2013-08-01 16:06:17 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "et_EE" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Vali oma arvutist sünkroniseeritav kataloog < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > & amp ; Vali . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
< translation > & amp ; Kausta aliase nimi : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Vali eemalolev sihtkaust < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Lisa kaust < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Värskenda < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Kataloogid < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TekstiSilt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "76" / >
< source > Selective Sync . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "143" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Konto hooldus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Redigeeri ignoreeritud faile < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "159" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Modify Account < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Muuda kontot < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< translation > Sünkroniseeritav konto < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Ü hendatud & lt ; server & gt ; kasutajana & lt ; user & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "169" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Paus < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Eemalda < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Lisa kataloog . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "101" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Mahu kasutus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Otsin kasutuse informatsiooni . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "130" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Märkus : & lt ; / b & g t ; M õ n e d k a t a l o o g i d , s e a l h u l g a s v õ r g u s t ü h e n d a t u d v õ i j a g a t u d k a t a l o o g i d , v õ i v a d o m a d a e r i n e v a i d l i m i i t e . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "171" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Taasta < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "335" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Kinnita kausta eemaldamist < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "336" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Kas tõesti soovid peatada kataloogi & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; s ü n k r o n i s e e r i m i s t ? . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; M ä r k u s : & l t ; / b & g t ; S e e e i e e m a l d a f a i l e s i n u k l i e n d i s t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "372" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Kinnita kataloogi algseadistus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "373" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Kas tõesti soovid kataloogi & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a l g s e a d i s t a d a n i n g u u e s t i l u u a o m a k l i e n d i a n d m e b a a s i ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; S e e f u n k t s i o o n o n m õ e l d u d p e a m i s e l t a i n u l t h o o l d u s t ö ö d e k s . M ä r k u s : & l t ; / b & g t ; K u i g i ü h t e g i f a i l i e i e e m a l d a t a , s i i s s e e v õ i b p õ h j u s t a d a m ä r k i m i s v ä ä r s e t a n d m e l i i k l u s t j a v õ t t a m i t u m i n u t i t v õ i t u n d i , s õ l t u v a l t k a t a l o o g i s u u r u s e s t . K a s u t a s e d a v õ i m a l u s t a i n u l t s i i s k u i s e d a s o o v i t a b s ü s t e e m i h a l d u r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< source > Discovering % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "646" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "745" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) % 2 - st serveri mahust on kasutuses . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "789" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Ü hendus puudub % 1 & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "796" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ü htegi % 1 ü hendust pole seadistatud . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "480" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Sünkroniseerimine on käimas < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "110" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Ü htegi kontot pole seadistatud < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "481" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Sünkroniseerimine on käimas . & lt ; br / & gt ; Kas sa soovid seda lõpetada ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "640" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 jäänud kiirusel % 6 / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "655" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > % 1 of % 2 , fail % 3 of % 4
Aega kokku jäänud % 5 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "782" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ü hendatud & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "785" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Ü hendatud & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> kui <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "749" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< translation > Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval . < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Vajalik on autentimine . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Sisesta kasutajanimi ja parool & apos ; % 1 & apos ; % 2 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > & amp ; User : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Parool : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "90" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Ü htegi ownCloud kontot pole seadistatud < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "105" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Seadistatud server on selle kliendi jaoks liiga vana < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Palun uuenda server viimasele versioonile ning taaskäivita klient . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "126" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > % 1 - ga ü hendumine ebaõnnestus < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "156" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Sisestatud kasutajatunnused pole õ iged < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "110" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
< translation > Ei suuda luua csync - konteksti < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "164" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Kohalikku kausta % 1 pole olemas . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "167" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 peaks olema kataloog , kuid pole seda mitte . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "170" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 pole loetav . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "321" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "407" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 ja % 2 teist faili eemaldati . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "409" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on eemaldatud . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "414" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 ja % 2 teist faili on alla laaditud . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "416" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on alla laaditud . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "421" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 ja % 2 teist faili on uuendatud . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "423" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on uuendatud . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "428" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on ü mber nimetatud % 2 ja % 3 muud faili on samuti ü mber nimetatud < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "430" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on ü mber nimetatud % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "435" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on tõstetud % 2 ning % 3 muud faili on samuti liigutatud . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "437" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > % 1 on tõstetud % 2 . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "445" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > Sünkroniseerimise tegevus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "726" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > See sünkroniseering kustutab kõik failid sünkroniseeritavast & apos ; % 1 & apos ; kataloogist . ⏎
See võib olla põhjustatud kataloogi ü mberseadistusest või on toimunud kõikide failid käsitsi eemaldamine ⏎
Oled kindel , et soovid seda operatsiooni teostada ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "730" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Kustutada kõik failid ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "732" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Kustutada kõik failid < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "733" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Keep files < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Säilita failid < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-08-07 09:25:25 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "203" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > Ei suutnud tühistada kataloogi staatust < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-07 09:25:25 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "204" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal & apos ; % 1 & apos ; , kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus . Palun veendu , et seda kasutaks ü kski programm . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "784" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Määramata staatus . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "787" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
< translation > Ootab sünkroniseerimise alustamist . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "790" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Valmistun sünkroniseerima . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "793" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Sünkroniseerimine on käimas . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "796" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > Viimane sünkroniseerimine oli edukas . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "801" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Viimane sünkroniseering oli edukas , kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "804" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Seadistamise viga . < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "807" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Kasutaja tühistamine . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "810" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > Sünkroniseerimine on peatatud . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "816" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > % 1 ( Sünkroniseerimine on peatatud ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "250" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > File < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Fail < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Sünkroniseeritakse sinu konto kõik failid < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
< translation > Eemalda asukoht : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "493" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Lisa kaust < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "63" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Klõpsa valimaks kohalikku sünkroniseeritavat kataloogi . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "67" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "71" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Kataloogi alias on kirjeldav nimi selle sünkroniseeringu ü henduse jaoks . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "100" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ü htegi toimivat kohalikku kausta pole valitud ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sul puuduvad õ igused valitud kataloogi kirjutamiseks ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "129" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Kohalik kataloog % 1 juba on ü leslaaditav kataloog . Palun vali mõni teine ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "134" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "141" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Valitud kataloog on sümboolne link . Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis , millele antud link viitab . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "148" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Eelnevalt seadistatud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "154" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Valitud kataloog on sümboolne link . Juba eelnevalt seadistatud kataloog on praegu valitud kataloogi ü lemkataloog , sisaldades kataloogi , millele antud link viitab . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "167" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Alias ei saa olla tühi . Palun sisesta kirjeldav sõna . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "178" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; o n j u b a k a s u t u s e s . P a l u n v a l i m õ n i t e i n e a l i a s . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "211" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Vali algne kaust < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "254" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Lisa võrgukataloog < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "255" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sisesta uue kataloogi nimi : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "277" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > % 1 - kaust on loodud . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "285" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Kausta loomine ebaõnnestus - % 1 . Palun kontrolli käsitsi . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "334" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Vali see sünkroniseering tervele kontole < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "389" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "391" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sa juba sünkroniseerid & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, mis on <i>%2</i & gt ; ü lemkataloog . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "395" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile . Teise kataloogi sünkroniseering & lt ; b & gt ; ei ole & lt ; / b & g t ; t o e t a t u d . K u i s o o v i d s ü n k r o n i s e e r i d a m i t u t k a t a l o o g i , p a l u n e e m a l d a h e k t e l s e a d i s t a t u d s ü n k r o n i s e e r i t a v j u u r k a t a l o o g . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "433" / >
< source > Selective Sync : You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "47" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Hoiatus : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-08-08 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "461" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Ü htegi E - Silti ei saabunud serverist , kontrolli puhverserverit / lüüsi . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "468" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Saime jätkamiseks erineva E - Sildi . Proovin järgmine kord uuesti . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2014-08-08 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "494" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2014-07-29 09:25:24 +04:00
< translation > Server tagastas vale vahemiku < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "532" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-05-08 09:26:27 +04:00
< translation > Ü henduse aegumine < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Ü ldised seaded < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Käivita süsteemi startimisel < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Näita töölaua teavitusi < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Kasuta ü hevärvilisi ikoone < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
< translation > Info < / translation >
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Uuendused < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > & amp ; Taaskäivita & amp ; & amp ; Uuenda < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : HttpCredentials < / name >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "305" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Sisesta parool < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "306" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< translation > Palun sisesta % 1 parool kasutajale & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Ignoreeritud failide redaktor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Lisa < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Eemalda < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Faile või katalooge , mis kattuvad selle tunnusega , ei sünkroniseerita .
Ü htlasi kustutatakse märgitud ü ksused , kui need takistavad kataloogi kustutamist . See on kasulik meta - andmetele . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Ei suutunud avada faili < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Ei saa kirjutada muudatusi & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Lisa ignoreerimise muster < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Lisa uus ignoreerimise muster : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Muuda ignoreerimis mustrit < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Muuda ignoreerimis mustrit : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Selle kirje on pakkunud süsteem & apos ; % 1 & apos ; ning seda ei saa antud vaates muuta . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
< translation > Logi väljund < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
< translation > Ot & amp ; si : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > Leia : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Tühjenda < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
< translation > Tühjenda näidatav logi . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
< translation > S & amp ; alvesta < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
< translation > Salvesta logi fail kettale täpsemaks uurimiseks . < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error < / source >
< translation > Viga < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save log file < / source >
< translation > Salvesta logifail < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
< translation > Logifaili kirjutamine ebaõnnestus < / translation >
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "146" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Viga < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "147" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Faili & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; ei saa kirjutamiseks avada . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Logi väljundit & lt ; b & gt ; ei saa & lt ; / b & g t ; s a l v e s t a d a ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "252" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Saadaval on uuem versioon < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "258" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Uus versioon % 1 kliendist on saadaval . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; o n s a a d a v a l a l l a l a a d i m i s e k s . P a i g a l d a t u d o n v e r s i o o n % 3 . & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "271" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Jäta see versioon vahele < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "272" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Jäta seekord vahele < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "273" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Hangi uuendus < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Proksi seaded < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
< translation > Proksit pole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Kasuta süsteemi proksit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Määra proksi käsitsi kui < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Host < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Proksi server nõuab autentimist < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Allalaadimise ü lekandekiirus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Piira < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > KBaiti / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< translation > Piiramatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Ü leslaadimise ü lekandekiirus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Piira automaatselt < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Proksiserveri hostinimi < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Proksiserveri kasutajanimi < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Proksiserveri parool < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > HTTP ( S ) proksi < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > SOCKS5 proksi < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Uundus on valmis < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Uuendust hakatakse paigaldama . Uuendus võib küsida
täiendavaid õ igusi protsessi käigus . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Laadin alla versiooni % 1 . Palun oota . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Versioon % 1 on saadaval . Taaskäivita rakendus alustamaks uuendust . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Ei suutnud uuendust alla laadida . Palun klõpsa käsitsi uuenduse alla laadimiseks & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; siia & lt ; / a & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Uuenduste kontrollimine ebaõnnestus . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Uus versioon % 1 on saadaval . Palun kasuta süsteemi uuendushaldurit selle paigaldamiseks . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Kontrollin uuendusserverit . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "91" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< translation > Uuendusi pole saadaval . Kasutad kõige viimast versiooni . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Ü hendu % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Seadista kohaliku kataloogi valikud < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Ü henda . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "108" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Your entire account will be synced to the local folder & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Kogu su konto sünkroniseeritakse kohalikku kataloogi & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "111" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > % 1 kataloog & apos ; % 2 & apos ; on sünkroniseeritud kohalikku kataloogi & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "117" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Hoiatus : & lt ; / s t r o n g & g t ; S u l o n s e a d i s t a t u d m i t u k a t a l o o g i . K u i s a j ä t k a d o l e m a s o l e v a s e a d i s t u s e g a , s i i s k a t a l o o g i d e s e a d i s t u s h ü l j a t a k s e n i n g s e l l e a s e m e l l u u a k s e ü k s p e a k a t a l o o g i s ü n k r o n i s e e r i n g ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "124" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Hoiatus : & lt ; / s t r o n g & g t ; K o h a l i k k a t a l o o g e i o l e t ü h i . V a l i l a h e n d u s ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "235" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Kohalik Sync Kataloog < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "248" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Uuenda täpsemat seadistust < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Ü hendu % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Sisesta kasutajaandmed < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Uuenda kasutajaandmeid < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Ü hendu % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Seadista % 1 server < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "105" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > See url EI OLE turvaline , kuna see pole krüpteeritud .
Selle kasutamine pole soovitatav . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > See aadress on turvaline . Võid seda kasutada . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
< source > Could not connect securely . Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Ei suutnud turvaliselt ü henduda . Soovid minna ü le krüpteerimata ü hendusele ( pole soovitatav ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Ü hendus ebaõnnestus < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-21 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "259" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > Uuenda % 1 serverit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "372" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Kataloogi ü mbernimetamine ebaõnnestus < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "434" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "443" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Kohalik kataloog % 1 edukalt loodud ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "205" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
< translation > Püüan ü henduda % 1 kohast % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "161" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Edukalt ü hendatud % 1 : % 2 versioon % 3 ( 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "230" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Viga : Valed kasutajaandmed . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "244" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Kohalik kataloog % 1 on juba olemas . Valmistan selle ette sünkroniseerimiseks . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "246" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation > Kohaliku kausta % 1 sünkroonimise loomine . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "250" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "252" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > ebaõnnestus . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "254" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Ei suuda tekitada kohalikku kataloogi % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "193" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Ü hendumine ebaõnnestus % 1 % 2 - st : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "279" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Ü htegi võrgukataloogi pole määratletud ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Viga : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "298" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
< translation > loon uue kataloogi ownCloudi : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "314" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
< translation > Eemalolev kaust % 1 on loodud . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "316" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
< translation > Serveris on kataloog % 1 juba olemas . Ü hendan selle sünkroniseerimiseks . < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "318" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "320" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
< translation > Kausta tekitamine lõppes HTTP veakoodiga % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "322" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Kataloogi loomine serverisse ebaõnnestus , kuna kasutajatõendid on valed ! & lt ; br / & gt ; Palun kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "325" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Serveris oleva kataloogi tekitamine ebaõnnestus tõenäoliselt valede kasutajatunnuste tõttu . & lt ; /font><br/ & gt ; Palun mine tagasi ning kontrolli kasutajatunnust ning parooli . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-08-08 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "330" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "331" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Kataloogi % 1 tekitamine serverisse ebaõnnestus veaga & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "347" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
< translation > Loodi sünkroniseerimisühendus kataloogist % 1 serveri kataloogi % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "352" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
< translation > Edukalt ü hendatud % 1 ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "359" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
< translation > Ü henduse loomine % 1 ebaõnnestus . Palun kontrolli uuesti . < / translation >
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "373" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt . Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "74" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > % 1 seadistamise juhendaja < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "83" / >
< source > Skip folders configuration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Open % 1 < / source >
< translation > Ava % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Ava Kohalik Kataloog < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Kõik on seadistatud ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Kogu Su konto sünkroniseeriti kohalikku kataloogi & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-10-16 07:26:29 +04:00
< translation > % 1 kaust & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> on sünkroniseeritud kohaliku kaustaga <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PUTFileJob < / name >
< message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "82" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2014-05-08 09:26:27 +04:00
< translation > Ü henduse aegumine < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "344" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Sünkroniseering katkestati kasutaja poolt . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "399" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Ü htegi E - Silti ei saabunud serverist , kontrolli puhverserverit / lüüsi . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "405" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Saime jätkamiseks erineva E - Sildi . Proovin järgmine kord uuesti . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "427" / >
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2014-07-29 09:25:24 +04:00
< translation > Server tagastas vale vahemiku < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "478" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Faili % 1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
< message >
2014-08-08 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "546" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Faili % 1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega . < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "51" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > ; Restoration Failed : < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > ; Taastamine ebaõnnestus : < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "170" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Fail või kataloog oli eemaldatud kirjutamisõiguseta jagamisest , kuid taastamine ebaõnnestus : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "113" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Tähelepanu , võimalik tõusutundliku nime konflikt % 1 - ga < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "118" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > ei suuda luua kataloogi % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "80" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Ei saa eemaldada % 1 kuna on konflikt kohaliku faili nimega < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Could not remove directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Kausta % 1 ei saa eemaldada < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "253" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Faili % 1 ei saa ü mber nimetada % 2 - ks , kuna on konflikt kohaliku faili nimega < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "138" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Fail oli eemaldatud kirjutamisõiguseta kataloogist . See on nüüd taastatud . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "290" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Kausta ei tohi ü mber nimetada . Kausta algne nimi taastati . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "292" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Kausta nime ei tohi muuta . Palun pane selle nimeks tagasi Shared . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "307" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Fail oli ü mber nimetatud , kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest . Algne fail taastati . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "212" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Kohalik fail muutus sünkroniseerimise ajal , sünkroniseerin kuni ü lekanne on täielik < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "156" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Sünkroniseering katkestati kasutaja poolt . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "162" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Faili on lokaalselt muudetud , kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest . See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "274" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Faili on lokaalselt muudetud , kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest . See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "303" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus . < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "310" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-18 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "320" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Server ei tunnistanud viimast tükki . ( E - silt puudus ) . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Vorm < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Sünkroniseerimise tegevus < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "48" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Aeg < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Fail < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Kaust < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Tegevus < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Suurus < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "66" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > Proovi uuesti sünkroniseerida < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "70" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Kopeeri < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "71" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-12 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "116" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Kopeeritud lõikepuhvrisse < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-12 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "116" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-12 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "238" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors . < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > Hetkel ei ignoreerita ü htegi faili eelnenud vigade tõttu . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-12 09:25:26 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "240" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > % 1 files are ignored because of previous errors .
Try to sync these again . < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > % 1 faili on ignoreeritud eelnenud vigade tõttu .
Proovi neid uuesti sünkroniseerida . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Seaded < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "50" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "56" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Toimingud < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Ü ldine < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "70" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Võrk < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "53" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Konto < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "40" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "44" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Konto < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "48" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Toimingud < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "52" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Ü ldine < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "56" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Võrk < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "285" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Sisselogimise viga < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "285" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Pead sisse logima kui kasutaja % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "55" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > % 1 - autentimine < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "61" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< translation > Vajalik on uuesti autentimine < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "61" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2014-05-30 09:25:21 +04:00
< translation > Sinu sessioon on aegunud . Sa pead kliendi kasutamiseks uuesti sisse logima . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-17 09:25:28 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "108" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Sertifikaadi detailid & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Ü ldine nimi ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Subjekti Alternatiivsed Nimed : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Organisatsioon ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Organisatsiooni ü ksus ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Riik / Maakond : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Riik : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Järjenumber : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Väljastaja & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Väljastaja : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Väljastatud : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "114" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Aegub : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Sõrmejäljendid & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "121" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > MD 5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "123" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "125" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Märkus & lt ; / b & g t ; S e e s e r t i f i k a a t o n k ä s i t s i h e a k s k i i d e t u d & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "149" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > % 1 ( oma - signeering ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "151" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "182" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Ü hendus on krüpteeritud kasutades % 1 bitt % 2
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "185" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Seritifikaadi informatsioon : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "214" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > See url EI OLE turvaline , kuna see pole krüpteeritud .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Vorm < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Usalda siiski seda sertifikaati < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
< translation > SSL ü hendus < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
< translation > Hoiatused praeguse SSL ü henduse kohta : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
< translation > sertifikaadiga % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
< translation > & amp ; lt ; pole määratud & amp ; gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
< translation > Organisatsioon : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
< translation > Ü hik : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > Riik : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Sõrmejälg ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Sõrmejälg ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
< translation > Efektiivne kuupäev : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
< translation > Esitaja : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "85" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Korras . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "88" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync lukustusfaili loomine ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "91" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Csync ei suutnud avada või luua registri faili . Tee kindlaks et sul on õ igus lugeda ja kirjutada kohalikus sünkrooniseerimise kataloogis < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "95" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ei suutnud luua registri faili . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "98" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ei suuda laadida csync lisa % 1 . & lt ; br / & gt ; Palun kontrolli paigaldust ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "101" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Kliendi arvuti kellaeg erineb serveri omast . Palun kasuta õ ige aja hoidmiseks kella sünkroniseerimise teenust ( NTP ) nii serveris kui kliendi arvutites , et kell oleks kõikjal õ ige . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "106" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ei suutnud tuvastada failisüsteemi tüüpi . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "109" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "112" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ei suutnud mälu reserveerida . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "115" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync parameetri saatuslik viga . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "118" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync uuendusprotsess ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "121" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "124" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync edasikandeprotsess ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "127" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Sihtkataloogi ei eksisteeri . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P a l u n k o n t r o l l i s ü n k r o n i s e e r i n g u s e a d i s t u s t & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "131" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Eemalolevasse faili ei saa kirjutada . Palun kontrolli kaugühenduse ligipääsu . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "135" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Kohalikku failissüsteemi ei saa kirjutada . Palun kontrolli õ iguseid . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "138" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ü hendus läbi puhverserveri ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "141" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "144" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Csync ei suuda leida puhverserverit . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "147" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync autoriseering serveris % 1 ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync võrguga ü hendumine ebaõnnestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2014-07-04 09:25:25 +04:00
< translation > Toimus võrgukatkestus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "156" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > HTTP ü lekande viga . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "159" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ebaõnnestus ligipääsu puudumisel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "162" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSyncile ligipääs ebaõnnestus < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "165" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Csync proovis tekitada kataloogi , mis oli juba olemas . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "171" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : Serveris % 1 on ruum otsas . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "174" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync tuvastamatu viga . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "177" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Kasutaja poolt tühistatud < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "181" / >
2014-04-12 09:26:00 +04:00
< source > An internal error number % 1 happened . < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > Tekkis sisemine viga number % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "240" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > Ü ksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "302" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "305" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "308" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Fail sisaldab sobimatuid sümboleid , mida ei saa sünkroniseerida erinevate platvormide vahel . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "484" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "596" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< translation > Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "778" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Pole lubatud , kuna sul puuduvad õ igused lisada sellesse kataloogi lisada alam - kataloogi < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "785" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Pole lubatud , kuna sul puuduvad õ igused lisada ü lemkataloog < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "792" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Pole lubatud , kuna sul puuduvad õ igused sellesse kataloogi faile lisada < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "812" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Pole lubatud ü les laadida , kuna tegemist on ainult - loetava serveriga , taastan < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "828" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "849" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Eemaldamine pole lubatud , taastan < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "899" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Liigutamine pole lubatud , ü ksus taastatud < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "908" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > Liigutamien pole võimalik kuna % 1 on ainult lugemiseks < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "909" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > sihtkoht < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "909" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2014-06-25 14:31:32 +04:00
< translation > allikas < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "233" / >
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r / & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-15 09:25:29 +04:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "216" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Palun logi sisse < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "221" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > Serverist lahtiühendatud < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "253" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Kaust % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "259" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Sünkroniseeritavaid kaustasid pole seadistatud . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "284" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Pole . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "288" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Hiljutised muudatused < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "305" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ava kaust % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "315" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Hallatavad kaustad : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "318" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ava kaust & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "390" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Ava % 1 veebilehitsejas < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "392" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Mahupiiri arvutamine . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "394" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Tundmatu staatus < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Seaded . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "397" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ü ksikasjad . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "402" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abiinfo < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Lõpeta % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "407" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Logi sisse . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Logi välja < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "417" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Mahupiir n / a < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "424" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Kasutusel % 1 % / % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "436" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Ü htegi ü ksust pole hiljuti sünkroniseeritud < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "448" / >
< source > Discovering % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "452" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Sünkroniseerin % 1 % 2 - st ( % 3 veel ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "457" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2014-06-19 09:25:20 +04:00
< translation > Sünkroniseerin % 1 ( % 2 veel ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "477" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "505" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ajakohane < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudTheme < / name >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "48" / >
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; b r / & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Vorm < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "240" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Tekstisilt < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "69" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & amp ; Kohalik kataloog < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "107" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & amp ; Säilita kohalikud andmed < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Syncs your existing data to new location . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Sünkroniseerib su olemasolevad andmed uude asukohta . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "158" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kui see valik on märgitud , siis kohalikes kaustades olev sisu kustutatakse , et alustada nullist sünkroniseerimist server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Ä r a m ä r g i s e d a v a l i k u t , k u i k o h a l i k u s a r v u t i s o l e v a t s i s u o n v a j a s e r v e r i s s e ü l e s l a a d i d a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & amp ; Alusta sünkroniseeringut nullist < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "193" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Kustutab kohalikust kataloogist andmed enne uute seadetega sünkroniseeringu alustamist . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > Staatuse teade < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Vorm < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & amp ; Kasutajatunnus < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > & amp ; Parool < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-08-13 16:12:11 +04:00
< translation > Vea silt < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Tekstisilt < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Server & amp ; address : < / source >
< translation > Serveri & amp ; aadress : < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Tekstisilt < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
< translation > Ka & amp ; suta turvalist ü hendust < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
< source > CheckBox < / source >
< translation > Märkekast < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > Kas & amp ; utajanimi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
< translation > Sisesta ownCloudi kasutajanimi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Parool : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
< translation > Sisesta ownCloudi parool . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
< translation > Ä ra luba parooli salvestamist kohalikul kettal . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; Ä ra talleta parooli siin arvutis . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Sisesta ü hendatava ownCloud - i URL ( ilma http või https - ita ) . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > Serveri & amp ; Aadress < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Vea silt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Vorm < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TekstiSilt < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "69" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Kogu Su konto sünkroniseeriti kohalikku kataloogi < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "119" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > Nupp < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "113" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 TB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "116" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "119" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "122" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 kB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-10 11:57:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "125" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Süsteemisalv pole saadaval < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-16 09:25:29 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 vajab tööks süsteemisalve . Kui Sa kasutad XFCE - d , palun järgi & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">neid juhiseid</a>. Muudel juhtudel palun paigalda süsteemisalve rakendus nagu näiteks 'trayer' ning proovi uuesti.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "83" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > If you don & apos ; t have an ownCloud server yet , see & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
< comment > Top text in setup wizard . Keep short ! < / comment >
< translation > Kui sul poole veel oma ownCloud serverit , vaata & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> rohkema info saamiseks.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "221" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Loodud Git revisjonist & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; % 3 , % 4 k a s u t a d e s Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Allalaetud < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Ü les laetud < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Kustutatud < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > Tõstetud % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > Eiratud < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > Failisüsteemi ligipääsu viga < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Viga < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "49" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Tundmatu < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "62" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > allalaadimine < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "64" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-22 18:35:38 +04:00
< translation > ü leslaadimine < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > kustutan < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< translation > liigutan < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "71" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > eiran < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > viga < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "80" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > unknown < / source >
2014-04-25 09:25:42 +04:00
< translation > tundmatu < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "51" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Staatus on määramata < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "54" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Oodatakse sünkroniseerimise alustamist < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "57" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Sünkroniseerimine on käimas < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "60" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sünkroniseerimine on tehtud < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "63" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-13 22:42:47 +04:00
< translation > Sünkroniseering õ nnestus , mõnda faili ignoreeriti . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "66" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Sünkroniseerimise viga < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "69" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Viga sünkroniseerimisel < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< translation > Sünkroniseerimiseks valmistumine < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "75" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Tühistamine . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "78" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-07 10:26:31 +04:00
< translation > Sünkroniseerimine on peatatud < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< / TS >