2012-08-10 13:22:30 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "pt_BR" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Selecione um diretório no seu computador para ser sincronizado : < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > & amp ; Escolha . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
< translation > Apelido do & amp ; Diretório : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > Selecionar uma pasta de destino remota < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Adicionar Pasta < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Atualizar < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Pastas < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "136" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
< translation > Manutenção de Conta < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "145" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
< translation > Editar Arquivos Ignorados < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Modify Account < / source >
< translation > Modificar Conta < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Contas para Sincronizar < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Conectado com & lt ; server & gt ; como & lt ; user & gt ; < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Pause < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Adicionar Pasta . . . < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "94" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
< translation > Uso de Armazenamento < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "116" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
< translation > Recuperando informações sobre o uso . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; A l g u m a s p a s t a s , i n c l u i n d o a s m o n t a d a s n a r e d e o u p a s t a s c o m p a r t i l h a d a s , p o d e m t e r l i m i t e s d i f e r e n t e s . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "162" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Resumir < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "317" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Confirma remoção da pasta < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "318" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Você realmente deseja parar de sincronizar a pasta & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t a : & l t ; / b & g t ; I s s o n ã o v a i r e m o v e r o s a r q u i v o s d e s e u c l i e n t e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "354" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
< translation > Confirme Reiniciar Pasta < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "355" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Você realmente deseja redefinir a pasta & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e r e c o n s t r u i r s e u b a n c o d e d a d o s d e c l i e n t e s ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t a : & l t ; / b & g t ; E s t a f u n ç ã o é u s a d a s o m e n t e p a r a m a n u t e n ç ã o . N e n h u m a r q u i v o s e r á r e m o v i d o , m a s i s s o p o d e c a u s a r o t r á f e g o d e d a d o s s i g n i f i c a t i v o e l e v a r v á r i o s m i n u t o s o u h o r a s , d e p e n d e n d o d o t a m a n h o d a p a s t a . S o m e n t e u s e e s t a o p ç ã o s e a d i v e r t i d o p o r s e u a d m i n i s t r a d o r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "619" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2014-03-20 09:26:23 +04:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "622" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-03-20 09:26:23 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "717" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) de % 2 do espaço em uso no servidor . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "756" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-06 10:26:40 +04:00
< translation > Nenhuma conexão para % 1 em & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "763" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Sem % 1 conexão configurada . < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "466" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Sincronização acontecendo < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "107" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > Nenhuma conta configurada . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "467" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > A operação de sincronização está acontecendo . & lt ; br / & gt ; deseja finaliza - la ? < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "749" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Conectado à & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "631" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< translation > % 1 of % 2 , file % 3 de % 4 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "752" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > Conectado a & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> como <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "721" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-09-10 17:42:18 +04:00
< translation > Atualmente , não há informações de uso de armazenamento disponível . < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
< source > Authentication Required < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Autenticação é Requerida < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Entrar com o nome do usuário e senha para & apos ; % 1 & apos ; em % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
< source > & amp ; User : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Usuário : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Senha < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "91" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > Nenhuma conta ownCloud configurada < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > O servidor configurado para este cliente é muito antigo < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "107" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Por favor , atualize para o ú ltimo servidor e reinicie o cliente . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Impossível se conectar a % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "157" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > As credenciais fornecidas não estão corretas < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "96" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
< translation > Não é possível criar csync - contexto < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "154" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > A pasta local % 1 não existe . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "157" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 deveria ser uma pasta , mas não é . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "160" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 não pode ser lido . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "313" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "399" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 e % 2 outros arquivos foram removidos . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "401" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi removido . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "406" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 e % 2 outros arquivos foram baixados . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "408" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi baixado . < / translation >
2013-01-17 03:29:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "413" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 e % 2 outros arquivos foram atualizados . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "415" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi atualizado . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "420" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi renomeado para % 2 e % 3 outros três arquivos foram renomeados . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "422" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi renomeado para % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "427" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi movido para % 2 e % 3 outros arquivos foram movidos . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "429" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > % 1 foi movido para % 2 . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "437" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > Atividade de Sincronização < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "676" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the local sync folder '%1' .
If you or your administrator have reset your account on the server , choose & quot ; Keep files & quot ; . If you want your data to be removed , choose & quot ; Remove all files & quot ; . < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta de sincronização local & apos ; % 1 & apos ; .
Se você ou o administrador tiver que redefinir a sua conta no servidor , escolha & quot ; Manter arquivos & quot ; . Se você deseja que seus dados sejam removidos , escolha & quot ; Remover todos os arquivos & quot ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "679" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Esta sincronização irá remover todos os arquivos na pasta sincronizada & apos ; % 1 & apos ; .
Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada , ou todos os arquivos foram removidos manualmente .
Você tem certeza que quer executar esta operação ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "683" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Remover Todos os Arquivos ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "685" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Remover Rodos os Arquivos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "686" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Manter arquivos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "170" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > Não foi possível redefinir o estado da pasta < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "171" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > Uma velha revista de sincronização & apos ; % 1 & apos ; foi encontrada , mas não pôde ser removida . Por favor , certifique - se de que nenhuma aplicação está a usá - la . < / translation >
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "749" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Estado indefinido . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "752" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
< translation > Aguardando o inicio da sincronização . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "755" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Preparando para sincronização . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "758" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > A sincronização está ocorrendo . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "761" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Server is currently not available . < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Servidor indisponível no momento . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "764" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > A ú ltima sincronização foi feita com sucesso . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "769" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > A ú ltima sincronização foi executada com sucesso , mas com advertências em arquivos individuais . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "772" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Erro de configuração . < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "775" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Usuário Abortou < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "778" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > Sincronização pausada . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "784" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > % 1 ( Pausa na Sincronização ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "250" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > File < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Arquivo < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Sincronizando todos os arquivos em sua conta com < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "207" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
< translation > Caminho remoto : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "444" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Adicionar Pasta < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "61" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Click para selecionar uma pasta local para sincronização . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Entre com o caminha para a pasta local . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > O apelido da pasta é um nome descritivo para esta conexão de sincronização . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "98" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Pasta local selecionada inválida ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "103" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada ! < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "127" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > O caminho local % 1 já é uma pasta de upload . Por favor , escolha outro ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "132" / >
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Uma pasta configurada já está contida na entrada atual . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "139" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > A pasta selecionada é um link simbólico . Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "146" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Uma pasta já configurada contém a pasta atualmente inserida . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "152" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > A pasta selecionada é um link simbólico . Uma pasta já configurada é a mãe da atual selecionada que contém uma pasta para onde este link está apontando . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "165" / >
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > O apelido não pode estar vazio . Por favor , forneça um apelido que seja descritivo . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "176" / >
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > O alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; j á e s t á e m u s o . P o r f a v o r , e s c o l h a o u t r o a l i a s . < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "209" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Selecione a pasta de origem < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "251" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Adicionar Pasta Remota < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Informe o nome da nova pasta : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "274" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Pasta foi criada com sucesso em % 1 . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "282" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Falha ao criar a pasta em % 1 . Por favor , verifique manualmente . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "331" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "386" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Esta pasta já está sendo sincronizada . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "388" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Você já está sincronizando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, que é uma pasta pai de <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "392" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Você já está sincronizando todos os seus arquivos . Sincronizar outra pasta & lt ; b & gt ; não & lt ; / b & g t ; é p o s s í v e l . S e v o c ê d e s e j a s i n c r o n i z a r v á r i a s p a s t a s , p o r f a v o r , r e m o v a a s i n c r o n i z a ç ã o c o n f i g u r a d a a t u a l m e n t e p a r a a p a s t a r a i z . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Advertênciia : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "365" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Nenhuma E - Tag recebida do servidor , verifique Proxy / gateway < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "371" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Recebemos um e - Tag diferente para resumir . Tente uma próxima vez . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > General Setttings < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > Configurações Gerais < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Lançamento na Inicialização do Sistema < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Mostrar Notificações de Desktop < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Usar í cones Monocromáticos < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
< translation > Sobre < / translation >
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > Atualizações < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< translation > & amp ; Reiniciar & amp ; & amp ; Atualização
< / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : HttpCredentials < / name >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "278" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Entrar Senha < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "279" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Por favor entrar % 1 senha para o usuário & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Editor de Arquivos Ignorado < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Arquivos ou diretórios que correspondam a um padrão não serão sincronizados .
Itens marcados também serão excluídos se estiverem impedindo a remoção de um diretório . Isso é ú til para metadados . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Não foi possível abrir o arquivo < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Não é possível gravar as alterações em & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Adicionar Ignorar Padrão < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Adicionar um novo padrão ignorar : < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Editar Ignorar Padrão < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Editar Ignorar Padrão : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Esta entrada é fornecida pelo sistema em & apos ; % 1 & apos ; e não pode ser modificado aqui . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Log Output < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Saída de Log < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Bu & amp ; scar < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Localizar ( & amp ; F ) < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Limpar < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Limpar exibição de log . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > S & amp ; alvar < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Salvar arquivo de log para um arquivo no disco para depuração . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Error < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Erro < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save log file < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Salvar arquivo de log < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Incapaz de gravar arquivo de log < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "155" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Erro < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "156" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Arquivo & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; não pode ser aberto para escrita . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A saída de log & lt ; b & gt ; não & lt ; / b & g t ; p o d e s e r s a l v a ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "252" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nova Versão Disponínel < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "258" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Uma nova versão do Cliente % 1 está disponível . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e s t á d i s p o n í v e l p a r a b a i x a r . A v e r s ã o i n s t a l a d a é % 3 . & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "271" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Pule esta versão < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "272" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Pular desta vêz < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "273" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Atualizar < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Ajustes de Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
< translation > Sem proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Usar proxy do sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Especifique o proxy manualmente como < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Servidor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Servidor proxy requer autenticação < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Baixar banda < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Limitar a < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > Sem Limite < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Enviar banda < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Limite automático < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Hostname do servidor proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Nome de usuário para servidor proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Senha para servidor proxy < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nova Atualização Disponível < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Uma nova atualização está prestes a ser instalado . O atualizador pode pedir por privilégios adicionais durante o processo . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Baixando a versão % 1 . Por favor aguarde . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Versão % 1 disponível . Reiniciar a aplicação para iniciar a atualização . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Não foi possível baixar atualização . Por favor , clique & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; aqui & lt ; / a & g t ; p a r a b a i x a r a a t u a l i z a ç ã o m a n u a l m e n t e . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Não foi possível verificar a existência de novas atualizações . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the systems update tool to install it . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nova versão % 1 disponível . Por favor use a ferramenta de atualização do sistema para atualizar . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Verificando servidor de atualização . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "91" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Não há atualizações disponíveis . Sua instalação é a versão mais recente . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Conectado a % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Configurar opções de pastas locais < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-08-28 13:24:20 +04:00
< translation > Conectar . . . < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "108" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Your entire account will be synced to the local folder & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Toda a sua conta será sincronizado com a pasta local & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "111" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > % 1 Pasta & apos ; % 2 & apos ; está sincronizada com pasta local & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "117" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Atenção : & lt ; / s t r o n g & g t ; V o c ê e s t á a t u a l m e n t e c o m v á r i a s p a s t a s c o n f i g u r a d a s . S e v o c ê c o n t i n u a r c o m a s c o n f i g u r a ç õ e s a t u a i s , a s c o n f i g u r a ç õ e s d e p a s t a s e r ã o d e s c a r t a d a s e u m a ú n i c a s i n c r o n i z a ç ã o d a p a s t a r a i z s e r á c r i a d a ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "124" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Atenção : & lt ; / s t r o n g & g t ; O d i r e t ó r i o l o c a l n ã o e s t á v a z i o . E s c o l h a a r e s o l u ç ã o ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "235" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Sincronizar Pasta Local < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "248" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Atualizar configuração avançada < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Conectar a % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Entre com suas credenciais < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Atualizar credenciais do usuário < / translation >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Conectar a % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Configurar servidor % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "105" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Esta URL não é segura , pois não é criptografada . Não é aconselhável usá - lo . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > Esta url é segura . Você pode usá - la . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
< source > Could not connect securely . Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Não foi possível conectar com segurança . Você deseja se conectar sem usar criptografia ( não recomendado ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > Conexão falhou < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "261" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Atualizar servidor % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "357" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Falha no nome da pasta < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "412" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "421" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Pasta de sincronização local % 1 criada com sucesso ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "192" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2012-09-27 04:05:13 +04:00
< translation > Tentando conectar a % 1 em % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "149" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2012-09-27 04:05:13 +04:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Conectado com sucesso a % 1 : versão % 2 % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "215" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Erro : Credenciais erradas . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "229" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Pasta local de sincronização % 1 já existe , configurando para sincronização . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "231" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation > Criando pasta local de sincronização % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "235" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "237" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > falhou . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "239" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Não foi possível criar pasta local % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "173" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "181" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > Falha ao conectar a % 1 em % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "264" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > Nenhuma pasta remota foi especificada ! < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "270" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Erro : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "283" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
< translation > criar pasta no ownCloud : % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "299" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Pasta remota % 1 criada com sucesso . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "301" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Pasta remota % 1 já existe . Conectando para sincronizar . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "303" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "305" / >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2012-11-12 03:03:18 +04:00
< translation > A criação da pasta resultou em um erro HTTP % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "307" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas ! & lt ; br / & gt ; Por favor volte e verifique suas credenciais . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "310" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; A criação remota de pasta falhou provavelmente as causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas & lt ; /font><br/ & gt ; Volte e verifique suas credenciais , por favor . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "315" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "316" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< translation > Falha na criação da pasta remota % 1 com erro & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "332" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Uma conexão de sincronização de % 1 para o diretório remoto % 2 foi realizada . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "337" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2013-02-21 03:13:24 +04:00
< translation > Conectado com sucesso a % 1 ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "344" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2012-09-27 04:05:13 +04:00
< translation > Conexão à % 1 não foi estabelecida . Por favor verifique novamente . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "358" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo em que nesta pasta está aberto em outro programa . Por favor , feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "71" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > % 1 Assistente de conexões < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open % 1 < / source >
< translation > Abrir % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Abrir Pasta Local < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Tudo configurado ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > % 1 pasta & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> está sincronizada com a pasta local <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "340" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > A sincronização foi abortada pelo usuário . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "395" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Nenhuma E - Tag recebida do servidor , verifique Proxy / gateway < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "405" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Recebemos um e - Tag diferente para resumir . Tente uma próxima vez . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-04-05 09:27:01 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "145" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-03-06 10:26:40 +04:00
< translation > Um arquivo ou diretório foi removido de um compartilhamento somente de leitura , mas a restauração falhou : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Não foi possível criar diretório % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "86" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Could not remove directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > O diretório % 1 não pode ser removido < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "129" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-03-06 10:26:40 +04:00
< translation > O arquivo foi removido de um compartilhamento somente de leitura . Ele foi restaurado . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "220" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Esta pasta não pode ser renomeada . Ele será renomeado de volta ao seu nome original . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "222" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Esta pasta não pode ser renomeada . Por favor , nomeie - a de volta para Compartilhada . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "237" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-03-06 10:26:40 +04:00
< translation > O arquivo foi renomeado mas faz parte de compartilhamento só de leitura . O arquivo original foi restaurado . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "153" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "212" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Arquivo local alterado durante a sincronização , sincronizando uma vez que chegou completamente < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "156" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > A sincronização foi abortada pelo usuário . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "162" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-06 10:26:40 +04:00
< translation > O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura . Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "240" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-06 10:26:40 +04:00
< translation > O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento só de leitura . Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "265" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > Arquivo local modificado durante a sincronização . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "275" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > The server did not aknoledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > O servidor não reconheceu o ú ltimo pedaço . ( Nenhuma e - etiqueta estava presente ) < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "306" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > No X - OC - MTime extension , ownCloud 5 is required < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Sem extensão X - OC - mtime , ownCloud 5 é necessário < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Formulário < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Atividade de Sincronização < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "47" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Tempo < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "48" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Arquivo < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Pasta < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Ação < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Tamanho < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "65" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Rafazer Sincronização < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "69" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copiar < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Copiar a lista de atividades para a á rea de transferência . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copiado para á rea de transferência < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > O estado de sincronização foi copiado para o clipboard . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "229" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Correntemente nenhum arquivo será ignorado por causa de erros prévios . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "231" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > % 1 files are ignored because of previous errors .
Try to sync these again . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > % 1 arquivos são ignorados por causa de erros prévios .
Tente sincronizar novamente . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Configurações < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "51" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "57" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Atividade < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "64" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "71" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Network < / source >
2013-08-01 09:26:44 +04:00
< translation > Rede < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "54" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Conta < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "30" / >
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "34" / >
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Conta < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "38" / >
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Atividade < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "42" / >
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Geral < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "46" / >
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Rede < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "299" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< translation > Erro de Login < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-08 09:27:22 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "299" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2014-03-29 09:26:34 +04:00
< translation > Você deve entrar como usuário % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "58" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > % 1 - Autenticar < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "119" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-11-22 05:06:22 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Detalhes do Certificado & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Nome Comum ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Assunto Nomes Alternativos : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Organização ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Unidade Organizacional ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-01-28 11:20:47 +04:00
< translation > Estado / Província < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > País : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "106" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Série : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "109" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Emissor & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Emissor : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Emitido em : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "114" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Expira em : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Impressões Digitais & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "121" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > MD 5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "123" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2014-04-13 09:25:56 +04:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "125" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "129" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; E s t e c e r t i f i c a d o f o i a p r o v a d o m a n u a l m e n t e & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "149" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 ( auto - assinado ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "151" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "182" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Esta conexão é criptografada usando % 1 bit % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "185" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Informações do certificado : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "214" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Esta conexão não é segura , uma vez que não é criptografada .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Formulário < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Confiar neste certificado mesmo assim < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
< translation > Conexão SSL < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
< translation > Avisos sobre a conexão SSL atual : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
< translation > com Certificado % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2012-11-04 03:02:33 +04:00
< translation > & amp ; lt ; não especificado & amp ; gt ; < / translation >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
< translation > Organização : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
< translation > Unidade : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > País : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-11-04 03:02:33 +04:00
< translation > Fingerprint / Identificação ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-11-04 03:02:33 +04:00
< translation > Fingerprint / Identificação ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
< translation > Data efetiva : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Expiry Date : % 1 < / source >
< translation > Data de expiração : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
< translation > Emissor : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "87" / >
< source > Success . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Sucesso . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "90" / >
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Falha ao criar o arquivo de trava pelo CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "93" / >
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Csync falhou ao carregar ou criar o arquivo jornal . Certifique - se de ter permissão de escrita no diretório de sincronização local . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "97" / >
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Csync falhou ao tentar gravar o arquivo jornal . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "100" / >
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; O plugin % 1 para csync não foi carregado . & lt ; br / & gt ; Por favor verifique a instalação ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "103" / >
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > A hora do sistema neste cliente é diferente do que o tempo de sistema no servidor . Por favor , use um serviço de sincronização de tempo ( NTP ) no servidor e máquinas clientes para que os tempos continuam os mesmos . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "108" / >
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Tipo de sistema de arquivo não detectado pelo CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "111" / >
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erro do CSync enquanto processava á rvores internas . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "114" / >
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falhou ao reservar memória . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "117" / >
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erro fatal permanente do CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "120" / >
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Processamento da atualização do CSync falhou . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "123" / >
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Processamento da conciliação do CSync falhou . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "126" / >
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Processamento da propagação do CSync falhou . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "129" / >
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; O diretório de destino não existe . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P o r f a v o r , v e r i f i q u e a c o n f i g u r a ç ã o d e s i n c r o n i z a ç ã o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "133" / >
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > O arquivo remoto não pode ser escrito . Por Favor , verifique o acesso remoto . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "137" / >
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > O sistema de arquivos local não pode ser escrito . Por favor , verifique as permissões . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "140" / >
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falhou ao conectar por um proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "143" / >
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Csync não conseguiu autenticação no proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "146" / >
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "149" / >
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falhou ao autenticar no servidor % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "152" / >
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falhou ao conectar à rede . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "155" / >
< source > A network connection timeout happend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Atingido o tempo limite para conexão à rede . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "158" / >
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Houve um erro na transmissão HTTP . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "161" / >
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync falhou devido a uma negativa de permissão não resolvida . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "164" / >
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Falha no acesso CSync < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "167" / >
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync tentou criar um diretório que já existe . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "170" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "173" / >
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : sem espaço disponível no servidor % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "176" / >
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erro não especificado no CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "179" / >
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Abortado pelo usuário < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "183" / >
2014-04-12 09:26:00 +04:00
< source > An internal error number % 1 happened . < / source >
2014-04-13 09:25:56 +04:00
< translation > Um ocorreu um erro interno de número % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "241" / >
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > O item não está sincronizado devido a erros anteriores : % 1 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "275" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Linques simbólicos não são suportados em sincronização . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "278" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > O arquivo está listado na lista de ignorados . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "281" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Arquivos que contém caracteres inválidos não podem ser sincronizados através de plataformas . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-26 09:25:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "448" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Impossibilitado de iniciar a sincronização . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< message >
2014-04-26 09:25:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "547" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2014-04-03 09:26:59 +04:00
< translation > Não é possível abrir o arquivo de sincronização < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "205" / >
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e & l t ; b r & g t ; U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versão % 1 Para mais informações , visite & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; D i r e i t o s a u t o r a i s o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u í d o p o r 4 % e l i c e n c i a d o s o b a G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s ã o 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 e o l o g o t i p o 5 % s ã o m a r c a s c o m e r c i a i s r e g i s t r a d a s d a 4 % n o d e E s t a d o s U n i d o s , o u t r o s p a í s e s , o u a m b o s . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : TokenCredentials < / name >
< message >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< location filename = "../src/creds/tokencredentials.cpp" line = "184" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Entrar Senha < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< location filename = "../src/creds/tokencredentials.cpp" line = "185" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Por favor entrar % 1 senha para o usuário & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "174" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Favor conectar < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "179" / >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< source > Disconnected from server < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Desconectado do servidor < / translation >
2014-04-15 09:26:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "211" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Pasta % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "217" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Pastas de sincronização não configuradas . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "242" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Nenhum . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "246" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Alterações Recentes < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "263" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abrir pasta % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "273" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Pastas Gerenciadas : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "276" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abrir pasta & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "349" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Abrir % 1 no navegador < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "351" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Calculando cota . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "353" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Status desconhecido < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Configurações . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "356" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Detalhes . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ajuda < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Sair % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Conectar em . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< translation > Sair < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "376" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Cota n / a < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "383" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > % 1 % de % 2 em uso < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "395" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Não há itens sincronizados recentemente < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "411" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
2014-03-20 09:26:23 +04:00
< translation > Sincronizando % 1 de % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "426" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "453" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Até a data < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulário < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "240" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "69" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Pasta Local < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "107" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Manter dados locais < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Syncs your existing data to new location . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Sincroniza seus dados existentes para o novo local . . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "158" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; body & gt ; Se esta opção estiver marcada , os conteúdos existentes no diretório local serão apagados para iniciar uma sincronização limpa a partir do servidor . & lt ; / p & g t ; N ã o m a r q u e e s t a o p ç ã o s e o c o n t e ú d o l o c a l d e v e s e r e n v i a d o p a r a o d i r e t ó r i o d e s e r v i d o r e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Iniciar sincronização limpa < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "193" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Apaga o conteúdo da pasta local antes de sincronizar com as novas configurações . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Status da mensagem < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulário < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Nome do Usuário < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > & amp ; Senha < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Rótulo de Erro < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > TextLabel < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Formulário < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Endereço do servidor ( & amp ; A ) < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Usar conexão & amp ; segura < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Caixa de opção < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Nome de & amp ; Usuário < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Digite o usuário ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > & amp ; Senha < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Digite a senha ownCloud : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2012-09-24 04:05:47 +04:00
< translation > Não permitir o armazenamento local de senha . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; Não armazene senhas na máquina local < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Digite a URL do ownCloud que você deseja se conectar ( sem http ou https ) < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Endereço do Servidor < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Rótulo de Erro < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "69" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Toda a sua conta está sincronizada com a pasta local < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "119" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > AperteoBotão < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "116" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > % L1 TB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "119" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "122" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "125" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > % L1 kB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "128" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "30" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Bandeja do Sistema não disponível < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "31" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 requer em uma bandeja do sistema de trabalho . Se você estiver executando o XFCE , siga & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instruções </a>. Caso contrário, instale uma aplicação da bandeja do sistema, como 'trayer' e tente novamente.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme < / name >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "89" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > If you don & apos ; t have an ownCloud server yet , see & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
< comment > Top text in setup wizard . Keep short ! < / comment >
< translation > Se você ainda não tem um servidor ownCloud , acesse & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2013-08-24 03:15:56 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "48" / >
2014-04-23 09:25:49 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-04-24 09:25:45 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Compilado da revisão Git & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s a n d o Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "55" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Versão % 2 . Para mais informações visite & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B A s e a d o e m M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Baixado < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Enviado < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Excluído < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-09 15:41:11 +04:00
< translation > Movido para % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Ignorado < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Erro ao acesso do sistema de arquivos < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Erro < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "49" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Desconhecido < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "62" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-28 13:24:20 +04:00
< translation > baixando < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "64" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-28 13:24:20 +04:00
< translation > enviando < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-20 09:26:23 +04:00
< translation > eliminando < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "69" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-20 09:26:23 +04:00
< translation > movendo < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "71" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > ignorando < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > erro < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2014-04-19 09:27:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "80" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > unknown < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > desconhecido < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "48" / >
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Status indefinido < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "51" / >
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Aguardando para iniciar sincronização < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "54" / >
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sincronização em andamento < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "57" / >
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sucesso da Sincronização < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "60" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< translation > Sincronizado com Sucesso , alguns arquivos foram ignorados . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "63" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Erro de sincronização < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "66" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Erro na Configuração < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "69" / >
< source > The server is currently unavailable < / source >
2013-09-03 14:30:41 +04:00
< translation > Servidor indisponível no momento . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "72" / >
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-28 13:24:20 +04:00
< translation > Preparando para sincronização < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "75" / >
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-07 19:14:31 +04:00
< translation > Abortando . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "78" / >
< source > Sync is paused < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > Sincronização em pausa < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< / TS >