2012-06-20 15:23:51 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "es" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Seleccione una carpeta local en su equipo para sincronizar < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< translation > & amp ; Seleccionar < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > Alias del & amp ; Directorio : < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > Seleccionar una carpeta remota de destino < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Añadir carpeta < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Actualizar < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Carpetas < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< translation > EtiquetaDeTexto < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "136" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > Mantenimiento de Cuenta < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "145" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > Editar archivos ignorados < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Modify Account < / source >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > Modificar cuenta < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > Cuenta para Sincronizar < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > Conectado al & lt ; servidor & gt ; como & lt ; usuario & gt ; < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-05-20 09:25:31 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "159" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Pausar < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Eliminar < / translation >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Agregar carpeta . . . < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "94" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2013-08-04 09:26:52 +04:00
< translation > Uso de Almacenamiento < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "116" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > Obteniendo información de uso < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; A l g u n a s c a r p e t a s , i n c l u y e n d o u n i d a d e s d e r e d o c a r p e t a s c o m p a r t i d a s , p u e d e n t e n e r l í m i t e s d i f e r e n t e s . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-20 09:25:31 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "161" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Continuar < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Confirmar la eliminación de la carpeta < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "321" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Realmente desea dejar de sincronizar la carpeta & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; E s t o n o e l i m i n a r á l o s a r c h i v o s d e s u c l i e n t e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "357" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Confirme que desea restablecer la carpeta < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "358" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Realmente desea restablecer la carpeta & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; y r e c o n s t r u i r l a b a s e d e d a t o s d e c l i e n t e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t a : & l t ; / b & g t ; E s t a f u n c i ó n e s p a r a m a n t e n i m i e n t o ú n i c a m e n t e . N o s e e l i m i n a r á n a r c h i v o s , p e r o s e p u e d e c a u s a r a l t o t r á f i c o e n l a r e d y p u e d e t o m a r v a r i o s m i n u t o s u h o r a s p a r a t e r m i n a r , d e p e n d i e n d o d e l t a m a ñ o d e l a c a r p e t a . Ú n i c a m e n t e u t i l i c e e s t a o p c i ó n s i a s í l o i n d i c a s u a d m i n i s t r a d o r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "622" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "625" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "721" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) de % 2 espacio usado en el servidor . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "760" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > No hay conexión a % 1 en & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "767" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > No hay ninguna conexión de % 1 configurada . < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "469" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Sincronización en curso < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "107" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > No se ha configurado la cuenta . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "470" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > La sincronización está en curso . & lt ; br / & gt ; ¿ Desea interrumpirla ? < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "753" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Conectado a & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "634" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
2013-08-04 09:26:52 +04:00
< translation > % 1 de % 2 , archivo % 3 de % 4 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "756" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Conectado a & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> como <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2014-05-22 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "725" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< translation > Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento . < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
< source > Authentication Required < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Autenticación requerida < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Ingresar usuario y contraseña para & apos ; % 1 & apos ; en % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
< source > & amp ; User : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Usuario : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Contraseña : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "91" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Ninguna cuenta de ownCloud se ha configurado < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > La configuración del servidor al cliente es obsoleta < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "107" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Por favor actualice a la ultima verisón del servidor y reinicie el cliente < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Imposible conectar a % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "157" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Las credenciales proporcionadas no son correctas < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "118" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Imposible crear csync - context < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "175" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Carpeta local % 1 no existe . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "178" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 debería ser un directorio , pero no lo es . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "181" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 es ilegible . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "333" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "419" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 y % 2 otros archivos han sido eliminados . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "421" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido eliminado . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "426" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 y % 2 otros archivos han sido descargados . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "428" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido descargado . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "433" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 y % 2 otros archivos han sido actualizados . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "435" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido actualizado . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "440" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido renombrado a % 2 y % 3 otros archivos han sido renombrados . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "442" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido renombrado a % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "447" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido movido a % 2 y % 3 otros archivos han sido movidos . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "449" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 ha sido movido a % 2 . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "457" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > Actividad en la Sincronización < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "707" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the local sync folder '%1' .
If you or your administrator have reset your account on the server , choose & quot ; Keep files & quot ; . If you want your data to be removed , choose & quot ; Remove all files & quot ; . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización & apos ; % 1 & apos ; .
Si ud . o su administrador han restablecido su cuenta en el servidor , elija & quot ; Conservar Archivos & quot ; . Si desea eliminar toda su información , elija & quot ; Eliminar todos los archivos & quot ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "710" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Esta sincronización eliminaría todos los archivos en la carpeta local de sincronización & apos ; % 1 & apos ; .
Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a que todos los archivos fueron eliminados manualmente .
Está seguro de que desea realizar esta operación ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "714" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Eliminar todos los archivos ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "716" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Eliminar todos los archivos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-05 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "717" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Conservar archivos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "171" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > No se ha podido restablecer el estado de la carpeta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "172" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Un antiguo registro ( journal ) de sincronización & apos ; % 1 & apos ; se ha encontrado , pero no se ha podido eliminar . Por favor asegúrese que ninguna aplicación la está utilizando . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "753" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Estado no definido . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "756" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
< translation > Esperando el inicio de la sincronización . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "759" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Preparándose para sincronizar . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "762" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Sincronización en funcionamiento . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "765" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Server is currently not available . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > El servidor no está disponible en el momento < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "768" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > La ú ltima sincronización fue exitosa . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "773" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > La ú ltima sincronización fue exitosa pero con advertencias para archivos individuales . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "776" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Error de configuración . < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "779" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > Interrumpir . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "782" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > La sincronización está en pausa . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "788" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > % 1 ( Sincronización en pausa ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / context >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "250" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > File < / source >
2013-08-04 09:26:52 +04:00
< translation > Archivo < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Sincronizando todos los archivos en su cuenta con < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "207" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< translation > Ruta Remota : % 1 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "444" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Añadir carpeta < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "61" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Haga clic para seleccionar una carpeta local para sincronizar . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ingrese la ruta de la carpeta local . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > El alias de la carpeta es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "98" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > carpeta local no válida seleccionada < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "103" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada ! < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "127" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > La ruta local % 1 es realmente la carpetas de subidas . Por favor seleccione otra ! < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "132" / >
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ya hay una carpeta configurada dentro de la entrada actual . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "139" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-05-26 09:25:25 +04:00
< translation > La carpeta seleccionada es un link simbólico . Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este link . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "146" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Una carpeta ya configurada contiene la carpeta introducida . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "152" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > La carpeta seleccionada es un enlace simbólico . La carpeta raiz actualmente configurada ya contiene la carpeta seleccionada en su jerarquía . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "165" / >
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > El alias no puede estar en blanco . Por favor , proporcione un alias descriptivo . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "176" / >
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > El alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e s t á e n u s o . P o r f a v o r , i n t r o d u c e o t r o . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "209" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Seleccione la carpeta de origen . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "251" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Agregar carpeta remota < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Introduzca el nombre de la nueva carpeta : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "274" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Carpeta fue creada con é xito en % 1 . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "282" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Fallo al crear la carpeta % 1 . Por favor revíselo manualmente . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "331" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Escoja esto para sincronizar la cuenta entera < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "386" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Este directorio ya se ha soncronizado . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "388" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ya ha sincronizado & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, el cual es la carpeta de <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "392" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Todavía se están sincronizando ficheros . La sincronización de de otras carpetas & lt ; b & gt ; no & lt ; / b & g t ; e s t á s o p o r t a d a . S i q u i e r e s s i n c r o n i z a r m ú l t i p l e s c a r p e t a s , p o r f a v o r r e v i s a l a c a r p e t a r a í z c o n f i g u r a d a . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Atención : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "428" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > No se recibió ninguna e - tag del servidor , revisar el proxy / gateway < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "435" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Se recibió una e - tag distinta para reanudar . Se intentará nuevamente . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "471" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-05-13 09:26:28 +04:00
< translation > Tiempo de espera de conexión agotado < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > General Setttings < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Opciones generales < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Ejecutar al iniciar el sistema < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Mostrar notificaciones de escritorio < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Usar iconos monocromáticos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
< translation > Acerca de < / translation >
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Actualizaciones < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > & amp ; Reiniciar & amp ; & amp ; Actualizar < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : HttpCredentials < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "282" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Introduzca la Contraseña < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "283" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Por favor , introduzca su % 1 contraseña para el usuario & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Editor de archivos ignorados < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Añadir < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Eliminar < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Los archivos o directorios concordantes con el patrón no serán sincronizados .
Los elementos marcados también se eliminarán si impiden la eliminación de algún directorio . Esto es ú til para los metadatos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > No se pudo abrir el archivo < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > No se pueden guardar cambios en & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Añadir patrón para ignorar < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Añadir nuevo patrón para ignorar : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Editar patrón de ignorados < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Editar patrón de ignorados : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Esta entrada es proporcionada por el sistema en & apos ; % 1 & apos ; y no puede ser modificada en esta vista . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Log Output < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Salida del sistema < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2012-08-28 04:05:21 +04:00
< translation > & amp ; Buscar : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2012-08-28 04:05:21 +04:00
< translation > & amp ; Encontrar < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear < / source >
2012-08-29 04:06:58 +04:00
< translation > Borrar < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2012-08-29 04:06:58 +04:00
< translation > Limpia la pantalla de registros . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Gu & amp ; ardar < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Guardar el archivo de registro a un archivo en disco para depuración . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Error < / source >
2012-08-28 04:05:21 +04:00
< translation > Error < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save log file < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Guardar archivo de registro < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > No se pudo escribir al archivo de registro < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "146" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Error < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "147" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Archivo & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; no se puede abrir para escritura . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ¡ El archivo de registro & lt ; b & gt ; no & lt ; / b & g t ; p u e d e s e r g u a r d a d o ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "252" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nueva versión disponible < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "258" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Una nueva versión del cliente % 1 está disponible . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e s t á d i s p o n i b l e p a r a d e s c a r g a . L a v e r s i ó n i n s t a l a d a e s l a % 3 . & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "271" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Saltarse esta versión < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "272" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Omitir esta vez < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "273" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Actualizar < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Configuración del proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
< translation > Sin proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Usar proxy del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Especificar manualmente un proxy como < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Servidor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
2013-08-04 09:26:52 +04:00
< translation > : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > El servidor proxy requiere autenticación < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Ancho de banda de descarga < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Limitar a < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Ilimitado < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Acho de banda de subida < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Limitar automáticamente < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Nombre del host para servidor proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Nombre de usuario para el servidor proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Contraseña para el servidor proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Proxy HTTP ( S ) < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Proxy SOCKS5 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > La siguiente actualización está lista < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Está a punto de instalarse una nueva actualización . Puede que el gestor de actualizaciones
pida privilegios adicionales durante el proceso . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Descargando la versión % 1 . Espere . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Versión % 1 disponible . Reinicie la aplicación para comenzar con la actualización . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > No se puede descrgar la actualización . Por favor haga click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; aqui & lt ; / a & g t ; p a r a i n i c i a r d e s c a r g a m a n u a l . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > No se puede comprobar si hay actualizaciones . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the systems update tool to install it . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nueva versión % 1 disponible . Use la actualización de sistema para instalarla . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Verificando el servidor de actualización . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "91" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > No hay actualizaciones disponibles . Tiene la ú ltima versión . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Conectar a % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Configurar opciones de carpeta local < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Conectar . . . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "108" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Your entire account will be synced to the local folder & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Su cuenta completa será sincronizada a la carpeta local & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "111" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > La carpeta % 1 & apos ; % 2 & apos ; está sincronizada con la carpeta local & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "117" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Advertencia : & lt ; / s t r o n g & g t ; T i e n e a c t u a l m e n t e m ú l t i p l e s c a r p e t a s c o n f i g u r a d a s . S i c o n t i n u a c o n l o s a j u s t e s a c t u a l e s , l a c a r p e t a d e c o n f i g u r a c i ó n s e d e s c a r t a r á y s e c r e a r á u n a ú n i c a c a r p e t a p r i n c i p a l ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "124" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Advertencia : & lt ; / s t r o n g & g t ; E l d i r e c t o r i o l o c a l n o e s t á v a c í o . ¡ S e l e c c i o n e o t r a ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "235" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Carpeta local de sincronización < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "248" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Actualizar configuración avanzada < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Conectar a % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Digite credenciales de usuario < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Actualizar credenciales < / translation >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Conectar a % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Configurar servidor % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "105" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Este URL NO ES SEGURO pues no está cifrado .
No se recomienda usarlo . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > Esta url es segura . Puede utilizarla . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
< source > Could not connect securely . Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > No se pudo hacer una conexión segura . ¿ Desea conectarse de forma insegura ( no recomendado ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > La conexión falló < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "261" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Actualizar servidor % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "360" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Error Renombrando Carpeta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "424" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Carpeta de sincronización local % 1 creada con é xito & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "193" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > Intentando conectar a % 1 desde % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "149" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2014-01-14 10:56:32 +04:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Conectado con é xito a % 1 : versión % 2 % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "218" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Error : Credenciales erróneas . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "232" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > La carpeta de sincronización local % 1 ya existe , configurándola para la sincronización . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "234" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Creando la carpeta de sincronización local % 1 . . . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "238" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "240" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > falló . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "242" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > No se pudo crear carpeta local % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "173" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "181" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Error conectando con % 1 en % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "267" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > No se ha especificado la carpeta remota ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "273" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Error : % 1 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "286" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
< translation > creando carpeta en ownCloud : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "302" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Carpeta remota % 1 creado correctamente . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "304" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > La carpeta remota % 1 ya existe . Conectándola para sincronizacion . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "306" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > La creación de la carpeta causó un error HTTP de código % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "310" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > ¡ La creación de la carpeta remota ha fallado debido a que las credenciales proporcionadas son incorrectas ! & lt ; br / & gt ; Por favor , vuelva atrás y comprueba sus credenciales & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "313" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; La creación de la carpeta remota ha fallado , probablemente porque las credenciales proporcionadas son incorrectas . & lt ; /font><br/ & gt ; Por favor , vuelva atrás y compruebe sus credenciales . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "318" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "319" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Creación % 1 de carpeta remota ha fallado con el error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "335" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > Una conexión de sincronización desde % 1 al directorio remoto % 2 ha sido configurada . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "340" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > ¡ Conectado con é xito a % 1 ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "347" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > Conexión a % 1 no se pudo establecer . Por favor compruebelo de nuevo . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "361" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa . Por favor , cierre la carpeta o el fichero y reintente , o cancele la instalación . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "71" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Asistente de Conexión % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open % 1 < / source >
< translation > Abrir % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Abrir carpeta local < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > ¡ Todo listo ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Tu cuenta completa está sincronizada con la carpeta local & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > % 1 La carpeta & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> ha sido sincronizada con la carpeta local<i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PUTFileJob < / name >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "82" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-05-13 09:26:28 +04:00
< translation > Tiempo de espera de conexión agotado < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "340" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "395" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > No se recibió ninguna e - tag del servidor , revisar el proxy / gateway < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "405" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Se recibió una e - tag distinta para reanudar . Se intentará nuevamente . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "449" / >
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-05-28 09:25:21 +04:00
< translation > ¡ El fichero % 1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local ! < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "485" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< translation > ¡ El fichero % 1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "159" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Un archivo o directorio fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura , pero la recuperación falló : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "114" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2014-05-18 09:25:29 +04:00
< translation > Atención , posible error de muyuscula / minisculas en % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "119" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > No se pudo crear el directorio % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "80" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2014-05-28 09:25:21 +04:00
< translation > No se pudo eliminar % 1 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Could not remove directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > No se pudo eliminar el directorio % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "196" / >
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2014-05-28 09:25:21 +04:00
< translation > El archivo % 1 no se puede renombrar a % 2 por causa de un conflicto con el nombre de un archivo local < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "139" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > El archvo fue eliminado de una carpeta compartida en modo de solo lectura . Ha sido recuperado . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "233" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Esta carpeta no debe ser renombrada . Ha sido renombrada a su nombre original < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "235" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Esta carpeta no debe ser renombrada . Favor de renombrar a Compartida . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "250" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > El archivo fue renombrado , pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura . El archivo original ha sido recuperado . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "212" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Fichero local modificado mientras se sincronizaba , sincronice otra vez cuando termine de editar < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "156" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > La sincronización ha sido Interrumpida por el usuario < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "162" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > El archivo fue modificado localmente , pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura . Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "247" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > El archivo fue modificado localmente , pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura . Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "278" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Un archivo local fue modificado durante la sincronización . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "288" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2014-05-26 09:25:25 +04:00
< translation > El servidor no reconoció la ú ltima parte . ( No había una e - tag presente . ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Actividad en la Sincronización < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "47" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Hora < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "48" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Archivo < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Carpeta < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Acción < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Tamaño < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "65" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< translation > Reintentar Sincronizar < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "69" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copiar < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< translation > Copie la lista de actividades al portapapeles < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copiado al portapapeles < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > El informe de sincronización fue copiado al portapapeles . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "229" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors . < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > Actualmente no hay ficheros ignorados por errores previos . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "231" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > % 1 files are ignored because of previous errors .
Try to sync these again . < / source >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< translation > 1 % de los archivos fueron ignorados debido a errores previos .
Intente sincronizar los archivos nuevamente . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Ajustes < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "51" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "57" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Actividad < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "64" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > General < / source >
< translation > General < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "71" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Network < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Red < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "54" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Cuenta < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "28" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Cuenta < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "36" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Actividad < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "40" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > General < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "44" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Red < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "267" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< translation > Error al iniciar sesión < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "267" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< translation > Debe iniciar sesión como el usuario % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "56" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > % 1 - Autenticar < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "62" / >
< source > Reauthentication required < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Debe volver a autenticarse < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "62" / >
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Su sesión ha caducado . Necesita volver a iniciarla para continuar usando el cliente . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Detalles del certificado & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Nombre común ( NC ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Nombres alternativos del sujeto : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Organización ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Unidad organizacional ( UO ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Estado / provincia : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Pais : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > nº serie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Emisor & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Emisor : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Emitido en : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "114" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Expira en : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Firma & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "121" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > MD 5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "123" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "125" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Notificación : & lt ; / b & g t ; E s t e c e r t i f i c a d o f u e a p r o b a d o m a n u a l m e n t e & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "149" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > % 1 ( self - signed ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "151" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "182" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Esta conexión está cifrada con % 1 bit % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "185" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Información del certificado : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "214" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Esta conexión NO ES SEGURA , pues no está cifrada .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Confiar en este certificado de todas maneras < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Conexión SSL < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Avisos Sobre la actual conexión SSL : < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
< translation > con certificado % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2012-10-28 02:03:12 +04:00
< translation > & amp ; lt ; no especificado & amp ; gt ; < / translation >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Organización : % 1 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
< translation > Unidad : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > País : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-28 02:03:12 +04:00
< translation > Huella ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Huella dactilar ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Fecha de vigencia : % 1 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Expiry Date : % 1 < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Fecha de expiración : % 1 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > Emisor : % 1 < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "86" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Completado con é xito . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "89" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync no pudo crear un fichero de bloqueo . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "92" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falló al cargar o crear el archivo de diario . Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "96" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falló al escribir el archivo de diario . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "99" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; El % 1 complemente para csync no se ha podido cargar . & lt ; br / & gt ; Por favor , verifique la instalación & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "102" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > La hora del sistema en este cliente es diferente de la hora del sistema en el servidor . Por favor use un servicio de sincronización de hora ( NTP ) en los servidores y clientes para que las horas se mantengan idénticas . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "107" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync no pudo detectar el tipo de sistema de archivos . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "110" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync encontró un error mientras procesaba los á rboles de datos internos . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "113" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Fallo al reservar memoria para Csync < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "116" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Error fatal de parámetro en CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "119" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > El proceso de actualización de CSync ha fallado . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Falló el proceso de composición de CSync < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "125" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Error en el proceso de propagación de CSync < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "128" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; El directorio de destino no existe . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P o r f a v o r v e r i f i q u e l a c o n f i g u r a c i ó n d e s i n c r o n i z a c i ó n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "132" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > No se pudo escribir en un archivo remoto . Por favor , compruebe el acceso remoto . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "136" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > No se puede escribir en el sistema de archivos local . Por favor , compruebe los permisos . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "139" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falló al realizar la conexión a través del proxy < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "142" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync no pudo autenticar el proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "145" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falló al realizar la búsqueda del proxy < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "148" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : Falló la autenticación con el servidor % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "151" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : Falló la conexión con la red . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "154" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A network connection timeout happend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Ha transcurrido el tiempo máximo de conexión a la red . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "157" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Ha ocurrido un error de transmisión HTTP . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "160" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : Falló debido a un permiso denegado . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "163" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Error al acceder CSync < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "166" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync trató de crear un directorio que ya existe . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "172" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : No queda espacio disponible en el servidor % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "175" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Error no especificado de CSync < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "178" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Interrumpido por el usuario < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "182" / >
2014-04-12 09:26:00 +04:00
< source > An internal error number % 1 happened . < / source >
2014-04-13 09:25:56 +04:00
< translation > Ha ocurrido un error interno número % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "240" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > El elemento no está sincronizado por errores previos : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "280" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Los enlaces simbolicos no estan sopertados . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "283" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > El fichero está en la lista de ignorados < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "286" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > El fichero contiene caracteres inválidos que no pueden ser sincronizados con la plataforma . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "453" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > No se pudo inicializar un registro ( journal ) de sincronización . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2014-06-04 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "549" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2014-04-03 09:26:59 +04:00
< translation > No es posible abrir el diario de sincronización < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "210" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e & l t ; b r & g t ; U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-22 10:26:39 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versión % 1 Para mayor información , visite & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e r e c h o s r e s e r v a d o s o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u i d o p o r % 4 y c o n l i c e n c i a G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i ó n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 y e l l o g o d e % 5 s o n m a r c a s r e g i s t r a d a s % 4 e n l o s & l t ; b r & g t ; E s t a d o s U n i d o s , o t r o s p a í s e s , o e n a m b o s . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "174" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Por favor Registrese < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "179" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< translation > Desconectado del servidor < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "211" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Archivo % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "217" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > No hay carpetas de sincronización configuradas . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "242" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ninguno . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "246" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Cambios recientes < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "263" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abrir carpeta % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "273" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Carpetas administradas : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "276" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abrir carpeta & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "349" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abrir % 1 en el navegador < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "351" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Calculando cuota . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "353" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Estado desconocido < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Configuraciones . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "356" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Detalles . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ayuda < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Salir de % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Registrarse . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Salir < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "376" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Cuota no disponible < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "383" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > % 1 % de % 2 en uso < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "395" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > No se han sincronizado elementos recientemente < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "411" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Sincronizando % 1 de % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "426" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "453" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Actualizado < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "240" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Etiqueta de texto < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "69" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Carpeta & amp ; local < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "107" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Mantener datos locales < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Syncs your existing data to new location . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Sincroniza sus datos existentes a una nueva localización . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "158" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si esta casilla está marcada , el contenido existente en el directorio local será eliminado para comenzar una sincronización limpia con el servidor . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o m a r q u e e s t a c a s i l l a s i e l c o n t e n i d o l o c a l d e b e s e r s u b i d o a l d i r e c t o r i o d e l s e r v i d o r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Comenzar una sincronización limpia < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "193" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Elimine el contenido de la carpeta local antes de sincronizar utilizando la nueva configuración . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Mensaje de estado < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulario < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Nombre de usuario < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Contraseña < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Etiqueta de error < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Texto de un etiqueta < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-08-29 04:06:58 +04:00
< translation > Formulario < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Uso servidor & amp ; Dirección : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Uso & amp ; conexión segura < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > Casilla de verificación < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > & amp ; Usuario : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > Introduzca el nombre de usuario de ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2012-10-17 04:08:28 +04:00
< translation > & amp ; Contraseña : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< translation > Introduzca la contraseña de ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2012-08-29 04:06:58 +04:00
< translation > No permitir el almacenamiento local de la contraseña < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; No guardar la contraseña en la máquina local < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Introduzca la dirección URL de ownCloud a la cual desea conectarse ( sin http o https ) . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Dirección del servidor < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Etiquetado de Error < / translation >
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2014-06-01 09:25:21 +04:00
< translation > Texto Etiqueta < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "69" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Tu cuenta completa está sincronizada a la carpeta local < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "119" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > BotonEmpuje < / translation >
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "117" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 TB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "120" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "123" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "126" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 kB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "129" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Bandeja del sistema no está disponible < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 requiere en una bandeja del sistema de trabajo . Si está ejecutando XFCE , por favor siga & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones </ a>. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como "trayer 'y vuelva a intentarlo.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme < / name >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "95" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > If you don & apos ; t have an ownCloud server yet , see & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
< comment > Top text in setup wizard . Keep short ! < / comment >
< translation > Si aún no tiene un servidor ownCloud , visite & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> para obtener más información.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "51" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Construido desde la revisión Git & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; e l % 3 , % 4 u s a n d o Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Versión % 2 . Para más información visite & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; P o r K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s a d o e n M i r a l l p o r D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Descargado < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Subido < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Eliminado < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-17 14:47:55 +04:00
< translation > Movido a % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Ignorado < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-20 09:26:54 +04:00
< translation > Error de acceso al sistema de archivos < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Error < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "49" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Desconocido < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "62" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > descargando < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "64" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > subiendo < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > eliminando < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > moviendo < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "71" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-20 09:26:54 +04:00
< translation > ignorando < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > error < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "80" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > unknown < / source >
2014-04-20 09:26:54 +04:00
< translation > desconocido < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "50" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Estado indefinido < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "53" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Esperando para comenzar la sincronización < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "56" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sincronización ejecutándose < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sincronización exitosa < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "62" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< translation > Sincronización exitosa , algunos archivos fueron ignorados . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "65" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Error al sincronizar < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "68" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Error de instalación < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "71" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > The server is currently unavailable < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > El servidor no se encuentra disponible actualmente . < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "74" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Preparando para la sincronizacipon < / translation >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "77" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > Interrumpiendo . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2014-04-30 09:26:47 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "80" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > La sincronización se ha pausado < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-06-20 15:23:51 +04:00
< / context >
< / TS >