="178"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="215"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>De givne brugeroplysninger er ikke korrekte</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="286"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Den konfigurerede server til denne klient er for gammel.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="287"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Venligst opdater til den nyeste server og genstart klienten.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="191"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="192"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="610"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="279"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="285"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="316"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="336"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation>Fejl ved læsning af mappen %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="151"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="181"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="558"/>
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="512"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
<source>Invalid local file path.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="90"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
2020-09-18 06:30:59 +03:00
<translation>Kunne ikke generere metadata for kryptering, låser mappen op igen.
Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FileDetails</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="118"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="121"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="124"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="156"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="102"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="231"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Fejl meddelelse fra serveren: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; </translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="234"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="237"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Kunne ikke analysere den modtaget JSON fra serveren: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="240"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Svaret fra serveren indeholder ikke alle forventede informationer.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Kunne ikke åbne browseren, venligst kopier linket og åben i en browser.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Waiting for authorization</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Venter godkendelse</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Polling for authorization</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Forespørger godkendelse</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Starting authorization</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Påbegynder godkendelse</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Link copied to clipboard.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Link kopieret til udklipsholder</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Reopen Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Copy Link</source>
<translation>Kopiér link</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Lokal mappe %1 findes ikke.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="182"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>%1 burde være en mappe men er det ikke.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke læses.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet fjernet.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet fjernet.</numerusform></translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er fjernet.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er blevet tilføjet.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er blevet opdateret.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er blevet opdateret.</numerusform></translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 er blevet opdateret.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation><numerusform>%1 er blevet omdømt til %2 og %n anden fil er blevet omdømt.</numerusform><numerusform>%1 er blevet omdømt til %2 og %n andre filer er blevet omdømt.</numerusform></translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 er blevet omdøbt til %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation><numerusform>%1 er blevet flyttet til %2 og %n anden fil er blevet flyttet.</numerusform><numerusform>%1 er blevet flyttet til %2 og %n andre filer er blevet flyttet.</numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 er blevet flyttet til %2.</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil har synkroniserings konflikter.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniserings konflikter.</numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>%1 har synkroniserings konflikt. Venligst check den konflikterende fil!.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil kunne ikke synkroniseres grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation><numerusform>%1 og %n anden fil er låst.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer er låst.</numerusform></translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 is currently locked.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>%1 er låst</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="942"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not read system exclude file</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2.
</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1228"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager.
</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation> venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1294"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1297"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Filen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Den vil ikke blive synkroniseret.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1308"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Ændringer i synkroniserede mapper kunne ikke spores pålideligt.
Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer øjeblikkeligt, og vil i stedet scanne for lokale ændringer og sende dem ved lejlighed (hver anden time som standard).
%1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
2020-12-16 06:48:12 +03:00
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjern alle filer?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1425"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opret ny mappe</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation>Angiv mappenavn</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
<translation>Mappen eksisterer allerede</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="414"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not reset folder state</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="415"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1602"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter at begynde synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Preparing for sync.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering er i gang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1616"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1618"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Fejl under opsætning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1627"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1630"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>%1 (Sync er sat pause)</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1724"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="55"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Opret mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Du skal være forbundet for at tilføje en mappe</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Klik denne knap for at tilføje en mappe at synkronisere.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="210"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Fejl under indlæsning af listen af mapper fra serveren.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Fetching folder list from server </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Henter mappelisten fra server </translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Der er uløste konflikter. Klik for flere detaljer.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="267"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Logget ud</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="309"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation>Synkroniserer med lokal mappe</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Forener ændringer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Synkroniserer %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>hent %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>send %1/s</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 af %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%5 tilbage, %1 af %2, fil %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 af %2, fil %3 af %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Venter </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation><numerusform>Venter %n anden folder </numerusform><numerusform>Venter %n andre mapper </numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Forbereder synkronisering </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Dette forekommer jævnligt når inotify overvågning er fuld. Kontroller FAQ for yderligere detaljer.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="647"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Opret mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="649"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Tilføj synkroniseringsforbindelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Klik for at vælge en lokal mappe at synkronisere.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Angiv stien til den lokale mappe.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Select the source folder</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Vælg kildemappen</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Opret den afsides mappe</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Mappe oprettet med succes hos %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="248"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Godkendelse fejlet ved adgang til %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="250"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe %1. Undersøg venligst manuelt.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="268"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fejl ved visning af mappe. Fejl: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="349"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Vælg dette for sync af hele kontoen</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="492"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>This folder is already being synced.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Den mappe er allerede synkroniseret.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Du synkroniserer allerede &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, der er en mappe over &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>(experimental)</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="568"/>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="591"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Ingen E-Tag modtaget fra server, kontroller Proxy/Gateway</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Vi modtog et andet E-Tag for at fortsætte. Prøver igen næste gang.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Server returnerede forkert indholdsinterval</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connection Timeout</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Forbindelse udløbet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Legal notice</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Juridisk notits</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>General Settings</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Generelle Indstillinger</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>For System Tray</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Som Systembakke</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Benyt &amp;monokrome ikoner</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>&amp;Kør ved opstart af systemet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Vis server&amp;notifikationer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation>Vis opkaldsnotifikationer</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Updates</source>
<translation>Opdateringer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Søg &amp;automatisk efter opdateringer</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&amp;Channel</source>
<translation>&amp;Kanal</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="327"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>stable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="329"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>beta</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&amp;Genstart &amp;&amp; Opdater</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation>&amp;Søg efter Opdateringer nu</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Advanced</source>
<translation>Avanceret</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Spørg om bekræftelse inden synkronisering af mapper større end</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="297"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="324"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Spørg om bekræftelse inden synkronisering af eksterne lagre</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="348"/>
<source>Move removed files to trash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation>Vis synk mapper i &amp;Stifinder&apos;s Navigations Panel</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>S&amp;how crash reporter</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>V&amp;is nedbruds rapportering</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Rediger &amp;Ignorerede Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
<source>Create Debug Archive</source>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Server notifikationer der kræver opmærksomhed.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="351"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Zip Archives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug Archive Created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug archive is created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="798"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
2020-04-28 06:24:02 +03:00
<translation>Password til deling påkrævet</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="799"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
2020-04-28 06:24:02 +03:00
<translation>Indtast venligst et kodeord til denne linkdeling</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="825"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sharing error</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Delefejl</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="826"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Kunne ikke modtage eller operette offentlig link deling. Fejl:
%1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Enter Password</source>
<translation>Indtast adgangskode</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for at forespørge om kodeord i web tilgang.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Ignored Files Editor</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Redaktør af ignorerede filer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Global Ignore Settings</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Globale Ignorerindstillinger</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync hidden files</source>
<translation>Synkroniser skjulte filer</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Filer Ignoreret med mønster</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Pattern</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Mønster</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Tillad sletning</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Add</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Tilføj</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Remove</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Fjern</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Remove all</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Fjern alle</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Filer eller mapper der stemmer med et mønster vil ikke blive synkroniseret.
Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fra at blive slettet. Dette er brugbart til metadata.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not open file</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Kunne ikke åbne fil</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Add Ignore Pattern</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Tilføj Ignorermønster</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Tilføj nyt ignorermønster:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ugyldigt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
<source>New filename</source>
<translation>Nyt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Omdøb fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>Checking rename permissions </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="135"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="140"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="160"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="162"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Brug ugyldigt navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="222"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="282"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe lokal fil. %1</translation>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::LegalNotice</name>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Legal notice</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Juridisk notits</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Udgivet under GNU General Public License (GPL) version 2.0 eller enhver senere version.&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Log Output</source>
2020-03-31 06:31:20 +03:00
<translation>Log Resultat</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="353"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="354"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="408"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>New Version Available</source>
<translation>Ny version tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&lt;p&gt;En ny version af klienten %1 er til rådighed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;er til rådighed til download. Den installerede version er %3.&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Skip this time</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Spring over denne gang</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Get update</source>
<translation>Hent opdatering</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="461"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxyindstillinger</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No Proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Use system proxy</source>
<translation>Brug systemets proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Specify proxy manually as</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Angiv proxy manuelt som</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Host</source>
<translation>Vært</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Proxy server requires authentication</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Proxy server kræver autentificering</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Download Bandwidth</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Download båndbredde</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Limit to</source>
<translation>Begræns til</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No limit</source>
<translation>Ingen begrænsning</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBytes/s</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Begræns til 3/4 af estimeret båndbredde</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Limit automatically</source>
<translation>Begræns automatisk</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload Bandwidth</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Upload båndbredde</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Hostname of proxy server</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Proxyservers værtsnavn</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Username for proxy server</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Brugernavn mod proxyserver</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Password for proxy server</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Kodeord mod proxyserver</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Fejl meddelelse fra serveren: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Kunne ikke analysere den modtaget JSON fra serveren: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2020-04-11 06:30:49 +03:00
<translation>Svaret fra serveren indeholder ikke alle forventede informationer.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&lt;h1&gt;Login fejl&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Downloading %1. Please wait </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not check for new updates.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Kunne ikke søge efter nye opdateringer.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Checking update server </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Tjekker opdateringsserver </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="172"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Opdateringsstatus ukendt. Søgte ikke efter opdateringer.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Ingen opdateringer tilgængelige. Din installation kører nyeste version.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="195"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Update Check</source>
<translation>Tjek for opdateringer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="70"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>(experimental)</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="258"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="295"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="298"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="303"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="313"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="398"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Local Sync Folder</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Lokal Sync mappe</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="542"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="559"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Der er ikke nok ledig plads i den lokale mappe!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connection failed</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Forbindelse fejlet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse angivet. Hvordan vil du fortsætte?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Select a different URL</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Vælg en anden URL</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Prøv igen over ukrypteret HTTP (ikke sikret)</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Konfigurer klientsidens TLS certifikat</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hvordan vil du fortsætte?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="48"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&amp;Email</source>
<translation>&amp;Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="58"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Enter user credentials</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Angiv brugeroplysninger</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connect to %1</source>
<translation>Forbind til %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Login in your browser</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Forbind i din browser</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="663"/>
<source>Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="952"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næste &gt;</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Kunne ikke indlæse certifikat. Forkert kodeord?</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Forbundet til %1: %2 version %3 (%4) med succes&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig URL</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="306"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fejl ved forbindelse til %1 hos %2: &lt;br/&gt;%3</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Timeout ved forsøg forbindelse til %1 hos %2.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-06-09 06:25:28 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Prøver at forbinde til %1 hos %2 </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Adgang forbudt fra serveren. For at kontrollere din adgang, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for tilgang til servicen fra din browser.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="433"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Modtog ugyldigt svar autentificeret WebDAV forespørgsel</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="479"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Lokal sync mappe %1 findes allerede. Forbinder til synkronisering.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="482"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Opretter lokal sync mappe %1 </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>failed.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>mislykkedes.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not create local folder %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Kunne ikke oprette lokal mappe %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="550"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No remote folder specified!</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Ingen afsides mappe angivet!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="556"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error: %1</source>
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>opretter mappe hos Nextcloud: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="574"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Afsides mappe %1 oprettet med succes.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Den afsides mappe %1 findes allerede. Forbinder til den for synkronisering.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="593"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Mappeoprettelsen resulterede i HTTP fejlkode %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Oprettelse af den afsides mappe fejlede da brugeroplysningerne er forkerte!&lt;br/&gt; venligst tilbage og kontroller dine brugeroplysninger.&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Afsides mappe oprettelse fejlede sansynligvis grund af forkert angivne brugeroplysninger.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt; venligst tilbage og kontroller dine brugeroplysninger.&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="605"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Oprettelse af afsides mappe %1 fejlet med fejl &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="619"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>En sync forbindelse fra %1 til afsides mappe %2 blev oprettet.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="624"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Forbundet til %1 med succes!</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Forbindelse til %1 kunne ikke etableres. Kontroller venligst igen.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Fejl ved omdøbning af mappe</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokal sync mappe %1 oprette med succes!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Add %1 account</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Skip folders configuration</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Spring mappe konfiguration over</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="445"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="446"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Ugyldigt JSON svar fra den forespurgte URL</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="337"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="341"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="351"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="353"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="361"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="365"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="369"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="377"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="380"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="383"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="602"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="604"/>
<source>permission</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="608"/>
<source>file id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="612"/>
<source>Server reported no %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="982"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1010"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1671"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1676"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1689"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1711"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1725"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1864"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1930"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1357"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1371"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1391"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1251"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Fil er ændret siden opdagelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1295"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan ikke hentes grund af lokal navnekonflikt!</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>Nedlagringen ville reducere ledig disk plads lokalt lager under grænsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>Ledig disk plads er under %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="817"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Fil var slettet fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Filen kunne ikke hentes helt.</translation>
</message>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1222"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1327"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1330"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="237"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>; Genetablering Fejlet: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="308"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>En fil eller mappe blev fjernet fra en skrivebeskyttet deling, men genskabelse fejlede: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>kunne ikke slette fil %1, fejl: %2</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Kunne ikke fjerne %1 grund af lokal filnavnskonflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="344"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="329"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="362"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Forkert HTTP kode returneret fra server. Forventet 204, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Forkert HTTP kode returneret fra server. Forventet 201, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="169"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Forkert HTTP kode returneret fra server. Forventet 201, men modtog &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="303"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="233"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Fil %1 kan ikke sendes fordi en anden fil med samme navn eksisterer kun med forskel i store/små bogstaver.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Forsendelse af %1 overskriver mappens kvota</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fil fjernet (start forsendelse) %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Lokal fil ændret under sync. Den vil blive genoptaget.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="801"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Lokal fil fjernet under sync.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
2020-04-28 06:24:02 +03:00
<translation>Uventet retur kode fra server (%1)</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
2020-04-28 06:24:02 +03:00
<translation>Manglende fil ID fra server</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Manglende ETag fra server</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>ForespørgselsURL mangler</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Lokal fil fjernet under sync.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Lokal fil ændret under sync.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Serveren godkendte ikke de seneste luns. (Ingen e-tag fundet)</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Proxy authentication required</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Proxy autentificering påkrævet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Proxy server behøver brugernavn og adgangskode</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="507"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Vælg Hvad der skal Synkroniseres</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Indlæser</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>Fravælg afsides mapper du ikke ønsker at synkronisere.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="94"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="313"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Ingen undermapper serveren.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="315"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Der opstod en fejl ved indlæsning af listen af undermappe.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="122"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="154"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Afvis</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>General</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Generelt</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="129"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Network</source>
<translation>Netværk</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Share link</source>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="700"/>
<source>Link share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="702"/>
<source>Internal link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="704"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="290"/>
<source>Search globally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>No results found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>Global search results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="302"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
<source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="766"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Context menu share</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Deling af kontekst menu</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1060"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Select new location </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1120"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Jeg delte noget med dig</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1170"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Dele muligheder</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1363"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1136"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Kopier privat link til udklipsholderen</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Send private link by email </source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Send privat link via e-mail </translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
<source>Leave this share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Videredeling af denne fil ikke tilladt</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
<source>Copy secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1191"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Kopier offentligt link</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
<source>Copy secure filedrop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy internal link</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Kopier internt link</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1234"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Lock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1248"/>
<source>Unlock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1263"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1267"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Edit</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Rediger</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1371"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Open in browser</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Åbn i browser</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Resolve conflict </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1402"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and rename </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move, rename and upload </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1407"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1413"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and upload </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1414"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Slet</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Certifikatets detaljer&lt;/h3&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Common Name (CN):</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Almindeligt navn (CN):</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Subject Alternative Names:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Organization (O):</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Organisation (O):</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Organisatorisk enhed (OU):</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>State/Province:</source>
<translation>Stat/provins</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Serial:</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Serienummer:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Udsteder&lt;/h3&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Issuer:</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Udsteder:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Issued on:</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Udstedt den:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Expires on:</source>
<translation>Udløber:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Fingeraftryk&lt;/h3&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>SHA-256:</source>
<translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>SHA-1:</source>
<translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Dette certifikat blev manuelt godkendt&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 (self-signed)</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>%1 (self-signed)</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Denne forbindelsen er krypteret med %1 bit %2.
</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Forbindelsen er IKKE sikret da den ikke er krypteret.
</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>Server version: %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Server version: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Ingen understøttelse af SSL session tickets/identifiers</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Certificate information:</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Certifikat information:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>The connection is not secure</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Forbindelsen er ikke sikret</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Stol dette certifikatet alligevel?</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Ubetroet Certifikat</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="138"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Kan ikke sikret forbinde til &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>with Certificate %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>med Certifikat %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="196"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>&amp;lt;ikke angivet&amp;gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="222"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Organization: %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Organisation: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unit: %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Enhed: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Country: %1</source>
<translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fingeraftryk (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fingeraftryk (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Fingeraftryk (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="214"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Effective Date: %1</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Ikrafttrædningsdato: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Udløbsdato: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="219"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Issuer: %1</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>Udsteder: %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
2020-05-03 06:22:41 +03:00
<translation>%1 (droppet grund af tidligere fejl, prøver igen om %2)</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="385"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Could not update file: %1</source>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="427"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Uafgjort konflikt.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="549"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Kun %1 til rådighed, behøver mindst %2 for at starte</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="582"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Ikke i stand til at oprette en lokal sync database. Verificer at du har skriveadgang til sync mappen.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="598"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="610"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kunne ikke læse blacklist fra den lokale database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Kunne ikke læse fra synkroniserings loggen.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunne ikke åbne synkroniserings loggen</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Diskplads begrænset: Downloads der bringer ledig plads under %1 ignoreres.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Der er utilstrækkelig plads serveren til visse uploads.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
2020-07-24 06:31:38 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Tilføj konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Open main dialog</source>
2020-09-18 06:30:59 +03:00
<translation>Åben hoved dialog</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Exit %1</source>
2020-09-18 06:30:59 +03:00
<translation>Afslut %1</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="554"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>&lt;p&gt;%1-skrivebordsklient&lt;/p&gt;</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="572"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Version %1. For mere information venligst klik &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;her&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-05-05 07:08:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="561"/>
2021-05-05 07:08:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="405"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="416"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="450"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="479"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<name>OCC::User</name>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Prøv alle uploads igen</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="838"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<name>OCC::UserModel</name>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1403"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1404"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1408"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Remove connection</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Fjern forbindelse</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1409"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Cancel</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Annullér</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="231"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Ugyldigt certifikat opfanget</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="232"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Værten &quot;%1&quot; sendte et ugyldigt certifikat. Fortsæt?</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Hold dine data sikre og under din kontrol</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Sikker samarbejde &amp; fildeling</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Brugervenlig webmail, kalender &amp; kontakter</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Skærmdeling, onlinemøder &amp; webkonference</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Host your own server</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kør din egen server</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Serverversion uden support</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="267"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Serveren for konto %1 kører den ikke-supporterede version %2. Brug af denne klient med en serverversion, der ikke har support er ikke testet og kan muligvis føre til alvorlige problemer. Fortsæt egen risiko.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Disconnected</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Frakoblet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Frakoblet fra nogle konti</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Frakoblet fra %1</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Frakoblet fra konti:</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="337"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please sign in</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Log venligst ind</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="338"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Signed out</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Logget ud</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kontosynkronisering er deaktiveret</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Synkronisering er suspenderet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Mappe %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Uafgjorte konflikter</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Up to date</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Opdateret</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="398"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Fejl under synkronisering</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There are no sync folders configured.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Ingen synk.-mapper konfigureret.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="402"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Ingen synk.-mapper konfigureret</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="470"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage)</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="491"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2020-05-01 06:27:29 +03:00
<translation>Synkroniserer %1 af %2 </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synkroniserer %1 (%2 tilbage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
<source>Local Folder</source>
<translation>Lokal mappe</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
<source>Choose different folder</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Server address</source>
<translation>Serveradresse</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Sync Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Synchronize everything from server</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synkroniser alt fra serveren</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Spørg før synk. af mapper større end</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing external storages</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Spørg før synk. af eksterne lagerenheder</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep local data</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Behold lokale data</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If dette felt er tilvalgt, vil eksisterende indhold i den lokale mappe blive slettet for at starte en ny hel sync fra serveren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fravælg dette hvis det lokale indhold skal sendes til serverfolderen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Slet den lokale mappe og start et rent synk.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Brugernavn</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&amp;Password</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>&amp;Adgangskode</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Venligst skift til din browser for at fortsætte.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at oprette forbindelse. Prøv venligst igen.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Åbn browser igen</translation>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Copy link</source>
2020-03-29 06:36:20 +03:00
<translation>Kopiér link</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Serveradresse</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Dette er linket til webgrænsefladen til din %1, når du åbner den i browseren.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>New folder</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Ny mappe</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="765"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="767"/>
<source>You created %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="769"/>
<source>You changed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="793"/>
<source>Synced %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>in the future</source>
<translation>i fremtiden</translation>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>now</source>
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Some time ago</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Noget tid siden</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolveConflictsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
<source>All local versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
<source>All server versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
<source>Create a new share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
<source>Copy share link location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
<source>Copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
<source>Share options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="97"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="216"/>
<source>Edit share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="232"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="291"/>
<source>Share label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="346"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="379"/>
<source>View only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="414"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
<source>Hide download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="516"/>
<source>Password protect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="842"/>
<source>Add another link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Copy share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
<source>Share password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareeSearchField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
<source>Search for users or groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="101"/>
<source>Sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="16"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
<source>Group folder button</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="43"/>
<source>Search files, messages, events </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="45"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="29"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="43"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="40"/>
<source>No results for</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="34"/>
<source>Search results section %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>UserLine</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="33"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Switch to account</source>
<translation>Skift til konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="148"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Account actions</source>
<translation>Kontohandlinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="165"/>
<source>Set status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log in</source>
<translation>Log ind</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="207"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Remove account</source>
<translation>Fjern konto</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="71"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="83"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="212"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="284"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n måned</numerusform><numerusform>%n måneder</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dage</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="256"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>The checksum header is malformed.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kontrolsum-hovedet er misdannet.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="297"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="302"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>Window</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="256"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Hovedvindue for Nextcloud-skrivebordsklienten</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="282"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current account</source>
<translation>Nuværende konto</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
2020-09-18 06:30:59 +03:00
<translation>Genoptag synkronisering for alle</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Sæt alle synk. pause</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="380"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Tilføj konto</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="392"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Add new account</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Tilføj ny konto</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Exit</source>
2020-09-18 06:30:59 +03:00
<translation>Afslut</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="492"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<source>Account switcher and settings menu</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Menuen til kontoskift og indstillinger</translation>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Åbn Nextcloud Talk i browseren</translation>
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="661"/>
<source>More apps</source>
<translation>Flere apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="715"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Åbn %1 i browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="821"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>System Tray not available</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Systembakken er ikke tilgængelig</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>%1 kræver en fungerende systembakke. Hvis du bruger Xfce, følg venligst &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;disse instruktioner&lt;/a&gt;. Ellers installer venligst et program til håndtering af systembakken såsom &quot;trayer&quot; og prøv igen.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Bygget fra Git-revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; på %3, %4 med Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Virtuel fil oprettet</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Erstattet af virtuel fil</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Downloaded</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Hentet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Uploaded</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Sendt</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Versionen serveren hentet, kopierede den ændrede lokale fil til filen med konflikt</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Deleted</source>
<translation>Slettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Moved to %1</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Flyttet til %1</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Ignored</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Ignoreret</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Filesystem access error</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Fejl ved adgang til filsystemet</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Lokale metadata sendt</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>downloading</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>henter</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>uploading</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>sender</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>deleting</source>
<translation>sletter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>moving</source>
<translation>flytter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>ignoring</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>ignorerer</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>error</source>
<translation>fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>opdaterer lokale metadata</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Status undefined</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Udefineret status</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Waiting to start sync</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Venter at starte synk.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync is running</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Synkronisering er i gang</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync Success</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synk. fuldført</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synk. fuldført, visse filer blev ignoreret.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync Error</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Fejl ved synk.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Setup Error</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Fejl ved opsætning</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Preparing to sync</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Forbereder synkronisering</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Afbryder </translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Sync is paused</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synk. er pause</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>utility</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2020-05-02 06:23:10 +03:00
<translation>Kunne ikke åbne browser</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Der skete en fejl ved start af browseren med URL %1. Måske er der ikke valgt en standardbrowser?</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>Could not open email client</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kunne ikke åbne email-klient</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Der skete en fejl ved start af email-klienten til oprettelse af en ny besked. Måske er der ikke valgt en standard email-klient?</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Always available locally</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Altid tilgængelig lokalt</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Currently available locally</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>I øjeblikket tilgængelig lokalt</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some available online only</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Delvist kun tilgængelig online</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Available online only</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Kun tilgængelig online</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Make always available locally</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Gør altid tilgængelig lokalt</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free up local space</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Frigør lokal lagerplads</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
<source>Can edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
<source>Note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
<source>Expires:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
</TS>