2014-08-08 01:12:42 +04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "tr" >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "21" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent Hakkı nda < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "83" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Hakkı nda < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "128" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Author < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hazı rlayan < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "216" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "293" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "240" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "281" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Country : < / source >
< translation > Ü lke : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "228" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "312" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - posta : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "262" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Greece < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Yunanistan < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "341" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Current maintainer < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş u anki geliştiren < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "354" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Original author < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Orijinal hazı rlayanı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "412" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Libraries < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kütüphaneler < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "424" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > This version of qBittorrent was built against the following libraries : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; in bu sürümü aşağı daki kütüphanelere dayanarak yapı ldı : < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "184" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > France < / source >
< translation > Fransa < / translation >
2013-01-24 00:07:21 +04:00
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "382" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Translation < / source >
< translation > Ç eviri < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "399" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > License < / source >
< translation > Lisans < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "365" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Thanks to < / source >
< translation > Teşekkürler < / translation >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< context >
< name > AddNewTorrentDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "29" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Save as < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Farklı kaydet < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "53" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Gözat . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "62" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Set as default save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Varsayı lan kayı t yolu olarak ayarla < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "72" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Never show again < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Asla tekrar gösterme < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "89" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent settings < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrent ayarları < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "95" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Start torrent < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrenti başlat < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "107" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Label : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Etiket : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "126" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Skip hash check < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Adresleme kontrolünü atla < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "136" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent Information < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrent Bilgisi < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "144" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Size : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Boyut : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "158" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Comment : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Yorum : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "172" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Date : < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Tarih : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "186" / >
< source > Info Hash : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bilgi Adreslemesi : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "277" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Normal < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Normal < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "282" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > High < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Yüksek < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "287" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Maximum < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > En Yüksek < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "292" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Do not download < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirme yapma < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "636" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "165" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The torrent file does not exist . < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Torrent dosyası mevcut değil . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "173" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid torrent < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Geçersiz torrent < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "173" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Torrenti yükleme başarı sı z : % 1 < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "213" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Already in download list < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Zaten indirme listesinde < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "333" / >
< source > Free disk space : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Boş disk alanı : % 1 < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "662" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This comment is unavailable < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Mevcut Değil < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "663" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This date is unavailable < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Mevcut Değil < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "672" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Not available < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Mevcut değil < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "202" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Geçersiz magnet bağlantı sı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "185" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent is already in download list . Trackers were merged . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent zaten indirme listesinde . İ zleyiciler birleştirildi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "216" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add torrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent eklenemiyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "188" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add this torrent . Perhaps it is already in adding state . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu torrent eklenemiyor . Belki zaten ekleme durumundadı r . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "202" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This magnet link was not recognized < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu magnet bağlantı sı tanı namadı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "213" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Magnet link is already in download list . Trackers were merged . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Magnet bağlantı sı zaten indirme listesinde . İ zleyiciler birleştirildi . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "216" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add this torrent . Perhaps it is already in adding . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu torrent eklenemiyor . Belki zaten eklenmektedir . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "225" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Magnet bağlantı sı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "232" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Retrieving metadata . . . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Metaverisi alı nı yor . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "331" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This size is unavailable . < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Mevcut Değil < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "370" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "372" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kayı t yolunu seçin < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "421" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename the file < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Dosyayı yeniden adlandı r < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "422" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > New name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni adı : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "426" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "451" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Dosya yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "427" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor , lütfen farklı bir tane seçin . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "452" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "485" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bu dosya adı bu klasörde zaten kullanı lmakta . Lütfen farklı bir ad kullanı n . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "484" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Klasör yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "541" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Yeniden adlandı r . . . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "545" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-05-22 23:22:59 +04:00
< translation > Ö ncelik < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "637" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Invalid metadata < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Geçersiz metaverisi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "644" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Parsing metadata . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Metaverisi ayrı ştı rı lı yor . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "648" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Metadata retrieval complete < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Metaverisi alı mı tamamlandı < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "709" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Download Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirme Hatası < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / context >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< context >
< name > AdvancedSettings < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "190" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Disk write cache size < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Disk yazma ö nbelleği boyutu < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "171" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > MiB < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > MB < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "210" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Min ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Giden b . noktaları ( En az ) [ 0 : Etkisizleştirildi ] < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "215" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Max ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Giden b . noktaları ( En fazla ) [ 0 : Etkisizleştirildi ] < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "221" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Recheck torrents on completion < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanmada torrentleri yeniden kontrol et < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "227" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Transfer list refresh interval < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aktarı m listesi yenileme aralı ğı < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "226" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > ms < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "53" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Setting < / source >
< translation > Ayar < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "53" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Value < / source >
< comment > Value set for this setting < / comment >
< translation > Değer < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "169" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > ( auto ) < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > ( otomatik ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "195" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > s < / source >
< comment > seconds < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > s < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "196" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Disk cache expiry interval < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Disk ö nbelleği bitiş aralı ğı < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "199" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< source > Enable OS cache < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ S ö nbelleğini etkinleştir < / translation >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "204" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > d < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "230" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer countries ( GeoIP ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi ü lkelerini ç ö z ( GeoIP ) < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "233" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer host names < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Kişi anamakine adları nı ç ö z < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "238" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Maximum number of half - open connections [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yarı açı k bağlantı ları n en fazla sayı sı [ 0 : Etkisizleştirildi ] < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "241" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Strict super seeding < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Değişmez süper gönderim < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "261" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Network Interface ( requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ağ Arayüzü ( yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "264" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Listen on IPv6 address ( requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > IPv6 adresinde dinle ( yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "292" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Exchange trackers with other peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Diğer kişilerle izleyicileri değiştir < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "295" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Always announce to all trackers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Her zaman tüm izleyicilere duyur < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "243" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Any interface < / source >
< comment > i . e . Any network interface < / comment >
2010-07-18 23:44:12 +04:00
< translation > Herhangi bir arayüz < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "205" / >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< source > Save resume data interval < / source >
< comment > How often the fastresume file is saved . < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Devam eden veri aralı ğı nı kaydet < / translation >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< / message >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "267" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyicilere bildirmek için IP Adresi ( yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "270" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Display program on - screen notifications < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ekran bildirimlerinde programı görüntüle < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "273" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Enable embedded tracker < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gömülü izleyiciyi etkinleştir < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "278" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Embedded tracker port < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gömülü izleyici bağlantı noktası < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "281" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Check for software updates < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yazı lı m güncellemelerini kontrol et < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "285" / >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< source > Use system icon theme < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Sistem simge teması nı kullan < / translation >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< / message >
2011-01-20 18:12:04 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "289" / >
2011-01-20 18:12:04 +03:00
< source > Confirm torrent deletion < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent silinmesini onayla < / translation >
2011-01-20 18:12:04 +03:00
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.h" line = "218" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Ignore transfer limits on local network < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yerel ağda aktarı m sı nı rları nı yoksay < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "103" / >
< source > qBittorrent % 1 started < / source >
< comment > qBittorrent v3 . 2.0 alpha started < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent % 1 başlatı ldı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "249" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Information < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bilgi < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "250" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > To control qBittorrent , access the Web UI at http : //localhost:%1</source>
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; i denetlemek etmek için , http : //localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin</translation>
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "251" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI administrator user name is : % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Web Arayüzü yönetici kullanı cı adı : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "254" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI administrator password is still the default one : % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayı lan : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "255" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > This is a security risk , please consider changing your password from program preferences . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bu bir güvenlik riskidir , lütfen program tercihlerinden parolanı zı değiştirmeyi dikkate alı n . < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "429" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Saving torrent progress . . . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Torrent ilerlemesi kaydediliyor . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< / context >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< context >
< name > AutomatedRssDownloader < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "14" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Automated RSS Downloader < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Otomatikleştirilmiş RSS İ ndirici < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "26" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Enable the automated RSS downloader < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Otomatikleştirilmiş RSS indiriciyi etkinleştir < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "48" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Download rules < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ndirme kuralları < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "123" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Rule definition < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kural tanı mı < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "138" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Must contain : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç ermeli : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "180" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Must not contain : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç ermemeli : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "129" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use regular expressions < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düzenli ifadeleri kullan < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "494" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Import . . . < / source >
< translation > İ ç e aktar . . . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "501" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Export . . . < / source >
< translation > Dı şa aktar . . . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "272" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Assign label : < / source >
< translation > Atama etiketi : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "254" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode filter : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm süzgeci : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "291" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Save to a different directory < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Farklı bir dizine kaydet < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "303" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Save to : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş uraya kaydet : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "338" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Ignore subsequent matches for ( 0 to disable ) < / source >
< comment > . . . X days < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Daha sonraki eşleşmeşleri yoksay ( etkisizleştirmek için 0 ) < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "361" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > days < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > gün < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "402" / >
< source > Add Paused : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Duraklatı lmı ş Ekle : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "416" / >
< source > Use global setting < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Genel ayarı kullan < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "421" / >
< source > Always add paused < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Her zaman duraklatı lmı ş ekle < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "426" / >
< source > Never add paused < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Asla duraklatı lmı ş ekleme < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "447" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Apply rule to feeds : < / source >
< translation > Kuralı beslemelere uygula : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "469" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Matching RSS articles < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > RSS makaleleri eşleşiyor < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "76" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Matches articles based on episode filter . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm süzgecine dayalı eşleşen maddeler . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "76" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Example : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Ö rnek : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "77" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > will match 2 , 5 , 8 through 15 , 30 and onward episodes of season one < / source >
< comment > example X will match < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > 2 , 5 , 8 ila 15 , 30 arası yla ve birinci sezonun ileriki bölümleriyle eşleşecek < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "78" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode filter rules : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm süzgeç kuralları : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "78" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Season number is a mandatory non - zero value < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Sezon numarası sı fı rdan farklı zorunlu bir değerdir < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "79" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode number is a mandatory non - zero value < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölüm numarası sı fı rdan farklı zorunlu bir değerdir < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "80" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Filter must end with semicolon < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Süzgeç noktalı virgül ile bitmek zorundadı r < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "81" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Three range types for episodes are supported : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bölümler için ü ç aralı k türü desteklenir : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "82" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Single number : & lt ; b & gt ; 1 x25 ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e 2 5 o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Tek numara : & lt ; b & gt ; 1 x25 ; & lt ; / b & g t ; b i r i n c i s e z o n u n 2 5 . b ö l ü m ü y l e e ş l e ş i r < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "83" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Normal range : & lt ; b & gt ; 1 x25 - 40 ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e s 2 5 t h r o u g h 4 0 o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Normal aralı k : & lt ; b & gt ; 1 x25 - 40 ; & lt ; / b & g t ; b i r i n c i s e z o n u n 2 5 i l a 4 0 a r a s ı b ö l ü m l e r i y l e e ş l e ş i r < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "84" / >
2014-12-13 17:17:16 +03:00
< source > Infinite range : & lt ; b & gt ; 1 x25 - ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e s 2 5 a n d u p w a r d o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Sonsuz aralı k : & lt ; b & gt ; 1 x25 - ; & lt ; / b & g t ; b i r i n c i s e z o n u n 2 5 . v e i l e r i k i b ö l ü m l e r i y l e e ş l e ş i r < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "261" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last match : < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Son eşleşme : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "263" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > days ago . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > gün ö nce . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "265" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Unknown < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "358" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > New rule name < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Yeni kural adı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "358" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Please type the name of the new download rule . < / source >
< translation > Lütfen yeni indirme kuralı adı nı yazı n . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "480" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule name conflict < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kural adı ç akı şması < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "480" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > A rule with this name already exists , please choose another name . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu isimde bir kural zaten var , lütfen başka bir isim seçin . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "380" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the download rule named % 1 ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 ismindeki indirme kuralı nı kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "382" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the selected download rules ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen indirme kuralları nı kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "383" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule deletion confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kural silme onayı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "399" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Destination directory < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Hedef dizin < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "407" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Invalid action < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz eylem < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "407" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The list is empty , there is nothing to export . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Liste boş , dı şa aktarmak için bir ş ey yok . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "411" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Where would you like to save the list ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Listeyi nereye kaydetmek istersiniz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "411" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rules list ( * . rssrules ) < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kurallar listesi ( * . rssrules ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "416" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "416" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Failed to create the destination file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hedef dosya oluşturma başarı sı z < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "424" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please point to the RSS download rules file < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen RSS indirme kuralları dosyası nı gösterin < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "424" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Rules list < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Kurallar listesi < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "428" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Import Error < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ç e Aktarma Hatası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "428" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Failed to import the selected rules file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen kurallar dosyası nı içe aktarma başarı sı z < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "439" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add new rule . . . < / source >
< translation > Yeni kural ekle . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "445" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Delete rule < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kuralı sil < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "447" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename rule . . . < / source >
< translation > Kuralı yeniden adlandı r . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "449" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Delete selected rules < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen kuralları sil < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "476" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule renaming < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kural yeniden adlandı rma < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "476" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please type the new rule name < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen yeni kural adı nı yazı n < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "578" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Regex mode : use Perl - like regular expressions < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Regex kipi : Perl gibi düzenli ifadeleri kullan < / translation >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "582" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; W h i t e s p a c e s c o u n t a s A N D o p e r a t o r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Joker kipi : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; Herhangi bir tek karakteri eşlemek için ? & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H e r h a n g i b i r k a r a k t e r i n d a h a f a z l a s ı n ı y a d a s ı f ı r k a r a k t e r i e ş l e m e k i ç i n * & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; A N D i ş l e t i c i l e r i o l a r a k B o ş l u k m i k t a r ı n ı & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; k u l l a n a b i l i r s i n i z < / t r a n s l a t i o n >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "584" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | i s u s e d a s O R o p e r a t o r & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Joker kipi : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; Herhangi bir tek karakteri eşlemek için ? & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; H e r h a n g i b i r k a r a k t e r i n d a h a f a z l a s ı n ı y a d a s ı f ı r k a r a k t e r i e ş l e m e k i ç i n * & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | i ş a r e t i n i O R i ş l e t i c i l e r i o l a r a k & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; k u l l a n a b i l i r s i n i z < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< name > BitTorrent : : Session < / name >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "166" / >
< source > Peer ID : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Kişi KİMLİĞİ : < / translation >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "367" / >
< source > HTTP User - Agent is % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > HTTP Kullanı cı Tanı tı cı sı % 1 < / translation >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "394" / >
< source > Anonymous mode [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ simsiz kipi [ AÇIK ] < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
2012-07-01 21:38:14 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "396" / >
< source > Anonymous mode [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ simsiz kipi [ KAPALI ] < / translation >
2012-07-01 21:38:14 +04:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "614" / >
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "616" / >
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX desteği [ KAPALI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "618" / >
< source > Restart is required to toggle PeX support < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX desteğini değiştirmek için yeniden başlatma gerekir < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "623" / >
< source > Local Peer Discovery support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yerel Kişi Keşfi desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "627" / >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yerel Kişi Keşfi desteği [ KAPALI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "640" / >
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş ifreleme desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "645" / >
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş ifreleme desteği [ ZORLANDI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "650" / >
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş ifreleme desteği [ KAPALI ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "715" / >
< source > Embedded Tracker [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gömülü İ zleyici [ AÇIK ] < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "717" / >
< source > Failed to start the embedded tracker ! < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gömülü izleyiciyi başlatma başarı sı z ! < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "720" / >
< source > Embedded Tracker [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gömülü İ zleyici [ KAPALI ] < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "758" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . Removing . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > % 1 , ayarladı ğı nı z en fazla orana ulaştı . Kaldı rı lı yor . . . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "764" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . Pausing . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > % 1 , ayarladı ğı nı z en fazla orana ulaştı . Duraklatı lı yor . . . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "894" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası aktarı m listesinden ve sabit diskten kaldı rı ldı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "896" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası aktarı m listesinden kaldı rı ldı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1050" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; indiriliyor , lütfen bekleyin . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1276" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Could not create torrent export directory : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata : Torrent dı şa aktarma dizini oluşturulamadı : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1284" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent Export : torrent is invalid , skipping . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent Dı şa Aktarma : torrent geçersiz , atlanı yor . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1304" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : could not export torrent % 1 , maybe it has not metadata yet . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata : % 1 torrenti dı şa aktarı lamadı , belki henüz metaveriye sahip değil . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1377" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT desteği [ AÇIK ] < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1382" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] . Reason : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT desteği [ KAPALI ] . Sebep : % 1 < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1390" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT desteği [ KAPALI ] < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1508" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is trying to listen on any interface port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on any interface port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , herhangi bir arayüz bağlantı noktası nı dinlemeyi deniyor : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1512" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent failed to listen on any interface port : % 1 . Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed to listen on any interface port : TCP / 6881 . Reason : no such interface < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , herhangi bir arayüz bağlantı noktası nı dinlemede başarı sı z oldu : % 1 . Sebep : % 2 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1521" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The network interface defined is invalid : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tanı mlanan ağ arayüzü geçersiz : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1536" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is trying to listen on interface % 1 port : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , % 1 arayüzünde ş u bağlantı noktası nı dinlemeyi deniyor : % 2 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1541" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent didn & apos ; t find an % 1 local address to listen on < / source >
< comment > qBittorrent didn & apos ; t find an IPv4 local address to listen on < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent dinlemek için bir % 1 yerel adresi bulamadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1639" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Tracker & apos ; % 1 & apos ; was added to torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyici & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentine eklendi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1649" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Tracker & apos ; % 1 & apos ; was deleted from torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyici & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentinden silindi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1664" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed & apos ; % 1 & apos ; was added to torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderim URL & apos ; si & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentine eklendi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1670" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed & apos ; % 1 & apos ; was removed from torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderim URL & apos ; si & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; torrentinden kaldı rı ldı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1727" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > % 1 torrent dosyası ç ö zülemiyor . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1833" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > % 1 dosyası nı n tekrarlanan indirmesi % 2 torrenti içine gömüldü < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1940" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Unable to resume torrent & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< comment > e.g : Unable to resume torrent & apos ; hash & apos ; . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > % 1 torrent dosyası devam ettirilemiyor . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1963" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Verilen IP süzgeci başarı lı olarak ayrı ştı rı ldı : % 1 kural uygulandı . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "1969" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Failed to parse the provided IP filter . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata : Verilen IP süzgecini ayrı ştı rma başarı sı z . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2095" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t add torrent . Reason : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent eklenemedi . Sebep : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2123" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; torrent name & apos ; was resumed . ( fast resume ) < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası na devam edildi . ( hı zlı devam ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2140" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t save 1 % . torrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > 1 % . torrent dosyası kaydedilemedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2151" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; torrent name & apos ; was added to download list . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; dosyası indirme listesine eklendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2204" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An I / O error occurred , & apos ; % 1 & apos ; paused . % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bir G / Ç hatası meydana geldi , & apos ; % 1 & apos ; duraklatı ldı . % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2212" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Bağlantı noktası eşleme başarı sı z , ileti : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2218" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Bağlantı noktası eşleme başarı lı , ileti : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2232" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to IP filter . < / source >
< comment > this peer was blocked due to ip filter . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > IP süzgecinden dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2235" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to port filter . < / source >
< comment > this peer was blocked due to port filter . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2238" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to i2p mixed mode restrictions . < / source >
< comment > this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > i2p karı şı k kip kı sı tlamaları ndan dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2241" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > because it has a low port . < / source >
< comment > this peer was blocked because it has a low port . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > engellendi ç ü nkü düşük bir bağlantı noktası na sahip . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2244" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > because Î ¼ TP is disabled . < / source >
< comment > this peer was blocked because Î ¼ TP is disabled . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > engellendi ç ü nkü Î ¼ TP etkisizleştirildi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2247" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > because TCP is disabled . < / source >
< comment > this peer was blocked because TCP is disabled . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > engellendi ç ü nkü TCP etkisizleştirildi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2266" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > URL gönderimi arama ş u url için başarı sı z oldu : % 1 , ileti : % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2282" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is successfully listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is successfully listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent , % 1 arayüzünde ş u bağlantı noktası nı başarı lı olarak dinliyor : % 2 / % 3 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2310" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent failed listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 . Reason : % 4 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 . Reason : already in use < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > qBittorrent , % 1 arayüzünde ş u bağlantı noktası nı dinlemede başarı sı z oldu : % 2 / % 3 . Sebep : % 4 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/session.cpp" line = "2319" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > External IP : % 1 < / source >
< comment > e . g . External IP : 192.168.0.1 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Dı ş IP : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitTorrent : : TorrentHandle < / name >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1382" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Could not move torrent : & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent taşı namadı : & apos ; % 1 & apos ; . Sebep : % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1523" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > File sizes mismatch for torrent % 1 , pausing it . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > % 1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor , duraklatı lı yor . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../core/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1529" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 . Reason : % 2 . Checking again . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hı zlı devam verisi % 1 torrenti için reddedildi . Sebep : % 2 . Tekrar kontrol ediliyor . . . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CookiesDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "14" / >
< source > Cookies management < / source >
< translation > Tanı mlama bilgileri yönetimi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "36" / >
< source > Key < / source >
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
< translation > Anahtar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "41" / >
< source > Value < / source >
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
< translation > Değer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line = "48" / >
< source > Common keys for cookies are : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
You should get this information from your Web browser preferences . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tanı mlama bilgileri için yaygı n anahtarlar : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
Bu bilgiyi Web tarayı cı nı zı n tercihlerinden almalı sı nı z . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletionConfirmationDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/deletionconfirmationdlg.h" line = "48" / >
< source > Are you sure you want to delete & quot ; % 1 & quot ; from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete & quot ; ubuntu - linux - iso & quot ; from the transfer list ? < / comment >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; dosyası nı aktarı m listesinden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/deletionconfirmationdlg.h" line = "50" / >
< source > Are you sure you want to delete these % 1 torrents from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list ? < / comment >
< translation > Bu % 1 torrenti aktarı m listesinden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
< name > ExecutionLog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.ui" line = "27" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.ui" line = "33" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Blocked IPs < / source >
< translation > Engellenmiş IP & apos ; ler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "102" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b l o c k e d < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; e n g e l l e n d i < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "104" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b l o c k e d % 2 < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "107" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b a n n e d < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; y a s a k l a n d ı < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
< name > FeedListWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line = "41" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > RSS feeds < / source >
< translation > RSS beslemeleri < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line = "43" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Unread < / source >
< translation > Okunmadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "267" / >
< source > I / O Error : Could not open ip filer file in read mode . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > G / Ç Hatası : Okuma kipinde ip süzgeci dosyası açı lamadı . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "290" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "330" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "340" / >
< location filename = "../core/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "360" / >
< source > Parsing Error : The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ayrı ştı rma Hatası : Süzgeç dosyası geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > HttpServer < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "36" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > File < / source >
< translation > Dosya < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "37" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Edit < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düzen < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "38" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Help < / source >
< translation > Yardı m < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "40" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentleri URL & apos ; lerinden ya da Magnet bağlantı sı ndan indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "41" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Only one link per line < / source >
< translation > Her satı ra bir bağlantı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "42" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download local torrent < / source >
< translation > Yerel torrenti indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "43" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > İ ndir < / translation >
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "45" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > İ ndirme oranı sı nı rı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "46" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Gönderme oranı sı nı rı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "47" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla bağlantı sı nı rı sayı sı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "48" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla bağlantı sı nı rı sayı sı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "49" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla gönderme yuvası sı nı rı sayı sı 0 & apos ; dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "50" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Program tercihleri kaydedilemiyor , qBittorrent & apos ; e muhtemelen ulaşı lamı yor . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "51" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Language < / source >
< translation > Dil < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "63" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Unable to log in , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Oturum açı lamı yor , qBittorrent muhtemelen erişilebilir değil . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "64" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Invalid Username or Password . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Geçersiz Kullanı cı Adı veya Parola . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "65" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Password < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Parola < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "66" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Login < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Oturum aç < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "67" / >
< source > Upload Failed ! < / source >
< translation > Gönderme Başarı sı z Oldu ! < / translation >
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "68" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Original authors < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Orijinal hazı rlayanları < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "69" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload limit : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderme sı nı rı : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "70" / >
< source > Download limit : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirme sı nı rı : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "71" / >
< source > Apply < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uygula < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "72" / >
< source > Add < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ekle < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "73" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload Torrents < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrentleri Gönder < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "74" / >
< source > All < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tümü < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "75" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Downloading < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndiriliyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "76" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Seeding < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderiliyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "77" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Completed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tamamlandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "78" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Resumed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Devam edildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "79" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Paused < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Duraklatı ldı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "80" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Active < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Etkin < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "81" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Inactive < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Etkin değil < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "85" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > Is the file downloaded or not ? < / comment >
< translation > İ ndirilen < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "52" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535 . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gelen bağlantı lar için kullanı lan bağlantı noktası 1024 & apos ; ten büyük ve 65535 & apos ; ten küçük olmak zorundadı r . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "39" / >
< source > Logout < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Oturumu kapat < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "44" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Seçilen torrentleri aktarı m listesinden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "53" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535 . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Arayüzü için kullanı lan bağlantı noktası 1024 & apos ; ten büyük ve 65535 & apos ; ten küçük olmak zorundadı r . < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "54" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The Web UI username must be at least 3 characters long . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Arayüzü kullanı cı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadı r . < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "55" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The Web UI password must be at least 3 characters long . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Arayüzü parolası en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadı r . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "56" / >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< source > Save < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kaydet < / translation >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "57" / >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > qBittorrent istemcisine ulaşı lamı yor < / translation >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< / message >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "58" / >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > HTTP Sunucusu < / translation >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< / message >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "59" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > The following parameters are supported : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aşağı daki parametreler desteklenir : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "60" / >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< source > Torrent path < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent yolu < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "61" / >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< source > Torrent name < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent adı < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "62" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< source > qBittorrent has been shutdown . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent kapatı ldı . < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< name > LabelFiltersList < / name >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "185" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( 0 ) < / translation >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "188" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Unlabeled ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiketlenmemiş ( 0 ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "210" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "256" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( % 1 ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "231" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "259" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "264" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Unlabeled ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiketlenmemiş ( % 1 ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "235" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "272" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > label_name ( 10 ) < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "326" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Add label . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiket ekle . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "330" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Remove label < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiketi kaldı r < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "331" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Remove unused labels < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kullanı lmayan etiketleri kaldı r < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "333" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resume torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentlere devam et < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "334" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Pause torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri duraklat < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "335" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Delete torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri sil < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "362" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > New Label < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yeni Etiket < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "362" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Label : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etiket : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "368" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Geçersiz etiket adı < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "368" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Lütfen etiket adı içinde hiçbir ö zel karakter kullanmayı n . < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > LineEdit < / name >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line = "30" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Clear the text < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Metni temizle < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< context >
< name > LogListWidget < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/loglistwidget.cpp" line = "47" / >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< source > Copy < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kopyala < / translation >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/loglistwidget.cpp" line = "48" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Clear < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Temizle < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "37" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düz & amp ; en < / translation >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< / message >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "60" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Araçlar < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "80" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Dosya < / translation >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "50" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Yardı m < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "64" / >
< source > On Downloads & amp ; Done < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirilenler & amp ; Bitti < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "90" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Görünüm < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "161" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Seçenekler . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "174" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > & amp ; Resume < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > & amp ; Devam < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "206" / >
< source > Torrent & amp ; Creator < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent & amp ; Oluşturucu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "211" / >
< source > Set Upload Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Gönderme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "216" / >
< source > Set Download Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ndirme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "226" / >
< source > Set Global Download Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Genel İ ndirme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "231" / >
< source > Set Global Upload Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Genel Gönderme Sı nı rı nı Ayarla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "236" / >
< source > Minimum Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > En Düşük Ö ncelik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "244" / >
< source > Top Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > En Yüksek Ö ncelik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "252" / >
< source > Decrease Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ö nceliği Azalt < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "260" / >
< source > Increase Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ö nceliği Arttı r < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "271" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "274" / >
< source > Alternative Speed Limits < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Alternatif Hı z Sı nı rları < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "282" / >
< source > & amp ; Top Toolbar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ü st & amp ; Araç Ç ubuğu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "285" / >
< source > Display Top Toolbar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ü st Araç Ç ubuğunu Görüntüle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "293" / >
< source > S & amp ; peed in Title Bar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Başlı k Ç ubuğunda & amp ; Hı zı Göster < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "296" / >
< source > Show Transfer Speed in Title Bar < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Aktarı m Hı zı nı Başlı k Ç ubuğunda Göster < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "304" / >
< source > & amp ; RSS Reader < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; RSS Okuyucu < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "312" / >
< source > Search & amp ; Engine < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Arama & amp ; Motoru < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "317" / >
< source > L & amp ; ock qBittorrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; i Kilitle < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "331" / >
< source > & amp ; Import Existing Torrent . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Varolan Torrenti İ ç & amp ; e Aktar . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "334" / >
< source > Import Torrent . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrenti İ ç e Aktar . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "339" / >
< source > Do & amp ; nate ! < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Bağı ş Yap ! < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "347" / >
< source > R & amp ; esume All < / source >
< translation > & amp ; Tümüne Devam Et < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "360" / >
< source > & amp ; Log < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Günlük < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "371" / >
< source > & amp ; Exit qBittorrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; ten Ç ı & amp ; k < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "379" / >
< source > & amp ; Suspend System < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilgisayarı & amp ; Askı ya Al < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "387" / >
< source > & amp ; Hibernate System < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilgisayarı & amp ; Hazı rda Beklet < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "395" / >
< source > S & amp ; hutdown System < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bil & amp ; gisayarı Kapat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "403" / >
< source > & amp ; Disabled < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Etkisizleştirildi < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "418" / >
< source > & amp ; Statistics < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ & amp ; statistikler < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "423" / >
< source > Check for Updates < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Güncellemeleri Kontrol Et < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "426" / >
< source > Check for Program Updates < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Program Güncellemelerini Kontrol Et < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "169" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Hakkı nda < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "156" / >
< source > Exit < / source >
< translation > Ç ı kı ş < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "182" / >
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Duraklat < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "190" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Sil < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "352" / >
< source > P & amp ; ause All < / source >
< translation > Tümünü D & amp ; uraklat < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "145" / >
< source > & amp ; Add Torrent File . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent Dosyası & amp ; Ekle . . . < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "148" / >
< source > Open < / source >
< translation > Aç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "153" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ç ı & amp ; kı ş < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "164" / >
< source > Options < / source >
< translation > Seçenekler < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "177" / >
< source > Resume < / source >
< translation > Devam et < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "185" / >
< source > Pause < / source >
< translation > Duraklat < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "193" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "201" / >
< source > Open URL < / source >
< translation > URL & apos ; yi Aç < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "221" / >
< source > & amp ; Documentation < / source >
< translation > B & amp ; elgeler < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "320" / >
< source > Lock < / source >
< translation > Kilitle < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "408" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1288" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Show < / source >
< translation > Göster < / translation >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1444" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Check for program updates < / source >
< translation > Program güncellemelerini kontrol et < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "323" / >
< source > Lock qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i kilitle < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "198" / >
< source > Add Torrent & amp ; Link . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent & amp ; Bağlantı sı Ekle . . . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "342" / >
< source > If you like qBittorrent , please donate ! < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i beğendiyseniz , lütfen bağı ş yapı n ! < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "363" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1472" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Execution Log < / source >
< translation > Ç alı ştı rma Günlüğü < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "479" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Clear the password < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Parolayı temizle < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "189" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Filter torrent list . . . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Torrent listesini süz . . . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "160" / >
< source > & amp ; Set Password < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Parola & amp ; Ayarla < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "162" / >
< source > & amp ; Clear Password < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Parolayı & amp ; Temizle < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "206" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Transfers < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Aktarı mlar < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "344" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Torrent file association < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent dosyası ilişkilendirme < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "345" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links .
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent , torrent dosyaları nı ya da Magnet bağlantı ları nı açmak için varsayı lan uygulama değildir .
qBittorrent & apos ; i torrent dosyaları na ya da Magnet bağlantı ları na ilişkilendirmek istiyor musunuz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "376" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Icons Only < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sadece Simgeler < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "378" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Only < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sadece Metin < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "380" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Alongside Icons < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Metin Simgelerin Yanı nda < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "382" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Under Icons < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Metin Simgelerin Altı nda < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "384" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Follow System Style < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sistem Stilini Takip Et < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "464" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "787" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > UI lock password < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Arayüz kilidi parolası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "464" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "787" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please type the UI lock password : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Lütfen Arayüz kilidi parolası nı yazı n : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "468" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Parola en az 3 karakter içermeli < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "473" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Password update < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Parola güncelleme < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "473" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arayüz kilidi parolası başarı lı olarak güncellendi < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "479" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Are you sure you want to clear the password ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Parolayı temizlemek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "508" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > RSS < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > RSS < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "525" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Search < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ara < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "536" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Transfers ( % 1 ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aktarı mlar ( % 1 ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "627" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "627" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Failed to add torrent : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrenti ekleme başarı sı z : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "633" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Download completion < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > İ ndirme tamamlandı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "633" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > % 1 dosyası nı n indirilmesi tamamlandı . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "639" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "639" / >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< source > An I / O error occurred for torrent % 1 .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
Reason : % 2 < / source >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< comment > e.g : An error occurred for torrent xxx . avi .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
Reason : disk is full . < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > % 1 torrenti için bir G / Ç hatası meydana geldi .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
Sebep : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "700" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Recursive download confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tekrarlanan indirme onayı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "700" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The torrent % 1 contains torrent files , do you want to proceed with their download ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 torrenti , torrent dosyaları içeriyor , bunları n indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "701" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Yes < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Evet < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "702" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > No < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Hayı r < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "703" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Never < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Asla < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "723" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel Gönderme Hı zı Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "739" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel İ ndirme Hı zı Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "889" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; No < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Hayı r < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "890" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Evet < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "891" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Always Yes < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Her & amp ; Zaman Evet < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1382" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Missing Python Interpreter < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Eksik Python Yorumlayı cı < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1383" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Python 2 . x is required to use the search engine but it does not seem to be installed .
Do you want to install it now ? < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Arama motoru kullanmak için Python 2 . x gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor .
2014-09-15 01:33:21 +04:00
Ş imdi yüklemek istiyor musunuz ? < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1428" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Update Available < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Güncelleme Mevcut < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1429" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > A new version is available .
Update to version % 1 ? < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Yeni bir sürüm mevcut .
% 1 sürümüne güncellensin mi ? < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1438" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Already Using the Latest Version < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Zaten En Son Sürüm Kullanı lı yor < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1439" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > No updates available .
You are already using the latest version . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Mevcut güncellemeler yok .
Zaten en son sürümü kullanı yorsunuz . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1443" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Güncellemeleri & amp ; Kontrol Et < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1541" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Checking for Updates . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Güncellemeler kontrol ediliyor . . . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1542" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Already checking for program updates in the background < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1607" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Download error < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > İ ndirme hatası < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1607" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Python setup could not be downloaded , reason : % 1 .
Please install it manually . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Python kurulumu indirilemedi , sebep : % 1 .
2014-09-15 01:33:21 +04:00
Lütfen elle yükleyin . < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "468" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "801" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Invalid password < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz parola < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "715" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL download error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > URL indirme hatası < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "715" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download file at URL : % 1 , reason : % 2 . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ş u URL & apos ; den dosya indirilemedi : % 1 , sebep : % 2 . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "801" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The password is invalid < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Parola geçersiz < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1183" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1190" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > DL speed : % 1 < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ND hı zı : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1186" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1192" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > UP speed : % 1 < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > GÖN hı zı : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1197" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > [ D : % 1 , U : % 2 ] qBittorrent % 3 < / source >
< comment > D = Download ; U = Upload ; % 3 is qBittorrent version < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > [ İ nd : % 1 , Gön : % 2 ] qBittorrent % 3 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1288" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Hide < / source >
< translation > Gizle < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "886" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Exiting qBittorrent < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; ten ç ı kı lı yor < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "887" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bazı dosyalar ş u anda aktarı lı yor .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
qBittorrent & apos ; ten ç ı kmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1028" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Open Torrent Files < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent Dosyaları nı Aç < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1029" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Torrent Files < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent Dosyaları < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1064" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçenekler başarı lı olarak kaydedildi . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > Net : : DNSUpdater < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "200" / >
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS & apos ; iniz başarı lı olarak güncellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "204" / >
< source > Dynamic DNS error : The service is temporarily unavailable , it will be retried in 30 minutes . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : Hizmet geçici olarak kullanı lamı yor , 30 dakika içinde yeniden denenecektir . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "213" / >
< source > Dynamic DNS error : hostname supplied does not exist under specified account . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen anamakine adı belirtilen hesap altı nda mevcut değil . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "218" / >
< source > Dynamic DNS error : Invalid username / password . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : Geçersiz kullanı cı adı / parola . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "223" / >
< source > Dynamic DNS error : qBittorrent was blacklisted by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : qBittorrent , hizmet tarafı ndan kara listeye alı ndı , lütfen http : //bugs.qbittorrent.org adresinde bir hata bildirin.</translation>
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "229" / >
< source > Dynamic DNS error : % 1 was returned by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : % 1 , hizmet tarafı ndan geri döndürüldü , lütfen http : //bugs.qbittorrent.org adresinde bir hata bildirin.</translation>
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "235" / >
< source > Dynamic DNS error : Your username was blocked due to abuse . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : Kullanı cı adı nı z kötüye kullanı mdan dolayı engellendi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "256" / >
< source > Dynamic DNS error : supplied domain name is invalid . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen etki alanı adı geçersiz . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "267" / >
< source > Dynamic DNS error : supplied username is too short . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen kullanı cı adı ç ok kı sa . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/dnsupdater.cpp" line = "278" / >
< source > Dynamic DNS error : supplied password is too short . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Değişken DNS hatası : verilen parola ç ok kı sa . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : DownloadHandler < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "97" / >
< source > I / O Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "105" / >
< source > The file size is % 1 . It exceeds the download limit of % 2 . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Dosya boyutu % 1 . % 2 indirme sı nı rı nı aşı yor . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : PortForwarder < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/portforwarder.cpp" line = "143" / >
< source > UPnP / NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP desteği [ AÇIK ] < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/portforwarder.cpp" line = "157" / >
< source > UPnP / NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP desteği [ KAPALI ] < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : Smtp < / name >
< message >
< location filename = "../core/net/smtp.cpp" line = "501" / >
< source > Email Notification Error : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > E - posta Bildirim Hatası : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > PeerAdditionDlg < / name >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peeraddition.cpp" line = "78" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Invalid IP < / source >
< translation > Geçersiz IP < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peeraddition.cpp" line = "78" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The IP you provided is invalid . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Verdiğiniz IP geçersiz . < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > PeerListDelegate < / name >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistdelegate.h" line = "65" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
2009-12-07 10:43:17 +03:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > IP < / source >
< translation > IP < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "68" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Port < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > B . Noktası < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "69" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Flags < / source >
< translation > İ ş aretler < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "70" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Connection < / source >
< translation > Bağlantı < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "71" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
< translation > İ stemci < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "72" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation > İ lerleme < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "73" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation > İ ndirme Hı zı < / translation >
2009-11-24 16:13:32 +03:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "74" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation > Gönderme Hı zı < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "75" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
< translation > İ ndirilen < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "76" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation > Gönderilen < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "77" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Relevance < / source >
< comment > i.e : How relevant this peer is to us . How many pieces it has that we don & apos ; t . < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Uygunluk < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "167" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add a new peer . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni bir kişi ekle . . . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "173" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Copy selected < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Seçileni kopyala < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "175" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Ban peer permanently < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiyi kalı cı olarak yasakla < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "187" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Peer addition < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi ekleme < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "185" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi , bu torrente eklendi . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "187" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi , bu torrente eklenemedi . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "210" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Emin misiniz ? -- qBittorrent < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "210" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen kişileri kalı cı olarak yasaklamak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "211" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Evet < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "211" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Hayı r < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "218" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Elle yasaklanan kişi : % 1 . . . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "367" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( local ) and choked ( peer ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( yerel ) ve sı kı şan ( kişi ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "373" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( yerel ) ve sı kı şmayan ( kişi ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "382" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( peer ) and choked ( local ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( kişi ) ve sı kı şan ( yerel ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "388" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenen ( kişi ) ve sı kı şmayan ( yerel ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "396" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > optimistic unchoke < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > iyimser sı kı şmama < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "403" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer snubbed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > kişi geri ç evrildi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "410" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > incoming connection < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > gelen bağlantı < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "417" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > not interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenmeyen ( yerel ) ve sı kı şmayan ( kişi ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "424" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > not interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ilgilenmeyen ( kişi ) ve sı kı şmayan ( yerel ) < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "431" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from PEX < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > PEX & apos ; ten kişi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "438" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from DHT < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > DHT & apos ; den kişi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "445" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > encrypted traffic < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ş ifrelenmiş trafik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "452" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > encrypted handshake < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ş ifrelenmiş görüşme < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "467" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from LSD < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > LSD & apos ; den kişi < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > Preferences < / name >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "96" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloads < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmeler < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "107" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Connection < / source >
< translation > Bağlantı < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "118" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Speed < / source >
< translation > Hı z < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "140" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Web UI < / source >
< translation > Web Arayüzü < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "151" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Gelişmiş < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "227" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > ( Requires restart ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ( Yeniden başlatma gerekir ) < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "261" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Use alternating row colors < / source >
< extracomment > In transfer list , one every two rows will have grey background . < / extracomment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Değişen satı r renkleri kullan < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "303" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "329" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Start / Stop Torrent < / source >
< translation > Torrenti Başlat / Durdur < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-12-02 00:04:44 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "313" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "339" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > No action < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Eylem yok < / translation >
2009-12-02 00:04:44 +03:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "700" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Append . ! qB extension to incomplete files < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanmamı ş dosyalara . ! qB uzantı sı ekle < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "803" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy . torrent files to : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > . torrent dosyaları nı ş uraya kopyala : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1008" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > The following parameters are supported :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; % f : Torrent path & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; % n : Torrent name & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aşağı daki parametreler desteklenir :
2013-08-03 17:07:11 +04:00
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; % f : Torrent yolu & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; % n : Torrent adı & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1122" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Connections Limits < / source >
< translation > Bağlantı Sı nı rları < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1275" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Proxy Server < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Proksi Sunucusu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1556" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global Rate Limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel Oran Sı nı rları < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1671" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Apply rate limit to uTP connections < / source >
< translation > Oran sı nı rı nı uTP bağlantı ları na uygula < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1678" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Apply rate limit to transport overhead < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oran sı nı rı nı aktarı m ekyüküne uygula < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1691" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Alternative Global Rate Limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Alternatif Genel Oran Sı nı rları < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1803" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Schedule the use of alternative rate limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Alternatif oran sı nı rları kullanı mı nı zamanla < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2009" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable Local Peer Discovery to find more peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Daha ç ok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi & apos ; ni etkinleştir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2021" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Encryption mode : < / source >
< translation > Ş ifreleme kipi : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2029" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Prefer encryption < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Ş ifrelemeyi tercih et < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2034" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Require encryption < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Ş ifreleme gerekli olsun < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2039" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Disable encryption < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Ş ifrelemeyi etkisizleştir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2074" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>)</translation>
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2117" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla aktif indirme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2137" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla aktif gönderme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2157" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > En fazla aktif torrent : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "536" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > When adding a torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bir torrent eklerken < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "85" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Behavior < / source >
< translation > Davranı ş < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "191" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Language < / source >
< translation > Dil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "552" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri görüntüle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1058" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Port used for incoming connections : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gelen bağlantı lar için kullanı lan b . noktası : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1078" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Random < / source >
< translation > Rastgele < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1128" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel en fazla bağlantı sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1154" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla bağlantı sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1177" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başı na en fazla gönderme yuvası sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1574" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1769" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Upload : < / source >
< translation > Gönderme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1607" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1779" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download : < / source >
< translation > İ ndirme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1600" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1633" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1739" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1762" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "770" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Remove folder < / source >
< translation > Klasörü kaldı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1847" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > to < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
< translation > & gt ; < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1902" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Every day < / source >
< translation > Her gün < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1907" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Week days < / source >
< translation > Hafta içi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1912" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Week ends < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hafta sonu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1993" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Exchange peers with compatible Bittorrent clients ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1317" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Host : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Anamakine : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1296" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > SOCKS4 < / source >
< translation > SOCKS4 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1283" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Type : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Türü : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "20" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1655" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Options < / source >
< translation > Seçenekler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "277" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Action on double - click < / source >
< translation > Ç ift tı klama eylemi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "286" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloading torrents : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirilen torrentler : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "308" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "334" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Hedef klasörü aç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "321" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Completed torrents : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanan torrentler : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "353" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Desktop < / source >
< translation > Masaüstü < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "366" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Show splash screen on start up < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Başlangı çta açı lı ş ekranı nı göster < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "376" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Start qBittorrent minimized < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; i simge durumunda başlat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "402" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Minimize qBittorrent to notification area < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i bildirim alanı na küçült < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "412" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Close qBittorrent to notification area < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation > qBittorrent & apos ; i bildirim alanı na kapat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "421" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Tray icon style : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tepsi simgesi stili : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "429" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation > Normal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "434" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Monochrome ( Dark theme ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Siyah beyaz ( Koyu tema ) < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "439" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Monochrome ( Light theme ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Siyah beyaz ( Açı k tema ) < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "199" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > User Interface Language : < / source >
< translation > Kullanı cı Arayüzü Dili : < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "255" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Transfer List < / source >
< translation > Aktarı m Listesi < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "359" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Start qBittorrent on Windows start up < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Windows başlangı cı nda qBittorrent & apos ; i başlat < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "383" / >
< source > Confirmation on exit when torrents are active < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrentler etkinken ç ı kı şta onay iste < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "393" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Show qBittorrent in notification area < / source >
< translation > qBittorrent & apos ; i bildirim alanı nda göster < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "452" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > File association < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosya ilişkilendirme < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "458" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use qBittorrent for . torrent files < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > . torrent dosyaları için qBittorrent & apos ; i kullan < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "465" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use qBittorrent for magnet links < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Magnet bağlantı ları için qBittorrent & apos ; i kullan < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "478" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Power Management < / source >
< translation > Güç Yönetimi < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "484" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentler etkinken bilgisayarı n uykuya geçmesini engelle < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "545" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Do not start the download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmeyi otomatik olarak başlatma < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "561" / >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< source > Bring torrent dialog to the front < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent iletisini ö ne getir < / translation >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "583" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Hard Disk < / source >
< translation > Sabit Disk < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "589" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Save files to location : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosyaları n kaydedildiği yer : < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "637" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Append the label of the torrent to the save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentin etiketini kaydetme yoluna ekle < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "647" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Pre - allocate disk space for all files < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tüm dosyalar için disk alanı nı ö nceden ayı r < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "654" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Keep incomplete torrents in : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanmamı ş torrentleri ş urada tut : < / translation >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< / message >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "707" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Automatically add torrents from : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentleri otomatik olarak ş uradan ekle : < / translation >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< / message >
2011-03-18 21:28:19 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "760" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add folder . . . < / source >
< translation > Klasör ekle . . . < / translation >
2011-03-18 21:28:19 +03:00
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "852" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy . torrent files for finished downloads to : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanan indirmeler için . torrent dosyaları nı ş uraya kopyala : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "908" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Email notification upon download completion < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmenin tamamlanması ü zerine e - posta bildirimi yap < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "922" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Destination email : < / source >
< translation > Hedef e - posta : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "932" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > SMTP server : < / source >
< translation > SMTP sunucusu : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "981" / >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< source > This server requires a secure connection ( SSL ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir ( SSL ) < / translation >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< / message >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "993" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Run an external program on torrent completion < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent tamamlanması nda harici bir program ç alı ştı r < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1050" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Listening Port < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dinlenen Bağlantı Noktası < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1100" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP port forwarding from my router < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yönlendiricimden UPnP / NAT - PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1110" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use different port on each startup < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Her başlangı çta farklı bağlantı noktası kullan < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1236" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global maximum number of upload slots : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel en fazla gönderme yuvası sayı sı : < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1371" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Otherwise , the proxy server is only used for tracker connections < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aksi halde , proksi sunucusu sadece izleyici bağlantı ları için kullanı lı r < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1374" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use proxy for peer connections < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi bağlantı ları için proksi kullan < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1381" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Disable connections not supported by proxies < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Proksiler tarafı ndan desteklenmeyen bağlantı ları etkisizleştir < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1450" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Info : The password is saved unencrypted < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bilgi : Parola ş ifrelenmeden kaydedildi < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1463" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > IP Filtering < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > IP Süzme < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1504" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Reload the filter < / source >
< translation > Süzgeci yeniden yükle < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1520" / >
< source > Apply to trackers < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyicilere uygula < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1661" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable bandwidth management ( uTP ) < / source >
< translation > Bant genişliği yönetimini ( uTP ) etkinleştir < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1820" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > from < / source >
< extracomment > from ( time1 to time2 ) < / extracomment >
< translation > Başlangı ç < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1894" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > When : < / source >
< translation > Zaman : < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1977" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Gizlilik < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1983" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable DHT ( decentralized network ) to find more peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Daha ç ok kişi bulmak için DHT & apos ; yi ( merkezsizleştirilmiş ağ ) etkinleştir < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1996" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable Peer Exchange ( PeX ) to find more peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Daha ç ok kişi bulmak için Kişi Değişimi & apos ; ni ( PeX ) etkinleştir < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2006" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Look for peers on your local network < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yerel ağı nı zdaki kişileri arası n < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2064" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Enable when using a proxy or a VPN connection < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bir proksi veya VPN bağlantı sı kullanı lı rken etkinleştir < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2067" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable anonymous mode < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ simsiz kipi etkinleştir < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2216" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Do not count slow torrents in these limits < / source >
< translation > Yavaş torrentleri bu sı nı rlar içinde sayma < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2237" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Seed torrents until their ratio reaches < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrentleri ş u orana ulaşı ncaya kadar gönder < / translation >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< / message >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2266" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > then < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > ondan sonra < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2277" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Pause them < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bunları duraklat < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2282" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Remove them < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bunları kaldı r < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2380" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP to forward the port from my router < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bağlantı noktası nı yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT - PMP kullan < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2390" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Use HTTPS instead of HTTP < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > HTTP yerine HTTPS kullan < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2433" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Certificate < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > SSL Sertifikası nı İ ç e Aktar < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2486" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Key < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > SSL Anahtarı nı İ ç e Aktar < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2421" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Certificate : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Sertifika : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2474" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Key : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Anahtar : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2508" / >
2012-09-23 13:22:18 +04:00
< source > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
< translation > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkı nda bilgi</a></translation>
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2553" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yerel makineler için kimlik doğrulaması nı atlat < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2577" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Update my dynamic domain name < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Değişken etki alanı adı mı güncelle < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2589" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Service : < / source >
< translation > Hizmet : < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
2011-09-18 20:34:29 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2612" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Register < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaydol < / translation >
2011-09-18 20:34:29 +04:00
< / message >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2621" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Domain name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Etki alanı adı : < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1291" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( Hiçbiri ) < / translation >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "129" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > BitTorrent < / source >
< translation > BitTorrent < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1306" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1343" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2345" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Port : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > B . Noktası : < / translation >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "942" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1394" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2521" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Authentication < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kimlik Doğrulaması < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "954" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1408" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2560" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2635" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Kullanı cı adı : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "964" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1428" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2567" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2649" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parola : < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2102" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Torrent Queueing < / source >
< translation > Torrent Kuyruğu < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2226" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Share Ratio Limiting < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Paylaşma Oranı Sı nı rlama < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2331" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Enable Web User Interface ( Remote control ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web Kullanı cı Arayüzünü etkinleştir ( Uzak denetim ) < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1301" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1475" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Filter path ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / source >
< translation > Süzgeç yolu ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< context >
< name > PreviewSelect < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "51" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Name < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "52" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Size < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Boyut < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "53" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Progress < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ lerleme < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "116" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Preview impossible < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ö nizleme imkansı z < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "116" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ü zgünüz , bu dosyanı n ö nizlemesini yapamı yoruz < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "106" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Not downloaded < / source >
< translation > İ ndirilmedi < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "115" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "162" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation > Normal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "163" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Yüksek < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "103" / >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< source > Mixed < / source >
< comment > Mixed ( priorities < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Karı şı k < / translation >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "112" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "164" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation > En yüksek < / translation >
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > PropTabBar < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "45" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > General < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "50" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Trackers < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ zleyiciler < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "54" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiler < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "58" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > HTTP Sources < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > HTTP Kaynakları < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "62" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Content < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç erik < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< name > PropertiesWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "292" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloaded : < / source >
< translation > İ ndirilen : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "134" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Availability : < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Kullanı labilirlik : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "77" / >
< source > Progress : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > İ lerleme : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "184" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Transfer < / source >
< translation > Aktarı m < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "196" / >
< source > Time Active : < / source >
< extracomment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / extracomment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Etkinlik Süresi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "228" / >
< source > ETA : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > TBS : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "324" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uploaded : < / source >
< translation > Gönderilen : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "356" / >
< source > Seeds : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Gönderimler : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "388" / >
< source > Download Speed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > İ ndirme Hı zı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "420" / >
< source > Upload Speed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Gönderme Hı zı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "452" / >
< source > Peers : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Kişiler : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "484" / >
< source > Download Limit : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > İ ndirme Sı nı rı : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "516" / >
< source > Upload Limit : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Gönderme Sı nı rı : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "548" / >
< source > Wasted : < / source >
< translation > Boşa giden : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "260" / >
< source > Connections : < / source >
< translation > Bağlantı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "679" / >
< source > Information < / source >
< translation > Bilgi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "959" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Comment : < / source >
< translation > Yorum : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1144" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Torrent içeriği : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1111" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Select All < / source >
< translation > Tümünü Seç < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1118" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Select None < / source >
< translation > Hiçbirini Seçme < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1201" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation > Normal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1196" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > High < / source >
< translation > Yüksek < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "580" / >
< source > Share Ratio : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Paylaşma Oranı : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "612" / >
< source > Reannounce In : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Yeniden Duyuru Süresi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "644" / >
< source > Last Seen Complete : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Tam Halinin Görülmesi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "691" / >
< source > Total Size : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Toplam Boyut : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "723" / >
< source > Pieces : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Parçalar : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "755" / >
< source > Created By : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oluşturan : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "787" / >
< source > Added On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Eklenme : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "819" / >
< source > Completed On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Tamamlanma : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "851" / >
< source > Created On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oluşturma : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "883" / >
< source > Torrent Hash : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torrent Adreslemesi : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "918" / >
< source > Save Path : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Kaydetme Yolu : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1191" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Maximum < / source >
< translation > En Yüksek < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1183" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1186" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Do not download < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirme yapma < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "357" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "358" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > this session < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > bu oturumda < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "359" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "360" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "380" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "382" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > / s < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
< translation > / s < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "363" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation > Gönderilme % 1 < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "367" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation > en fazla % 1 < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "377" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "378" / >
< source > ( % 1 total ) < / source >
< comment > e . g . ( 10 total ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > ( % 1 toplam ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "381" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "383" / >
< source > ( % 1 / s avg . ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 KiB / s avg . ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > ( % 1 / s ort . ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "385" / >
< source > Never < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Asla < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "390" / >
< source > % 1 x % 2 ( have % 3 ) < / source >
< comment > ( torrent pieces ) eg 152 x 4 MB ( have 25 ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > % 1 x % 2 ( % 3 var ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "480" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "554" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "480" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This file does not exist yet . < / source >
< translation > Bu dosya henüz mevcut değil . < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "554" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This folder does not exist yet . < / source >
< translation > Bu klasör henüz mevcut değil . < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "572" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open < / source >
< translation > Aç < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "573" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open Containing Folder < / source >
< translation > İ ç erdiği Klasörü Aç < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "574" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Yeniden Adlandı r . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "579" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Priority < / source >
< translation > Ö ncelik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "625" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New Web seed < / source >
< translation > Yeni Web gönderimi < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "631" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Remove Web seed < / source >
< translation > Web gönderimini kaldı r < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "633" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Copy Web seed URL < / source >
< translation > Web gönderim URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "634" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Edit Web seed URL < / source >
< translation > Web gönderim URL & apos ; sini düzenle < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "659" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Rename the file < / source >
< translation > Dosyayı yeniden adlandı r < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "660" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New name : < / source >
< translation > Yeni adı : < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "664" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "695" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The file could not be renamed < / source >
< translation > Dosya yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "665" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation > Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor , lütfen başka bir tane seçin . < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "696" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "734" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
< translation > Bu ad zaten bu klasör içinde kullanı mda , Lütfen farklı bir ad kullanı n . < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "733" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
< translation > Klasör yeniden adlandı rı lamadı < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "836" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "84" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Filter files . . . < / source >
< translation > Dosyaları süz . . . < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "779" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New URL seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yeni URL gönderimi < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "780" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New URL seed : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Yeni URL gönderimi : < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
2012-09-15 11:06:27 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "786" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "837" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This URL seed is already in the list . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu URL gönderimi zaten listede . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "829" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web seed editing < / source >
< translation > Web gönderim düzenleme < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "830" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > Web gönderim URL & apos ; si : < / translation >
2012-09-15 11:06:27 +04:00
< / message >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / context >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< location filename = "../webui/abstractwebapplication.cpp" line = "110" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > IP adresiniz ç ok fazla başarı sı z kimlik doğrulaması denemesinden sonra yasaklandı . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "334" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; is not a valid torrent file .
< / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Hata : & apos ; % 1 & apos ; geçerli bir torrent dosyası değil .
< / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "339" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Could not add torrent to session . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Hata : Torrent oturuma eklenemedi . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "348" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > I / O Error : Could not create temporary file . < / source >
< translation > G / Ç Hatası : Geçici dosya oluşturamadı . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "140" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 is an unknown command line parameter . < / source >
< comment > -- random - parameter is an unknown command line parameter . < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 bilinmeyen bir komut satı rı parametresidir . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../app/main.cpp" line = "165" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 must be the single command line parameter . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 tek komut satı rı parametresi olmak zorundadı r . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "175" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 must specify the correct port ( 1 to 65535 ) . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 doğru bağlantı noktası nı belirtmek zorunda ( 1 & apos ; den 65535 & apos ; e ) . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "191" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > You cannot use % 1 : qBittorrent is already running for this user . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 kullanamazsı nı z : qBittorrent zaten bu kullanı cı için ç alı şı yor . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "370" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Usage : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kullanı m : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "383" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Options : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Seçenekler : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "385" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Displays program version < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Program sürümünü görüntüler < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "387" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Displays this help message < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bu yardı m iletisini görüntüler < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "389" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Changes the Web UI port ( current : % 1 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Web Arayüzü bağlantı noktası nı değiştirir ( ş u anki : % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "392" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Disable splash screen < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Karşı lama ekranı nı etkisizleştir < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "394" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Run in daemon - mode ( background ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Daemon - kipinde ç alı ştı r ( arka planda ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "396" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloads the torrents passed by the user < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kullanı cı tarafı ndan atlanmı ş torrentleri indirir < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "406" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Help < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yardı m < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "415" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Run application with - h option to read about command line parameters . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Komut satı rı parametreleri hakkı nda bilgi için uygulamayı - h seçeneği ile ç alı ştı rı n . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "417" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Bad command line < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hatalı komut satı rı < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "423" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Bad command line : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hatalı komut satı rı : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "436" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Legal Notice < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yasal Bildiri < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "437" / >
< location filename = "../app/main.cpp" line = "447" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by means of upload . Any content you share is your sole responsibility .
No further notices will be issued . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > qBittorrent bir dosya paylaşı m programı dı r . Bir torrent ç alı ştı rdı ğı nı zda verileri başkaları için kullanı labilir yani başkaları na gönderilebilir olacaktı r . Paylaştı ğı nı z herhangi bir içerik sizin sorumluluğunuzdadı r .
2015-03-29 16:37:32 +03:00
Başka bir bildiri yayı nlanmayacaktı r . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "438" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Press % 1 key to accept and continue . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kabul etmek ve devam etmek için % 1 tuşuna bası n . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "448" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yasal bildiri < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "449" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Cancel < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ptal < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "450" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > I Agree < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kabul ediyorum < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "120" / >
< source > Torrent name : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent adı : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "121" / >
< source > Torrent size : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent boyutu : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "122" / >
< source > Save path : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Kaydetme yolu : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "123" / >
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torrent , % 1 içine indirildi . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "126" / >
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent & apos ; i kullandı ğı nı z için teşekkür ederiz . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/application.cpp" line = "132" / >
< source > [ qBittorrent ] % 1 has finished downloading < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > [ qBittorrent ] % 1 indirmeyi tamamladı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "194" / >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak anamakine adı bulunamadı ( geçersiz anamakine adı ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "196" / >
< source > The operation was canceled < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ ş lem iptal edildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "198" / >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucu , tam bir yanı t alı nmadan ve işlenmeden ö nce bağlantı yı erken kapattı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "200" / >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucuya bağlantı zaman aşı mı na uğradı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "202" / >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > SSL / TLS görüşmesi başarı sı z oldu < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "204" / >
< source > The remote server refused the connection < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucu bağlantı yı reddetti < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "206" / >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi sunucusuna bağlantı reddedildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "208" / >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi sunucusu bağlantı yı erken kapattı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "210" / >
< source > The proxy host name was not found < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi anamakine adı bulunamadı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "212" / >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi sunucusuna bağlantı zaman aşı mı na uğradı ya da proksi gönderilen isteğe zamanı nda yanı t vermedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "214" / >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Proksi , isteğe karşı lı k vermek için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgilerinin hiçbirini kabul etmedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "216" / >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içeriğe erişim reddedildi ( 401 ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "218" / >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içerikte istenen işleme izin verilmedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "220" / >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içerik sunucuda bulunamadı ( 404 ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "222" / >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak sunucu , içeriği sunmak için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgileri kabul edilmedi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "224" / >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ağ Erişim API & apos ; si isteğe karşı lı k veremiyor ç ü nkü protokol bilinmiyor < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "226" / >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ stenen işlem bu protokol için geçersiz < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "228" / >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilinmeyen bir ağ - ile - ilgili hata saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "230" / >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilinmeyen bir proksi - ile - ilgili hata saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "232" / >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Uzak içerikle ilgili bilinmeyen bir hata saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "234" / >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Protokolde bir bozulma saptandı < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../core/net/downloadhandler.cpp" line = "236" / >
< source > Unknown error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bilinmeyen hata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "50" / >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "63" / >
< source > Upgrade < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Yükselt < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "53" / >
< source > You updated from an older version that saved things differently . You must migrate to the new saving system . You will not be able to use an older version than v3 . 3.0 again . Continue ? [ y / n ] < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz . Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundası nı z . Artı k v3 . 3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksı nı z . Devam edilsin mi ? [ e / h ] < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "62" / >
< source > You updated from an older version that saved things differently . You must migrate to the new saving system . If you continue , you will not be able to use an older version than v3 . 3.0 again . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz . Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundası nı z . Eğer devam ederseniz , artı k v3 . 3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksı nı z . < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "122" / >
< source > Couldn & apos ; t migrate torrent with hash : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torrentin geçirilmesi ş u adresleme ile yapı lamadı : % 1 < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "125" / >
< source > Couldn & apos ; t migrate torrent . Invalid fastresume file name : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torrentin geçirilmesi yapı lamadı . Geçersiz hı zlı devam etme dosya adı : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > RSS < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "17" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Arama < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "31" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New subscription < / source >
< translation > Yeni abonelik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "47" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "199" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "202" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Mark items read < / source >
< translation > Ö ğ eleri okundu olarak işaretle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "66" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Update all < / source >
< translation > Tümünü güncelle < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "95" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > RSS Downloader . . . < / source >
< translation > RSS İ ndirici . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "102" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
< translation > Ayarlar . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "124" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2014-08-08 01:12:42 +04:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2010-09-25 16:11:26 +04:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2014-09-15 01:33:21 +04:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrentler : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( i n d i r m e k i ç i n ç i f t t ı k l a y ı n ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "162" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "165" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "170" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Yeniden adlandı r . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "173" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename < / source >
< translation > Yeniden adlandı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "178" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "181" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Update < / source >
< translation > Güncelle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "186" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New subscription . . . < / source >
< translation > Yeni abonelik . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "191" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "194" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Update all feeds < / source >
< translation > Tüm beslemeleri güncelle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "207" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrenti indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "212" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Open news URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Haber URL & apos ; sini aç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "217" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy feed URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Besleme URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "222" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New folder . . . < / source >
< translation > Yeni klasör . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "227" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Manage cookies . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tanı mlama bilgilerini yönet . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "63" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > RSS akı şları nı yenile < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "207" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Akı ş URL & apos ; si : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "207" / >
< source > Please type a RSS stream URL < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Lütfen bir RSS akı şı URL & apos ; si yazı n < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "217" / >
< source > This RSS feed is already in the list . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bu RSS beslemesi zaten listede . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "244" / >
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "251" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Emin misiniz ? -- qBittorrent < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "245" / >
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "252" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Evet < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "245" / >
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "252" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Hayı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "162" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please choose a folder name < / source >
< translation > Lütfen bir klasör adı seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "162" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder name : < / source >
< translation > Klasör adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "162" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New folder < / source >
< translation > Yeni klasör < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "244" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
< translation > Bu ö ğ eleri listeden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "251" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
< translation > Bu ö ğ eyi listeden silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "380" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
< translation > Lütfen bu RSS beslemesi için yeni bir ad seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "380" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New feed name : < / source >
< translation > Yeni besleme adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "384" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Name already in use < / source >
< translation > Bu ad kullanı mda < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "384" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu ad başka bir ö ğ e tarafı ndan zaten kullanı lı yor , lütfen başka bir tane seçin . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "562" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Date : < / source >
< translation > Tarih : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "564" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Author : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hazı rlayan : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "641" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Unread < / source >
< translation > Okunmadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< context >
< name > RssFeed < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rssfeed.cpp" line = "367" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 2 RSS beslemesinden % 1 torrenti otomatik olarak indiriliyor . . . < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< context >
< name > RssParser < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rssparser.cpp" line = "458" / >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< source > Failed to open downloaded RSS file . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirilmiş RSS dosyası nı açma başarı sı z . < / translation >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rssparser.cpp" line = "495" / >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< source > Invalid RSS feed at % 1 . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 adresinde geçersiz RSS beslemesi . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssSettingsDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "14" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > RSS Reader Settings < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > RSS Okuyucu Ayarları < / translation >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "47" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > RSS beslemeleri yenileme aralı ğı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "70" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > minutes < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > dakika < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "77" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Besleme başı na en fazla makale sayı sı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > ScanFoldersModel < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/scanfoldersmodel.cpp" line = "139" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Watched Folder < / source >
< translation > İ zlenen Klasör < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../core/scanfoldersmodel.cpp" line = "141" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download here < / source >
< translation > Buraya indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > SearchCategories < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "52" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > All categories < / source >
< translation > Tüm kategoriler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "53" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Movies < / source >
< translation > Filmler < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "54" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > TV shows < / source >
< translation > Televizyon programları < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "55" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Music < / source >
< translation > Müzik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "56" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Games < / source >
< translation > Oyunlar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "57" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Anime < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ç izgi Film < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "58" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Software < / source >
< translation > Yazı lı m < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "59" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Pictures < / source >
< translation > Fotoğraflar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Books < / source >
< translation > Kitaplar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > SearchEngine < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "174" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "193" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "443" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Ara < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "205" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Boş arama ö rneği < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "205" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen ö nce bir arama ö rneği girin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "302" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Results < / source >
< translation > Sonuçlar < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "281" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Aranı yor . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "283" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Stop < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Durdur < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "421" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search Engine < / source >
< translation > Arama Motoru < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "421" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "436" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search has finished < / source >
< translation > Arama bitti < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "427" / >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< source > An error occurred during search . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arama sı rası nda bir hata meydana geldi . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "425" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "431" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search aborted < / source >
< translation > Arama iptal edildi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "114" / >
< source > All enabled < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tümü etkinleştirildi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "115" / >
< source > All engines < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tüm motorlar < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "163" / >
< source > Multiple . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ç oklu . . . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "434" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Arama sonuç bulamadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "442" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation > Sonuçlar < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / context >
< context >
< name > SearchListDelegate < / name >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchlistdelegate.h" line = "60" / >
< location filename = "../searchengine/searchlistdelegate.h" line = "64" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Unknown < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation type = "unfinished" > Bilinmiyor < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > SearchTab < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "55" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "56" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation > Boyut < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "57" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation > Gönderen < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "58" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation > Ç eken < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "59" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search engine < / source >
< translation > Arama motoru < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< / context >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< context >
< name > ShutdownConfirmDlg < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "45" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Exit confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ç ı kı ş onayı < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "46" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Exit now < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş imdi ç ı k < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "49" / >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< source > Shutdown confirmation < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Kapatma onayı < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "50" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Shutdown now < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ş imdi kapat < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "109" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz qBittorrent & apos ; ten ş imdi ç ı kı lacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "112" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar ş imdi kapatı lacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "115" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar ş imdi uyku kipine alı nacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "118" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar ş imdi hazı rda bekletme kipine alı nacak . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / context >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > SpeedLimitDialog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/speedlimitdlg.cpp" line = "78" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< context >
< name > StatsDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "14" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ statistikler < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "20" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > User statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kullanı cı istatistikleri < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "26" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total peer connections : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam kişi bağlantı sı : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "33" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Global ratio : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Genel oran : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "47" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Alltime download : < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Tüm zaman indirilen : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "68" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Alltime upload : < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Tüm zaman gönderilen : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "82" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total waste ( this session ) : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam boşa giden ( bu oturumda ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "99" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Cache statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ö nbellek istatistikleri < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "105" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Read cache Hits : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Okuma ö nbelleği Yoklaması : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "126" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total buffers size : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam arabellek boyutu : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "136" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Performance statistics < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Performans istatistikleri < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "170" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Queued I / O jobs : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kuyruğa alı nmı ş G / Ç işi : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "177" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Write cache overload : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yazma ö nbelleği aşı rı yükü : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "184" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Average time in queue ( ms ) : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kuyruktaki ortalama süre ( ms ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "191" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Read cache overload : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Okuma ö nbelleği aşı rı yükü : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "198" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total queued size : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Toplam kuyruğa alı nmı ş boyut : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "243" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > OK < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > TAMAM < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > StatusBar < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "171" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Connection status : < / source >
< translation > Bağlantı durumu : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "171" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Doğrudan bağlantı lar yok . Bu , ağ yapı landı rma sorunları nı gösterebilir . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "178" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation > DHT : % 1 düğüm < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "141" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > qBittorrent needs to be restarted < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent & apos ; in yeniden başlatı lması gerek < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "151" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent henüz güncellendi ve değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatı lması gerek . < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "168" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Connection Status : < / source >
< translation > Bağlantı Durumu : < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "163" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Offline . This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ç evrimdı şı . Bu genellikle qBittorrent & apos ; in gelen bağlantı lar için seçilen bağlantı noktası nı dinlemede başarı sı z olduğu anlamı na gelir . < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "168" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Online < / source >
< translation > Ç evrimiçi < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2010-10-27 20:03:00 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "203" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Alternatif hı z sı nı rları nı değiştirmek için tı klayı n < / translation >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "199" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Düzenli hı z sı nı rları nı değiştirmek için tı klayı n < / translation >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< / message >
2011-03-13 16:38:52 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "213" / >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< source > Manual change of rate limits mode . The scheduler is disabled . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oran sı nı rları nı n elle değiştirilmesi kipi . Zamanlayı cı etkisizleştirildi . < / translation >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "221" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation > Genel İ ndirme Hı zı Sı nı rı < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "247" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation > Genel Gönderme Hı zı Sı nı rı < / translation >
2011-03-13 16:38:52 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< context >
< name > StatusFiltersWidget < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "117" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the status filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "120" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloading ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ndiriliyor ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "123" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Seeding ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Gönderiliyor ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "126" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tamamlandı ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "129" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resumed ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Devam edildi ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "132" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Paused ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Duraklatı ldı ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "135" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Active ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "138" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Inactive ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin değil ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "153" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "154" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloading ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ ndiriliyor ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "155" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Seeding ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Gönderiliyor ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "156" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tamamlandı ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "157" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Paused ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Duraklatı ldı ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "158" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resumed ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Devam edildi ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "159" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Active ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "160" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Inactive ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Etkin değil ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< / context >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< context >
< name > TorrentContentModel < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "56" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Name < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "56" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Size < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Boyut < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "57" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Progress < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ lerleme < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "57" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ö ncelik < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > TorrentCreatorDlg < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "78" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrente eklemek için bir klasör seçin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "92" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrente eklemek için bir dosya seçin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "114" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > No input path set < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ayarlı girdi yolu yok < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "114" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen ö nce bir girdi yolu yazı n < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "124" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hedef torrent dosyası nı seçin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "124" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent Dosyaları < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "176" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent oluşturma < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "152" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent oluşturma başarı sı z oldu , sebep : % 1 < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "165" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oluşturulan torrent dosyası geçersiz . İ ndirme listesine eklenmeyecektir . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "176" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent was created successfully : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent başarı lı olarak oluşturuldu : < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TorrentImportDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "14" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent Import < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Torrent İ ç e Aktarma < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "53" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu yardı mcı , zaten indirdiğiniz bir torrenti qBittorrent ile paylaşmanı za yardı mcı olacak . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "65" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent file to import : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ç e aktarmak için torrent dosyası : < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "109" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > . . . < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > . . . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "90" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Content location : < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç erik konumu : < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "121" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Skip the data checking stage and start seeding immediately < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Veri kontrolü aşaması nı atla ve hemen gönderimi başlat < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "131" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Import < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ ç e aktar < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "65" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent file to import < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ç e aktarmak için torrent dosyası < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "65" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Torrent files < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Torrent dosyaları < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "89" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > % 1 Files < / source >
< comment > % 1 is a file extension ( e . g . PDF ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 Dosyası < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "91" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please provide the location of % 1 < / source >
< comment > % 1 is a file name < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen % 1 dosyası nı n yerini gösterin < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "124" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please point to the location of the torrent : % 1 < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Lütfen torrentin konumunu gösterin : % 1 < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "222" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Invalid torrent file < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz torrent dosyası < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "222" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > This is not a valid torrent file . < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Bu geçerli bir torrent dosyası değil . < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / context >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< context >
< name > TorrentModel < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "97" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "98" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Boyut < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "99" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Bitti < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "100" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Durum < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "101" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Gönderimler < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "102" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiler < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "103" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ nd . Hı zı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "104" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Gön . Hı zı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "105" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Oran < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "106" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > TBS < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "107" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Label < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Etiket < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "108" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Added On < / source >
< comment > Torrent was added to transfer list on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Eklenme < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "109" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Completed On < / source >
< comment > Torrent was completed on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tamamlanma < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "110" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Tracker < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ zleyici < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "111" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Down Limit < / source >
< comment > i.e : Download limit < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > İ nd . Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "112" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Up Limit < / source >
< comment > i.e : Upload limit < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Gön . Sı nı rı < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "113" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< comment > Amount of data downloaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > İ ndirilen < / translation >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "114" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< comment > Amount of data uploaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Gönderilen < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "115" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Session Download < / source >
< comment > Amount of data downloaded since program open ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oturumda İ ndirilen < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "116" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Session Upload < / source >
< comment > Amount of data uploaded since program open ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Oturumda Gönderilen < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "117" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Remaining < / source >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< comment > Amount of data left to download ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kalan < / translation >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "118" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Time Active < / source >
< comment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Etkinlik Süresi < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2013-01-02 20:25:53 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "119" / >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< source > Save path < / source >
< comment > Torrent save path < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaydetme yolu < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "120" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< source > Completed < / source >
< comment > Amount of data completed ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Tamamlanan < / translation >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "121" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< source > Ratio Limit < / source >
< comment > Upload share ratio limit < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oran Sı nı rı < / translation >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "122" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last Seen Complete < / source >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< comment > Indicates the time when the torrent was last seen complete / whole < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Tam Halinin Görülmesi < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "123" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last Activity < / source >
< comment > Time passed since a chunk was downloaded / uploaded < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Son Etkinlik < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "124" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Total Size < / source >
< comment > i . e . Size including unwanted data < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Toplam Boyut < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackerFiltersList < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "433" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "436" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackerless ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ zleyicisiz ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "439" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Error ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hata ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "442" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Warning ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Uyarı ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "485" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "542" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackerless ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ zleyicisiz ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "537" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > openbittorrent . com ( 10 ) < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "567" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "599" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Error ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Hata ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "580" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "614" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Warning ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Uyarı ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "635" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t decode favicon for URL ` %1 ` . Trying to download favicon in PNG format . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > ` %1 ` URL & apos ; si için favico ç ö zülemedi . PNG biçiminde favico indirilmeye ç alı şı lı yor . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "642" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t decode favicon for URL ` %1 ` . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > ` %1 ` URL & apos ; si için favico ç ö zülemedi . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "656" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download favicon for URL ` %1 ` . Reason : ` %2 ` < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > ` %1 ` URL & apos ; si için favico indirilemedi . Sebep : ` %2 ` < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "663" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resume torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentlere devam et < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "664" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Pause torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri duraklat < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "665" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Delete torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Torrentleri sil < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "699" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "713" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the tracker filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tümü ( % 1 ) < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > TrackerList < / name >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "65" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "66" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Status < / source >
< translation > Durum < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Peers < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişiler < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "68" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Message < / source >
< translation > İ leti < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "271" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Working < / source >
< translation > Ç alı şı yor < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "203" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Disabled < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Etkisizleştirildi < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "224" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > This torrent is private < / source >
< translation > Bu torrent ö zel < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "275" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Updating . . . < / source >
< translation > Güncelleniyor . . . < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "279" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Not working < / source >
< translation > Ç alı şmı yor < / translation >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "283" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Not contacted yet < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Henüz bağlanmadı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "365" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; si : < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "365" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici düzenleme < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "371" / >
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "382" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing failed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici düzenleme başarı sı z oldu < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "371" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL entered is invalid . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Girilen izleyici URL & apos ; si geçersiz . < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "382" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL already exists . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; si zaten var . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "430" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add a new tracker . . . < / source >
< translation > Yeni bir izleyici ekle . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "436" / >
< source > Copy tracker URL < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; sini kopyala < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "437" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Edit selected tracker URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen izleyici URL & apos ; sini düzenle < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "445" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Force reannounce to selected trackers < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Seçilen izleyicilere yeniden duyurmayı zorla < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "448" / >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< source > Force reannounce to all trackers < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Tüm izleyicilere yeniden duyurmayı zorla < / translation >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "435" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Remove tracker < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyiciyi kaldı r < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyicileri ekleme iletisi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "20" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Eklemek için izleyicilerin listesi ( satı r başı na bir tane ) : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "44" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > µ Torrent compatible list URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > µ Torrent uyumlu liste URL & apos ; si : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "73" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > G / Ç Hatası < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "73" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Error while trying to open the downloaded file . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirilen dosyayı açmaya ç alı şı rken bir hata oldu . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "111" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > No change < / source >
< translation > Değişiklik yok < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "111" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > No additional trackers were found . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Hiç ilave izleyici bulunamadı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "119" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download error < / source >
< translation > İ ndirme hatası < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "119" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > The trackers list could not be downloaded , reason : % 1 < / source >
< translation > İ zleyici listesi indirilemedi , sebep : % 1 < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TransferListDelegate < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "97" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Downloading < / source >
< translation > İ ndiriliyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "103" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Downloading metadata < / source >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< comment > used when loading a magnet link < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Metaverisi indiriliyor < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "109" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Allocating < / source >
< comment > qBittorrent is allocating the files on disk < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ayrı lı yor < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "133" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Paused < / source >
< translation > Duraklatı ldı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "120" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kuyrukta < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "113" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
< translation > Gönderiliyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "100" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
< translation > Askı da < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "106" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > [ F ] Downloading < / source >
< comment > used when the torrent is forced started . You probably shouldn & apos ; t translate the F . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > [ F ] İ ndiriliyor < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "116" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > [ F ] Seeding < / source >
< comment > used when the torrent is forced started . You probably shouldn & apos ; t translate the F . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > [ F ] Gönderiliyor < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "124" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kontrol ediliyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "127" / >
< source > Queued for checking < / source >
< comment > i . e . torrent is queued for hash checking < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "130" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< source > Checking resume data < / source >
< comment > used when loading the torrents from disk after qbt is launched . It checks the correctness of the . fastresume file . Normally it is completed in a fraction of a second , unless loading many many torrents . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "136" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tamamlandı < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "139" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Missing Files < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Eksik Dosyalar < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "153" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( . i . e per second ) < / comment >
< translation > / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "161" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< comment > KiB / second ( . i . e per second ) < / comment >
< translation > KB / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "169" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Gönderilme % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "232" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > % 1 ago < / source >
< comment > e.g. : 1h 20 m ago < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > % 1 ö nce < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "795" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Status < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Durum < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "803" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Labels < / source >
< translation > Etiketler < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "811" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackers < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > İ zleyiciler < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "492" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Column visibility < / source >
< translation > Sütun görünürlüğü < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "758" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Label < / source >
< translation > Etiket < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "237" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaydetme yolunu seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "422" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent İ ndirme Hı zı Sı nı rlama < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "451" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation > Torrent Gönderme Hı zı Sı nı rlama < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "481" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Recheck confirmation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeniden kontrol onayı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "481" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Are you sure you want to recheck the selected torrent ( s ) ? < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Seçilen torrent ( ler ) i yeniden kontrol etmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "556" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New Label < / source >
< translation > Yeni Etiket < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "556" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Label : < / source >
< translation > Etiket : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "562" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Invalid label name < / source >
< translation > Geçersiz etiket adı < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "562" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen etiket adı içinde hiçbir ö zel karakter kullanmayı n . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "591" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename < / source >
< translation > Yeniden adlandı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "591" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New name : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni adı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "620" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Devam < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "622" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Force Resume < / source >
< comment > Force Resume / start the torrent < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Devam Etmeye Zorla < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "624" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
< translation > Duraklat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "626" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
< translation > Sil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "628" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Preview file . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosyayı ö nizle . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "630" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Limit share ratio . . . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Paylaşma oranı nı sı nı rla . . . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "632" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
< translation > Gönderme oranı nı sı nı rla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "634" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
< translation > İ ndirme oranı nı sı nı rla . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "636" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Hedef klasörü aç < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "638" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Yukarı taşı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "640" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Aşağı taşı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "642" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > En ü ste taşı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "644" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > En alta taşı < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "646" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Set location . . . < / source >
< translation > Konum ayarla . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "652" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Copy name < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Adı kopyala < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "800" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ö ncelik < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "648" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Force recheck < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeniden kontrole zorla < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "650" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Copy magnet link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Magnet bağlantı sı nı kopyala < / translation >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "654" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Super seeding mode < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Süper gönderim kipi < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "657" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Yeniden adlandı r . . . < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "659" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download in sequential order < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Sı ralı düzende indir < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "662" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download first and last piece first < / source >
< translation > Ö nce ilk ve son parçayı indir < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "759" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > New . . . < / source >
< comment > New label . . . < / comment >
< translation > Yeni . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "760" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Reset < / source >
< comment > Reset label < / comment >
< translation > Sı fı rla < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / context >
< context >
< name > UpDownRatioDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "14" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent Gönderme / İ ndirme Oranı Sı nı rlama < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "20" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Use global ratio limit < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Genel oran sı nı rı nı kullan < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "45" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > buttonGroup < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Grup düğmesi < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "30" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Set no ratio limit < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Oran sı nı rı nı ayarlama < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "42" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Set ratio limit to < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Oran sı nı rı nı ş una ayarla < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< name > WebUI < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/webui.cpp" line = "84" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI is listening on port % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Web Arayüzü % 1 nolu bağlantı noktası nda dinleniyor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/webui.cpp" line = "86" / >
< source > Web UI Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Web Arayüzü Hatası - Web Arayüzü % 1 nolu bağlantı noktası na bağlanamı yor < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > about < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "55" / >
< source > An advanced BitTorrent client programmed in & lt ; nobr & gt ; C ++ & lt ; / n o b r & g t ; , b a s e d o n Q t t o o l k i t a n d l i b t o r r e n t - r a s t e r b a r . < / s o u r c e >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Qt toolkit ve libtorrent - rasterbar tabanlı , & lt ; nobr & gt ; C ++ & lt ; / n o b r & g t ; i l e p r o g r a m l a n m ı ş g e l i ş m i ş b i r B i t T o r r e n t i s t e m c i s i . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "57" / >
< source > Copyright % 1 2006 - 2015 The qBittorrent project < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Telif hakkı % 1 2006 - 2015 qBittorrent projesi < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "59" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > Home Page : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ana Sayfa : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "61" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > Bug Tracker : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Hata İ zleyicisi : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "63" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > Forum : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forum : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "66" / >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< source > IRC : # qbittorrent on Freenode < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > IRC : Freenode ü zerinde # qbittorrent kanalı < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > addPeerDialog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peer.ui" line = "20" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Peer addition < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kişi ekleme < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peer.ui" line = "36" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > IP < / source >
< translation > IP < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peer.ui" line = "59" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Port < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > B . Noktası < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "14" / >
< location filename = "../gui/login.ui" line = "47" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Tracker authentication < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici kimlik doğrulaması < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "64" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Tracker : < / source >
< translation > İ zleyici : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "86" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Login < / source >
< translation > Oturum aç < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "94" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Kullanı cı adı : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "117" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parola : < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "154" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Log in < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oturum aç < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "161" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > confirmDeletionDlg < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "20" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Silme onayı - qBittorrent < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Remember choice < / source >
< translation > Seçimi hatı rla < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "94" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Also delete the files on the hard disk < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aynı zamanda sabit diskteki dosyaları sil < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > createTorrentDialog < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "308" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Torrent Oluşturma Aracı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "38" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent dosyası oluşturma < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Add file < / source >
< translation > Dosya ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "67" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Add folder < / source >
< translation > Klasör ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "48" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrente eklemek için dosya veya klasör : < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "78" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Tracker URLs : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici URL & apos ; leri : < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "88" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Web seeds urls : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web gönderimi URL & apos ; leri : < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "98" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Comment : < / source >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< translation > Yorum : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "127" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > You can separate tracker tiers / groups with an empty line . < / source >
< comment > A tracker tier is a group of trackers , consisting of a main tracker and its mirrors . < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ zleyici katmanları nı / grupları nı boş bir satı rla ayı rabilirsiniz . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "148" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Piece size : < / source >
< translation > Parça boyutu : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "165" / >
< source > 16 KiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 16 KiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "170" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 32 KiB < / source >
< translation > 32 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "175" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 64 KiB < / source >
< translation > 64 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "180" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 128 KiB < / source >
< translation > 128 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "185" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 256 KiB < / source >
< translation > 256 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "190" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 512 KiB < / source >
< translation > 512 KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "195" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 1 MiB < / source >
< translation > 1 MB < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "200" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 2 MiB < / source >
< translation > 2 MB < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "205" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > 4 MiB < / source >
< translation > 4 MB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "210" / >
< source > 8 MiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 8 MiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "215" / >
< source > 16 MiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 16 MiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "223" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Auto < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Otomatik < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "248" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Ö zel ( etkinleştirildiğinde DHT ağı nda dağı tı lmayacaktı r ) < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "255" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Start seeding after creation < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Oluşturmadan sonra gönderimi başlat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "265" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Ignore share ratio limits for this torrent < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu torrent için paylaşma oranı sı nı rları nı yoksay < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "301" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
< translation > Oluştur ve kaydet . . . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "272" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Progress : < / source >
< translation > İ lerleme : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "28" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Add torrent links < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Torrent bağlantı ları nı ekle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "58" / >
2013-09-12 16:35:01 +04:00
< source > One per line ( HTTP links , Magnet links and info - hashes are supported ) < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Satı r başı na bir tane ( HTTP bağlantı ları , Magnet bağlantı ları ve bilgi adreslemeleri desteklenir ) < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "80" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > İ ndir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "87" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "14" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Download from urls < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > URL & apos ; lerden indir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.h" line = "96" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > No URL entered < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Girilmiş URL yok < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.h" line = "96" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Lütfen en az bir URL yazı n . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > engineSelect < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "17" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugins < / source >
< translation > Arama eklentileri < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "30" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yüklü arama motorları : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "50" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Name < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Adı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "55" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Version < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Sürüm < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "60" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Url < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > URL < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "65" / >
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "124" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Etkinleştirildi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "83" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni arama motoru eklentilerini buradan alabilirsiniz : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "98" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Install a new one < / source >
< translation > Yeni bir tane yükle < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "105" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Check for updates < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Güncellemeleri kontrol et < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "112" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Close < / source >
< translation > Kapat < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "129" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uninstall < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaldı r < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "174" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaldı rma uyarı sı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "176" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Kaldı rma başarı lı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "341" / >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< source > The link doesn & apos ; t seem to point to a search engine plugin . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bağlantı bir arama motoru eklentisini gösteriyor görünmüyor . < / translation >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "356" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
< translation > Arama eklentilerini seç < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "237" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "262" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "280" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
< translation > Arama eklentisi yüklemesi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "117" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Yes < / source >
< translation > Evet < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "120" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "154" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "303" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > No < / source >
< translation > Hayı r < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "237" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 arama motoru eklentisinin en son sürümü zaten yüklü . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "357" / >
< source > qBittorrent search plugin < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > qBittorrent arama eklentisi < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "409" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "450" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "471" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "478" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arama eklentisi güncellemesi < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "450" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "471" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ü zgünüz , güncelleme sunucusu geçici olarak kullanı lamaz . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "409" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tüm eklentileriniz zaten güncel . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "262" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 arama motoru eklentisi güncellenemedi , eski sürüm tutuluyor . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "267" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > % 1 arama motoru eklentisi yüklenemedi . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "176" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Tüm seçilen eklentiler başarı lı olarak kaldı rı ldı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "174" / >
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent . Only the ones you added yourself can be uninstalled .
Those plugins were disabled . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Bazı eklentiler kaldı rı lamadı ç ü nkü bunlar qBittorrent & apos ; e dahil edilmiş durumda . Sadece kendi ekledikleriniz kaldı rı labilir .
Bu eklentiler etkisizleştirildi . < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "277" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > % 1 arama motoru eklentisi başarı lı olarak güncellendi . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "280" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 arama motoru eklentisi başarı lı olarak yüklendi . < / translation >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< / message >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "341" / >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< source > Invalid link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Geçersiz bağlantı < / translation >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< / message >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "478" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Sorry , % 1 search plugin installation failed . < / source >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Ü zgünüz , % 1 arama eklentisi kurulumu başarı sı z oldu . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "333" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "342" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Yeni arama motoru eklentisi URL & apos ; si < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "334" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "343" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > URL : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > URL : < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< context >
< name > errorDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../app/stacktrace_win_dlg.ui" line = "14" / >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< source > Crash info < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arı za bilgisi < / translation >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< context >
< name > fsutils < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "449" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "452" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "484" / >
< location filename = "../core/utils/fs.cpp" line = "496" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Downloads < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ndirmeler < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< / context >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > misc < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "74" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "75" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "76" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "77" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "78" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TB < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "272" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
< translation > / s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "360" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 s % 2 d < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "364" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > % 1 d % 2 h < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > % 1 g % 2 s < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "260" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "198" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > qBittorrent bilgisayarı ş imdi kapatacak ç ü nkü tüm indirmeler tamamlandı . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2011-10-02 19:51:19 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "353" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 d < / translation >
2011-10-02 19:51:19 +04:00
< / message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../core/utils/misc.cpp" line = "356" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 d < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "369" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Working < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Ç alı şı yor < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "367" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Updating . . . < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Güncelleniyor . . . < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "371" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not working < / source >
2012-07-02 22:48:01 +04:00
< translation > Ç alı şmı yor < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "365" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not contacted yet < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Henüz bağlanmadı < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
< context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< name > options_imp < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1173" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1175" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Choose export directory < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dı şa aktarma dizini seçin < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1211" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1213" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1224" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1226" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Choose a save directory < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bir kaydetme dizini seçin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1127" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Add directory to scan < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Taramak için dizin ekleyin < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1134" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder is already being watched . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Klasör zaten izleniyor . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1137" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder does not exist . < / source >
< translation > Klasör mevcut değil . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1140" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Folder is not readable . < / source >
< translation > Klasör okunabilir değil . < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1150" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Failure < / source >
< translation > Hata < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1150" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Failed to add Scan Folder & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; Tarama Klasörünü ekleme başarı sı z : % 2 < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1197" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1199" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Filters < / source >
< translation > Süzgeçler < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1197" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1199" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Choose an IP filter file < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Bir IP süzgeci dosyası seçin < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1265" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > SSL Certificate < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > SSL Sertifikası < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1276" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > SSL Key < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > SSL Anahtarı < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1307" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Parsing error < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Ayrı ştı rma hatası < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1307" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Failed to parse the provided IP filter < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Verilen IP süzgecini ayrı ştı rma başarı sı z < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1309" / >
2011-01-14 18:14:35 +03:00
< source > Successfully refreshed < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Başarı lı olarak yenilendi < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1309" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Verilen IP süzgeci başarı lı olarak ayrı ştı rı ldı : % 1 kural uygulandı . < / translation >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1395" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid key < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz anahtar < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1395" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL key . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Bu geçerli bir SSL anahtarı değil . < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1410" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid certificate < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Geçersiz sertifika < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1410" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL certificate . < / source >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< translation > Bu , geçerli bir SSL sertifikası değil . < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1419" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The start time and the end time can & apos ; t be the same . < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Başlangı ç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz . < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
< message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1422" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > Time Error < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Zaman Hatası < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "13" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Plugin source < / source >
< translation > Eklenti kaynağı < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "26" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search plugin source : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Arama eklentisi kaynağı : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "35" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Local file < / source >
< translation > Yerel dosya < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "42" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Web link < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Web bağlantı sı < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "14" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Preview selection < / source >
< translation > Ö nizleme seçimi < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "38" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > File preview < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Dosya ö nizleme < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "54" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The following files support previewing , please select one of them : < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Aşağı daki dosyalar ö nizlemeyi destekler , lütfen bunlardan birini seçin : < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "89" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Preview < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > Ö nizle < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "96" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Cancel < / source >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< translation > İ ptal < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< context >
< name > search_engine < / name >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "14" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "34" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Ara < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "57" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Status : < / source >
< translation > Durum : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "81" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Stopped < / source >
< translation > Durdu < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "113" / >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > İ ndir < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "123" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Go to description page < / source >
2012-05-15 21:53:30 +04:00
< translation > Açı klama sayfası na git < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "143" / >
2013-08-03 17:07:11 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
< translation > Arama motorları . . . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / context >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / TS >