2014-08-08 01:12:42 +04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "tr" >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "21" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent Hakkı nda < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "83" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Hakkı nda < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "128" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Author < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hazı rlayan < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "216" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "293" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "240" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "281" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Country : < / source >
< translation > Ü lke : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "228" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "312" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - posta : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "262" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Greece < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Yunanistan < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "341" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Current maintainer < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş u anki geliştiren < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "354" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Original author < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Orijinal hazı rlayanı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "412" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Libraries < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kütüphaneler < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "424" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > This version of qBittorrent was built against the following libraries : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; in bu sürümü aşağı daki kütüphanelere dayanarak yapı ldı : < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "184" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > France < / source >
< translation > Fransa < / translation >
2013-01-24 00:07:21 +04:00
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "382" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Translation < / source >
< translation > Ç eviri < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "399" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > License < / source >
< translation > Lisans < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "365" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Thanks to < / source >
< translation > Teşekkürler < / translation >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< context >
< name > AddNewTorrentDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "29" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Save as < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Farklı kaydet < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "53" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Gözat . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "62" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Set as default save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Varsayı lan kayı t yolu olarak ayarla < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "72" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Never show again < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Asla tekrar gösterme < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "89" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent settings < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrent ayarları < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "95" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Start torrent < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrenti başlat < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "107" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Label : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Etiket : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "126" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Skip hash check < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Adresleme kontrolünü atla < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "136" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent Information < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrent Bilgisi < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "144" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Size : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Boyut : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "158" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Comment : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Yorum : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "184" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Date : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Tarih : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "198" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Info Hash : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bilgi Adreslemesi : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "289" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Normal < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Normal < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "294" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > High < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Yüksek < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "299" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Maximum < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > En Yüksek < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "304" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Do not download < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirme yapma < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "636" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "165" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The torrent file does not exist . < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrent dosyası mevcut değil . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "173" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid torrent < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Geçersiz torrent < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "173" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Torrenti yükleme başarı sı z : % 1 < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "213" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Already in download list < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Zaten indirme listesinde < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "333" / >
< source > Free disk space : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Boş disk alanı : % 1 < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "662" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This comment is unavailable < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Mevcut Değil < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "663" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This date is unavailable < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Mevcut Değil < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "671" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Not available < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Mevcut değil < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "202" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Geçersiz magnet bağlantı sı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "185" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent is already in download list . Trackers were merged . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent zaten indirme listesinde . İ zleyiciler birleştirildi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "216" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add torrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent eklenemiyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "188" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add this torrent . Perhaps it is already in adding state . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu torrent eklenemiyor . Belki zaten ekleme durumundadı r . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "202" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This magnet link was not recognized < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu magnet bağlantı sı tanı namadı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "213" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Magnet link is already in download list . Trackers were merged . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Magnet bağlantı sı zaten indirme listesinde . İ zleyiciler birleştirildi . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "216" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add this torrent . Perhaps it is already in adding . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu torrent eklenemiyor . Belki zaten eklenmektedir . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "225" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Magnet bağlantı sı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "232" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Retrieving metadata . . . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Ü stveri alı nı yor . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "331" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This size is unavailable . < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Mevcut Değil < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "370" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "372" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kayı t yolunu seçin < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "421" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename the file < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Dosyayı yeniden adlandı r < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "422" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > New name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni adı : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "426" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "451" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Dosya yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "427" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor , lütfen farklı bir tane seçin . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "452" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "485" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bu dosya adı bu klasörde zaten kullanı lmakta . Lütfen farklı bir ad kullanı n . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "484" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Klasör yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "541" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Yeniden adlandı r . . . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "545" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Ö ncelik < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "637" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Invalid metadata < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Geçersiz ü stveri < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "644" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Parsing metadata . . . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Ü stveri ayrı ştı rı lı yor . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "648" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Metadata retrieval complete < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Ü stveri alı mı tamamlandı < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "708" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Download Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirme Hatası < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / context >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< context >
< name > AdvancedSettings < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "219" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Disk write cache size < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Disk yazma ö nbelleği boyutu < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "201" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > MiB < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > MB < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "239" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Min ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Giden b . noktaları ( En az ) [ 0 : Etkisizleştirildi ] < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "244" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Max ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Giden b . noktaları ( En fazla ) [ 0 : Etkisizleştirildi ] < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "247" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Recheck torrents on completion < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanmada torrentleri yeniden kontrol et < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "253" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Transfer list refresh interval < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aktarı m listesi yenileme aralı ğı < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "252" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > ms < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "80" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Setting < / source >
< translation > Ayar < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "80" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Value < / source >
< comment > Value set for this setting < / comment >
< translation > Değer < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "199" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > ( auto ) < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > ( otomatik ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "224" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > s < / source >
< comment > seconds < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > s < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "225" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Disk cache expiry interval < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Disk ö nbelleği bitiş aralı ğı < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "228" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< source > Enable OS cache < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ S ö nbelleğini etkinleştir < / translation >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "233" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > d < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "256" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer countries ( GeoIP ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi ü lkelerini ç ö z ( GeoIP ) < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "259" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer host names < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Kişi anamakine adları nı ç ö z < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "264" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Maximum number of half - open connections [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yarı açı k bağlantı ları n en fazla sayı sı [ 0 : Etkisizleştirildi ] < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "267" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Strict super seeding < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Değişmez süper gönderim < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "287" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Network Interface ( requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ağ Arayüzü ( yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "290" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Listen on IPv6 address ( requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > IPv6 adresinde dinle ( yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "315" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Confirm torrent recheck < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Yeniden torrent kontrolünü onayla < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "318" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Exchange trackers with other peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Diğer kişilerle izleyicileri değiştir < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "321" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Always announce to all trackers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Her zaman tüm izleyicilere duyur < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "269" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Any interface < / source >
< comment > i . e . Any network interface < / comment >
2010-07-18 23:44:12 +04:00
< translation > Herhangi bir arayüz < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "234" / >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< source > Save resume data interval < / source >
< comment > How often the fastresume file is saved . < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Devam eden veri aralı ğı nı kaydet < / translation >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< / message >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "293" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyicilere bildirmek için IP Adresi ( yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "296" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Display program on - screen notifications < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ekran bildirimlerinde programı görüntüle < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "299" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Enable embedded tracker < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gömülü izleyiciyi etkinleştir < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "304" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Embedded tracker port < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gömülü izleyici bağlantı noktası < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "307" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Check for software updates < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yazı lı m güncellemelerini kontrol et < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "311" / >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< source > Use system icon theme < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Sistem simge teması nı kullan < / translation >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< / message >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "105" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent % 1 started < / source >
< comment > qBittorrent v3 . 2.0 alpha started < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent % 1 başlatı ldı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "262" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Information < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bilgi < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "263" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > To control qBittorrent , access the Web UI at http : //localhost:%1</source>
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; i denetlemek etmek için , http : //localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin</translation>
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "264" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI administrator user name is : % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Web Arayüzü yönetici kullanı cı adı : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "267" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI administrator password is still the default one : % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayı lan : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "268" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > This is a security risk , please consider changing your password from program preferences . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bu bir güvenlik riskidir , lütfen program tercihlerinden parolanı zı değiştirmeyi dikkate alı n . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "442" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Saving torrent progress . . . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Torrent ilerlemesi kaydediliyor . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< / context >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< context >
< name > AutomatedRssDownloader < / name >
< message >
< source > Automated RSS Downloader < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Otomatikleştirilmiş RSS İ ndirici < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
< source > Enable the automated RSS downloader < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Otomatikleştirilmiş RSS indiriciyi etkinleştir < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
< source > Download rules < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > İ ndirme kuralları < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
< source > Rule definition < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kural tanı mı < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
< source > Must contain : < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > İ ç ermeli : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
< source > Must not contain : < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > İ ç ermemeli : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use regular expressions < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Düzenli ifadeleri kullan < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Import . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > İ ç e aktar . . . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Export . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dı şa aktar . . . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Assign label : < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Atama etiketi : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode filter : < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bölüm süzgeci : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Save to a different directory < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Farklı bir dizine kaydet < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "208" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Save to : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş uraya kaydet : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Ignore subsequent matches for ( 0 to disable ) < / source >
< comment > . . . X days < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Daha sonraki eşleşmeşleri yoksay ( etkisizleştirmek için 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "14" / >
< source > RSS Downloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "26" / >
< source > Enable Automated RSS Downloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "48" / >
< source > Download Rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "88" / >
< source > Rule Definition < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "94" / >
< source > Use Regular Expressions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "103" / >
< source > Must Contain : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "110" / >
< source > Must Not Contain : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "117" / >
< source > Episode Filter : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "180" / >
< source > Assign Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "196" / >
< source > Save to a Different Directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "236" / >
< source > Ignore Subsequent Matches for ( 0 to Disable ) < / source >
< comment > . . . X days < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "246" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > days < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > gün < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "276" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Add Paused : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Duraklatı lmı ş Ekle : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "284" / >
< source > Use global settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "289" / >
< source > Always < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "294" / >
< source > Never < / source >
< translation type = "unfinished" > Asla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "315" / >
< source > Apply Rule to Feeds : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "337" / >
< source > Matching RSS Articles < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "362" / >
< source > & amp ; Import . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "369" / >
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Use global setting < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Genel ayarı kullan < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Always add paused < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Her zaman duraklatı lmı ş ekle < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Never add paused < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Asla duraklatı lmı ş ekleme < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Apply rule to feeds : < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kuralı beslemelere uygula : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Matching RSS articles < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > RSS makaleleri eşleşiyor < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "77" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Matches articles based on episode filter . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm süzgecine dayalı eşleşen maddeler . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "77" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Example : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Ö rnek : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "78" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > will match 2 , 5 , 8 through 15 , 30 and onward episodes of season one < / source >
< comment > example X will match < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > 2 , 5 , 8 ila 15 , 30 arası yla ve birinci sezonun ileriki bölümleriyle eşleşecek < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "79" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode filter rules : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm süzgeç kuralları : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "79" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Season number is a mandatory non - zero value < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Sezon numarası sı fı rdan farklı zorunlu bir değerdir < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "80" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode number is a mandatory non - zero value < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm numarası sı fı rdan farklı zorunlu bir değerdir < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "81" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Filter must end with semicolon < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Süzgeç noktalı virgül ile bitmek zorundadı r < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "82" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Three range types for episodes are supported : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölümler için ü ç aralı k türü desteklenir : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "83" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Single number : & lt ; b & gt ; 1 x25 ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e 2 5 o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Tek numara : & lt ; b & gt ; 1 x25 ; & lt ; / b & g t ; b i r i n c i s e z o n u n 2 5 . b ö l ü m ü y l e e ş l e ş i r < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "84" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Normal range : & lt ; b & gt ; 1 x25 - 40 ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e s 2 5 t h r o u g h 4 0 o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Normal aralı k : & lt ; b & gt ; 1 x25 - 40 ; & lt ; / b & g t ; b i r i n c i s e z o n u n 2 5 i l a 4 0 a r a s ı b ö l ü m l e r i y l e e ş l e ş i r < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "85" / >
2014-12-13 17:17:16 +03:00
< source > Infinite range : & lt ; b & gt ; 1 x25 - ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e s 2 5 a n d u p w a r d o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Sonsuz aralı k : & lt ; b & gt ; 1 x25 - ; & lt ; / b & g t ; b i r i n c i s e z o n u n 2 5 . v e i l e r i k i b ö l ü m l e r i y l e e ş l e ş i r < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "266" / >
< source > Last Match : % 1 days ago < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "268" / >
< source > Last Match : Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "361" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > New rule name < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Yeni kural adı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "361" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Please type the name of the new download rule . < / source >
< translation > Lütfen yeni indirme kuralı adı nı yazı n . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "483" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule name conflict < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kural adı ç akı şması < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "483" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > A rule with this name already exists , please choose another name . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu isimde bir kural zaten var , lütfen başka bir isim seçin . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< message >
< source > Last match : % 1 days ago < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Son eşleşme : % 1 gün ö nce < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< source > Last match : Unknown < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Son eşleşme : Bilinmiyor < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "383" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the download rule named & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; adı ndaki indirme kuralı nı kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "385" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the selected download rules ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen indirme kuralları nı kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "386" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule deletion confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kural silme onayı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "402" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Destination directory < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Hedef dizin < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "410" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Invalid action < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz eylem < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "410" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The list is empty , there is nothing to export . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Liste boş , dı şa aktarmak için bir ş ey yok . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "414" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Where would you like to save the list ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Listeyi nereye kaydetmek istersiniz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "414" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rules list ( * . rssrules ) < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kurallar listesi ( * . rssrules ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "419" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "419" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Failed to create the destination file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hedef dosya oluşturma başarı sı z < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "427" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please point to the RSS download rules file < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen RSS indirme kuralları dosyası nı gösterin < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "427" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Rules list < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Kurallar listesi < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "431" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Import Error < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ç e Aktarma Hatası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "431" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Failed to import the selected rules file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen kurallar dosyası nı içe aktarma başarı sı z < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "442" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add new rule . . . < / source >
< translation > Yeni kural ekle . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "448" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Delete rule < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kuralı sil < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "450" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename rule . . . < / source >
< translation > Kuralı yeniden adlandı r . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "452" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Delete selected rules < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen kuralları sil < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "479" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule renaming < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kural yeniden adlandı rma < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "479" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please type the new rule name < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen yeni kural adı nı yazı n < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "581" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Regex mode : use Perl - like regular expressions < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Regex kipi : Perl gibi düzenli ifadeleri kullan < / translation >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "585" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; W h i t e s p a c e s c o u n t a s A N D o p e r a t o r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Joker kipi : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; Herhangi bir tek karakteri eşlemek için ? & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H e r h a n g i b i r k a r a k t e r i n d a h a f a z l a s ı n ı y a d a s ı f ı r k a r a k t e r i e ş l e m e k i ç i n * & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A N D i ş l e t i c i l e r i o l a r a k B o ş l u k m i k t a r ı n ı & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; k u l l a n a b i l i r s i n i z < / t r a n s l a t i o n >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "587" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | i s u s e d a s O R o p e r a t o r & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Joker kipi : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; Herhangi bir tek karakteri eşlemek için ? & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H e r h a n g i b i r k a r a k t e r i n d a h a f a z l a s ı n ı y a d a s ı f ı r k a r a k t e r i e ş l e m e k i ç i n * & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | i ş a r e t i n i O R i ş l e t i c i l e r i o l a r a k & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; k u l l a n a b i l i r s i n i z < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< name > BitTorrent : : Session < / name >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "186" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Peer ID : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Kişi KİMLİĞİ : < / translation >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "373" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > HTTP User - Agent is & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > HTTP Kullanı cı Tanı tı cı sı & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "400" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Anonymous mode [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ simsiz kipi [ AÇIK ] < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
2012-07-01 21:38:14 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "402" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Anonymous mode [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ simsiz kipi [ KAPALI ] < / translation >
2012-07-01 21:38:14 +04:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "592" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "594" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX desteği [ KAPALI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "596" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Restart is required to toggle PeX support < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX desteğini değiştirmek için yeniden başlatma gerekir < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "601" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yerel Kişi Keşfi desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "605" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yerel Kişi Keşfi desteği [ KAPALI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "618" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş ifreleme desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "623" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş ifreleme desteği [ ZORLANDI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "628" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş ifreleme desteği [ KAPALI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "706" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Embedded Tracker [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gömülü İ zleyici [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "708" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Failed to start the embedded tracker ! < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gömülü izleyiciyi başlatma başarı sı z ! < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "711" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Embedded Tracker [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gömülü İ zleyici [ KAPALI ] < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "749" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; reached the maximum ratio you set . Removing . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; , ayarladı ğı nı z en fazla orana ulaştı . Kaldı rı lı yor . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "755" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; reached the maximum ratio you set . Pausing . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; , ayarladı ğı nı z en fazla orana ulaştı . Duraklatı lı yor . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1236" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Error : Could not create torrent export directory : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hata : Torrent dı şa aktarma dizini oluşturulamadı : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1264" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Error : could not export torrent & apos ; % 1 & apos ; , maybe it has not metadata yet . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hata : & apos ; % 1 & apos ; torrenti dı şa aktarı lamadı , belki henüz ü stveriye sahip değil . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1491" / >
< source > System network status changed to % 1 < / source >
< comment > e.g : System network status changed to ONLINE < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1491" / >
< source > ONLINE < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1491" / >
< source > OFFLINE < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1499" / >
< source > Network configuration of % 1 has changed , refreshing session binding < / source >
< comment > e.g : Network configuration of tun0 has changed , refreshing session binding < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1782" / >
< source > Unable to decode & apos ; % 1 & apos ; torrent file . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; torrent dosyası ç ö zülemiyor . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1888" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Recursive download of file & apos ; % 1 & apos ; embedded in torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< comment > Recursive download of & apos ; test . torrent & apos ; embedded in torrent & apos ; test2 & apos ; < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası nı n tekrarlayan indirmesi & apos ; % 2 & apos ; torrenti içine gömüldü < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2199" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t save & apos ; % 1 . torrent & apos ; < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 . torrent & apos ; dosyası kaydedilemedi < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2301" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > because % 1 is disabled . < / source >
< comment > this peer was blocked because uTP is disabled . < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > engellendi ç ü nkü % 1 etkisizleştirildi . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2304" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > because % 1 is disabled . < / source >
< comment > this peer was blocked because TCP is disabled . < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > engellendi ç ü nkü % 1 etkisizleştirildi . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2322" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > URL seed lookup failed for URL : & apos ; % 1 & apos ; , message : % 2 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > URL gönderimi arama ş u URL için başarı sı z oldu : & apos ; % 1 & apos ; , ileti : & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "868" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası aktarı m listesinden ve sabit diskten kaldı rı ldı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "870" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası aktarı m listesinden kaldı rı ldı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1024" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; indiriliyor , lütfen bekleyin . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1244" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent Export : torrent is invalid , skipping . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent Dı şa Aktarma : torrent geçersiz , atlanı yor . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1337" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1342" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] . Reason : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT desteği [ KAPALI ] . Sebep : % 1 < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1350" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT desteği [ KAPALI ] < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1569" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is trying to listen on any interface port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on any interface port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , herhangi bir arayüz bağlantı noktası nı dinlemeyi deniyor : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1573" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent failed to listen on any interface port : % 1 . Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed to listen on any interface port : TCP / 6881 . Reason : no such interface < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , herhangi bir arayüz bağlantı noktası nı dinlemede başarı sı z oldu : % 1 . Sebep : % 2 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1522" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The network interface defined is invalid : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tanı mlanan ağ arayüzü geçersiz : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1580" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is trying to listen on interface % 1 port : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , % 1 arayüzünde ş u bağlantı noktası nı dinlemeyi deniyor : % 2 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1546" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent didn & apos ; t find an % 1 local address to listen on < / source >
< comment > qBittorrent didn & apos ; t find an IPv4 local address to listen on < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent dinlemek için bir % 1 yerel adresi bulamadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1694" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Tracker & apos ; % 1 & apos ; was added to torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyici & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentine eklendi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1704" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Tracker & apos ; % 1 & apos ; was deleted from torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyici & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentinden silindi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1719" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed & apos ; % 1 & apos ; was added to torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderim URL & apos ; si & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentine eklendi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1725" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed & apos ; % 1 & apos ; was removed from torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderim URL & apos ; si & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentinden kaldı rı ldı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2004" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Unable to resume torrent & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< comment > e.g : Unable to resume torrent & apos ; hash & apos ; . < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; torrent dosyası devam ettirilemiyor . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2027" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Verilen IP süzgeci başarı lı olarak ayrı ştı rı ldı : % 1 kural uygulandı . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2033" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Failed to parse the provided IP filter . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata : Verilen IP süzgecini ayrı ştı rma başarı sı z . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2161" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t add torrent . Reason : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent eklenemedi . Sebep : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2182" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; torrent name & apos ; was resumed . ( fast resume ) < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası na devam edildi . ( hı zlı devam ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2213" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; torrent name & apos ; was added to download list . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası indirme listesine eklendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2265" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An I / O error occurred , & apos ; % 1 & apos ; paused . % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bir G / Ç hatası meydana geldi , & apos ; % 1 & apos ; duraklatı ldı . % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2273" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Bağlantı noktası eşleme başarı sı z , ileti : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2279" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Bağlantı noktası eşleme başarı lı , ileti : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2289" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to IP filter . < / source >
< comment > this peer was blocked due to ip filter . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > IP süzgecinden dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2292" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to port filter . < / source >
< comment > this peer was blocked due to port filter . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2295" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to i2p mixed mode restrictions . < / source >
< comment > this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > i2p karı şı k kip kı sı tlamaları ndan dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2298" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > because it has a low port . < / source >
< comment > this peer was blocked because it has a low port . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > engellendi ç ü nkü düşük bir bağlantı noktası na sahip . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2336" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is successfully listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is successfully listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , % 1 arayüzünde ş u bağlantı noktası nı başarı lı olarak dinliyor : % 2 / % 3 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2362" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent failed listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 . Reason : % 4 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 . Reason : already in use < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > qBittorrent , % 1 arayüzünde ş u bağlantı noktası nı dinlemede başarı sı z oldu : % 2 / % 3 . Sebep : % 4 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2371" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > External IP : % 1 < / source >
< comment > e . g . External IP : 192.168.0.1 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Dı ş IP : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitTorrent : : TorrentHandle < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1326" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Could not move torrent : & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent taşı namadı : & apos ; % 1 & apos ; . Sebep : % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1467" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > File sizes mismatch for torrent & apos ; % 1 & apos ; , pausing it . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; torrenti için dosya boyutu uyuşmuyor , duraklatı lı yor . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1473" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 . Checking again . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hı zlı devam verisi & apos ; % 1 & apos ; torrenti için reddedildi . Sebep : & apos ; % 2 & apos ; . Tekrar kontrol ediliyor . . . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CookiesDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "14" / >
< source > Cookies management < / source >
< translation > Tanı mlama bilgileri yönetimi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "36" / >
< source > Key < / source >
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
< translation > Anahtar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "41" / >
< source > Value < / source >
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
< translation > Değer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line = "48" / >
< source > Common keys for cookies are : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
You should get this information from your Web browser preferences . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tanı mlama bilgileri için yaygı n anahtarlar : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
Bu bilgiyi Web tarayı cı nı zı n tercihlerinden almalı sı nı z . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletionConfirmationDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/deletionconfirmationdlg.h" line = "48" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Are you sure you want to delete & apos ; % 1 & apos ; from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete & apos ; ubuntu - linux - iso & apos ; from the transfer list ? < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası nı aktarı m listesinden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/deletionconfirmationdlg.h" line = "50" / >
< source > Are you sure you want to delete these % 1 torrents from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list ? < / comment >
< translation > Bu % 1 torrenti aktarı m listesinden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< context >
< name > DownloadedPiecesBar < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line = "37" / >
< source > White : Missing pieces < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line = "37" / >
< source > Green : Partial pieces < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line = "37" / >
< source > Blue : Completed pieces < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< context >
< name > ExecutionLog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.ui" line = "27" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.ui" line = "33" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Blocked IPs < / source >
< translation > Engellenmiş IP & apos ; ler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "101" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b l o c k e d % 2 < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "103" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b a n n e d < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; y a s a k l a n d ı < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
< name > FeedListWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line = "41" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > RSS feeds < / source >
< translation > RSS beslemeleri < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line = "43" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Unread < / source >
< translation > Okunmadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "267" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > I / O Error : Could not open ip filter file in read mode . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > G / Ç Hatası : Okuma kipinde ip süzgeci dosyası açı lamadı . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "290" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "330" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "340" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "360" / >
< source > Parsing Error : The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ayrı ştı rma Hatası : Süzgeç dosyası geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< context >
< name > GeoIPDatabase < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "101" / >
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "131" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported database file size . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Desteklenmeyen veritabanı dosya boyutu . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "236" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Metadata error : & apos ; % 1 & apos ; entry not found . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Ü stveri hatası : & apos ; % 1 & apos ; giriş bulunamadı . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "237" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Metadata error : & apos ; % 1 & apos ; entry has invalid type . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Ü stveri hatası : & apos ; % 1 & apos ; giriş geçersiz türe sahip . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "246" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported database version : % 1 . % 2 < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Desteklenmeyen veritabanı sürümü : % 1 . % 2 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "253" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported IP version : % 1 < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Desteklenmeyen IP sürümü : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "260" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported record size : % 1 < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Desteklenmeyen kayı t boyutu : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "273" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Invalid database type : % 1 < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Geçersiz veritabanı türü : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "294" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Database corrupted : no data section found . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Veritabanı bozuldu : bulunan veri bölümü yok . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< source > Database corrupted : invalid data type at DATA @ % 1 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Veritabanı bozuldu : DATA @ % 1 veritabanı nda geçersiz veri türü < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< source > Invalid database : unsupported data type at DATA @ % 1 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Geçersiz veritabanı : DATA @ % 1 veritabanı nda desteklenmeyen veri türü < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > HttpServer < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "36" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > File < / source >
< translation > Dosya < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "37" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Edit < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düzen < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "38" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Help < / source >
< translation > Yardı m < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "40" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentleri URL & apos ; lerinden ya da Magnet bağlantı sı ndan indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "41" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Only one link per line < / source >
< translation > Her satı ra bir bağlantı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "42" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download local torrent < / source >
< translation > Yerel torrenti indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "43" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > İ ndir < / translation >
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "45" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Genel gönderme oranı sı nı rı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "46" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Global download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Genel indirme oranı sı nı rı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "47" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Alternatif gönderme oranı sı nı rı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "48" / >
< source > Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Alternatif indirme oranı sı nı rı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "49" / >
< source > Maximum active downloads must be greater than - 1 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > En fazla aktif indirme - 1 & apos ; den büyük olmak zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "50" / >
< source > Maximum active uploads must be greater than - 1 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > En fazla aktif gönderme - 1 & apos ; den büyük olmak zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "51" / >
< source > Maximum active torrents must be greater than - 1 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > En fazla aktif torrent - 1 & apos ; den büyük olmak zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "52" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla bağlantı sı nı rı sayı sı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "53" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla bağlantı sı nı rı sayı sı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "54" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla gönderme yuvası sı nı rı sayı sı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "55" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Program tercihleri kaydedilemiyor , qBittorrent & apos ; e muhtemelen ulaşı lamı yor . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "56" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Language < / source >
< translation > Dil < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "57" / >
< source > The port used for incoming connections must be between 1 and 65535 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Gelen bağlantı lar için kullanı lan bağlantı noktası 1 ve 65535 arası nda olmak zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "58" / >
< source > The port used for the Web UI must be between 1 and 65535 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Web Arayüzü için kullanı lan bağlantı noktası 1 ve 65535 arası nda olmak zorundadı r . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "68" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Unable to log in , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Oturum açı lamı yor , qBittorrent muhtemelen erişilebilir değil . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "69" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Invalid Username or Password . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Geçersiz Kullanı cı Adı veya Parola . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "70" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Password < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Parola < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "71" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Login < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Oturum aç < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "72" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload Failed ! < / source >
< translation > Gönderme Başarı sı z Oldu ! < / translation >
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "73" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Original authors < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Orijinal hazı rlayanları < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "74" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload limit : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderme sı nı rı : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "75" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Download limit : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirme sı nı rı : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "76" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uygula < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "77" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Add < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ekle < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "78" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload Torrents < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrentleri Gönder < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "79" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > All < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tümü < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "80" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Downloading < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndiriliyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "81" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Seeding < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderiliyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "82" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Completed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tamamlandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "83" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Resumed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Devam edildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "84" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Paused < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Duraklatı ldı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "85" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Active < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Etkin < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "86" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Inactive < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Etkin değil < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "90" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > Is the file downloaded or not ? < / comment >
< translation > İ ndirilen < / translation >
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "39" / >
< source > Logout < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Oturumu kapat < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "44" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Seçilen torrentleri aktarı m listesinden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "59" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The Web UI username must be at least 3 characters long . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Arayüzü kullanı cı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadı r . < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The Web UI password must be at least 3 characters long . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Arayüzü parolası en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadı r . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "61" / >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< source > Save < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kaydet < / translation >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "62" / >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > qBittorrent istemcisine ulaşı lamı yor < / translation >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< / message >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "63" / >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > HTTP Sunucusu < / translation >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< / message >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "64" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > The following parameters are supported : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aşağı daki parametreler desteklenir : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "65" / >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< source > Torrent path < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent yolu < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "66" / >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< source > Torrent name < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent adı < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "67" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< source > qBittorrent has been shutdown . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent kapatı ldı . < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< name > LabelFiltersList < / name >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "183" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( 0 ) < / translation >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "186" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Unlabeled ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiketlenmemiş ( 0 ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "254" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( % 1 ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "257" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "262" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Unlabeled ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiketlenmemiş ( % 1 ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "270" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > label_name ( 10 ) < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "324" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Add label . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiket ekle . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "328" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Remove label < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiketi kaldı r < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "329" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Remove unused labels < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kullanı lmayan etiketleri kaldı r < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "331" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resume torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentlere devam et < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "332" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Pause torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri duraklat < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "333" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Delete torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri sil < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "360" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > New Label < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yeni Etiket < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "360" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Label : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiket : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "366" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Geçersiz etiket adı < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "366" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Lütfen etiket adı içinde hiçbir ö zel karakter kullanmayı n . < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > LineEdit < / name >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line = "30" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Clear the text < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Metni temizle < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< context >
< name > LogListWidget < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/loglistwidget.cpp" line = "47" / >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< source > Copy < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kopyala < / translation >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/loglistwidget.cpp" line = "48" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Clear < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Temizle < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "37" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düz & amp ; en < / translation >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< / message >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "60" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Araçlar < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "80" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Dosya < / translation >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "50" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Yardı m < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "64" / >
< source > On Downloads & amp ; Done < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > İ ndirmeler & amp ; Bittiğinde < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "90" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Görünüm < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "161" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Seçenekler . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "174" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > & amp ; Resume < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > & amp ; Devam < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "206" / >
< source > Torrent & amp ; Creator < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent & amp ; Oluşturucu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "211" / >
< source > Set Upload Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "216" / >
< source > Set Download Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "226" / >
< source > Set Global Download Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Genel İ ndirme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "231" / >
< source > Set Global Upload Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Genel Gönderme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "236" / >
< source > Minimum Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > En Düşük Ö ncelik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "244" / >
< source > Top Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > En Yüksek Ö ncelik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "252" / >
< source > Decrease Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ö nceliği Azalt < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "260" / >
< source > Increase Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ö nceliği Arttı r < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "271" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "274" / >
< source > Alternative Speed Limits < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Alternatif Hı z Sı nı rları < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "282" / >
< source > & amp ; Top Toolbar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ü st & amp ; Araç Ç ubuğu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "285" / >
< source > Display Top Toolbar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ü st Araç Ç ubuğunu Görüntüle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "293" / >
< source > S & amp ; peed in Title Bar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Başlı k Ç ubuğunda & amp ; Hı zı Göster < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "296" / >
< source > Show Transfer Speed in Title Bar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Aktarı m Hı zı nı Başlı k Ç ubuğunda Göster < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "304" / >
< source > & amp ; RSS Reader < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; RSS Okuyucu < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "312" / >
< source > Search & amp ; Engine < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Arama & amp ; Motoru < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "317" / >
< source > L & amp ; ock qBittorrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; i Kilitle < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "331" / >
< source > & amp ; Import Existing Torrent . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Varolan Torrenti İ ç & amp ; e Aktar . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "334" / >
< source > Import Torrent . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrenti İ ç e Aktar . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "339" / >
< source > Do & amp ; nate ! < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Bağı ş Yap ! < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "347" / >
< source > R & amp ; esume All < / source >
< translation > & amp ; Tümüne Devam Et < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "360" / >
< source > & amp ; Log < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Günlük < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "371" / >
< source > & amp ; Exit qBittorrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; ten Ç ı & amp ; k < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "379" / >
< source > & amp ; Suspend System < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilgisayarı & amp ; Askı ya Al < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "387" / >
< source > & amp ; Hibernate System < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilgisayarı & amp ; Hazı rda Beklet < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "395" / >
< source > S & amp ; hutdown System < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bil & amp ; gisayarı Kapat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "403" / >
< source > & amp ; Disabled < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Etkisizleştirildi < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "418" / >
< source > & amp ; Statistics < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ & amp ; statistikler < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "423" / >
< source > Check for Updates < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Güncellemeleri Kontrol Et < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "426" / >
< source > Check for Program Updates < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Program Güncellemelerini Kontrol Et < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "169" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Hakkı nda < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "156" / >
< source > Exit < / source >
< translation > Ç ı kı ş < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "182" / >
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Duraklat < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "190" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Sil < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "352" / >
< source > P & amp ; ause All < / source >
< translation > Tümünü D & amp ; uraklat < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "145" / >
< source > & amp ; Add Torrent File . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent Dosyası & amp ; Ekle . . . < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "148" / >
< source > Open < / source >
< translation > Aç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "153" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ç ı & amp ; kı ş < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "164" / >
< source > Options < / source >
< translation > Seçenekler < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "177" / >
< source > Resume < / source >
< translation > Devam et < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "185" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Duraklat < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "193" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "201" / >
< source > Open URL < / source >
< translation > URL & apos ; yi Aç < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "221" / >
< source > & amp ; Documentation < / source >
< translation > B & amp ; elgeler < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "320" / >
< source > Lock < / source >
< translation > Kilitle < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "408" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1293" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Show < / source >
< translation > Göster < / translation >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1480" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Check for program updates < / source >
< translation > Program güncellemelerini kontrol et < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "323" / >
< source > Lock qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i kilitle < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "198" / >
< source > Add Torrent & amp ; Link . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent & amp ; Bağlantı sı Ekle . . . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "342" / >
< source > If you like qBittorrent , please donate ! < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i beğendiyseniz , lütfen bağı ş yapı n ! < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "363" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1508" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Execution Log < / source >
< translation > Ç alı ştı rma Günlüğü < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "478" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Clear the password < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Parolayı temizle < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "187" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Filter torrent list . . . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Torrent listesini süz . . . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "158" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Set Password < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Parola & amp ; Ayarla < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "160" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Clear Password < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Parolayı & amp ; Temizle < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "205" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Transfers < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Aktarı mlar < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "343" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Torrent file association < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent dosyası ilişkilendirme < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "344" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links .
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent , torrent dosyaları nı ya da Magnet bağlantı ları nı açmak için varsayı lan uygulama değildir .
qBittorrent & apos ; i torrent dosyaları na ya da Magnet bağlantı ları na ilişkilendirmek istiyor musunuz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "375" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Icons Only < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sadece Simgeler < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "377" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Only < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sadece Metin < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "379" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Alongside Icons < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Metin Simgelerin Yanı nda < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "381" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Under Icons < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Metin Simgelerin Altı nda < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "383" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Follow System Style < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sistem Stilini Takip Et < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "463" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "490" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "792" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > UI lock password < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Arayüz kilidi parolası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "463" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "490" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "792" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please type the UI lock password : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Lütfen Arayüz kilidi parolası nı yazı n : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "467" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Parola en az 3 karakter içermeli < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "472" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Password update < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Parola güncelleme < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "472" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arayüz kilidi parolası başarı lı olarak güncellendi < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "478" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Are you sure you want to clear the password ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Parolayı temizlemek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "530" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Search < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ara < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "541" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Transfers ( % 1 ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aktarı mlar ( % 1 ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "632" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "632" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Failed to add torrent : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrenti ekleme başarı sı z : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "638" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Download completion < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > İ ndirme tamamlandı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "644" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "705" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Recursive download confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tekrarlanan indirme onayı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "706" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Yes < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Evet < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "707" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > No < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Hayı r < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "708" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Never < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Asla < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "728" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel Gönderme Hı zı Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "744" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel İ ndirme Hı zı Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "894" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; No < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Hayı r < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "895" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Evet < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "896" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Always Yes < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Her & amp ; Zaman Evet < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1379" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python found in % 1 < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > % 1 içinde Python bulundu < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1394" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Old Python Interpreter < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Eski Python Yorumlayı cı < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1464" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > qBittorrent Update Available < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > qBittorrent Güncellemesi Mevcut < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1474" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Already Using the Latest qBittorrent Version < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Zaten En Son qBittorrent Sürümü Kullanı lı yor < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1404" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Undetermined Python version < / source >
< translation > Belirlenemeyen Python sürümü < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "638" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası nı n indirilmesi tamamlandı . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "644" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > An I / O error occurred for torrent & apos ; % 1 & apos ; .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occurred for torrent & apos ; xxx . avi & apos ; .
Reason : disk is full . < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; torrenti için bir G / Ç hatası meydana geldi .
Sebep : % 2 < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "705" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > The torrent & apos ; % 1 & apos ; contains torrent files , do you want to proceed with their download ? < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; torrenti , torrent dosyaları içeriyor , bunları n indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz ? < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "720" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download file at URL & apos ; % 1 & apos ; , reason : % 2 . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ş u URL & apos ; den dosya indirilemedi : & apos ; % 1 & apos ; , sebep : % 2 . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1394" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Your Python version % 1 is outdated . Please upgrade to latest version for search engines to work . Minimum requirement : 2.7.0 / 3.3 . 0 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Python sürümünüz % 1 eskimiş . Arama motorları nı n ç alı şması için lütfen en son sürüme yükseltin . En düşük gereken : 2.7.0 / 3.3 . 0 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1404" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t determine your Python version ( % 1 ) . Search engine disabled . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Python sürümünüz ( % 1 ) belirlenemedi . Arama motoru etkisizleştirildi . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1415" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1427" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Missing Python Interpreter < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Eksik Python Yorumlayı cı < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1416" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed .
2014-09-15 01:33:21 +04:00
Do you want to install it now ? < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Arama motorunu kullanmak için Python gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor .
Ş imdi yüklemek istiyor musunuz ? < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1427" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Arama motorunu kullanmak için Python gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1465" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > A new version is available .
Update to version % 1 ? < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Yeni bir sürüm mevcut .
% 1 sürümüne güncellensin mi ? < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1475" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > No updates available .
You are already using the latest version . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Mevcut güncellemeler yok .
Zaten en son sürümü kullanı yorsunuz . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1479" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Güncellemeleri & amp ; Kontrol Et < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1577" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Checking for Updates . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Güncellemeler kontrol ediliyor . . . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1578" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Already checking for program updates in the background < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor < / translation >
< / message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1593" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Python found in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; içinde Python bulundu < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1646" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Download error < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > İ ndirme hatası < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1646" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Python setup could not be downloaded , reason : % 1 .
Please install it manually . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Python kurulumu indirilemedi , sebep : % 1 .
2015-11-10 02:13:25 +03:00
Lütfen el ile yükleyin . < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "467" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "806" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Invalid password < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz parola < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "508" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "520" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > RSS ( % 1 ) < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > RSS ( % 1 ) < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "720" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL download error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > URL indirme hatası < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "806" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The password is invalid < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Parola geçersiz < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1188" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1195" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > DL speed : % 1 < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ND hı zı : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1191" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1197" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > UP speed : % 1 < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > GÖN hı zı : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1202" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > [ D : % 1 , U : % 2 ] qBittorrent % 3 < / source >
< comment > D = Download ; U = Upload ; % 3 is qBittorrent version < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > [ İ nd : % 1 , Gön : % 2 ] qBittorrent % 3 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1293" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Hide < / source >
< translation > Gizle < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "891" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Exiting qBittorrent < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; ten ç ı kı lı yor < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "892" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bazı dosyalar ş u anda aktarı lı yor .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
qBittorrent & apos ; ten ç ı kmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1033" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Open Torrent Files < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent Dosyaları nı Aç < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1034" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Torrent Files < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent Dosyaları < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1069" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçenekler başarı lı olarak kaydedildi . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > Net : : DNSUpdater < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "200" / >
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS & apos ; iniz başarı lı olarak güncellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "204" / >
< source > Dynamic DNS error : The service is temporarily unavailable , it will be retried in 30 minutes . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : Hizmet geçici olarak kullanı lamı yor , 30 dakika içinde yeniden denenecektir . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "213" / >
< source > Dynamic DNS error : hostname supplied does not exist under specified account . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen anamakine adı belirtilen hesap altı nda mevcut değil . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "218" / >
< source > Dynamic DNS error : Invalid username / password . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : Geçersiz kullanı cı adı / parola . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "223" / >
< source > Dynamic DNS error : qBittorrent was blacklisted by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : qBittorrent , hizmet tarafı ndan kara listeye alı ndı , lütfen http : //bugs.qbittorrent.org adresinde bir hata bildirin.</translation>
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "229" / >
< source > Dynamic DNS error : % 1 was returned by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : % 1 , hizmet tarafı ndan geri döndürüldü , lütfen http : //bugs.qbittorrent.org adresinde bir hata bildirin.</translation>
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "235" / >
< source > Dynamic DNS error : Your username was blocked due to abuse . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : Kullanı cı adı nı z kötüye kullanı mdan dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "256" / >
< source > Dynamic DNS error : supplied domain name is invalid . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen etki alanı adı geçersiz . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "267" / >
< source > Dynamic DNS error : supplied username is too short . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen kullanı cı adı ç ok kı sa . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "278" / >
< source > Dynamic DNS error : supplied password is too short . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen parola ç ok kı sa . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : DownloadHandler < / name >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "104" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "117" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The file size is % 1 . It exceeds the download limit of % 2 . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Dosya boyutu % 1 . % 2 indirme sı nı rı nı aşı yor . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "186" / >
< source > Unexpected redirect to magnet URI . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Magnet URI & apos ; ye beklenmedik yönlendirme . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : GeoIPManager < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "104" / >
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "432" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > GeoIP database loaded . Type : % 1 . Build time : % 2 . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > GeoIP veritabanı yüklendi . Türü : % 1 . Yapı m zamanı : % 2 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "108" / >
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "453" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t load GeoIP database . Reason : % 1 < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > GeoIP veritabanı yüklenemedi . Sebep : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "398" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > N / A < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yok < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "142" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Asia / Pacific Region < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Asya / Pasifik Bölgesi < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "143" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Europe < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Avrupa < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "144" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Andorra < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Andora < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "145" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United Arab Emirates < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Birleşik Arap Emirlikleri < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "146" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Afghanistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Afganistan < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "147" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Antigua and Barbuda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Antigua ve Barbuda < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "148" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Anguilla < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Anguilla < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "149" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Albania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Arnavutluk < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "150" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Armenia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ermenistan < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "151" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Netherlands Antilles < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hollanda Antilleri < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "152" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Angola < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Angola < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "153" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Antarctica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Antartika < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "154" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Argentina < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Arjantina < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "155" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > American Samoa < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Amerikan Samoası < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "156" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Austria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Avusturya < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "157" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Australia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Avusturalya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "158" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Aruba < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Aruba < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "159" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Azerbaijan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Azerbaycan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "160" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bosnia and Herzegovina < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bosna Hersek < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "161" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Barbados < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Barbados < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "162" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bangladesh < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bangladeş < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "163" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Belgium < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Belçika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "164" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Burkina Faso < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Burkina Faso < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "165" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bulgaria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bulgaristan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "166" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bahrain < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bahreyn < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "167" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Burundi < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Burundi < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "168" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Benin < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Benin < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "169" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bermuda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bermuda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "170" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Brunei Darussalam < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Brunei Darussalam < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "171" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bolivia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bolivya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "172" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Brazil < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Brezilya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "173" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bahamas < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bahamalar < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "174" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bhutan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bhutan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "175" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bouvet Island < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bouvet Adası < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "176" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Botswana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Botsvana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "177" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Belarus < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Beyaz Rusya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "178" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Belize < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Beliz < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "179" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Canada < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kanada < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "180" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cocos ( Keeling ) Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Cocos ( Keeling ) Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "181" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Congo , The Democratic Republic of the < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Demokratik Kongo Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "182" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Central African Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Orta Afrika Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "183" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Congo < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kongo < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "184" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Switzerland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ sviçre < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "185" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cote D & apos ; Ivoire < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fildişi Sahili < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "186" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cook Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Cook Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "187" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Chile < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ş ili < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "188" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cameroon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kamerun < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "189" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > China < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ç in < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "190" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Colombia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kolombiya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "191" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Costa Rica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kosta Rika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "192" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cuba < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kuba < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "193" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cape Verde < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yeşil Burun Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "194" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Christmas Island < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Christmas Adası < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "195" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cyprus < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kı brı s < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "196" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Czech Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ç ek Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "197" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Germany < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Almanya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "198" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Djibouti < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Cibuti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "199" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Denmark < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Danimarka < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "200" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Dominica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Dominika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "201" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Dominican Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Dominik Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "202" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Algeria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Cezayir < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "203" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ecuador < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ekvator < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "204" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Estonia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Estonya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "205" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Egypt < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mı sı r < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "206" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Western Sahara < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Batı Sahra < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "207" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Eritrea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Eritre < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "208" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Spain < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ spanya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "209" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ethiopia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Etiyopya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "210" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Finland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Finlandiya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "211" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Fiji < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fiji < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "212" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Falkland Islands ( Malvinas ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Falkland Adaları ( Malvinas ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "213" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Micronesia , Federated States of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mikronezya Federal Devletleri < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "214" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Faroe Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Faroe Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "215" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > France < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fransa < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "216" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > France , Metropolitan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fransa , Metropolitan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "217" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Gabon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gabon < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "218" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United Kingdom < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Birleşik Krallı k < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "219" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Grenada < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Grenada < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "220" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Georgia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gürcistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "221" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > French Guiana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fransı z Guyanası < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "222" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ghana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "223" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Gibraltar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Cebelitarı k < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "224" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Greenland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Grönland < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "225" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Gambia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gambiya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "226" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guinea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gine < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "227" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guadeloupe < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Guadeloupe < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "228" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Equatorial Guinea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ekvator Ginesi < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "229" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Greece < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yunanistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "230" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > South Georgia and the South Sandwich Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "231" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guatemala < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Guatemala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "232" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guam < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Guam < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "233" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guinea - Bissau < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gine - Bissau < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "234" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guyana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Guyana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "235" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Hong Kong < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hong Kong < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "236" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Heard Island and McDonald Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Heard Adası ve McDonald Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "237" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Honduras < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Honduras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "238" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Croatia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hı rvatistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "239" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Haiti < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Haiti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "240" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Hungary < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Macaristan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "241" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Indonesia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Endonezya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "242" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ireland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ rlanda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "243" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Israel < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ srail < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "244" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > India < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hindistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "245" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > British Indian Ocean Territory < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Britanya Hint Okyanusu Toprakları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "246" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Iraq < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Irak < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "247" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Iran , Islamic Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ ran İ slam Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "248" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Iceland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ zlanda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "249" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Italy < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ talya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "250" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Jamaica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jamaika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "251" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Jordan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ü rdün < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "252" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Japan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Japonya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "253" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kenya < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kenya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "254" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kyrgyzstan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kı rgizistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "255" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cambodia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kamboçya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "256" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kiribati < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kiribati < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "257" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Comoros < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Komorlar < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "258" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Kitts and Nevis < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Kitts ve Nevis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "259" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Korea , Democratic People & apos ; s Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "260" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Korea , Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Güney Kore < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "261" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kuwait < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kuveyt < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "262" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cayman Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kayman Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "263" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kazakhstan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kazakistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "264" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lao People & apos ; s Democratic Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "265" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lebanon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lübnan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "266" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Lucia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Lucia < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "267" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Liechtenstein < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lihtenştayn < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "268" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sri Lanka < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sri Lanka < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "269" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Liberia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Liberya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "270" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lesotho < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lesotho < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "271" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lithuania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Litvanya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "272" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Luxembourg < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lüksemburg < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "273" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Latvia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Letonya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "274" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Libyan Arab Jamahiriya < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Libya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "275" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Morocco < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "276" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Monaco < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Monako < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "277" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Moldova , Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Moldova < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "278" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Madagascar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Madakaskar < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "279" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Marshall Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Marshall Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "280" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Macedonia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Makedonya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "281" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mali < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mali < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "282" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Myanmar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Myanmar < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "283" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mongolia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Moğolistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "284" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Macau < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Makao < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "285" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Northern Mariana Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kuzey Mariana Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "286" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Martinique < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Martinik < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "287" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mauritania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Moritanya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "288" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Montserrat < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Montserrat < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "289" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Malta < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malta < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "290" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mauritius < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mauritius < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "291" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Maldives < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Maldivler < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "292" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Malawi < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malavi < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "293" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mexico < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Meksika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "294" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Malaysia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malesya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "295" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mozambique < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mozambik < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "296" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Namibia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Namibya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "297" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > New Caledonia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yeni Kaledonya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "298" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Niger < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nijer < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "299" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Norfolk Island < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Norfolk Adası < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "300" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nigeria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nijerya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "301" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nicaragua < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nikaragua < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "302" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Netherlands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hollanda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "303" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Norway < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Norveç < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "304" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nepal < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepal < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "305" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nauru < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nauru < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "306" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Niue < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Niue < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "307" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > New Zealand < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yeni Zelanda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "308" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Oman < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Oman < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "309" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Panama < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Panama < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "310" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Peru < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > javascript : ; < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "311" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > French Polynesia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fransı z Polinezyası < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "312" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Papua New Guinea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Papua Yeni Gine < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "313" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Philippines < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Filipinler < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "314" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Pakistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Pakistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "315" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Poland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Polonya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "316" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Pierre and Miquelon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Pierre ve Miquelon < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "317" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Pitcairn Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Pitcairn Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "318" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Puerto Rico < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Porto Riko < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "319" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Palestinian Territory < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Filistin Toprakları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "320" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Portugal < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Portekiz < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "321" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Palau < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Palau < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "322" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Paraguay < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Paraguay < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "323" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Qatar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Katar < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "324" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Reunion < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Reunion < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "325" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Romania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Romanya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "326" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Russian Federation < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Rusya Federasyonu < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "327" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Rwanda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ruanda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "328" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saudi Arabia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Suudi Arabistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "329" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Solomon Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Solomon Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "330" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Seychelles < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Seyşeller < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "331" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sudan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sudan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "332" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sweden < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ sveç < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "333" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Singapore < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Singapur < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "334" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Helena < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Helena < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "335" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Slovenia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Slovenya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "336" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Svalbard and Jan Mayen < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Svalbard ve Jan Mayen < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "337" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Slovakia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Slovakya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "338" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sierra Leone < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sierra Leone < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "339" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > San Marino < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > San Marino < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "340" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Senegal < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Senegal < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "341" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Somalia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Somali < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "342" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Suriname < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Surinam < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "343" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sao Tome and Principe < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sao Tome ve Principe < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "344" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > El Salvador < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > El Salvador < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "345" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Syrian Arab Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Suriye Arap Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "346" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Swaziland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Svaziland < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "347" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Turks and Caicos Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Turks ve Caicos Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "348" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Chad < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ç ad < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "349" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > French Southern Territories < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fransı z Güney Toprakları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "350" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Togo < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Togo < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "351" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Thailand < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tayland < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "352" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tajikistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tacikistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "353" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tokelau < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tokelau < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "354" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Turkmenistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Türkmenistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "355" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tunisia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tunus < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "356" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tonga < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tonga < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "357" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Timor - Leste < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Doğu Timor < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "358" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Turkey < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Türkiye < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "359" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Trinidad and Tobago < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Trinidad ve Tobago < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "360" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tuvalu < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tuvalu < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "361" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Taiwan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tayvan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "362" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tanzania , United Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tanzanya Birleşik Cumhuriyeti < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "363" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ukraine < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ukrayna < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "364" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Uganda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Uganda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "365" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United States Minor Outlying Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Amerika Birleşik Devletleri Küçük Dı ş Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "366" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United States < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Amerika Birleşik Devletleri < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "367" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Uruguay < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Uruguay < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "368" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Uzbekistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ö zbekistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "369" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Holy See ( Vatican City State ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Vatikan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "370" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Vincent and the Grenadines < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Vincent ve Grenadinler < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "371" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Venezuela < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Venezuela < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "372" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Virgin Islands , British < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Britanya Virjin Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "373" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Virgin Islands , U . S . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > ABD Virjin Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "374" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Vietnam < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Vietnam < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "375" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Vanuatu < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Vanuatu < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "376" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Wallis and Futuna < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Wallis ve Futuna < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "377" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Samoa < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Samoa < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "378" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Yemen < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yemen < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "379" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mayotte < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mayotte < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "380" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Serbia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sı rbistan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "381" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > South Africa < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Güney Afrika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "382" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Zambia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Zambiya < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "383" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Montenegro < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Karadağ < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "384" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Zimbabwe < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Zimbabve < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "385" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Anonymous Proxy < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > İ simsiz Proksi < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "386" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Satellite Provider < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Uydu Sağlayı cı < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "387" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Other < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Diğer < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "388" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Aland Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Aland Adaları < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "389" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guernsey < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Guernsey < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "390" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Isle of Man < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Man Adası < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "391" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Jersey < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jersey < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "392" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Barthelemy < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Barthelemy < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "393" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Martin < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saint Martin < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "421" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Could not uncompress GeoIP database file . < / source >
< translation > GeoIP veritabanı dosyası genişletilemedi . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "442" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t save downloaded GeoIP database file . < / source >
< translation > İ ndirilmiş GeoIP veritabanı dosyası kaydedilemedi . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "445" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Successfully updated GeoIP database . < / source >
< translation > GeoIP veritabanı başarı lı olarak güncellendi . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/net/geoipmanager.cpp" line = "460" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download GeoIP database file . Reason : % 1 < / source >
< translation > GeoIP veritabanı dosyası indirilemedi . Sebep : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : PortForwarder < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/portforwarder.cpp" line = "110" / >
< source > UPnP / NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP desteği [ AÇIK ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/portforwarder.cpp" line = "119" / >
< source > UPnP / NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP desteği [ KAPALI ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : Smtp < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/smtp.cpp" line = "501" / >
< source > Email Notification Error : < / source >
< translation > E - posta Bildirim Hatası : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "68" / >
< source > IP < / source >
< translation > IP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "69" / >
< source > Port < / source >
< translation > B . Noktası < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "70" / >
< source > Flags < / source >
< translation > İ ş aretler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "71" / >
< source > Connection < / source >
< translation > Bağlantı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "72" / >
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
< translation > İ stemci < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "73" / >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation > İ lerleme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "74" / >
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation > İ ndirme Hı zı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "75" / >
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation > Gönderme Hı zı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "76" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
< translation > İ ndirilen < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "77" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation > Gönderilen < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "78" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Relevance < / source >
< comment > i.e : How relevant this peer is to us . How many pieces it has that we don & apos ; t . < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Uygunluk < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "166" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add a new peer . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni bir kişi ekle . . . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "172" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Copy selected < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Seçileni kopyala < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "212" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Ban peer permanently < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiyi kalı cı olarak yasakla < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "186" / >
< source > Manually adding peer & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kişi & apos ; % 1 & apos ; el ile ekleniyor . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "190" / >
< source > The peer & apos ; % 1 & apos ; could not be added to this torrent . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kişi & apos ; % 1 & apos ; bu torrente eklenemedi . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "223" / >
< source > Manually banning peer & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kişi & apos ; % 1 & apos ; el ile yasaklanı yor . . . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "196" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Peer addition < / source >
< translation > Kişi ekleme < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "194" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Some peers could not be added . Check the Log for details . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Bazı kişiler eklenemedi . Ayrı ntı lar için Günlüğü kontrol edin . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "196" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > The peers were added to this torrent . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Kişiler bu torrente eklendi . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "212" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen kişileri kalı cı olarak yasaklamak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "213" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Evet < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "213" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Hayı r < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "388" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( local ) and choked ( peer ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( yerel ) ve sı kı şan ( kişi ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "394" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( yerel ) ve sı kı şmayan ( kişi ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "403" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( peer ) and choked ( local ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( kişi ) ve sı kı şan ( yerel ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "409" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( kişi ) ve sı kı şmayan ( yerel ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "417" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > optimistic unchoke < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > iyimser sı kı şmama < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "424" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer snubbed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > kişi geri ç evrildi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "431" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > incoming connection < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > gelen bağlantı < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "438" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > not interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenmeyen ( yerel ) ve sı kı şmayan ( kişi ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "445" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > not interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenmeyen ( kişi ) ve sı kı şmayan ( yerel ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "452" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from PEX < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > PEX & apos ; ten kişi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "459" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from DHT < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > DHT & apos ; den kişi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "466" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > encrypted traffic < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ş ifrelenmiş trafik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "473" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > encrypted handshake < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ş ifrelenmiş görüşme < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "488" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from LSD < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > LSD & apos ; den kişi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< context >
< name > PeersAdditionDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "58" / >
< source > No peer entered < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Girilmiş kişi yok < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "59" / >
< source > Please type at least one peer . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Lütfen en az bir kişi yazı n . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "69" / >
< source > Invalid peer < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Geçersiz kişi < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "70" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > The peer & apos ; % 1 & apos ; is invalid . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kişi & apos ; % 1 & apos ; geçersiz . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PieceAvailabilityBar < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line = "39" / >
< source > White : Unavailable pieces < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line = "39" / >
< source > Blue : Available pieces < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > Preferences < / name >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "69" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloads < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmeler < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "80" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Connection < / source >
< translation > Bağlantı < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "91" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Speed < / source >
< translation > Hı z < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "113" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Web UI < / source >
< translation > Web Arayüzü < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "124" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Gelişmiş < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "209" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > ( Requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ( Yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "253" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Use alternating row colors < / source >
< extracomment > In transfer list , one every two rows will have grey background . < / extracomment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Değişen satı r renkleri kullan < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "295" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "321" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Start / Stop Torrent < / source >
< translation > Torrenti Başlat / Durdur < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-12-02 00:04:44 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "305" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "331" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > No action < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Eylem yok < / translation >
2009-12-02 00:04:44 +03:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "701" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Append . ! qB extension to incomplete files < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanmamı ş dosyalara . ! qB uzantı sı ekle < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "804" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy . torrent files to : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > . torrent dosyaları nı ş uraya kopyala : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1121" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Connections Limits < / source >
< translation > Bağlantı Sı nı rları < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1274" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Proxy Server < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Proksi Sunucusu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1577" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global Rate Limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel Oran Sı nı rları < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Apply rate limit to uTP connections < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Oran sı nı rı nı uTP bağlantı ları na uygula < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1879" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Apply rate limit to transport overhead < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oran sı nı rı nı aktarı m ekyüküne uygula < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Alternative Global Rate Limits < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alternatif Genel Oran Sı nı rları < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1672" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Schedule the use of alternative rate limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Alternatif oran sı nı rları kullanı mı nı zamanla < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1684" / >
< source > From : < / source >
< extracomment > from ( time1 to time2 ) < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1708" / >
< source > To : < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1993" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable Local Peer Discovery to find more peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Daha ç ok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi & apos ; ni etkinleştir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2005" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Encryption mode : < / source >
< translation > Ş ifreleme kipi : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2013" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Prefer encryption < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Ş ifrelemeyi tercih et < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2018" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Require encryption < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Ş ifreleme gerekli olsun < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2023" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Disable encryption < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Ş ifrelemeyi etkisizleştir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2058" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>)</translation>
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2101" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla aktif indirme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2121" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla aktif gönderme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2141" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla aktif torrent : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "537" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > When adding a torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bir torrent eklerken < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "58" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Behavior < / source >
< translation > Davranı ş < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "173" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Language < / source >
< translation > Dil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "553" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri görüntüle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "994" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Run external program on torrent completion < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Torrent tamamlanması nda harici program ç alı ştı r < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1057" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Port used for incoming connections : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gelen bağlantı lar için kullanı lan b . noktası : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1077" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Random < / source >
< translation > Rastgele < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1127" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel en fazla bağlantı sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1153" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla bağlantı sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1176" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla gönderme yuvası sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1599" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1790" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Upload : < / source >
< translation > Gönderme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1643" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1797" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download : < / source >
< translation > İ ndirme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1606" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1629" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1836" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1843" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "771" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Remove folder < / source >
< translation > Klasörü kaldı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > to < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > & gt ; < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1749" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Every day < / source >
< translation > Her gün < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Week days < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hafta içi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Week ends < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hafta sonu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1977" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Exchange peers with compatible Bittorrent clients ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1316" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Host : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Anamakine : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1295" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > SOCKS4 < / source >
< translation > SOCKS4 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1282" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Type : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Türü : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Options < / source >
< translation > Seçenekler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "269" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Action on double - click < / source >
< translation > Ç ift tı klama eylemi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "278" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloading torrents : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirilen torrentler : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "300" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "326" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Hedef klasörü aç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "313" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Completed torrents : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanan torrentler : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "345" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Desktop < / source >
< translation > Masaüstü < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "358" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Show splash screen on start up < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Başlangı çta açı lı ş ekranı nı göster < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "368" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Start qBittorrent minimized < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; i simge durumunda başlat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "394" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Minimize qBittorrent to notification area < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i bildirim alanı na küçült < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "404" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Close qBittorrent to notification area < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation > qBittorrent & apos ; i bildirim alanı na kapat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "413" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Tray icon style : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tepsi simgesi stili : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "421" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation > Normal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "426" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Monochrome ( Dark theme ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Siyah beyaz ( Koyu tema ) < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "431" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Monochrome ( Light theme ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Siyah beyaz ( Açı k tema ) < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "181" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > User Interface Language : < / source >
< translation > Kullanı cı Arayüzü Dili : < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "237" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Transfer List < / source >
< translation > Aktarı m Listesi < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "243" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Confirm when deleting torrents < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torrentler silinirken onayla < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "351" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Start qBittorrent on Windows start up < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Windows başlangı cı nda qBittorrent & apos ; i başlat < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "375" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Confirmation on exit when torrents are active < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrentler etkinken ç ı kı şta onay iste < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "385" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Show qBittorrent in notification area < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i bildirim alanı nda göster < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "444" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > File association < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosya ilişkilendirme < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "450" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use qBittorrent for . torrent files < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > . torrent dosyaları için qBittorrent & apos ; i kullan < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "457" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use qBittorrent for magnet links < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Magnet bağlantı ları için qBittorrent & apos ; i kullan < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "470" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Power Management < / source >
< translation > Güç Yönetimi < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "476" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentler etkinken bilgisayarı n uykuya geçmesini engelle < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "546" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Do not start the download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmeyi otomatik olarak başlatma < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "562" / >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< source > Bring torrent dialog to the front < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent iletisini ö ne getir < / translation >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "584" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Hard Disk < / source >
< translation > Sabit Disk < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "590" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Save files to location : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosyaları n kaydedildiği yer : < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "638" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Append the label of the torrent to the save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentin etiketini kaydetme yoluna ekle < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "648" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Pre - allocate disk space for all files < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tüm dosyalar için disk alanı nı ö nceden ayı r < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "655" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Keep incomplete torrents in : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanmamı ş torrentleri ş urada tut : < / translation >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< / message >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "708" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Automatically add torrents from : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentleri otomatik olarak ş uradan ekle : < / translation >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< / message >
2011-03-18 21:28:19 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "761" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add folder . . . < / source >
< translation > Klasör ekle . . . < / translation >
2011-03-18 21:28:19 +03:00
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "853" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy . torrent files for finished downloads to : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanan indirmeler için . torrent dosyaları nı ş uraya kopyala : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "909" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Email notification upon download completion < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmenin tamamlanması ü zerine e - posta bildirimi yap < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "923" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Destination email : < / source >
< translation > Hedef e - posta : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "933" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > SMTP server : < / source >
< translation > SMTP sunucusu : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "982" / >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< source > This server requires a secure connection ( SSL ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir ( SSL ) < / translation >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< / message >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1049" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Listening Port < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dinlenen Bağlantı Noktası < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1099" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP port forwarding from my router < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yönlendiricimden UPnP / NAT - PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1109" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use different port on each startup < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Her başlangı çta farklı bağlantı noktası kullan < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1235" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global maximum number of upload slots : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel en fazla gönderme yuvası sayı sı : < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1370" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Otherwise , the proxy server is only used for tracker connections < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aksi halde , proksi sunucusu sadece izleyici bağlantı ları için kullanı lı r < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1373" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use proxy for peer connections < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi bağlantı ları için proksi kullan < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1380" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Disable connections not supported by proxies < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Proksiler tarafı ndan desteklenmeyen bağlantı ları etkisizleştir < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1393" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Use proxy only for torrents < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sadece torrentler için proksi kullan < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1390" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > RSS feeds , search engine , software updates or anything else other than torrent transfers and related operations ( such as peer exchanges ) will use a direct connection < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torrent aktarı mları ve ilgili işlemlerin ( kişi değişimleri gibi ) dı şı nda RSS beslemeleri , arama motoru , yazı lı m güncellemeleri gibi herşey doğrudan bağlantı kullanacak < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1462" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Info : The password is saved unencrypted < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bilgi : Parola ş ifrelenmeden kaydedildi < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1475" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > IP Filtering < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > IP Süzme < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1516" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Reload the filter < / source >
< translation > Süzgeci yeniden yükle < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1532" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Apply to trackers < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyicilere uygula < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable bandwidth management ( uTP ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bant genişliği yönetimini ( uTP ) etkinleştir < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1872" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Apply rate limit to peers on LAN < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Oran sı nı rı nı LAN ü zerindeki kişilere uygula < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > from < / source >
< extracomment > from ( time1 to time2 ) < / extracomment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > Başlangı ç < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1735" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > When : < / source >
< translation > Zaman : < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1754" / >
< source > Weekdays < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1759" / >
< source > Weekends < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1866" / >
< source > Rate Limits Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1886" / >
< source > Enable µ TP protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1893" / >
< source > Apply rate limit to µ TP protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1961" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Gizlilik < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1967" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable DHT ( decentralized network ) to find more peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Daha ç ok kişi bulmak için DHT & apos ; yi ( merkezsizleştirilmiş ağ ) etkinleştir < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1980" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable Peer Exchange ( PeX ) to find more peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Daha ç ok kişi bulmak için Kişi Değişimi & apos ; ni ( PeX ) etkinleştir < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1990" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Look for peers on your local network < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yerel ağı nı zdaki kişileri arası n < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2048" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Enable when using a proxy or a VPN connection < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bir proksi veya VPN bağlantı sı kullanı lı rken etkinleştir < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2051" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable anonymous mode < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ simsiz kipi etkinleştir < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2200" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Do not count slow torrents in these limits < / source >
< translation > Yavaş torrentleri bu sı nı rlar içinde sayma < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2221" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Seed torrents until their ratio reaches < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentleri ş u orana ulaşı ncaya kadar gönder < / translation >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< / message >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2250" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > then < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ondan sonra < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2261" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Pause them < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bunları duraklat < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2266" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Remove them < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bunları kaldı r < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2285" / >
< source > Automatically add these trackers to new downloads : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2404" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP to forward the port from my router < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bağlantı noktası nı yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT - PMP kullan < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2414" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Use HTTPS instead of HTTP < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > HTTP yerine HTTPS kullan < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2457" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Certificate < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > SSL Sertifikası nı İ ç e Aktar < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2510" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Key < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > SSL Anahtarı nı İ ç e Aktar < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2445" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Certificate : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Sertifika : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1666" / >
< source > Alternative Rate Limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2498" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Key : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Anahtar : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2532" / >
2012-09-23 13:22:18 +04:00
< source > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
< translation > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkı nda bilgi</a></translation>
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2577" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yerel makineler için kimlik doğrulaması nı atlat < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2601" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Update my dynamic domain name < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Değişken etki alanı adı mı güncelle < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2613" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Service : < / source >
< translation > Hizmet : < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
2011-09-18 20:34:29 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2636" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Register < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaydol < / translation >
2011-09-18 20:34:29 +04:00
< / message >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2645" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Domain name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Etki alanı adı : < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1290" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( Hiçbiri ) < / translation >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "102" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > BitTorrent < / source >
< translation > BitTorrent < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1305" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1342" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2369" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Port : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > B . Noktası : < / translation >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "943" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1406" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2545" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Authentication < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kimlik Doğrulaması < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "955" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1420" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2584" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2659" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Kullanı cı adı : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "965" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1440" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2591" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2673" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parola : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2086" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Torrent Queueing < / source >
< translation > Torrent Kuyruğu < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2210" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Share Ratio Limiting < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Paylaşma Oranı Sı nı rlama < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2355" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable Web User Interface ( Remote control ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Kullanı cı Arayüzünü etkinleştir ( Uzak denetim ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1300" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1487" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Filter path ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / source >
< translation > Süzgeç yolu ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< message >
< location filename = "../core/preferences.cpp" line = "79" / >
< source > Detected unclean program exit . Using fallback file to restore settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/preferences.cpp" line = "174" / >
< source > An access error occurred while trying to write the configuration file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../core/preferences.cpp" line = "176" / >
< source > A format error occurred while trying to write the configuration file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< context >
< name > PreviewSelect < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "51" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Name < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "52" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Size < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Boyut < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "53" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Progress < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ lerleme < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "116" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Preview impossible < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ö nizleme imkansı z < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "116" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ü zgünüz , bu dosyanı n ö nizlemesini yapamı yoruz < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "106" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Not downloaded < / source >
< translation > İ ndirilmedi < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "115" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "162" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation > Normal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "163" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Yüksek < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "103" / >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< source > Mixed < / source >
< comment > Mixed ( priorities < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Karı şı k < / translation >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "112" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "164" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation > En yüksek < / translation >
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > PropTabBar < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "46" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > General < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "51" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Trackers < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ zleyiciler < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "55" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiler < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "59" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > HTTP Sources < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > HTTP Kaynakları < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "63" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Content < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç erik < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "69" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Speed < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Hı z < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< name > PropertiesWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "336" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloaded : < / source >
< translation > İ ndirilen : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "113" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Availability : < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Kullanı labilirlik : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "84" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Progress : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > İ lerleme : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "160" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Transfer < / source >
< translation > Aktarı m < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "552" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Time Active : < / source >
< extracomment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / extracomment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Etkinlik Süresi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "581" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > ETA : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > TBS : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "510" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uploaded : < / source >
< translation > Gönderilen : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "439" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Seeds : < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Gönderim : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "455" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Download Speed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > İ ndirme Hı zı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "191" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Upload Speed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Gönderme Hı zı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "220" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Peers : < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Kişi : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "278" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Download Limit : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > İ ndirme Sı nı rı : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "352" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Upload Limit : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Gönderme Sı nı rı : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "597" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Wasted : < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Boşa Giden : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "236" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Connections : < / source >
< translation > Bağlantı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "610" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Information < / source >
< translation > Bilgi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "869" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Comment : < / source >
< translation > Yorum : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1054" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Torrent içeriği : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1021" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Select All < / source >
< translation > Tümünü Seç < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1028" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Select None < / source >
< translation > Hiçbirini Seçme < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1107" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation > Normal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1102" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > High < / source >
< translation > Yüksek < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "294" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Share Ratio : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Paylaşma Oranı : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "410" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Reannounce In : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Yeniden Duyuru Süresi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "368" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Last Seen Complete : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Tam Halinin Görülmesi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "628" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Total Size : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Toplam Boyut : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "657" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Pieces : < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Parça : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "686" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Created By : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oluşturan : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "715" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Added On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Eklenme : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "744" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Completed On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Tamamlanma : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "773" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Created On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oluşturma : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "802" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Torrent Hash : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torrent Adreslemesi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "834" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Save Path : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Kaydetme Yolu : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1097" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum < / source >
< translation > En Yüksek < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1089" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1092" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Do not download < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirme yapma < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "428" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Never < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Asla < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "435" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > % 1 x % 2 ( have % 3 ) < / source >
< comment > ( torrent pieces ) eg 152 x 4 MB ( have 25 ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > % 1 x % 2 ( % 3 var ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "380" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "383" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 this session ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( bu oturumda % 2 ) : < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "392" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( seeded for % 2 ) < / source >
< comment > e . g . 4 m39s ( seeded for 3 m10s ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( gönderilme % 2 ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "399" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 max ) < / source >
< comment > % 1 and % 2 are numbers , e . g . 3 ( 10 max ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( en fazla % 2 ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "412" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "416" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 total ) < / source >
< comment > % 1 and % 2 are numbers , e . g . 3 ( 10 total ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( toplam % 2 ) < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "420" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "424" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 avg . ) < / source >
< comment > % 1 and % 2 are speed rates , e . g . 200 KiB / s ( 100 KiB / s avg . ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( ort . % 2 ) < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "565" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open < / source >
< translation > Aç < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "566" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open Containing Folder < / source >
< translation > İ ç erdiği Klasörü Aç < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "567" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Yeniden Adlandı r . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "572" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Priority < / source >
< translation > Ö ncelik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "618" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New Web seed < / source >
< translation > Yeni Web gönderimi < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "624" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Remove Web seed < / source >
< translation > Web gönderimini kaldı r < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "626" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Copy Web seed URL < / source >
< translation > Web gönderim URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "627" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Edit Web seed URL < / source >
< translation > Web gönderim URL & apos ; sini düzenle < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "652" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Rename the file < / source >
< translation > Dosyayı yeniden adlandı r < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "653" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New name : < / source >
< translation > Yeni adı : < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "657" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "688" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The file could not be renamed < / source >
< translation > Dosya yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "658" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation > Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor , lütfen başka bir tane seçin . < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "689" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "727" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
< translation > Bu ad zaten bu klasör içinde kullanı mda , Lütfen farklı bir ad kullanı n . < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "726" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
< translation > Klasör yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "829" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "81" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Filter files . . . < / source >
< translation > Dosyaları süz . . . < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "772" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New URL seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yeni URL gönderimi < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "773" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New URL seed : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yeni URL gönderimi : < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
2012-09-15 11:06:27 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "779" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "830" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This URL seed is already in the list . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu URL gönderimi zaten listede . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "822" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web seed editing < / source >
< translation > Web gönderim düzenleme < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "823" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > Web gönderim URL & apos ; si : < / translation >
2012-09-15 11:06:27 +04:00
< / message >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / context >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< location filename = "../webui/abstractwebapplication.cpp" line = "110" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > IP adresiniz ç ok fazla başarı sı z kimlik doğrulaması denemesinden sonra yasaklandı . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "340" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; is not a valid torrent file .
< / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Hata : & apos ; % 1 & apos ; geçerli bir torrent dosyası değil .
< / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "345" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Could not add torrent to session . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata : Torrent oturuma eklenemedi . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "354" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > I / O Error : Could not create temporary file . < / source >
< translation > G / Ç Hatası : Geçici dosya oluşturamadı . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "140" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 is an unknown command line parameter . < / source >
< comment > -- random - parameter is an unknown command line parameter . < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 bilinmeyen bir komut satı rı parametresidir . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../app/main.cpp" line = "165" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 must be the single command line parameter . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 tek komut satı rı parametresi olmak zorundadı r . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "175" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 must specify the correct port ( 1 to 65535 ) . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 doğru bağlantı noktası nı belirtmek zorunda ( 1 & apos ; den 65535 & apos ; e ) . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "191" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > You cannot use % 1 : qBittorrent is already running for this user . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 kullanamazsı nı z : qBittorrent zaten bu kullanı cı için ç alı şı yor . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "370" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Usage : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kullanı m : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "383" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Options : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Seçenekler : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "385" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Displays program version < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Program sürümünü görüntüler < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "387" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Displays this help message < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bu yardı m iletisini görüntüler < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "389" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Changes the Web UI port ( current : % 1 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Web Arayüzü bağlantı noktası nı değiştirir ( ş u anki : % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "392" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Disable splash screen < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Karşı lama ekranı nı etkisizleştir < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "394" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Run in daemon - mode ( background ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Daemon - kipinde ç alı ştı r ( arka planda ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "396" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloads the torrents passed by the user < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kullanı cı tarafı ndan atlanmı ş torrentleri indirir < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "406" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Help < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yardı m < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "415" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Run application with - h option to read about command line parameters . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Komut satı rı parametreleri hakkı nda bilgi için uygulamayı - h seçeneği ile ç alı ştı rı n . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "417" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Bad command line < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hatalı komut satı rı < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "423" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Bad command line : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hatalı komut satı rı : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "436" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Legal Notice < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yasal Bildiri < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "437" / >
< location filename = "../app/main.cpp" line = "447" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by means of upload . Any content you share is your sole responsibility .
No further notices will be issued . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > qBittorrent bir dosya paylaşı m programı dı r . Bir torrent ç alı ştı rdı ğı nı zda verileri başkaları için kullanı labilir yani başkaları na gönderilebilir olacaktı r . Paylaştı ğı nı z herhangi bir içerik sizin sorumluluğunuzdadı r .
2015-03-29 16:37:32 +03:00
Başka bir bildiri yayı nlanmayacaktı r . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "438" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Press % 1 key to accept and continue . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kabul etmek ve devam etmek için % 1 tuşuna bası n . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "448" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yasal bildiri < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "449" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Cancel < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ptal < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "450" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > I Agree < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kabul ediyorum < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "122" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent name : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent adı : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "123" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent size : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent boyutu : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "124" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Save path : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Kaydetme yolu : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "125" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent , % 1 içine indirildi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "128" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; i kullandı ğı nı z için teşekkür ederiz . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "134" / >
< source > [ qBittorrent ] & apos ; % 1 & apos ; has finished downloading < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > [ qBittorrent ] & apos ; % 1 & apos ; indirmeyi tamamladı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "204" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak anamakine adı bulunamadı ( geçersiz anamakine adı ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "206" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The operation was canceled < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ş lem iptal edildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "208" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucu , tam bir yanı t alı nmadan ve işlenmeden ö nce bağlantı yı erken kapattı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "210" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucuya bağlantı zaman aşı mı na uğradı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "212" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > SSL / TLS görüşmesi başarı sı z oldu < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "214" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote server refused the connection < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucu bağlantı yı reddetti < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "216" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi sunucusuna bağlantı reddedildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "218" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi sunucusu bağlantı yı erken kapattı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "220" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The proxy host name was not found < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi anamakine adı bulunamadı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "222" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi sunucusuna bağlantı zaman aşı mı na uğradı ya da proksi gönderilen isteğe zamanı nda yanı t vermedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "224" / >
< source > The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Proksi , isteğe karşı lı k vermek için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgilerinin hiçbirini kabul etmedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "226" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içeriğe erişim reddedildi ( 401 ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "228" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içerikte istenen işleme izin verilmedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "230" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içerik sunucuda bulunamadı ( 404 ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "232" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucu , içeriği sunmak için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgileri kabul edilmedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "234" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ağ Erişim API & apos ; si isteğe karşı lı k veremiyor ç ü nkü protokol bilinmiyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "236" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ stenen işlem bu protokol için geçersiz < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "238" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilinmeyen bir ağ - ile - ilgili hata saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "240" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilinmeyen bir proksi - ile - ilgili hata saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "242" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içerikle ilgili bilinmeyen bir hata saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "244" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Protokolde bir bozulma saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "246" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Unknown error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilinmeyen hata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "50" / >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "63" / >
< source > Upgrade < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Yükselt < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "53" / >
< source > You updated from an older version that saved things differently . You must migrate to the new saving system . You will not be able to use an older version than v3 . 3.0 again . Continue ? [ y / n ] < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz . Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundası nı z . Artı k v3 . 3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksı nı z . Devam edilsin mi ? [ e / h ] < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "62" / >
< source > You updated from an older version that saved things differently . You must migrate to the new saving system . If you continue , you will not be able to use an older version than v3 . 3.0 again . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz . Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundası nı z . Eğer devam ederseniz , artı k v3 . 3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksı nı z . < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "121" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t migrate torrent with hash : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torrentin geçirilmesi ş u adresleme ile yapı lamadı : % 1 < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "124" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t migrate torrent . Invalid fastresume file name : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torrentin geçirilmesi yapı lamadı . Geçersiz hı zlı devam etme dosya adı : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > RSS < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "17" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Arama < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "31" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New subscription < / source >
< translation > Yeni abonelik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "47" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "195" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "198" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Mark items read < / source >
< translation > Ö ğ eleri okundu olarak işaretle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "66" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Update all < / source >
< translation > Tümünü güncelle < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "95" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > RSS Downloader . . . < / source >
< translation > RSS İ ndirici . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "102" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
< translation > Ayarlar . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "124" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Torrents : ( double - click to download ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torrentler : ( indirmek için ç ift tı klayı n ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "158" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "161" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "166" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Yeniden adlandı r . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "169" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename < / source >
< translation > Yeniden adlandı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "174" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "177" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Update < / source >
< translation > Güncelle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "182" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New subscription . . . < / source >
< translation > Yeni abonelik . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "187" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "190" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Update all feeds < / source >
< translation > Tüm beslemeleri güncelle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "203" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrenti indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "208" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Open news URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Haber URL & apos ; sini aç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "213" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy feed URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Besleme URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "218" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New folder . . . < / source >
< translation > Yeni klasör . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "223" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Manage cookies . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tanı mlama bilgilerini yönet . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "63" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > RSS akı şları nı yenile < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "218" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Akı ş URL & apos ; si : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "218" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Please type a RSS stream URL < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Lütfen bir RSS akı şı URL & apos ; si yazı n < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "228" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This RSS feed is already in the list . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu RSS beslemesi zaten listede . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "173" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please choose a folder name < / source >
< translation > Lütfen bir klasör adı seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "173" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder name : < / source >
< translation > Klasör adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "173" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New folder < / source >
< translation > Yeni klasör < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "254" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Deletion confirmation < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Silme onayı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "255" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected RSS feeds ? < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Seçilen RSS beslemelerini silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "406" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
< translation > Lütfen bu RSS beslemesi için yeni bir ad seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "406" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New feed name : < / source >
< translation > Yeni besleme adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "410" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Name already in use < / source >
< translation > Bu ad kullanı mda < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "410" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu ad başka bir ö ğ e tarafı ndan zaten kullanı lı yor , lütfen başka bir tane seçin . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "580" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Date : < / source >
< translation > Tarih : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "582" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Author : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hazı rlayan : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "659" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Unread < / source >
< translation > Okunmadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< context >
< name > RssFeed < / name >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rssfeed.cpp" line = "368" / >
< source > Automatic download of & apos ; % 1 & apos ; from & apos ; % 2 & apos ; RSS feed failed because it doesn & apos ; t contain a torrent or a magnet link . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 2 & apos ; RSS beslemesinden & apos ; % 1 & apos ; torrentini otomatik indirme başarı sı z oldu ç ü nkü bir torrent veya magnet bağlantı sı içermiyor . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/rssfeed.cpp" line = "373" / >
< source > Automatically downloading & apos ; % 1 & apos ; torrent from & apos ; % 2 & apos ; RSS feed . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 2 & apos ; RSS beslemesinden & apos ; % 1 & apos ; torrenti otomatik olarak indiriliyor . . . < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< context >
< name > RssParser < / name >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rssparser.cpp" line = "464" / >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< source > Failed to open downloaded RSS file . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirilmiş RSS dosyası nı açma başarı sı z . < / translation >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rssparser.cpp" line = "501" / >
< source > Invalid RSS feed at & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; adresinde geçersiz RSS beslemesi . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssSettingsDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "14" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > RSS Reader Settings < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > RSS Okuyucu Ayarları < / translation >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "47" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > RSS beslemeleri yenileme aralı ğı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "70" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > minutes < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > dakika < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "77" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Besleme başı na en fazla makale sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > ScanFoldersModel < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/scanfoldersmodel.cpp" line = "139" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Watched Folder < / source >
< translation > İ zlenen Klasör < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/scanfoldersmodel.cpp" line = "141" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download here < / source >
< translation > Buraya indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > SearchCategories < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "53" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > All categories < / source >
< translation > Tüm kategoriler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "54" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Movies < / source >
< translation > Filmler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "55" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > TV shows < / source >
< translation > Televizyon programları < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "56" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Music < / source >
< translation > Müzik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "57" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Games < / source >
< translation > Oyunlar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "58" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Anime < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ç izgi Film < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "59" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Software < / source >
< translation > Yazı lı m < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Pictures < / source >
< translation > Fotoğraflar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "61" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Books < / source >
< translation > Kitaplar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > SearchEngine < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "479" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Ara < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "203" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Please install Python to use the Search Engine . < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Arama Motorunu kullanmak için lütfen Python & apos ; u yükleyin . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "233" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Boş arama ö rneği < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "233" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen ö nce bir arama ö rneği girin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "313" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Aranı yor . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "316" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Stop < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Durdur < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "453" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search Engine < / source >
< translation > Arama Motoru < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "453" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "474" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search has finished < / source >
< translation > Arama bitti < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "463" / >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< source > An error occurred during search . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arama sı rası nda bir hata meydana geldi . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "461" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "468" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search aborted < / source >
< translation > Arama iptal edildi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "118" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > All enabled < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Tüm etkinleştirilmiş < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "119" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > All engines < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tüm motorlar < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "177" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Multiple . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ç oklu . . . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "262" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "334" / >
< source > Results & lt ; i & gt ; ( % 1 ) & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
< comment > i.e : Search results < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Sonuçlar & lt ; i & gt ; ( % 1 ) & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "472" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Arama sonuç bulamadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "561" / >
< source > Stopped < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Durduruldu < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / context >
< context >
< name > SearchListDelegate < / name >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchlistdelegate.h" line = "60" / >
< location filename = "../searchengine/searchlistdelegate.h" line = "64" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Unknown < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > SearchTab < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "55" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "56" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation > Boyut < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "57" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation > Gönderen < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "58" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation > Ç eken < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "59" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search engine < / source >
< translation > Arama motoru < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< / context >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< context >
< name > ShutdownConfirmDlg < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "45" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Exit confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ç ı kı ş onayı < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "46" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Exit now < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş imdi ç ı k < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "49" / >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< source > Shutdown confirmation < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kapatma onayı < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "50" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Shutdown now < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş imdi kapat < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "109" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz qBittorrent & apos ; ten ş imdi ç ı kı lacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "112" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar ş imdi kapatı lacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "115" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar ş imdi uyku kipine alı nacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "118" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar ş imdi hazı rda bekletme kipine alı nacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / context >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > SpeedLimitDialog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/speedlimitdlg.cpp" line = "78" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< context >
< name > SpeedPlotView < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "47" / >
< source > Total Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Toplam Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "48" / >
< source > Total Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Toplam İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "52" / >
< source > Payload Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Yük Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "53" / >
< source > Payload Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Yük İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "57" / >
< source > Overhead Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Ek Yük Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "58" / >
< source > Overhead Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Ek Yük İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "62" / >
< source > DHT Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > DHT Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "63" / >
< source > DHT Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > DHT İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "67" / >
< source > Tracker Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > İ zleyici Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "68" / >
< source > Tracker Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > İ zleyici İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpeedWidget < / name >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "68" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Period : < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Süre : < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "71" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 1 Minute < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > 1 Dakika < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "72" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 5 Minutes < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > 5 Dakika < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "73" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 30 Minutes < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > 30 Dakika < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "74" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 6 Hours < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > 6 Saat < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "103" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Select Graphs < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Grafikleri Seç < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "79" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Total Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Toplam Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "80" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Total Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Toplam İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "81" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Payload Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Yük Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "82" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Payload Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Yük İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "83" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Overhead Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Ek Yük Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "84" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Overhead Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Ek Yük İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "85" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > DHT Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > DHT Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "86" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > DHT Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > DHT İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "87" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Tracker Upload < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > İ zleyici Gönderme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "88" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Tracker Download < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > İ zleyici İ ndirme < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< context >
< name > StatsDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "14" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ statistikler < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "20" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > User statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kullanı cı istatistikleri < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "26" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total peer connections : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam kişi bağlantı sı : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "33" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Global ratio : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel oran : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "47" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Alltime download : < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Tüm zaman indirilen : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "68" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Alltime upload : < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Tüm zaman gönderilen : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "82" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total waste ( this session ) : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam boşa giden ( bu oturumda ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "99" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Cache statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ö nbellek istatistikleri < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "105" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Read cache Hits : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Okuma ö nbelleği Yoklaması : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "126" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total buffers size : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam arabellek boyutu : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "136" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Performance statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Performans istatistikleri < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "170" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Queued I / O jobs : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kuyruğa alı nmı ş G / Ç işi : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "177" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Write cache overload : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yazma ö nbelleği aşı rı yükü : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "184" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Average time in queue ( ms ) : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kuyruktaki ortalama süre ( ms ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "191" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Read cache overload : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Okuma ö nbelleği aşı rı yükü : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "198" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total queued size : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam kuyruğa alı nmı ş boyut : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "243" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > OK < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > TAMAM < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > StatusBar < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "171" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Connection status : < / source >
< translation > Bağlantı durumu : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "171" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Doğrudan bağlantı lar yok . Bu , ağ yapı landı rma sorunları nı gösterebilir . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "178" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation > DHT : % 1 düğüm < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "141" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > qBittorrent needs to be restarted < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; in yeniden başlatı lması gerek < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "151" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent henüz güncellendi ve değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatı lması gerek . < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "168" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Connection Status : < / source >
< translation > Bağlantı Durumu : < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "163" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Offline . This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ç evrimdı şı . Bu genellikle qBittorrent & apos ; in gelen bağlantı lar için seçilen bağlantı noktası nı dinlemede başarı sı z olduğu anlamı na gelir . < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "168" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Online < / source >
< translation > Ç evrimiçi < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2010-10-27 20:03:00 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "203" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Alternatif hı z sı nı rları nı değiştirmek için tı klayı n < / translation >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "199" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düzenli hı z sı nı rları nı değiştirmek için tı klayı n < / translation >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< / message >
2011-03-13 16:38:52 +03:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "212" / >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< source > Manual change of rate limits mode . The scheduler is disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oran sı nı rları nı n elle değiştirilmesi kipi . Zamanlayı cı etkisizleştirildi . < / translation >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "219" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation > Genel İ ndirme Hı zı Sı nı rı < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "245" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation > Genel Gönderme Hı zı Sı nı rı < / translation >
2011-03-13 16:38:52 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< context >
< name > StatusFiltersWidget < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "117" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the status filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "120" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloading ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ndiriliyor ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "123" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Seeding ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Gönderiliyor ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "126" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tamamlandı ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "129" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resumed ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Devam edildi ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "132" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Paused ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Duraklatı ldı ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "135" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Active ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "138" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Inactive ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin değil ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "153" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "154" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloading ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ndiriliyor ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "155" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Seeding ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Gönderiliyor ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "156" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tamamlandı ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "157" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Paused ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Duraklatı ldı ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "158" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resumed ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Devam edildi ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "159" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Active ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "160" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Inactive ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin değil ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< / context >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< context >
< name > TorrentContentModel < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "56" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Name < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "56" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Size < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Boyut < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "57" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Progress < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ lerleme < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "57" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ö ncelik < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > TorrentCreatorDlg < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "78" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrente eklemek için bir klasör seçin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "92" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrente eklemek için bir dosya seçin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "114" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > No input path set < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ayarlı girdi yolu yok < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "114" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen ö nce bir girdi yolu yazı n < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "124" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hedef torrent dosyası nı seçin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "124" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Torrent Files ( * . torrent ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torrent Dosyaları ( * . torrent ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "176" / >
< source > Torrent was created successfully : % 1 < / source >
< comment > % 1 is the path of the torrent < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torrent başarı lı olarak oluşturuldu : % 1 < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "176" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent oluşturma < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "152" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent oluşturma başarı sı z oldu , sebep : % 1 < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "165" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oluşturulan torrent dosyası geçersiz . İ ndirme listesine eklenmeyecektir . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TorrentImportDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "14" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent Import < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent İ ç e Aktarma < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "53" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu yardı mcı , zaten indirdiğiniz bir torrenti qBittorrent ile paylaşmanı za yardı mcı olacak . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "65" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent file to import : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ç e aktarmak için torrent dosyası : < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "109" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > . . . < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > . . . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "90" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Content location : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç erik konumu : < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "121" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Skip the data checking stage and start seeding immediately < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Veri kontrolü aşaması nı atla ve hemen gönderimi başlat < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "131" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Import < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç e aktar < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "65" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent file to import < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ç e aktarmak için torrent dosyası < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "65" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Torrent files < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Torrent dosyaları < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "89" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; Files < / source >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< comment > % 1 is a file extension ( e . g . PDF ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; Dosyası < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "91" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Please provide the location of & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< comment > % 1 is a file name < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lütfen & apos ; % 1 & apos ; dosyası nı n yerini gösterin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "124" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please point to the location of the torrent : % 1 < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen torrentin konumunu gösterin : % 1 < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "222" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Invalid torrent file < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz torrent dosyası < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "222" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > This is not a valid torrent file . < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Bu geçerli bir torrent dosyası değil . < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / context >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< context >
< name > TorrentModel < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "97" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "98" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Boyut < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "99" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Bitti < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "100" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Durum < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "101" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gönderimler < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "102" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiler < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "103" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ nd . Hı zı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "104" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Gön . Hı zı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "105" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Oran < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "106" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > TBS < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "107" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Label < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Etiket < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "108" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Added On < / source >
< comment > Torrent was added to transfer list on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Eklenme < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "109" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Completed On < / source >
< comment > Torrent was completed on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanma < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "110" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Tracker < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ zleyici < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "111" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Down Limit < / source >
< comment > i.e : Download limit < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ nd . Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "112" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Up Limit < / source >
< comment > i.e : Upload limit < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Gön . Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "113" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< comment > Amount of data downloaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > İ ndirilen < / translation >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "114" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< comment > Amount of data uploaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Gönderilen < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "115" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Session Download < / source >
< comment > Amount of data downloaded since program open ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oturumda İ ndirilen < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "116" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Session Upload < / source >
< comment > Amount of data uploaded since program open ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oturumda Gönderilen < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "117" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Remaining < / source >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< comment > Amount of data left to download ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kalan < / translation >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "118" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Time Active < / source >
< comment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Etkinlik Süresi < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2013-01-02 20:25:53 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "119" / >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< source > Save path < / source >
< comment > Torrent save path < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaydetme yolu < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "120" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< source > Completed < / source >
< comment > Amount of data completed ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Tamamlanan < / translation >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "121" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< source > Ratio Limit < / source >
< comment > Upload share ratio limit < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oran Sı nı rı < / translation >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "122" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last Seen Complete < / source >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< comment > Indicates the time when the torrent was last seen complete / whole < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Tam Halinin Görülmesi < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "123" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last Activity < / source >
< comment > Time passed since a chunk was downloaded / uploaded < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Son Etkinlik < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "124" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Total Size < / source >
< comment > i . e . Size including unwanted data < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Toplam Boyut < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackerFiltersList < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "422" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "425" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackerless ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ zleyicisiz ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "428" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Error ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hata ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "431" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Warning ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Uyarı ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "472" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "529" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackerless ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ zleyicisiz ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "478" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "524" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > openbittorrent . com ( 10 ) < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "554" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "586" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Error ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hata ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "567" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "601" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Warning ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Uyarı ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "629" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t decode favicon for URL & apos ; % 1 & apos ; . Trying to download favicon in PNG format . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; URL & apos ; si için favicon ç ö zülemedi . PNG biçiminde favicon indirilmeye ç alı şı lı yor . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "634" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t decode favicon for URL & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; URL & apos ; si için favicon ç ö zülemedi . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "648" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download favicon for URL & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; URL & apos ; si için favicon indirilemedi . Sebep : & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "657" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resume torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentlere devam et < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "658" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Pause torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri duraklat < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "659" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Delete torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri sil < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "693" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "707" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the tracker filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( % 1 ) < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > TrackerList < / name >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "65" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "66" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Status < / source >
< translation > Durum < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiler < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "68" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Message < / source >
< translation > İ leti < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "273" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Working < / source >
< translation > Ç alı şı yor < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "205" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Disabled < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Etkisizleştirildi < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "226" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > This torrent is private < / source >
< translation > Bu torrent ö zel < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "277" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Updating . . . < / source >
< translation > Güncelleniyor . . . < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "281" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Not working < / source >
< translation > Ç alı şmı yor < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "285" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Not contacted yet < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Henüz bağlanmadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "367" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; si : < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "367" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici düzenleme < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "384" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing failed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici düzenleme başarı sı z oldu < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "373" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL entered is invalid . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Girilen izleyici URL & apos ; si geçersiz . < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "384" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL already exists . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; si zaten var . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "435" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add a new tracker . . . < / source >
< translation > Yeni bir izleyici ekle . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "441" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Copy tracker URL < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "442" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Edit selected tracker URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen izleyici URL & apos ; sini düzenle < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "447" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Force reannounce to selected trackers < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Seçilen izleyicilere yeniden duyurmayı zorla < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "449" / >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< source > Force reannounce to all trackers < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Tüm izleyicilere yeniden duyurmayı zorla < / translation >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "440" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Remove tracker < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyiciyi kaldı r < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyicileri ekleme iletisi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "20" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Eklemek için izleyicilerin listesi ( satı r başı na bir tane ) : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "44" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > µ Torrent compatible list URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > µ Torrent uyumlu liste URL & apos ; si : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "73" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "73" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Error while trying to open the downloaded file . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirilen dosyayı açmaya ç alı şı rken bir hata oldu . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "111" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > No change < / source >
< translation > Değişiklik yok < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "111" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > No additional trackers were found . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Hiç ilave izleyici bulunamadı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "119" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download error < / source >
< translation > İ ndirme hatası < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "119" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The trackers list could not be downloaded , reason : % 1 < / source >
< translation > İ zleyici listesi indirilemedi , sebep : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TransferListDelegate < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "97" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloading < / source >
< translation > İ ndiriliyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "103" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Downloading metadata < / source >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< comment > used when loading a magnet link < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Ü stveri indiriliyor < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "109" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Allocating < / source >
< comment > qBittorrent is allocating the files on disk < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ayrı lı yor < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "133" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Paused < / source >
< translation > Duraklatı ldı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "120" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kuyrukta < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "113" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
< translation > Gönderiliyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "100" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
< translation > Askı da < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "106" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > [ F ] Downloading < / source >
< comment > used when the torrent is forced started . You probably shouldn & apos ; t translate the F . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > [ F ] İ ndiriliyor < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "116" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > [ F ] Seeding < / source >
< comment > used when the torrent is forced started . You probably shouldn & apos ; t translate the F . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > [ F ] Gönderiliyor < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "124" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kontrol ediliyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "127" / >
< source > Queued for checking < / source >
< comment > i . e . torrent is queued for hash checking < / comment >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Kontrol için kuyruğa alı ndı < / translation >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "130" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< source > Checking resume data < / source >
< comment > used when loading the torrents from disk after qbt is launched . It checks the correctness of the . fastresume file . Normally it is completed in a fraction of a second , unless loading many many torrents . < / comment >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Devam etme verisi kontrol ediliyor < / translation >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "136" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tamamlandı < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "139" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Missing Files < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Eksik Dosyalar < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "169" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( seeded for % 2 ) < / source >
< comment > e . g . 4 m39s ( seeded for 3 m10s ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( gönderilme % 2 ) < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "234" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > % 1 ago < / source >
< comment > e.g. : 1h 20 m ago < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > % 1 ö nce < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "786" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Status < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Durum < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "794" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Labels < / source >
< translation > Etiketler < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "802" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackers < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ zleyiciler < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "499" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Column visibility < / source >
< translation > Sütun görünürlüğü < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "751" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Label < / source >
< translation > Etiket < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "240" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaydetme yolunu seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "427" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent İ ndirme Hı zı Sı nı rlama < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "456" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation > Torrent Gönderme Hı zı Sı nı rlama < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "487" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Recheck confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeniden kontrol onayı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "487" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Are you sure you want to recheck the selected torrent ( s ) ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen torrent ( ler ) i yeniden kontrol etmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "563" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New Label < / source >
< translation > Yeni Etiket < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "563" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Label : < / source >
< translation > Etiket : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "569" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Invalid label name < / source >
< translation > Geçersiz etiket adı < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "569" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen etiket adı içinde hiçbir ö zel karakter kullanmayı n . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "588" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename < / source >
< translation > Yeniden adlandı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "588" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "617" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Devam < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "621" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Force Resume < / source >
< comment > Force Resume / start the torrent < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Devam Etmeye Zorla < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "619" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
< translation > Duraklat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "623" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
< translation > Sil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "625" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Preview file . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosyayı ö nizle . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "627" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Limit share ratio . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Paylaşma oranı nı sı nı rla . . . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "629" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
< translation > Gönderme oranı nı sı nı rla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "631" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
< translation > İ ndirme oranı nı sı nı rla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "633" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Hedef klasörü aç < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "635" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Yukarı taşı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "637" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Aşağı taşı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "639" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > En ü ste taşı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "641" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > En alta taşı < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "643" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Set location . . . < / source >
< translation > Konum ayarla . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "649" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Copy name < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Adı kopyala < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "801" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ö ncelik < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "645" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Force recheck < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeniden kontrole zorla < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "647" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Magnet bağlantı sı nı kopyala < / translation >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "651" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Super seeding mode < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Süper gönderim kipi < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "654" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Yeniden adlandı r . . . < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "656" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download in sequential order < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Sı ralı düzende indir < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "659" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download first and last piece first < / source >
< translation > Ö nce ilk ve son parçayı indir < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "752" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New . . . < / source >
< comment > New label . . . < / comment >
< translation > Yeni . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "753" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Reset < / source >
< comment > Reset label < / comment >
< translation > Sı fı rla < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / context >
< context >
< name > UpDownRatioDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "14" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent Gönderme / İ ndirme Oranı Sı nı rlama < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "20" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Use global ratio limit < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel oran sı nı rı nı kullan < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "45" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > buttonGroup < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Grup düğmesi < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "30" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Set no ratio limit < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Oran sı nı rı nı ayarlama < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "42" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Set ratio limit to < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Oran sı nı rı nı ş una ayarla < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< name > WebUI < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/webui.cpp" line = "84" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI is listening on port % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Web Arayüzü % 1 nolu bağlantı noktası nda dinleniyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/webui.cpp" line = "86" / >
< source > Web UI Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Web Arayüzü Hatası - Web Arayüzü % 1 nolu bağlantı noktası na bağlanamı yor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > about < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "55" / >
< source > An advanced BitTorrent client programmed in & lt ; nobr & gt ; C ++ & lt ; / n o b r & g t ; , b a s e d o n Q t t o o l k i t a n d l i b t o r r e n t - r a s t e r b a r . < / s o u r c e >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Qt toolkit ve libtorrent - rasterbar tabanlı , & lt ; nobr & gt ; C ++ & lt ; / n o b r & g t ; i l e p r o g r a m l a n m ı ş g e l i ş m i ş b i r B i t T o r r e n t i s t e m c i s i . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "57" / >
< source > Copyright % 1 2006 - 2015 The qBittorrent project < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Telif hakkı % 1 2006 - 2015 qBittorrent projesi < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "59" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > Home Page : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ana Sayfa : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "61" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > Bug Tracker : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hata İ zleyicisi : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "63" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > Forum : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forum : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "66" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > IRC : # qbittorrent on Freenode < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > IRC : Freenode ü zerinde # qbittorrent kanalı < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< name > addPeersDialog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line = "14" / >
< source > Add Peers < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Kişileri Ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line = "20" / >
< source > List of peers to add ( one per line ) : < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Eklemek için kişilerin listesi ( satı r başı na bir tane ) : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line = "37" / >
< source > Format : IPv4 : port / [ IPv6 ] : port < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation > Biçim : IPv4 : b . noktası / [ IPv6 ] : b . noktası < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "14" / >
< location filename = "../gui/login.ui" line = "47" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Tracker authentication < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici kimlik doğrulaması < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "64" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Tracker : < / source >
< translation > İ zleyici : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "86" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Login < / source >
< translation > Oturum aç < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "94" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Kullanı cı adı : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "117" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parola : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "154" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Log in < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oturum aç < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "161" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > confirmDeletionDlg < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "20" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Silme onayı - qBittorrent < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Remember choice < / source >
< translation > Seçimi hatı rla < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "94" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Also delete the files on the hard disk < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aynı zamanda sabit diskteki dosyaları sil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > createTorrentDialog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "308" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Torrent Oluşturma Aracı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "38" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent dosyası oluşturma < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Add file < / source >
< translation > Dosya ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Add folder < / source >
< translation > Klasör ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "48" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrente eklemek için dosya veya klasör : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "78" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Tracker URLs : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; leri : < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "88" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Web seeds urls : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web gönderimi URL & apos ; leri : < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "98" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Comment : < / source >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< translation > Yorum : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "127" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > You can separate tracker tiers / groups with an empty line . < / source >
< comment > A tracker tier is a group of trackers , consisting of a main tracker and its mirrors . < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici katmanları nı / grupları nı boş bir satı rla ayı rabilirsiniz . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "148" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Piece size : < / source >
< translation > Parça boyutu : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "165" / >
< source > 16 KiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 16 KiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "170" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 32 KiB < / source >
< translation > 32 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "175" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 64 KiB < / source >
< translation > 64 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "180" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 128 KiB < / source >
< translation > 128 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "185" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 256 KiB < / source >
< translation > 256 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "190" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 512 KiB < / source >
< translation > 512 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "195" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 1 MiB < / source >
< translation > 1 MB < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "200" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 2 MiB < / source >
< translation > 2 MB < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "205" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 4 MiB < / source >
< translation > 4 MB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "210" / >
< source > 8 MiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 8 MiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "215" / >
< source > 16 MiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 16 MiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "223" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Auto < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Otomatik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "248" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Ö zel ( etkinleştirildiğinde DHT ağı nda dağı tı lmayacaktı r ) < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "255" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Start seeding after creation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oluşturmadan sonra gönderimi başlat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "265" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Ignore share ratio limits for this torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu torrent için paylaşma oranı sı nı rları nı yoksay < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "301" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
< translation > Oluştur ve kaydet . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "272" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Progress : < / source >
< translation > İ lerleme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "28" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add torrent links < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent bağlantı ları nı ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "58" / >
2013-09-12 16:35:01 +04:00
< source > One per line ( HTTP links , Magnet links and info - hashes are supported ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Satı r başı na bir tane ( HTTP bağlantı ları , Magnet bağlantı ları ve bilgi adreslemeleri desteklenir ) < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "80" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > İ ndir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "87" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "14" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download from urls < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > URL & apos ; lerden indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.h" line = "96" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > No URL entered < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Girilmiş URL yok < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.h" line = "96" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen en az bir URL yazı n . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > engineSelect < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "17" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugins < / source >
< translation > Arama eklentileri < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "30" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yüklü arama motorları : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "50" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Name < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "55" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Version < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Sürüm < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Url < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > URL < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "65" / >
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "124" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Etkinleştirildi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "83" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni arama motoru eklentilerini buradan alabilirsiniz : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "98" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Install a new one < / source >
< translation > Yeni bir tane yükle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "105" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Check for updates < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Güncellemeleri kontrol et < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "112" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Close < / source >
< translation > Kapat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "129" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uninstall < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaldı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "191" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaldı rma uyarı sı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "193" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaldı rma başarı lı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "254" / >
< source > A more recent version of & apos ; % 1 & apos ; search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; arama motoru eklentisinin en son sürümü zaten yüklü . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "279" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; arama motoru eklentisi güncellenemedi , eski sürüm tutuluyor . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "284" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; arama motoru eklentisi yüklenemedi . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "294" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; search engine plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; arama motoru eklentisi başarı lı olarak güncellendi . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; search engine plugin was successfully installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; arama motoru eklentisi başarı lı olarak yüklendi . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "358" / >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< source > The link doesn & apos ; t seem to point to a search engine plugin . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bağlantı bir arama motoru eklentisini gösteriyor görünmüyor . < / translation >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "373" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
< translation > Arama eklentilerini seç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "494" / >
< source > Sorry , & apos ; % 1 & apos ; search plugin installation failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ü zgünüz , & apos ; % 1 & apos ; arama motoru eklentisi kurulumu başarı sı z oldu . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "279" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "284" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "294" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
< translation > Arama eklentisi yüklemesi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "317" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Yes < / source >
< translation > Evet < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "171" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "320" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > No < / source >
< translation > Hayı r < / translation >
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "374" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > qBittorrent search plugin < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > qBittorrent arama eklentisi < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "425" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "466" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "487" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "494" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arama eklentisi güncellemesi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "466" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "487" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ü zgünüz , güncelleme sunucusu geçici olarak kullanı lamaz . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "425" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tüm eklentileriniz zaten güncel . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "193" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tüm seçilen eklentiler başarı lı olarak kaldı rı ldı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "191" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent . Only the ones you added yourself can be uninstalled .
Those plugins were disabled . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Bazı eklentiler kaldı rı lamadı ç ü nkü bunlar qBittorrent & apos ; e dahil edilmiş durumda . Sadece kendi ekledikleriniz kaldı rı labilir .
Bu eklentiler etkisizleştirildi . < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "358" / >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< source > Invalid link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Geçersiz bağlantı < / translation >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "350" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "359" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni arama motoru eklentisi URL & apos ; si < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "351" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "360" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > URL : < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< context >
< name > errorDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../app/stacktrace_win_dlg.ui" line = "14" / >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< source > Crash info < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arı za bilgisi < / translation >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< context >
< name > fsutils < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "451" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "461" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "506" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Downloads < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmeler < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< / context >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > misc < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "82" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "83" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "84" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "85" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "86" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "283" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Python not detected < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Python algı lanmadı < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "311" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Python version : % 1 < / source >
< translation > Python sürümü : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "338" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
< translation > / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "426" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 s % 2 d < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "430" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 d % 2 h < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 g % 2 s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "326" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "206" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent bilgisayarı ş imdi kapatacak ç ü nkü tüm indirmeler tamamlandı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2011-10-02 19:51:19 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "419" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 d < / translation >
2011-10-02 19:51:19 +04:00
< / message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "422" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 d < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "388" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Working < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Ç alı şı yor < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "386" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Updating . . . < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Güncelleniyor . . . < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "390" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not working < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Ç alı şmı yor < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "384" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not contacted yet < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Henüz bağlanmadı < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > options_imp < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1249" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1251" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Choose export directory < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dı şa aktarma dizini seçin < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1289" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1291" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1302" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1304" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Choose a save directory < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bir kaydetme dizini seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1202" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Add directory to scan < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Taramak için dizin ekleyin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "185" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Supported parameters ( case sensitive ) : < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Desteklenen parametreler ( büyük küçük harfe duyarlı ) : < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "186" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % N : Torrent name < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % N : Torrent adı < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > % F : Downloaded file name ( single - file torrent only ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > % F : İndirilen dosya adı ( sadece tek dosya torrent ) < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "187" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % L : Label < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % L : Etiket < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "188" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > % F : Content path ( same as root path for multifile torrent ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "189" / >
< source > % R : Root path ( first torrent subdirectory path ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "190" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % D : Save path < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % D : Kaydetme yolu < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > % K : & quot ; single & quot ; | & quot ; multi & quot ; file ( s ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "obsolete" > % K : & quot ; single & quot ; | & quot ; multi & quot ; dosya ( lar ) < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "191" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % C : Number of files < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % C : Dosya sayı sı < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "192" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % Z : Torrent size ( bytes ) < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % Z : Torrent boyutu ( bayt ) < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "193" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % T : Current tracker < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % T : Şu anki izleyici < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "194" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % I : Info hash < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > % I : Bilgi adreslemesi < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1209" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder is already being watched . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Klasör zaten izleniyor . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1212" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder does not exist . < / source >
< translation > Klasör mevcut değil . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1215" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder is not readable . < / source >
< translation > Klasör okunabilir değil . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1225" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Failure < / source >
< translation > Hata < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1225" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Failed to add Scan Folder & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; Tarama Klasörünü ekleme başarı sı z : % 2 < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1275" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1277" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Filters < / source >
< translation > Süzgeçler < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1275" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1277" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Choose an IP filter file < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bir IP süzgeci dosyası seçin < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1344" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > SSL Certificate < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > SSL Sertifikası < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1356" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > SSL Key < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > SSL Anahtarı < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1389" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Parsing error < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ayrı ştı rma hatası < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1389" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Failed to parse the provided IP filter < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Verilen IP süzgecini ayrı ştı rma başarı sı z < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1391" / >
2011-01-14 18:14:35 +03:00
< source > Successfully refreshed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Başarı lı olarak yenilendi < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1391" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Verilen IP süzgeci başarı lı olarak ayrı ştı rı ldı : % 1 kural uygulandı . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1478" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid key < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz anahtar < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1478" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL key . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu geçerli bir SSL anahtarı değil . < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1494" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid certificate < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz sertifika < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1494" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL certificate . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bu , geçerli bir SSL sertifikası değil . < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1504" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The start time and the end time can & apos ; t be the same . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Başlangı ç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz . < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1507" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > Time Error < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Zaman Hatası < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "13" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Plugin source < / source >
< translation > Eklenti kaynağı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "26" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugin source : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arama eklentisi kaynağı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "35" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Local file < / source >
< translation > Yerel dosya < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "42" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Web link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web bağlantı sı < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Preview selection < / source >
< translation > Ö nizleme seçimi < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "26" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The following files support previewing , please select one of them : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aşağı daki dosyalar ö nizlemeyi destekler , lütfen bunlardan birini seçin : < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "61" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Preview < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ö nizle < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "68" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > search_engine < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "14" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "28" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Ara < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "51" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Status : < / source >
< translation > Durum : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "75" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Stopped < / source >
< translation > Durdu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "107" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > İ ndir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "117" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Go to description page < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Açı klama sayfası na git < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "127" / >
< source > Copy description page URL < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Açı klama sayfası URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "147" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
< translation > Arama motorları . . . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / TS >