2013-08-01 16:06:17 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "de_DE" version = "2.0" >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "191" / >
< source > The destination file has an unexpected size or modification time < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Die Zieldatei hat eine unerwartete Größe oder ein unerwartetes Ä nderungsdatum < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< translation > Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Aus & amp ; wählen … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
< translation > & amp ; Verzeichnis - Alias - Name : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Einen entfernten Zielordner auswählen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Folder < / source >
2014-12-07 09:25:25 +03:00
< translation > Ordner erstellen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Aktualisieren < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Ordner < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "110" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formular < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zu synchronisierendes Konto < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbunden mit & lt ; server & gt ; als & lt ; user & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "55" / >
< source > Add Folder . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Ordner hinzufügen … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "62" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "167" / >
< source > Pause < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Anhalten < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "69" / >
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Entfernen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "76" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zu synchronisierende Elemente auswählen < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "101" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Speicherbelegung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Nutzungsinformationen werden abgerufen … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "130" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Hinweis : & lt ; / b & g t ; E i n i g e O r d n e r , e i n s c h l i e ß l i c h ü b e r d a s N e t z w e r k v e r b u n d e n e o d e r f r e i g e g e b e n e O r d n e r , k ö n n e n u n t e r s c h i e d l i c h e B e s c h r ä n k u n g e n h a b e n . < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "143" / >
< source > Account Maintenance < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kontoverwaltung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "152" / >
< source > Edit Ignored Files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ignorierte Dateien bearbeiten < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "159" / >
< source > Modify Account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konto bearbeiten < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "111" / >
< source > No account configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kein Konto konfiguriert . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "169" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Resume < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fortsetzen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "334" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Löschen des Ordners bestätigen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "335" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Soll die Synchronisation des Ordners & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; w i r k l i c h b e e n d e t w e r d e n ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; H i n w e i s : & l t ; / b & g t ; D i e s w i r d k e i n e D a t e i e n v o n I h r e m C l i e n t l ö s c h e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "371" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zurücksetzen des Ordners bestätigen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "372" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Soll Ordner & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; w i r k l i c h z u r ü c k g e s e t z t u n d d i e D a t e n b a n k a u f d e m C l i e n t n e u a u f g e b a u t w e r d e n ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; H i n w e i s : & l t ; / b & g t ;
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht . Es werden keine Dateien entfernt , jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen . Verwenden Sie diese Funktion nur dann , wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "482" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation läuft < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "483" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Die Synchronistation läuft gerade . & lt ; br / & gt ; Wollen Sie sie beenden ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "606" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > „ % 1 “ wird entdeckt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "646" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) % 5 left at a rate of % 6 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) time left 2 minutes at a rate of 24 Kb / s & quot ; < / extracomment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 von % 4 ) % 5 ü brig bei einer Rate von % 6 / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "652" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 von % 4 ) < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "656" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "671" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4
Total time left % 5 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 von % 2 , Datei % 3 von % 4
Gesamtzeit ü brig % 5 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "677" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datei % 1 von % 2 < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "766" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) von % 2 Serverkapazität in Benutzung . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "770" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "803" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbunden mit & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "806" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbunden mit & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> als <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "810" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine Verbindung mit % 1 zu & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "817" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine % 1 - Verbindung konfiguriert . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > SSL - Client - Zertifikatsauthentifizierung < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Server benötigt vermutlich ein SSL - Client - Zertifikat < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zertifikat : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
< source > Browse . . . < / source >
2015-02-11 10:18:26 +03:00
< translation > Durchsuchen … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
< source > Certificate password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zertifikatskennwort : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zertifikat auswählen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zertifikatsdateien ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Authentifizierung erforderlich < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Benutzername und Passwort für & apos ; % 1 & apos ; auf % 2 eingeben . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Benutzer : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Passwort : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "62" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kein ownCloud - Konto konfiguriert < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "118" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "119" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktualisieren Sie auf die letzte Server - Version und starten Sie den Client neu . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "144" / >
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > Authentifizierungsfehler : Entweder der Benutzername oder das Passwort sind falsch . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "146" / >
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "154" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbinden mit % 1 nicht möglich < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "155" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zeitüberschreitung < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line = "186" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DeleteJob < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "42" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Zeitüberschreitung bei der Verbindung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "410" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Abbruch durch den Benutzer < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "108" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kann keinen CSync - Kontext erstellen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "163" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokales Verzeichnis % 1 existiert nicht . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "166" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 sollte ein Verzeichnis sein , ist es aber nicht . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "169" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ist nicht lesbar . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "359" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "459" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 und % 2 andere Dateien wurden gelöscht . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "461" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde gelöscht . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "466" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 und % 2 andere Dateien wurden heruntergeladen . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "468" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde heruntergeladen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "473" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 und % 2 andere Dateien wurden aktualisiert . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "475" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde aktualisiert . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "480" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde in % 2 umbenannt und % 3 andere Dateien wurden umbenannt . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "482" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde in % 2 umbenannt . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "487" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde in % 2 verschoben und % 3 andere Dateien wurden verschoben . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "489" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 wurde in % 2 verschoben . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "494" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 und % 2 weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden . Schauen Sie in das Protokoll für Details . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "496" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden . Schauen Sie in das Protokoll für Details . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "504" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisierungsaktivität < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "783" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1003" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dieser Synchronisationsvorgang würde alle Dateien in dem lokalen Ordner & apos ; % 1 & apos ; entfernen .
Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert , oder alle Dateien wurden händisch gelöscht .
Sind Sie sicher , dass sie diese Operation durchführen wollen ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1007" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alle Dateien löschen ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1009" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lösche alle Dateien < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-24 09:18:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1010" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Keep files < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dateien behalten < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "233" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konnte Ordner - Zustand nicht zurücksetzen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "234" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ein altes Synchronisations - Journal & apos ; % 1 & apos ; wurde gefunden , konnte jedoch nicht entfernt werden . Bitte stellen Sie sicher , dass keine Anwendung es verwendet . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1019" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Undefinierter Zustand . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1022" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Wartet auf Beginn der Synchronistation < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1025" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation wird vorbereitet . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1028" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation läuft . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1031" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die letzte Synchronisation war erfolgreich . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1036" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Letzte Synchronisation war erfolgreich , aber mit Warnungen für einzelne Dateien . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1039" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Installationsfehler . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1042" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Benutzer - Abbruch < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1045" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation wurde angehalten . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1051" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( Synchronisation ist pausiert ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "264" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datei < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "218" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisiere alle Dateien in Ihrem Konto mit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "221" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Remote - Pfad : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "595" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "597" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner hinzufügen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "64" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "68" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "72" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Verzeichnis - Alias ist der beschreibende Name der Synchronisationsverbindung . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "101" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keinen gültigen lokalen Ordner gewählt ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "106" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "130" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Das lokale Verzeichnis % 1 ist bereits ein Verzeichnis zum Hochladen . Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "135" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "142" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link . Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "149" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet den aktuell eingegebenen Ordner . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "155" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der ausgewählte Ordner ist ein symbolischer Link . Ein bereits konfigurierter Ordner ist die Wurzel des aktuell ausgewählten Ordners , auf den der Link zeigt . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "168" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Alias darf nicht leer sein . Bitte ein anschauliches Alias - Wort eingeben . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "179" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; w i r d b e r e i t s b e n u t z t . B i t t e w ä h l e n S i e e i n e n a n d e r e n A l i a s . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "212" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Den Quellordner wählen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "268" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Entfernten Ordner erstellen < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "269" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geben Sie den Namen des neuen , unter & apos ; % 1 & apos ; zu erstellenden Ordners ein : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "298" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Order erfolgreich auf % 1 erstellt . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "309" / >
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > Beim Zugriff auf % 1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "311" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Erstellung des Ordners auf % 1 ist fehlgeschlagen . Bitte prüfen Sie dies manuell . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "392" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Wählen Sie dies , um das gesamte Konto zu synchronisieren < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "493" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dieser Ordner wird bereits synchronisiert . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "495" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sie synchronisieren bereits & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i & gt ; ist . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "499" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien . Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird & lt ; b & gt ; nicht & lt ; / b & g t ; u n t e r s t ü t z t . W e n n S i e m e h r e r e O r d n e r s y n c h r o n i s i e r e n m ö c h t e n , e n t f e r n e n S i e b i t t e d a s a k t u e l l k o n f i g u r i e r t e W u r z e l v e r z e i c h n i s z u r S y n c h r o n i s a t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "537" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Zu synchronisierende Elemente auswählen : Sie können optional Unterordner des Servers abwählen , die nicht synchronisiert werden sollen . < / translation >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "46" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Warnung : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "48" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Warnung : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "148" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kein E - Tag vom Server empfangen , bitte Proxy / Gateway ü berprüfen < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "155" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Es wurde ein unterschiedlicher E - Tag zum Fortfahren empfangen . Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "182" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "287" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zeitüberschreitung der Verbindung < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formular < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Allgemeine Einstellungen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "26" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Launch on System Startup < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Starten beim Systemstart < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "33" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zeige Desktop - Benachrichtigungen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "40" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Monochrome Icons verwenden < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "47" / >
< source > Show crash reporter < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Crash - Reporter anzeigen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > About < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ü ber < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "73" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > Updates < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Updates < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "98" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > & amp ; Neustarten & amp ; & amp ; aktualisieren < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line = "398" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Passwort eingeben < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line = "399" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bitte % 1 Passwort für den Benutzer & apos ; % 2 & apos ; eingeben : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Editor für ignorierte Dateien < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hinzufügen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Entfernen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dateien oder Verzeichnisse , die einem Muster entsprechen werden nicht synchronisiert .
Aktivierte Elemente werden ebenfalls gelöscht , wenn diese das Löschen eines Verzeichnis verhindern . Dies ist nützlich für Metadaten . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "96" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datei konnte nicht geöffnet werden < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konnte Ä nderungen nicht in & apos ; % 1 & apos ; schreiben . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ignoriermuster hinzufügen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Neues Ignoriermuster hinzufügen : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "127" / >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ignoriermuster bearbeiten < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ignoriermuster bearbeiten : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "139" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dieser Eintrag wird vom System auf & apos ; % 1 & apos ; bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Log - Ausgabe < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > & amp ; Suchen : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Finde < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Leeren < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Protokollanzeige löschen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > S & amp ; peichern < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Speichere die Protokolldatei zur Fehleranalyse < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "184" / >
< source > Save log file < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Logdatei speichern < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fehler < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Konnte nicht in die Protokoll - Datei % 1 schreiben < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "163" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fehler < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "164" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Datei » % 1 « & lt ; br / & gt ; kann nicht zum Schreiben geöffnet werden . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Die Protokolldatei kann & lt ; b & gt ; nicht & lt ; / b & g t ; g e s p e i c h e r t w e r d e n ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : MoveJob < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "48" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Zeitüberschreitung bei der Verbindung < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "257" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eine neue Version ist verfügbar . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "263" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Eine neue Version des % 1 - Klients ist verfügbar . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; s t e h t z u m H e r u n t e r l a d e n b e r e i t . D i e i n s t a l l i e r t e V e r s i o n i s t % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "276" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Diese Version auslassen < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "277" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dieses Mal ü berspringen < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "278" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Update durchführen < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formular < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy - Einstellungen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kein Proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Benutze System - Proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy manuell definieren als < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Host < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "100" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "134" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxyserver erfordert eine Authentifizierung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Download - Bandbreite < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Begrenzen auf < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine Begrenzung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Upload - Bandbreite < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Automatisch begrenzen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hostname des Proxy - Servers < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Benutzername für den Proxy - Server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Passwort für den Proxy - Server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) - Proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 - Proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Neues % 1 Update verfügbar < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "57" / >
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Ein neues Update für % 1 wird installiert . Während des Updatevorganges werden Sie eventuell gefragt zusätzliche Rechte im Rahmen des Updatevorganges zu gewähren . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "78" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Version % 1 wird heruntergeladen . Bitte warten … < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "80" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Version % 1 verfügbar . Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "82" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden . Bitte klicken Sie & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; hier & lt ; / a & g t ; u m d i e A k t u a l i s i e r u n g m a n u e l l h e r u n t e r z u l a d e n . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "84" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "86" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the system & apos ; s update tool to install it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Neue Version % 1 verfügbar . Bitte nutzen Sie das System - Updatetool zur Installation . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "88" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktualisierungsserver wird ü berprüft … < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "90" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Updatestatus unbekannt : Auf neue Updates wurde nicht geprüft . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "94" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine Aktualisierungen verfügbar . Ihre Installation ist die aktuelle Version . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbinden mit % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Verbinden … < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "135" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Ordner & apos ; % 2 & apos ; wird mit dem lokalen Ordner & apos ; % 3 & apos ; synchronisiert < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "138" / >
< source > Sync the directory & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > Verzeichnis & apos ; % 1 & apos ; synchronisieren < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "142" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warnung : & lt ; / s t r o n g & g t ; S i e h a b e n z u r Z e i t m e h r e r e O r d n e r k o n f i g u r i e r t . W e n n S i e m i t d e n a k t u e l l e n E i n s t e l l u n g e n f o r t f a h r e n , w e r d e n d i e s e E i n s t e l l u n g e n v e r w o r f e n u n d e i n e v o l l s t ä n d i g e S e r v e r - S y n c h r o n i s a t i o n w i r d e r s t e l l t ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "149" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Achtung : & lt ; / s t r o n g & g t ; D a s l o k a l e V e r z e i c h n i s i s t n i c h t l e e r . W ä h l e e i n e e n t s p r e c h e n d e L ö s u n g ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "266" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokaler Ordner für die Synchronisation < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "279" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erweiterte Einstellungen aktualisieren < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "298" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "319" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "46" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbinden mit % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "47" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Geben Sie die Benutzer - Anmeldeinformationen ein < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "163" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktualisieren Sie die Benutzer - Anmeldeinformationen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "50" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbinden mit % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Server einrichten < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "121" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Diese URL ist NICHT sicher , das sie nicht verschlüsselt ist .
Es ist nicht ratsam , diese zu benutzen . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "125" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Diese URL ist sicher . Sie können Sie benutzen . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "164" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Weiter & gt ; < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "296" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Server aktualisieren < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "164" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Erfolgreich mit % 1 verbunden : % 2 Version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "188" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Verbindung zu % 1 auf % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 konnte nicht hergestellt werden < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "200" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit % 1 unter % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "211" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2015-02-11 10:18:26 +03:00
< translation > Verbindungsversuch mit % 1 unter % 2 … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "258" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Die Authentifizierungs - Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an & apos ; % 1 & apos ; . Diese Adresse ist ungültig , der Server ist falsch konfiguriert . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "279" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated webdav request < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav - Authentifizeriungs - Anfrage < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "272" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Zugang vom Server nicht erlaubt . & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Klicken Sie hier & lt ; / a & g t ; z u m Z u g r i f f a u f d e n D i e n s t m i t h i l f e I h r e s B r o w s e r s , s o d a s s S i e s i c h e r s t e l l e n k ö n n e n , d a s s I h r Z u g a n g o r d n u n g s g e m ä ß f u n k t i o n i e r t . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "321" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokaler Sync - Ordner % 1 existiert bereits , aktiviere Synchronistation . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "323" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Lokaler Synchronisations - Ordner % 1 wird erstellt . . . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "327" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ok < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "329" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > fehlgeschlagen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "331" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der lokale Ordner % 1 konnte nicht angelegt werden < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "356" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Keinen entfernten Ordner angegeben ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "362" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fehler : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "375" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > erstelle Ordner auf ownCloud : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "391" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Remoteordner % 1 erfolgreich erstellt . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "393" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Ordner % 1 ist auf dem Server bereits vorhanden . Verbinde zur Synchronisation . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "397" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP - Fehler - Code % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "399" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Remote - Ordner - Erstellung ist fehlgeschlagen , weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind . Bitte gehen Sie zurück und ü berprüfen Sie die Zugangsdaten . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "402" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Die Remote - Ordner - Erstellung ist fehlgeschlagen , vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch . & lt ; /font><br/ & gt ; Bitte gehen Sie zurück und ü berprüfen Sie Ihre Zugangsdaten . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "407" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "408" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Remote - Ordner % 1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden : & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "424" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eine Synchronisationsverbindung für Ordner % 1 zum entfernten Ordner % 2 wurde eingerichtet . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "429" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erfolgreich verbunden mit % 1 ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "436" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Verbindung zu % 1 konnte nicht hergestellt werden . Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "449" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner umbenennen fehlgeschlagen . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "450" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden , da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist . Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "496" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Lokaler Sync - Ordner % 1 erfolgreich erstellt ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "74" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Verbindungsassistent < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "83" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner - Konfiguration ü berspringen < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
< source > Everything set up ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alles ist eingerichtet ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
< source > Open Local Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ö ffne lokalen Ordner < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 im Browser ö ffnen < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PUTFileJob < / name >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "109" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zeitüberschreitung der Verbindung < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "166" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Ungültige JSON - Antwort von der Poll - URL < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "435" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation wurde durch den Benutzer abgebrochen . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "488" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kein E - Tag vom Server empfangen , bitte Proxy / Gateway ü berprüfen < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "494" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Es wurde ein unterschiedlicher E - Tag zum Fortfahren empfangen . Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "516" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "567" / >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei % 1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden ! < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFileQNAM < / name >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "312" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei % 1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "483" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "518" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei % 1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden ! < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2015-05-12 09:18:49 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "557" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Datei ist seit der Entdeckung geändert worden < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "86" / >
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > ; Wiederherstellung fehlgeschlagen : % 1 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "109" / >
< source > Continue blacklisting : < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Blacklisting fortsetzen : < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "205" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eine Datei oder Verzeichnis wurde von einer Nur - Lese - Freigabe wiederhergestellt , aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "119" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Achtung , es könnte ein Problem mit der Groß - und Kleinschreibung für % 1 auftreten < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "124" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verzeichnis % 1 konnte nicht erstellt werden < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "60" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Fehler beim Entfernen & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "71" / >
< source > Could not remove directory & apos ; % 1 & apos ; ; < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Konnte Verzeichnis & apos ; % 1 & apos ; ; nicht entfernen . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "86" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "151" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu % 2 umbenannt werden < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "94" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei wurde von einer Nur - Lese - Freigabe gelöscht . Die Datei wurde wiederhergestellt . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "114" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Es wurde ein falscher HTTP - Status - Code vom Server gesendet . Erwartet wurde 204 , aber gesendet wurde & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "71" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Es wurde ein falscher HTTP - Status - Code vom Server gesendet . Erwartet wurde 201 , aber gesendet wurde & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "87" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden . Er wurde zurück zum Originalnamen umbenannt . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "89" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dieser Ordner muss nicht umbenannt werden . Bitte benennen Sie es zurück wie in der Freigabe . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "127" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei wurde auf einer Nur - Lese - Freigabe umbenannt . Die Original - Datei wurde wiederhergestellt . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Es wurde ein falscher HTTP - Status - Code vom Server gesendet . Erwartet wurde 201 , aber gesendet wurde & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "302" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert , synchronisieren Sie nochmals sobald die aktuelle Datei vollständig angekommen ist < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "246" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation wurde durch den Benutzer abgebrochen . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line = "252" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei wurde von einer Nur - Lese - Freigabe lokal bearbeitet . Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte - Datei . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "203" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > File Removed < / source >
2015-02-06 17:20:10 +03:00
< translation > Datei gelöscht < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "217" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "580" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "504" / >
< source > Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt & lt ; 5.4 . 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "512" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei wurde von einer Nur - Lese - Freigabe lokal bearbeitet . Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte - Datei . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "546" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Poll - URL fehlt < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-07 09:18:55 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "569" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "595" / >
2014-05-25 09:25:28 +04:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt . ( Der E - Tag war nicht vorhanden ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ProtocolWidget < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "14" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formular < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisierungsaktivität < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zeit < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datei < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "52" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "53" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktion < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Größe < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "68" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisation wiederholen < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "72" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kopieren < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "73" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "112" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > In die Zwischenablage kopiert < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "112" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "256" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktuell werden keine Dateien , aufgrund vorheriger Fehler und keine laufenden Downloads , ignoriert . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message numerus = "yes" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "259" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > % n files are ignored because of previous errors .
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / source >
2015-02-06 17:20:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n Datei wird aufgrund vorangegangener Fehler ignoriert .
< / numerusform > < numerusform > % n Dateien werden aufgrund vorangegangener Fehler ignoriert .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "260" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > % n files are partially downloaded .
< / source >
2015-02-06 17:20:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n Datei ist teilweise heruntergeladen .
< / numerusform > < numerusform > % n Dateien sind teilweise heruntergeladen .
< / numerusform > < / translation >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/protocolwidget.cpp" line = "261" / >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< source > Try to sync these again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Versuchen , diese nochmals zu synchronisieren . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "360" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem & lt ; b & gt ; entfernt & lt ; / b & g t ; u n d w e r d e n a u c h n i c h t m e h r a u f d i e s e m R e c h n e r s y n c h r o n i s i e r t < / t r a n s l a t i o n >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "373" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Select remote subfolders you wish to synchronize . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Zu synchronisierende Elemente auswählen : Sie können Unterordner des Servers auswählen , die synchronisiert werden sollen . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "374" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync : Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Zu synchronisierende Elemente auswählen : Sie können Unterordner des Servers abwählen , die nicht synchronisiert werden sollen . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "380" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zu synchronisierende Elemente auswählen < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncTreeView < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "59" / >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< source > Loading . . . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Laden … < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "70" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Name < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "71" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Größe < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "214" / >
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "216" / >
< source > An error occured while loading the list of sub folders . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Ein Fehler ist aufgetreten , während die Liste der Unterordner geladen wurde . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Einstellungen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "76" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Benutzerkonto < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "81" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivität < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "87" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Allgemein < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Netzwerk < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialogMac < / name >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "66" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "70" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Benutzerkonto < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "74" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktivität < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "78" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Allgemein < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line = "82" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Netzwerk < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "14" / >
< source > Share NewDocument . odt < / source >
2015-02-08 10:18:23 +03:00
< translation > Teile NewDocument . odt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "22" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "234" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > TextLabel < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "41" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > share label < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Freigabe - Label < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "63" / >
< source > ownCloud Path : < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > ownCloud - Pfad : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "182" / >
< source > Set & amp ; password < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & amp ; password festlegen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "196" / >
< source > Set & amp ; expiration date < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Ablaufdatum setzen < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "77" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share link < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Link teilen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "125" / >
< source > Copy & amp ; link < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Kopieren & amp ; link < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "142" / >
< source > Set password < / source >
< translation > Passwort setzen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "634" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 path : % 2 < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > % 1 - Pfad : % 2 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "113" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > % 1 - Freigabe < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "92" / >
< source > % 1 < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "110" / >
< source > Folder : % 2 < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Ordner : % 2 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "114" / >
< source > P & amp ; assword protect < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Passwort geschützt < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "203" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Password Protected < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > passwortgeschützt < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "343" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Die Datei kann nicht geteilt werden , weil sie ohne erneute Teilungs - Berechtigung für Sie geteilt wurde . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "506" / >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "507" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > & amp ; Link teilen < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "525" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > OCS API error code : % 1 < / source >
2015-02-06 17:20:10 +03:00
< translation > OCS - API - Fehlercode : % 1 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "547" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > There is no sync folder configured . < / source >
2015-02-06 17:20:10 +03:00
< translation > Es ist kein Synchronisationsordner konfiguriert . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "559" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Cannot find an folder to upload to . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Kann keinen Ordner zum Hochladen finden . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "581" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > A sync file with the same name exists . The file cannot be registered to sync . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Eine Syncdatei selben Namens existiert . Die Datei kann nicht zur Synchronisation registriert werden . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "626" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > The file cannot be synced . < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Die Datei kann nicht synchronisiert werden . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "566" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Sharing of external directories is not yet working . < / source >
< translation > Das Teilen von externen Verzeichnissen funktioniert noch nicht . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "448" / >
< source > Public sh & amp ; aring requires a password < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Ö ffentliches Teilen erfordert ein P & amp ; asswort < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "470" / >
< source > Password < / source >
2015-05-10 09:18:49 +03:00
< translation > Passwort < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "593" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Waiting to upload . . . < / source >
2015-02-11 10:18:26 +03:00
< translation > Warten auf das Hochladen … < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "595" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Unable to register in sync space . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Registrierung im Synchronisationsraum nicht möglich . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "636" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync of registered file was not successful yet . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Die Synchronisation der registrierten Datei war noch nicht erfolgreich . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "291" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Log - In Fehler < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "291" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sie müssen sich als % 1 einloggen < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "62" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - Authentifikation < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "68" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erneute Authentifizierung erforderlich < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "68" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ihre Sitzung ist abgelaufen . Sie müssen sich zur weiteren Nutzung des Clients neu Anmelden . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "461" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is ownCloud < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Via % 1 teilen < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Zertifikatdetails & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gemeinsamer Name ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Subject Alternative Names : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisation ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisationseinheit ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "110" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Staat / Provinz : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "111" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Seriennummer : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "115" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Aussteller & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "118" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aussteller : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "119" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ausgestellt am : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "120" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ablaufdatum : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "123" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Fingerabdrücke & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "127" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > MD 5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "131" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "135" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Hinweis : & lt ; / b & g t ; D i e s e s Z e r t i f i k a t w u r d e m a n u e l l b e s t ä t i g t & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "155" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( selbst signiert ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "157" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "192" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Diese Verbindung ist verschlüsselt mit % 1 Bit % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "217" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zertifikatsinformation : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "195" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Diese Verbindung ist NICHT sicher , da diese nicht verschlüsselt ist .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Form < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Formular < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SSL - Verbindung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "135" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Warnungen zur aktuellen SSL - Verbindung < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > mit Zertifikat % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; nicht angegeben & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organisation : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Einheit : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Land : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerabdruck ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerabdruck ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktuelles Datum : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ablaufdatum : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aussteller : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "96" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erfolgreich < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "99" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync konnte den Synchronisationsbericht nicht laden oder erstellen . Stellen Sie bitte sicher , dass Sie Lese - und Schreibrechte auf das lokale Synchronisationsverzeichnis haben . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "103" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > CSync failed to load the journal file . The journal file is corrupted . < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > CSync konnte die Journaldatei nicht laden . Die Journaldatei ist beschädigt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "106" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Das % 1 - Plugin für csync konnte nicht geladen werden . & lt ; br / & gt ; Bitte ü berprüfen Sie die Installation ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "109" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "112" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync konnte keinen Speicher reservieren . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "115" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "118" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync Verarbeitungsschritt & quot ; Aktualisierung & quot ; fehlgeschlagen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "121" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync Verarbeitungsschritt & quot ; Abgleich & quot ; fehlgeschlagen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "124" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "127" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "130" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync konnte sich nicht am Server % 1 authentifizieren . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "133" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "136" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "139" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Es hat sich ein HTTP - Ü bertragungsfehler ereignet . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "142" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "148" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync versuchte , ein Verzeichnis zu erstellen , welches bereits existiert . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "151" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync : Kein Platz auf Server % 1 frei . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "154" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSync unbekannter Fehler . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "157" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Abbruch durch den Benutzer < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "163" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The mounted directory is temporarily not available on the server < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Das eingehängte Verzeichnis ist auf dem Server vorübergehend nicht verfügbar < / translation >
2014-10-28 08:25:42 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "145" / >
< source > CSync failed to access < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > CSync - Zugriff fehlgeschlagen < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "160" / >
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "166" / >
< source > An error occurred while opening a directory < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > Beim Ö ffnen eines Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "169" / >
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Ein interner Fehler mit der Fehlernummer % 1 ist aufgetreten . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "224" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "364" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "367" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Hard links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Harte Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "370" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei ist in der Ignorierliste geführt . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "373" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Datei beinhaltet ungültige Zeichen und kann nicht plattformübergreifend synchronisiert werden . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "376" / >
< source > Filename is too long . < / source >
2015-04-26 09:18:48 +03:00
< translation > Der Dateiname ist zu lang . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "397" / >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dateikodierung ist ungültig < / translation >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "602" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "694" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "955" / >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "962" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aufgrund der » Zu synchronisierende Elemente auswählen « - Sperrliste ignoriert < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "980" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add sub - directories in that directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nicht erlaubt , da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "986" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nicht erlaubt , da Sie keine Rechte zur Erstellung von Hauptordnern haben < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "993" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that directory < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nicht erlaubt , da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1013" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt , da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist , Wiederherstellung < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1030" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1050" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Löschen nicht erlaubt , Wiederherstellung < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1063" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1118" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verschieben nicht erlaubt , Element wiederhergestellt < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1127" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verschieben nicht erlaubt , da % 1 schreibgeschützt ist < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1128" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Das Ziel < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-05-05 09:18:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1128" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Die Quelle < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "55" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "265" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 1 . Für weitere Informationen besuchen Sie bitte & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "269" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-08 10:18:23 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright ownCloud , Incorporated & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "270" / >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Distributed by % 1 and licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br / & gt ; % 2 and the % 2 logo are registered trademarks of % 1 in the United States , other countries , or both . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Zur Verfügung gestellt durch % 1 und lizenziert unter der GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 . & lt ; br & gt ; % 2 und das % 2 Logo sind eingetragene Warenzeichen von % 1 in den Vereinigten Staaten , anderen Ländern oder beides . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "221" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bitte melden Sie sich an < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "226" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vom Server getrennt < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "259" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "264" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine Sync - Ordner konfiguriert . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "274" / >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Es wurden keine Synchonisationsordner konfiguriert . < / translation >
2014-08-21 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "295" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "299" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Letzte Ä nderungen < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "316" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner % 1 ö ffnen < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "326" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verwaltete Ordner : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "335" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ordner » % 1 « ö ffnen < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "412" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 im Browser ö ffnen < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "414" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kontingent wird berechnet … < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "416" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Unbekannter Status < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Einstellungen … < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Details … < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "424" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hilfe < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "426" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 beenden < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "429" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2015-02-13 10:18:28 +03:00
< translation > Anmeldung … < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "431" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Abmeldung < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "435" / >
< source > Crash now < / source >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
2015-04-18 09:18:24 +03:00
< translation > Jetzt abstürzen lassen < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "446" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Kontingent unbekannt < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "453" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % von % 2 benutzt < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "465" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Keine kürzlich synchronisierten Elemente < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "477" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > Discovering & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > » % 1 « wird entdeckt < / translation >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "482" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisiere % 1 von % 2 ( % 3 ü brig ) < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "487" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronisiere % 1 ( % 2 ü brig ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "507" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "536" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aktuell < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudTheme < / name >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< message utf8 = "true" >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line = "47" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z a n d o t h e r s . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d a n d t h e o w n C l o u d L o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f o w n C l o u d , I n c . i n t h e U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 2 . Weitere Informationen unter & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; V o n K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , O l i v i e r G o f f a r t , M a r k u s G ö t z u n d a n d e r e n . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L i z e n s i e r t u n t e r d e n B e d i n g u n g e n d e r G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 & l t ; b r / & g t ; o w n C l o u d u n d d a s o w n C l o u d L o g o s i n d e i n g e t r a g e n e W a r e n z e i c h e n d e r o w n C l o u d I n c . i n d e n U S A , a n d e r e n L ä n d e r n , o d e r b e i d e m . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-19 09:25:24 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formular < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "78" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "115" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "234" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "272" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "299" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "322" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "88" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "265" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2014-09-01 23:47:58 +04:00
< translation > Zu synchronisierende Elemente auswählen < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Lokaler Ordner < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2014-09-01 23:47:58 +04:00
< translation > Eine saubere ( neue ) Synchronisation & amp ; starten ( Löscht den lokalen Ordner ! ) < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "209" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Lokale Daten behalten < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "171" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Wenn diese Option gesetzt ist , werden bestehende Inhalte im lokalen Verzeichnis gelöscht , um eine saubere Synchronisation der Serverdaten zu ermöglichen . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; W ä h l e n S i e d i e s e O p t i o n n i c h t , w e n n d i e l o k a l e I n h a l t e a u f d e n S e r v e r ü b e r t r a g e n w e r d e n s o l l e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Alle Daten vom Server s & amp ; ynchronisieren < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "306" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Statusnachricht < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
< source > Connection failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Verbindung fehlgeschlagen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen . Wie möchten Sie fortfahren ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
< source > Select a different URL < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Andere URL wählen < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Unverschlüsselt ü ber HTTP versuchen ( unsicher ) < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Clientseitiges TLS - Zertifikat konfigurieren . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "35" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Sichere Verbindung zur Server - Adresse & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; f e h l g e s c h l a g e n . W i e w o l l e n S i e f o r t f a h r e n ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formular < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Benutzername < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Passwort < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error Label < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Fehler - Label < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
< translation > Server - & amp ; Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "187" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
< translation > Verwende & amp ; sichere Verbindung < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > CheckBox < / source >
< translation > CheckBox < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > & amp ; Benutzername : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
< translation > Bitte tragen Sie Ihren ownCloud - Benutzernamen ein . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Passwort : < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
< translation > Bitte tragen Sie Ihr ownCloud - Passwort ein . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
< translation > Verbiete die Speicherung des Passwortes auf diesem System . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; Passwort nicht auf dem Gerät speichern < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Bitte tragen Sie die Adresse Ihrer ownCloud ein , zu der Sie Sich verbinden möchten ( mit oder ohne http oder https ) . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Serveradresse < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > https : //...</source>
2015-02-11 10:18:26 +03:00
< translation > https : //…</translation>
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error Label < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > Fehler - Label < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2015-02-10 10:18:25 +03:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Ihr gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner synchronisiert . < / translation >
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "120" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > Schaltfläche < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "113" / >
< source > % L1 TiB < / source >
2015-02-08 10:18:23 +03:00
< translation > % L1 TiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "116" / >
< source > % L1 GiB < / source >
2015-02-08 10:18:23 +03:00
< translation > % L1 GiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "119" / >
< source > % L1 MiB < / source >
2015-02-08 10:18:23 +03:00
< translation > % L1 MiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "122" / >
< source > % L1 KiB < / source >
2015-02-08 10:18:23 +03:00
< translation > % L1 KiB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< location filename = "../src/libsync/utility.cpp" line = "125" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "38" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Die Taskleiste ist nicht verfügbar . < / translation >
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "39" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< translation > % 1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld . Falls Sie XFCE einsetzen , dann folgen Sie bitte & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel „Trayer“ und versuchen es nochmal.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-05-02 09:18:47 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Gebaut von der GIT - Revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; a u f % 3 , % 4 v e r w e n d e t Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "31" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Heruntergeladen < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Hochgeladen < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "36" / >
< source > Downloaded , renamed conflicting file < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > Die umbenannte , konfliktbehaftete Datei wurde heruntergeladen < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "38" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Gelöscht < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "41" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Verschoben nach % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Ignoriert < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Zugriffsfehler im Dateisystem < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "47" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Fehler < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Unbekannt < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "63" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Herunterladen < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "65" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Lade hoch < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "67" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Lösche < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Verschiebe < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > ignoriere < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Fehler < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "56" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Status undefiniert < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "59" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Warte , um mit der Synchronistation zu beginnen < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "62" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sync läuft < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "65" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sync erfolgreich < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "68" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Synchronisation abgeschlossen , einige Dateien wurden ignoriert . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "71" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Synchronisationsfehler < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "74" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2014-11-07 09:25:32 +03:00
< translation > Installationsfehler < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "77" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronisation wird vorbereitet < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "80" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > Aborting . . . < / source >
2014-09-27 09:25:22 +04:00
< translation > Es wird abgebrochen … < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "83" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > Synchronisation wurde angehalten < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / TS >