2012-08-10 13:22:30 +04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "fr" version = "2.0" >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Sélectionner un dossier local de votre ordinateur à synchroniser < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Choose . . . < / source >
< translation > & amp ; Choisir < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line = "55" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > & amp ; Directory alias name : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Alias utilisé pour ce & amp ; répertoire : < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "128" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2014-02-14 14:08:22 +04:00
< translation > Veuillez spécifier un répertoire distant < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Folder < / source >
< translation > Ajouter le dossier < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Refresh < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Rafraîchir < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "174" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Dossiers < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line = "107" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > LabelTexte < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : AccountSettings < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "136" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account Maintenance < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Maintenance du compte < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "145" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Modifier les fichiers ignorés < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "152" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Modify Account < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Modifier un compte < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Account to Synchronize < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Compte à synchroniser < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "41" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Connecté avec & lt ; server & gt ; en tant que & lt ; user & gt ; < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "62" / >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "160" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Mettre en pause < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "69" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Supprimer < / translation >
2012-11-29 03:06:14 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "55" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder . . . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Ajouter un dossier . . . < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "94" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Storage Usage < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Utilisation du stockage < / translation >
2012-11-14 03:04:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "116" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Retrieving usage information . . . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Récupération des informations d & apos ; utilisation . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.ui" line = "123" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; S o m e f o l d e r s , i n c l u d i n g n e t w o r k m o u n t e d o r s h a r e d f o l d e r s , m i g h t h a v e d i f f e r e n t l i m i t s . < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C e r t a i n s f i c h i e r s , i n c l u a n t d e s d o s s i e r s m o n t é s d e p u i s l e r é s e a u o u d e s d o s s i e r s p a r t a g é s , p e u v e n t a v o i r d e s l i m i t e s d i f f é r e n t e s . < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "162" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Resume < / source >
< translation > Reprendre < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "313" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Remove < / source >
< translation > Confirmer le retrait du dossier < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "314" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l n o t r e m o v e t h e f i l e s f r o m y o u r c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Voulez - vous réellement arrêter la synchronisation du dossier & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; C e l a n e s u p p r i m e r a p a s l e s f i c h i e r s s u r v o t r e c l i e n t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "350" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Confirm Folder Reset < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Confirmation de la réinitialisation du dossier < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "351" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to reset folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d r e b u i l d y o u r c l i e n t d a t a b a s e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s f u n c t i o n i s d e s i g n e d f o r m a i n t e n a n c e p u r p o s e s o n l y . N o f i l e s w i l l b e r e m o v e d , b u t t h i s c a n c a u s e s i g n i f i c a n t d a t a t r a f f i c a n d t a k e s e v e r a l m i n u t e s o r h o u r s t o c o m p l e t e , d e p e n d i n g o n t h e s i z e o f t h e f o l d e r . O n l y u s e t h i s o p t i o n i f a d v i s e d b y y o u r a d m i n i s t r a t o r . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Voulez - vous réellement réinitialiser le dossier & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e t r e c o n s t r u i r e v o t r e b a s e d e d o n n é e s c l i e n t e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; C e t t e f o n c t i o n n a l i t é e x i s t e p o u r d e s b e s o i n s d e m a i n t e n a n c e u n i q u e m e n t . A u c u n f i c h i e r n e s e r a s u p p r i m é , m a i s c e l a p e u t c a u s e r u n t r a f i c d e d o n n é e s c o n s é q u e n t e t p e u t d u r e r d e p l u s i e u r s m i n u t e s à p l u s i e u r s h e u r e s , e n f o n c t i o n d e l a t a i l l e d u d o s s i e r . U t i l i s e z c e t t e o p t i o n u n i q u e m e n t s u r a v i s d e v o t r e a d m i n i s t r a t e u r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "614" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 1 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "617" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "712" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 server space in use . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > % 1 ( % 3 % ) de % 2 d & apos ; espace utilisé sur le serveur . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2012-09-20 04:12:07 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "751" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > No connection to % 1 at & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Aucune connexion à % 1 à & lt ; a href = & quot ; % 2 & quot ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "758" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Aucune connexion à % 1 configurée < / translation >
2012-09-18 04:05:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "461" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Synchronisation en cours < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "107" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No account configured . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Aucun compte configuré . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "462" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > La synchronisation est en cours . & lt ; br / & gt ; Voulez - vous y mettre un terme ? < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "744" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Connecté à & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "626" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % 1 de % 2 , fichier % 3 de % 4 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "747" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Connected to & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> as <i>%3</i & gt ; . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Connecté à & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> en tant que <i>%3</i & gt ; . < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/accountsettings.cpp" line = "716" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< translation > Actuellement aucune information d & apos ; utilisation de stockage n & apos ; est disponible . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< name > Mirall : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "29" / >
< source > Authentication Required < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Authentification requise < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Saisir le nom d & apos ; utilisateur et le mot de passe pour & apos ; % 1 & apos ; sur % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "35" / >
< source > & amp ; User : < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > & amp ; Utilisateur : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibboleth/authenticationdialog.cpp" line = "36" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
2014-03-08 10:26:02 +04:00
< translation > & amp ; Mot de passe : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "91" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No ownCloud account configured < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Aucun compte ownCloud configuré < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "106" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Le serveur configuré pour ce client est trop vieux < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "107" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Veuillez mettre à jour avec la dernière version du serveur et redémarrer le client . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "127" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unable to connect to % 1 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Impossible de se connecter à % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line = "157" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > Les informations d & apos ; identification fournies ne sont pas correctes < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< / context >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< context >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< name > Mirall : : Folder < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "100" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Unable to create csync - context < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Impossible de créer le contexte csync < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "158" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Le dossier local % 1 n & apos ; existe pas . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "161" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 should be a directory but is not . < / source >
< translation > % 1 doit ê tre un répertoire , mais ce n & apos ; en ai pas un . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "164" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 ne peut pas ê tre lu . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "324" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "410" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 et % 2 autres fichiers ont é té supprimés . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "412" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té supprimé . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "417" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 et % 2 autres fichiers ont é té téléchargés . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "419" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té téléchargé . < / translation >
2013-01-17 03:29:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "424" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 and % 2 other files have been updated . < / source >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 et % 2 autres fichiers ont é té mis à jour . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "426" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té mis à jour . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "431" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % 3 other files have been renamed . < / source >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té renommé en % 2 et % 3 autres fichiers ont é té renommés . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "433" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té renommé en % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "438" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % 3 other files have been moved . < / source >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té déplacé vers % 2 et % 3 autres fichiers ont é té déplacés . < / translation >
2013-01-16 03:22:56 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "440" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2014-03-13 09:26:36 +04:00
< translation > % 1 a é té déplacé vers % 2 . < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "448" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2014-03-12 09:25:59 +04:00
< translation > Activité de synchronisation < / translation >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "707" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the local sync folder '%1' .
If you or your administrator have reset your account on the server , choose & quot ; Keep files & quot ; . If you want your data to be removed , choose & quot ; Remove all files & quot ; . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier local de synchronisation & apos ; % 1 & apos ; .
Si vous - même ou votre administrateur avez réinitialisé votre compte sur le serveur , choisissez & quot ; Garder les fichiers & quot ; . Si vous voulez que vos données soient supprimées , choisissez & quot ; Supprimer tous les fichiers & quot ; . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "710" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This sync would remove all the files in the sync folder '%1' .
This might be because the folder was silently reconfigured , or that all the file were manually removed .
Are you sure you want to perform this operation ? < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Cette synchronisation supprimerait tous les fichiers du dossier de synchronisation & apos ; % 1 & apos ; .
Cela est peut - ê tre du à une reconfiguration silencieuse du dossier , ou parce que tous les fichiers ont é té supprimés manuellement .
Voulez - vous réellement effectuer cette opération ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "714" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Supprimer tous les fichiers ? < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "716" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove all files < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Supprimer tous les fichiers < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folder.cpp" line = "717" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Keep files < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Garder les fichiers < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< / context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< context >
< name > Mirall : : FolderMan < / name >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "170" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2013-06-26 17:55:25 +04:00
< translation > Impossible de réinitialiser l & apos ; é tat du dossier < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "171" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > Une synchronisation antérieure du journal de % 1 a é té trouvée , mais ne peut ê tre supprimée . Veuillez vous assurer qu ’ aucune application n & apos ; est utilisée en ce moment . < / translation >
< / message >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "747" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Statut indéfini . < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "750" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Waits to start syncing . < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > En attente de synchronisation . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "753" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Préparation de la synchronisation . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "756" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > La synchronisation est en cours . < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "759" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Server is currently not available . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Le serveur est indisponible actuellement . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "762" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > Dernière synchronisation effectuée avec succès < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "767" / >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< source > Last Sync was successful , but with warnings on individual files . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > La dernière synchronisation s & apos ; est achevée avec succès mais avec des messages d & apos ; avertissement sur des fichiers individuels . < / translation >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "770" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
< translation > Erreur d & apos ; installation . < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "773" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > Abandon par l & apos ; utilisateur . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "776" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > La synchronisation est en pause . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderman.cpp" line = "782" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % 1 ( Synchronisation en pause ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< name > Mirall : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "250" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > File < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Fichier < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "204" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Syncing all files in your account with < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Synchroniser tous les fichiers sur votre compte avec < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-09-07 12:38:12 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line = "207" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Remote path : % 1 < / source >
< translation > Chemin distant : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FolderWizard < / name >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "442" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "444" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Add Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Ajouter le dossier < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "61" / >
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Cliquez pour choisir un dossier local à synchroniser . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "65" / >
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Entrez le chemin du dossier local . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "69" / >
< source > The directory alias is a descriptive name for this sync connection . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > L & apos ; alias du dossier est un nom descriptif pour cette synchronisation . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "98" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > No valid local folder selected ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Aucun dossier valide sélectionné ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "103" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Vous n & apos ; avez pas les permissions d & apos ; é crire dans le dossier selectionné < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "127" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > The local path % 1 is already an upload folder . Please pick another one ! < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Le chemin d & apos ; accès local % 1 est déjà un dossier de téléchargement . Veuillez en choisir un autre ! < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "132" / >
< source > An already configured folder is contained in the current entry . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > L & apos ; entrée sélectionnée contient déjà un dossier configuré . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "139" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Le dossier sélectionné est un lien symbolique . Ce lien pointe vers un dossier contenant lui - même un dossier déjà configuré . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "146" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > An already configured folder contains the currently entered folder . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Le dossier saisi est déjà contenu dans un dossier configuré . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "152" / >
< source > The selected folder is a symbolic link . An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Le dossier sélectionné est un lien symbolique . Un dossier est déjà configuré et est parent du dossier vers lequel ce lien pointe . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "165" / >
< source > The alias can not be empty . Please provide a descriptive alias word . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > L & apos ; alias ne peut pas ê tre vide . Veuillez fournir un nom d & apos ; alias explicite . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "176" / >
< source > The alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s a l r e a d y i n u s e . P l e a s e p i c k a n o t h e r a l i a s . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > L & apos ; alias & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e s t d é j a u t i l i s é . V e u i l l e z c h o i s i r u n a u t r e a l i a s . < / t r a n s l a t i o n >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "209" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sélectionnez le dossier source < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< name > Mirall : : FolderWizardRemotePath < / name >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "251" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Add Remote Folder < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ajouter un dossier distant < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< source > Enter the name of the new folder : < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Saisissez le nom du nouveau dossier : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "274" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Le dossier a é té créé sur % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "282" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > É chec à la création du dossier sur % 1 . Veuillez vérifier manuellement . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "331" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Sélectionner ceci pour synchroniser l & apos ; ensemble du compte < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "386" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Ce dossier est déjà en cours de synchronisation . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "388" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Vous synchronisez déja & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "392" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing all your files . Syncing another folder is & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; s u p p o r t e d . I f y o u w a n t t o s y n c m u l t i p l e f o l d e r s , p l e a s e r e m o v e t h e c u r r e n t l y c o n f i g u r e d r o o t f o l d e r s y n c . < / s o u r c e >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< translation > Vous ê tes déjà en cours de synchronisation de tous vos fichiers . Synchroniser un autre dossier n & apos ; est & lt ; b & gt ; pas & lt ; / b & g t ; p o s s i b l e a c t u e l l e m e n t . S i v o u s v o u l e z s y n c h r o n i s e r d e m u l t i p l e s d o s s i e r s , v e u i l l e z s u p p r i m e r l a s y n c h r o n i s a t i o n e n c o u r s d u d o s s i e r r a c i n e . < / t r a n s l a t i o n >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../src/mirall/folderwizard.cpp" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Attention : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GETFileJob < / name >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "314" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Aucun E - Tag reçu du serveur , vérifiez le proxy / la passerelle < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "320" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Nous avons reçu un E - Tag différent pour reprendre le téléchargement . Nouvel essai la prochaine fois . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "20" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > General Setttings < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Paramètres Généraux < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "26" / >
< source > Launch on System Startup < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Lancer au démarrage du système < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "33" / >
< source > Show Desktop Notifications < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Afficher les notifications sur le bureau < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "40" / >
< source > Use Monochrome Icons < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Utiliser les icônes monochromes < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "50" / >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "56" / >
< source > About < / source >
< translation > À propos de < / translation >
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > Updates < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Mises à jour < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/generalsettings.ui" line = "91" / >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & amp ; Redémarrer & amp ; & amp ; Mettre à jour < / translation >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : HttpCredentials < / name >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "274" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Entrez le mot de passe < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/creds/httpcredentials.cpp" line = "275" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Veuillez entrer % 1 mot de passe pour l & apos ; utilisateur & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > É diteur de modification des fichiers ignorés < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "53" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Ajouter < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line = "63" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Supprimer < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "35" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Files or directories matching a pattern will not be synchronized .
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Les fichiers ou dossiers correspondants à un motif ne seront pas synchronisés .
Les items cochés seront é galement supprimés s & apos ; ils empêchent la suppression d & apos ; un dossier . Cela est utile pour les meta - données . < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "97" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "98" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Impossible d & apos ; é crire les modifications sur & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "105" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Ajouter un modèle à ignorer < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "106" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Ajouter un nouveau modèle à ignorer : < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "128" / >
< source > Edit Ignore Pattern < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > É diter le modèle < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "129" / >
< source > Edit ignore pattern : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > É diter le modèle : < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line = "140" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Cette entrée est fournie par le système à & apos ; % 1 & apos ; et ne peut ê tre modifiée dans cette vue . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > Mirall : : LogBrowser < / name >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "59" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Log Output < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Consigner la sortie dans des fichiers de log < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "71" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > & amp ; Recherche : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "79" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > & amp ; Chercher < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "97" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Effacer < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "98" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Effacer la fenêtre de logs . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "104" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > S & amp ; auvegarder < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "105" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Enregistrer le fichier de log sur le disque à des fins de débogage . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Error < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Erreur < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "184" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Save log file < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Sauvegarder le fichier de log < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logbrowser.cpp" line = "194" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Could not write to log file < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Impossible d & apos ; é crire dans le fichier de log < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Logger < / name >
< message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "155" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > Erreur < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< location filename = "../src/mirall/logger.cpp" line = "156" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Le fichier & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; ne peut ê tre ouvert en é criture . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; La sortie & lt ; b & gt ; ne peut pas & lt ; / b & g t ; ê t r e c o n s i g n é e d a n s u n f i c h i e r d e l o g ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NSISUpdater < / name >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "252" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nouvelle version disponible < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "258" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Une nouvelle version du client de synchronisation % 1 est disponible . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e s t d i s p o n i b l e a u t é l é c h a r g e m e n t . L a v e r s i o n i n s t a l l é e e s t % 3 . & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "271" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Ignorer cette version . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "272" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Ignorer pour cette fois < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-08 10:26:49 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "273" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Obtenir la mise à jour < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Paramètres du serveur mandataire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "29" / >
< source > No Proxy < / source >
< translation > Pas de serveur mandataire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "42" / >
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Utiliser les paramètres du système < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "52" / >
< source > Specify proxy manually as < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Spécifier le mandataire manuellement à < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
< translation > Hôte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "100" / >
< source > : < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > : < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "134" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Le serveur mandataire requiert une authentification < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Bande passante de téléchargement < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "278" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit to < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Limiter à < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "218" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "320" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > KBytes / s < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > KOctets / s < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "227" / >
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "295" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Aucune limite < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "272" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Bande passante de téléversement < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Limiter automatiquement < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "34" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
< translation > Nom d & apos ; hôte ou serveur mandataire < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "35" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
< translation > Nom d & apos ; utilisateur pour le serveur mandataire < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "36" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
< translation > Mot de passe pour le serveur mandataire < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Mandataire HTTP ( S ) < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Mandataire SOCKS5 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OCUpdater < / name >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "55" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Update Ready < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Une nouvelle mise à jour est disponible < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "56" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > A new update is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Une nouvelle mise à jour est sur le point d & apos ; ê tre installée . L & apos ; assistant
peut demander des privilèges additionnels durant le processus . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "77" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Téléchargement de la version % 1 . Merci de patienter . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "79" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Version % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > La version % 1 est disponible . Redémarrez l & apos ; application pour appliquer la mise à jour . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "81" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2014-02-14 14:08:22 +04:00
< translation > Impossible de télécharger la mise à jour . Veuillez cliquer & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; ici & lt ; / a & g t ; a f i n d e t é l é c h a r g e r l a m i s e à j o u r m a n u e l l e m e n t . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "83" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2014-02-14 14:08:22 +04:00
< translation > Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "85" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New version % 1 available . Please use the systems update tool to install it . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Nouvelle version % 1 disponible . Merci d & apos ; utiliser les outils de mise à jour système pour l & apos ; installer . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "87" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Checking update server . . . < / source >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< translation > Vérification du serveur de mises à jour . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-02 10:27:00 +04:00
< location filename = "../src/updater/ocupdater.cpp" line = "91" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2014-02-14 14:08:22 +04:00
< translation > Aucune mise à jour détectée . Votre installation est à jour . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Connecter à % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Configurer les options du dossier local < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "58" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Connect . . . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Connexion … < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "108" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Your entire account will be synced to the local folder & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Votre compte sera entièrement synchronisé vers le dossier local & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "111" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % 1 le dossier & apos ; % 2 & apos ; est synchronisé vers le dossier local & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "117" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; Y o u c u r r e n t l y h a v e m u l t i p l e f o l d e r s c o n f i g u r e d . I f y o u c o n t i n u e w i t h t h e c u r r e n t s e t t i n g s , t h e f o l d e r c o n f i g u r a t i o n s w i l l b e d i s c a r d e d a n d a s i n g l e r o o t f o l d e r s y n c w i l l b e c r e a t e d ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Attention : & lt ; / s t r o n g & g t ; V o u s a v e z d e m u l t i p l e s d o s s i e r s c o n f i g u r é s . S i v o u s c o n t i n u e z a v e c l e s p a r a m è t r e s c o u r a n t s , l e s c o n f i g u r a t i o n s d u d o s s i e r s e r o n t p e r d u e s e t s e u l e l a r a c i n e d e s d o s s i e r s s y n c h r o n i s é s s e r a c r é é e ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "124" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l d i r e c t o r y i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Attention : & lt ; / s t r o n g & g t ; L e d o s s i e r l o c a l n & a p o s ; e s t p a s v i d e . R é s o l v e z d & a p o s ; a b o r d c e p o i n t ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "235" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Dossier de synchronisation local < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "248" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update advanced setup < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Mise à jour de la configuration avancée < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "42" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Connecter à % 1 < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "43" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Saisissez les identifiants de connexion de l & apos ; utilisateur < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Update user credentials < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Mettre à jour les identifiants de connexion de l & apos ; utilisateur < / translation >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudSetupPage < / name >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Connecter à % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Configurer le serveur % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "105" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Cette adresse n & apos ; est PAS sécurisée car non chiffrée .
Il est déconseillé de l & apos ; utiliser . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This url is secure . You can use it . < / source >
< translation > Cette URL est sécurisée . Vous pouvez l & apos ; utiliser . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
< source > Could not connect securely . Do you want to connect unencrypted instead ( not recommended ) ? < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Impossible de se connecter en toute sécurité . Voulez - vous vous connecter sans chiffrement à la place ( non recommandé ) ? < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
< source > Connection failed < / source >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< translation > É chec de la connexion < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "261" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Update % 1 server < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Mettre à jour le serveur % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "356" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Folder rename failed < / source >
< translation > Echec du renommage du dossier < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "357" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
< translation > Ne peut supprimer et sauvegarder le dossier parce que le dossier ou le fichier concerné est ouvert dans un autre programme . Veuillez fermer le dossier ou le fichier et taper ré - essayer ou annuler l & apos ; installation . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "420" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Dossier de synchronisation local % 1 créé avec succès ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "191" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 . . . < / source >
2012-11-07 03:04:15 +04:00
< translation > Tentative de connexion de % 1 à % 2 . . . < / translation >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "149" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2012-11-07 03:04:15 +04:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Connecté avec succès à % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "214" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Error : Wrong credentials . < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Erreur : paramètres de connexion invalides . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "228" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Le dossier de synchronisation local % 1 existe déjà , configuration de la synchronisation . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "230" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Creating local sync folder % 1 . . . < / source >
< translation > Création du dossier de synchronisation local % 1 … < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "234" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "236" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
< translation > é choué . < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "238" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
< translation > Impossible de créer le répertoire local % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "172" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "180" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > É chec de la connexion à % 1 pour % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "263" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Aucun dossier distant n & apos ; est spécifié ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "269" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Erreur : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "282" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > creating folder on ownCloud : % 1 < / source >
< translation > création d & apos ; un répertoire sur ownCloud : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "298" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Le dossier distant % 1 a é té créé avec succès . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "300" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Le dossier distant % 1 existe déjà . Veuillez vous y connecter pour la synchronisation . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "302" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "304" / >
2012-11-06 03:02:48 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2012-11-07 03:04:15 +04:00
< translation > La création du dossier a généré le code d & apos ; erreur HTTP % 1 < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "306" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > La création du répertoire distant a é choué car les identifiants de connexion sont erronés ! & lt ; br / & gt ; Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "309" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; La création du dossier distant a é choué probablement parce que les informations d & apos ; identification fournies sont fausses . & lt ; /font><br/ & gt ; Veuillez revenir à l & apos ; é tape précédente et vérifier vos informations d & apos ; identification . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "314" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "315" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > La création du dossier distant & quot ; % 1 & quot ; a é chouée avec l & apos ; erreur & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "331" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2012-08-13 04:02:27 +04:00
< translation > Une synchronisation entre le dossier local % 1 et le dossier distant % 2 a é té configurée . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "336" / >
2013-02-10 03:11:52 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2013-02-11 03:05:57 +04:00
< translation > Connecté avec succès à % 1 ! < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line = "343" / >
2012-09-25 04:07:37 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2012-11-04 03:02:33 +04:00
< translation > La connexion à % 1 n & apos ; a pu ê tre é tablie . Essayez encore svp . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< context >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< name > Mirall : : OwncloudWizard < / name >
2013-01-12 03:12:20 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "71" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > % 1 Assistant de Connexion < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2012-09-28 04:08:28 +04:00
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "50" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open % 1 < / source >
< translation > Ouvrir % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "42" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Ouvrir le répertoire local < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "38" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Everything set up ! < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Tout est configuré ! < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "77" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Votre compte est synchronisé intégralement avec le répertoire local & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "80" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > % 1 folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> is synced to local folder <i>%2</i & gt ; < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > % 1 le dossier & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> est synchronisé au dossier local <i>%2</i & gt ; < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateDownloadFileLegacy < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "336" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > La synchronisation a é té interrompue par l & apos ; utilisateur . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "391" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Aucun E - Tag reçu du serveur , vérifiez le proxy / la passerelle < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "401" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Nous avons reçu un E - Tag différent pour reprendre le téléchargement . Nouvel essai la prochaine fois . < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line = "130" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > A file or directory was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Un fichier ou un dossier a é té supprimé du partage en lecture seule , mais la restauration à é choué : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "109" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > could not create directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > impossible de créer le répertoire % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "86" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > Could not remove directory % 1 < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Impossible de supprimer le dossier % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< name > Mirall : : PropagateRemoteRemove < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "129" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file has been removed from a read only share . It was restored . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Le fichier a é té supprimé d & apos ; un partage en lecture seule . Il a é té restauré . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
< name > Mirall : : PropagateRemoteRename < / name >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "221" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . It is renamed back to its original name . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Ce dossier ne doit pas ê tre renommé . Il sera renommé avec son nom original . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "223" / >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< source > This folder must not be renamed . Please name it back to Shared . < / source >
2014-01-18 10:26:14 +04:00
< translation > Ce dossier ne doit pas ê tre renommé . Veuillez le nommer Partagé uniquement . < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line = "238" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was renamed but is part of a read only share . The original file was restored . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Le fichier a é té renommé mais appartient à un partage en lecture seule . Le fichier original a é té restauré . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< name > Mirall : : PropagateUploadFileLegacy < / name >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "149" / >
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "208" / >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< source > Local file changed during sync , syncing once it arrived completely < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > Fichier local modifié pendant la synchronisation , la synchronisation redémarrera lorsque ce sera terminé < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "152" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sync was aborted by user . < / source >
2014-02-20 12:17:59 +04:00
< translation > La synchronisation a é té interrompue par l & apos ; utilisateur . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line = "158" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Le fichier a é té modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule . Il a é té restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
< name > Mirall : : PropagateUploadFileQNAM < / name >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "191" / >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< source > The file was edited locally but is part of a read only share . It is restored and your edit is in the conflict file . < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Le fichier a é té modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule . Il a é té restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "216" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< translation > Fichier local modifié pendant la synchronisation . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "226" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > The server did not aknoledge the last chunk . ( No e - tag were present ) < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Le serveur n & apos ; a pas acquitté le dernier morceau ( aucun e - tag n & apos ; é tait présent ) . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line = "257" / >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< source > No X - OC - MTime extension , ownCloud 5 is required < / source >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > Aucune extension X - OC - MTime , ownCloud 5 est exigé < / translation >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ProtocolWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Formulaire < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "20" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Activité de synchronisation < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 3 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 3 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.ui" line = "54" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > 4 < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > 4 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "47" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Time < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Heure < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "48" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > File < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Fichier < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Folder < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Dossier < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "50" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Action < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Action < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "51" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Size < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Taille < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "65" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Retry Sync < / source >
2013-12-19 10:26:30 +04:00
< translation > Lancer à nouveau la synchronisation < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "69" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copy < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copier < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "70" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Copy the activity list to the clipboard . < / source >
2013-12-19 10:26:30 +04:00
< translation > Copier la liste d & apos ; activités dans le presse papiers . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Copied to clipboard < / source >
2013-10-14 03:29:34 +04:00
< translation > Copié dans le presse - papiers < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "114" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > The sync status has been copied to the clipboard . < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > Le statu de synchronisation a é té copié dans le presse - papier . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "229" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Currently no files are ignored because of previous errors . < / source >
2013-12-19 10:26:30 +04:00
< translation > Actuellement aucun fichier n & apos ; a é té ignoré en raison d & apos ; erreurs précédentes . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/protocolwidget.cpp" line = "231" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > % 1 files are ignored because of previous errors .
Try to sync these again . < / source >
2013-12-19 10:26:30 +04:00
< translation > % 1 fichiers ont é té ignorés en raison des erreurs précédentes .
Essayer à nouveau de les synchroniser . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Paramètres < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "51" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "57" / >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< source > Activity < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Activité < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "64" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > General < / source >
< translation > Généraux < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "71" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Network < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Réseau < / translation >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/settingsdialog.cpp" line = "54" / >
2013-07-31 09:26:54 +04:00
< source > Account < / source >
< translation > Compte < / translation >
< / message >
< / context >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SettingsDialogMac < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "30" / >
< source > % 1 < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "34" / >
< source > Account < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Compte < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "38" / >
< source > Activity < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Activité < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "42" / >
< source > General < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Général < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line = "46" / >
< source > Network < / source >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< translation > Réseau < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "295" / >
< source > Login Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "295" / >
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "58" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > % 1 - Authentifier < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< location filename = "../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "119" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - % 2 < / source >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< translation > % 1 - % 2 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslButton < / name >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Détails du certificat & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "98" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Nom commun ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "99" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Noms alternatifs du sujet : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "101" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Organisation ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "102" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Unité d & apos ; organisation ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > É tat / Région : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > Pays : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Numéro de série : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; É metteur & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "111" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > É metteur : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > É mis le : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Expire le : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "116" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Empreintes numériques & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "119" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > MD 5 : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > MD5 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "120" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "124" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C e c e r t i f i c a t a é t é a p p r o u v é m a n u e l l e m e n t & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "144" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > % 1 ( auto - signé ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "146" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Cette connexion est chiffrée en utilisant % 1 bit % 2 .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "180" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Informations du certificat : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslbutton.cpp" line = "209" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2014-01-24 10:27:07 +04:00
< translation > Cette connexion n & apos ; est PAS sécurisée car elle n & apos ; est pas chiffrée .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Formulaire < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2013-09-27 07:55:07 +04:00
< translation > Faire confiance à ce certificat malgré tout < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.ui" line = "44" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > SSL Connection < / source >
< translation > Connexion SSL < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "134" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Warnings about current SSL Connection : < / source >
< translation > Avertissements sur la connexion SSL actuelle : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "170" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
< translation > avec certificat % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2012-11-04 03:02:33 +04:00
< translation > & amp ; lt ; non spécifié & amp ; gt ; < / translation >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "201" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
< translation > Organisation : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
< translation > Unité : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "183" / >
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "203" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > Pays : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "190" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-27 02:02:51 +04:00
< translation > Empreinte ( MD5 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "191" / >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2012-10-27 02:02:51 +04:00
< translation > Empreinte ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-10-24 04:10:48 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > É mis le : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Expiry Date : % 1 < / source >
< translation > Expire le : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< location filename = "../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2013-09-14 04:47:28 +04:00
< translation > É metteur : % 1 < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
< name > Mirall : : SyncEngine < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "87" / >
< source > Success . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Succès . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "90" / >
< source > CSync failed to create a lock file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n & apos ; a pas pu créer le fichier de verrouillage . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "93" / >
< source > CSync failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync directory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n ’ a pu charger ou créer le fichier de journalisation . Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture / é criture dans le répertoire de synchronisation local . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "97" / >
< source > CSync failed to write the journal file . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n ’ a pu é crire le fichier de journalisation . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "100" / >
< source > & lt ; p & gt ; The % 1 plugin for csync could not be loaded . & lt ; br / & gt ; Please verify the installation ! & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Le plugin % 1 pour csync n & apos ; a pas pu ê tre chargé . & lt ; br / & gt ; Merci de vérifier votre installation ! & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "103" / >
< source > The system time on this client is different than the system time on the server . Please use a time synchronization service ( NTP ) on the server and client machines so that the times remain the same . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > L & apos ; heure du client est différente de l & apos ; heure du serveur . Veuillez utiliser un service de synchronisation du temps ( NTP ) sur le serveur et le client afin que les horloges soient à la même heure . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "108" / >
< source > CSync could not detect the filesystem type . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n & apos ; a pas pu détecter le type de système de fichier . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "111" / >
< source > CSync got an error while processing internal trees . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync obtient une erreur pendant le traitement des arbres internes . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "114" / >
< source > CSync failed to reserve memory . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; allocation mémoire par CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "117" / >
< source > CSync fatal parameter error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erreur fatale CSync : mauvais paramètre . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "120" / >
< source > CSync processing step update failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erreur CSync lors de l & apos ; opération de mise à jour < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "123" / >
< source > CSync processing step reconcile failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erreur CSync lors de l & apos ; opération d & apos ; harmonisation < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "126" / >
< source > CSync processing step propagate failed . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erreur CSync lors de l & apos ; opération de propagation < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "129" / >
< source > & lt ; p & gt ; The target directory does not exist . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e c h e c k t h e s y n c s e t u p . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Le répertoire cible n & apos ; existe pas . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; V e u i l l e z v é r i f i e r l a c o n f i g u r a t i o n d e l a s y n c h r o n i s a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "133" / >
< source > A remote file can not be written . Please check the remote access . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Un fichier distant ne peut ê tre é crit . Veuillez vérifier l ’ accès distant . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "137" / >
< source > The local filesystem can not be written . Please check permissions . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Le système de fichiers local n & apos ; est pas accessible en é criture . Veuillez vérifier les permissions . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "140" / >
< source > CSync failed to connect through a proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n & apos ; a pu é tablir une connexion à travers un proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "143" / >
< source > CSync could not authenticate at the proxy . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync ne peut s & apos ; authentifier auprès du proxy . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "146" / >
< source > CSync failed to lookup proxy or server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n & apos ; a pu trouver un proxy ou serveur auquel se connecter . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "149" / >
< source > CSync failed to authenticate at the % 1 server . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n & apos ; a pu s & apos ; authentifier auprès du serveur % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "152" / >
< source > CSync failed to connect to the network . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync n & apos ; a pu é tablir une connexion au réseau . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "155" / >
< source > A network connection timeout happend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Le temps d & apos ; attente pour la connexion réseau s & apos ; est é coulé . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "158" / >
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Une erreur de transmission HTTP s & apos ; est produite . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "161" / >
< source > CSync failed due to not handled permission deniend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync a é choué en raison d & apos ; une erreur de permission non prise en charge . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "164" / >
< source > CSync failed to access < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Echec de CSync pour accéder < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "167" / >
< source > CSync tried to create a directory that already exists . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync a tenté de créer un répertoire déjà présent . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "170" / >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "173" / >
< source > CSync : No space on % 1 server available . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > CSync : Aucun espace disponibla sur le serveur % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "176" / >
< source > CSync unspecified error . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Erreur CSync inconnue . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "179" / >
< source > Aborted by the user < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Abandonné par l & apos ; utilisateur < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "183" / >
< source > An internal error number % 1 happend . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Une erreur interne numéro % 1 est survenue . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "241" / >
< source > The item is not synced because of previous errors : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "275" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Les liens symboliques ne sont pas supportés par la synchronisation . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "278" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Le fichier est présent dans la liste de fichiers à ignorer . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "281" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File contains invalid characters that can not be synced cross platform . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Le fichier contient des caractères invalides qui ne peuvent ê tre synchronisés entre plate - formes . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-27 09:26:35 +04:00
< location filename = "../src/mirall/syncengine.cpp" line = "442" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Unable to initialize a sync journal . < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > Impossible d & apos ; initialiser un journal de synchronisation . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Systray < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/systray.cpp" line = "49" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
< name > Mirall : : Theme < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "205" / >
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 For more information please visit & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e & l t ; b r & g t ; U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2014-03-01 10:26:14 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 1 Pour plus d & apos ; informations , veuillez visiter & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 3 & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C o p y r i g h t o w n C l o u d , I n c . & l t ; p & g t ; & l t ; p & g t ; D i s t r i b u t e d b y % 4 a n d l i c e n s e d u n d e r t h e G N U G e n e r a l P u b l i c L i c e n s e ( G P L ) V e r s i o n 2 . 0 . & l t ; b r & g t ; % 5 a n d t h e % 5 l o g o a r e r e g i s t e r e d t r a d e m a r k s o f % 4 i n t h e & l t ; b r & g t ; U n i t e d S t a t e s , o t h e r c o u n t r i e s , o r b o t h . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< context >
< name > Mirall : : TokenCredentials < / name >
< message >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< location filename = "../src/creds/tokencredentials.cpp" line = "184" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Enter Password < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Entrez le mot de passe < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< location filename = "../src/creds/tokencredentials.cpp" line = "185" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Please enter % 1 password for user & apos ; % 2 & apos ; : < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Veuillez entrer % 1 mot de passe pour l & apos ; utilisateur & apos ; % 2 & apos ; : < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
< name > Mirall : : ownCloudGui < / name >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "171" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Please sign in < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Veuillez vous connecter < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "203" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Dossier % 1 : % 2 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "209" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > No sync folders configured . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Aucun répertoire synchronisé n & apos ; est configuré . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "234" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > None . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Aucun . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "238" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Recent Changes < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Modifications récentes < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "255" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 folder < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ouvrir le répertoire % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "265" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Managed Folders : < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Répertoires suivis : < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "268" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ouvrir le dossier & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "341" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Ouvrir % 1 dans le navigateur < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "343" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Calculating quota . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Calcul du quota . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "345" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Unknown status < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Statut inconnu < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "347" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Settings . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Paramètres . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "348" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Details . . . < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Détails . . . < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "353" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Help < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Aide < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quit % 1 < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Quitter % 1 < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "358" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign in . . . < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Se connecter . . . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "360" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Sign out < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Se déconnecter < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Quota n / a < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > Quota n / a < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "375" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > % 1 % of % 2 in use < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > % 1 % de % 2 occupés < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "387" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No items synced recently < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > Aucun item synchronisé récemment < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "403" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Synchronisation en cours : % 1 de % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2014-03-22 09:26:24 +04:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudgui.cpp" line = "445" / >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< source > Up to date < / source >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< translation > À jour < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulaire < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "32" / >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "217" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "240" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Zone de texte < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "69" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Dossier local < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "85" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > pbSelectLocalFolder < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > pbSelectLocalFolder < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "107" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Garder des données locales < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "139" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Syncs your existing data to new location . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Synchroniser vos données existantes vers un nouvel emplacement . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "158" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s d i r e c t o r y . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si cette case est cochée , le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N e p a s c o c h e r s i l e c o n t e n u l o c a l d o i t ê t r e t é l é v e r s é v e r s l e s d o s s i e r s d e s s e r v e u r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "161" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Start a clean sync < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Démarrer une synchronisation propre < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "193" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & lt ; small & gt ; Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; small & gt ; Supprime le contenu du répertoire local avant la synchronisation avec les nouveaux paramètres . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-12-06 06:24:22 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "224" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Status message < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Message d & apos ; é tat < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Formulaire < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "38" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & amp ; Mot de passe < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "58" / >
< source > Error Label < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Message d & apos ; erreur < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "109" / >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "122" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > TextLabel < / source >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< translation > Zone de texte < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "14" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Form < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Formulaire < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "20" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Server & amp ; address : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > & amp ; Adresse du serveur : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-02-15 03:08:10 +04:00
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "36" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "129" / >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "156" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "184" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Zone de texte < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "47" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Use & amp ; secure connection < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Utiliser une connexion & amp ; sécurisée < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "60" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > CheckBox < / source >
2012-08-24 04:03:36 +04:00
< translation > Case à cocher < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "75" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > & amp ; Nom d & apos ; utilisateur : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "85" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud username . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Veuillez saisir le nom d & apos ; utilisateur ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "92" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > & amp ; Mot de passe : < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "102" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Enter the ownCloud password . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Veuillez saisir le mot de passe ownCloud . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-21 04:09:50 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "117" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< source > Do not allow the local storage of the password . < / source >
2012-08-15 04:04:21 +04:00
< translation > Ne pas permettre la mémorisation du mot de passe en local . < / translation >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Do not store password on local machine < / source >
< translation > & amp ; Ne pas sauvegarder sauvegarder de mot de passe sur une machine locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "140" / >
< source > https : //</source>
< translation > https : //</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line = "147" / >
< source > Enter the url of the ownCloud you want to connect to ( without http or https ) . < / source >
< translation > Veuillez saisir l & apos ; url du serveur ownCloud auquel vous souhaitez vous connecter ( sans http ni https ) . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "83" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Server & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresse du serveur < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "99" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > https : //...</source>
< translation > https : //...</translation>
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "157" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Error Label < / source >
< translation > Message d & apos ; erreur < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "14" / >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulaire < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "20" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Nom du libellé < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "69" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Votre compte est intégralement synchronisé avec le répertoire local < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "119" / >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< source > PushButton < / source >
< translation > PushButton < / translation >
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "114" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 TB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 TO < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "117" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 GB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 GO < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "120" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 MB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 MO < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "123" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 kB < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 kO < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< location filename = "../src/mirall/utility.cpp" line = "126" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % L1 Octets < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "30" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Zone de notification non disponible < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-30 10:26:33 +04:00
< location filename = "../src/main.cpp" line = "31" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > % 1 nécessite la présence d & apos ; une barre des tâches ( system tray ) . Si vous utilisez XFCE , veuillez suivre & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application mettant en place une barre des tâches, telle que 'trayer' et essayer à nouveau.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme < / name >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "89" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > If you don & apos ; t have an ownCloud server yet , see & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
< comment > Top text in setup wizard . Keep short ! < / comment >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< translation > Si vous n & apos ; avez pas encore de serveur ownCloud , consultez & lt ; a href = & quot ; https : //owncloud.com">owncloud.com</a> pour obtenir plus d'informations.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ownCloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2013-08-24 03:15:56 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "48" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line = "55" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 2 . For more information visit & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; B y K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s e d o n M i r a l l b y D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / s o u r c e >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 2 . Pour plus d & apos ; informations , consultez & lt ; a href = & quot ; % 3 & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; s m a l l & g t ; P a r K l a a s F r e i t a g , D a n i e l M o l k e n t i n , J a n - C h r i s t o p h B o r c h a r d t , o w n C l o u d I n c . & l t ; b r & g t ; B a s é s u r M i r a l l p a r D u n c a n M a c - V i c a r P . & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; % 7 < / t r a n s l a t i o n >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Téléchargé < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Importé < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "36" / >
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Effacé < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2012-08-13 01:33:05 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "38" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-19 10:26:30 +04:00
< translation > Déplacé vers % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "41" / >
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Inconnu < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > téléchargement < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > téléversement < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "56" / >
< source > deleting < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > suppression < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "58" / >
< source > moving < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > déplacement < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< location filename = "../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line = "61" / >
< source > processing < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > traitement < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "48" / >
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Statut indéfini < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "51" / >
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronisation en attente < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "54" / >
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronisation en cours < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "57" / >
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronisation réussie < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "60" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-19 10:26:30 +04:00
< translation > Synchronisation terminée avec succès , certains fichiers ont é té ignorés . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "63" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > Erreur de synchronisation < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "66" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Erreur de configuration < / translation >
2013-06-24 23:25:21 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "69" / >
< source > The server is currently unavailable < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Le serveur est indisponible actuellement . < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "72" / >
< source > Preparing to sync < / source >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< translation > Préparation à la synchronisation < / translation >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "75" / >
< source > Aborting . . . < / source >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< translation > Annulation . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
< location filename = "../src/mirall/theme.cpp" line = "78" / >
< source > Sync is paused < / source >
2013-12-22 10:26:47 +04:00
< translation > La synchronisation est en pause < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2012-08-10 13:22:30 +04:00
< / context >
< / TS >