2008-07-10 20:54:15 +04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "sv" >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Om qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Author < / source >
< translation > Upphovsman < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Namn : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Country : < / source >
< translation > Land : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - post : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Home page : < / source >
< translation > Hemsida : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > France < / source >
< translation > Frankrike < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Translation < / source >
< translation > Ö versättning < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > License < / source >
< translation > Licens < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > http : //www.dchris.eu</translation>
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Birthday : < / source >
< translation > Födelsedag : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Occupation : < / source >
< translation > Yrke : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
2008-12-23 15:59:47 +03:00
< translation > 1985 - 05 - 03 < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Student in computer science < / source >
< translation > Studerar datorvetenskap < / translation >
2006-10-13 21:43:47 +04:00
< / message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Thanks to < / source >
< translation > Tack till < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message utf8 = "true" >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2009-08-02 05:08:14 +04:00
< translation type = "obsolete" > En bittorrent - klient som använder Qt4 och libtorrent , programmerad i C ++ . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Webbplats : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2009-08-02 10:33:43 +04:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; En Bittorrent - klient programmerad i C ++ , baserad på Qt4 - verktygslådan & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; och libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Webbsida : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation>
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< name > BandwidthAllocationDialog < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Upload limit : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändningsgräns : < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download limit : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningsgräns : < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Unlimited < / source >
< comment > Unlimited ( bandwidth ) < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Obegränsat < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< context >
< name > Bittorrent < / name >
< message >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 har nått maximalt angivet förhållande . < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent ä r bunden till port : TCP / % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP - stöd [ PÅ ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP - stöd [ AV ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > NAT - PMP - stöd [ PÅ ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > NAT - PMP - stöd [ AV ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > DHT - stöd [ PÅ ] , port : UDP / % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > DHT - stöd [ AV ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > PeX support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > PeX - stöd [ PÅ ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > Identifiering av lokala klienter [ PÅ ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > Stöd för identifiering av lokala klienter [ AV ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > Krypteringsstöd [ PÅ ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
< translation type = "unfinished" > Krypteringsstöd [ TVINGAD ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > Krypteringsstöd [ AV ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
< translation type = "unfinished" > & quot ; % 1 & quot ; ä r inte en giltig magnet - URI . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & quot ; % 1 & quot ; finns redan i hämtningslistan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & quot ; % 1 & quot ; å terupptogs . ( snabbt läge ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & quot ; % 1 & quot ; lades till i hämtningslistan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > Kunde inte avkoda torrent - fil : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Denna fil ä r antingen skadad eller så ä r den inte en torrent - fil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation type = "unfinished" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation type = "unfinished" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
< translation type = "unfinished" > Rekursiv hämtning av filen % 1 inbäddad i torrentfilen % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunde inte avkoda torrentfilen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna . < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP / NAT - PMP : Fel i portmappning , meddelande : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > UPnP / NAT - PMP : Portmappning lyckades , meddelande : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Snabb å terupptagning av data nekades för torrent - filen % 1 , kontrollerar igen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Uppslagning av url misslyckades för : % 1 , meddelande : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > Hämtar & quot ; % 1 & quot ; , vänta . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > ConsoleDlg < / name >
< message >
< source > qBittorrent console < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > qBittorrent - konsoll < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Allmänt < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Blocked IPs < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Blockerade IP < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > KiB / s < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > Dialog < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Options -- qBittorrent < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Inställningar -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Port range : < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Portintervall : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > . . . < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentisering < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Lösenord : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Aktivera IP - filtrering < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Filterinställningar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Misc < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Diverse < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Language : < / source >
< translation > Språk : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Observera : & lt ; / b & g t ; Ä n d r i n g a r k o m m e r a t t v e r k s t ä l l a s e f t e r a t t q B i t t o r r e n t h a r s t a r t a t s o m . < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connection < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Anslutning < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Plastique style ( KDE like ) < / source >
< translation > Plastisk stil ( KDE - liknande ) < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > CDE style ( Common Desktop Environment like ) < / source >
< translation > CDE - stil ( Common Desktop Environment - liknande ) < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS 5 < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Affected connections < / source >
< translation > Berörda anslutningar < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Use proxy for connections to trackers < / source >
< translation > Använd proxy för anslutningar till bevakare < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Use proxy for connections to regular peers < / source >
< translation > Använd proxy för anslutningar till vanliga klienter < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Use proxy for connections to web seeds < / source >
< translation > Använd proxy för anslutningar till webbdistributörer < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Use proxy for DHT messages < / source >
< translation > Använd proxy för DHT - meddelanden < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Aktiverad < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Forced < / source >
< translation > Tvingad < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Disabled < / source >
< translation > Inaktiverad < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Inställningar < / translation >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > General < / source >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Allmänt < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Network < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nätverk < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > IP Filter < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > IP - filter < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > User interface settings < / source >
< translation > Inställningar för användargränssnitt < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Visual style : < / source >
< translation > Visuell stil : < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
< translation > Cleanlooks - stil ( Gnome - liknande ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
< translation > Motif - stil ( Unix - liknande ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
< translation > Fråga efter bekräftelse vid avslut när hämtningslistan inte ä r tom < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Display current speed in title bar < / source >
< translation > Visa aktuell hastighet i titellisten < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > System tray icon < / source >
< translation > Ikon i aktivitetsfältet < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Disable system tray icon < / source >
< translation > Inaktivera ikon i aktivitetsfältet < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation > Stäng till aktivitetsfält < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Minimize to tray < / source >
< translation > Minimera till aktivitetsfält < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Show notification balloons in tray < / source >
< translation > Visa notifieringsballongtext i aktivitetsfält < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Downloads < / source >
< translation > Hämtningar < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Put downloads in this folder : < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Lägg hämtningar i denna mapp : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Pre - allocate all files < / source >
< translation > Förallokera alla filer < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > When adding a torrent < / source >
< translation > När en torrent läggs till < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
< translation > Visa torrent - innehåll och några alternativ < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation > Starta inte hämtningen automatiskt < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation > Mappbevakning < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Transfer lists double - click < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Dubbelklick i ö verföringslistan < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Download list : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningslista : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Seeding list : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Distributionslista : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Download folder : < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Hämtningsmapp : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
< source > Temp folder : < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Temporärmapp : < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
< translation > Hämta automatiskt torrent - filer som finns i denna mapp : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Listening port < / source >
< translation > Lyssningsport < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
< translation > Aktivera UPnP - portmappning < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
< translation > Aktivera NAT - PMP - portmappning < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Global bandwidth limiting < / source >
< translation > Allmän bandbreddsbegränsning < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Upload : < / source >
< translation > Sändning : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download : < / source >
< translation > Hämtning : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Bittorrent features < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Bittorrent - funktioner < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > Use the same port for DHT and Bittorrent < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Använd samma port för DHT och Bittorrent < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT port : < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > DHT - port : < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Type : < / source >
< translation > Typ : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( Ingen ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Proxy : < / source >
< translation > Proxy : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Användarnamn : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Bittorrent < / source >
< translation > Bittorrent < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connections limit < / source >
< translation > Gräns för anslutningar < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation > Allmänt maximalt antal anslutningar : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation > Maximalt antal anslutningar per torrent : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation > Maximalt antal sändningsplatser per torrent : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Additional Bittorrent features < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ytterligare Bittorrent - funktioner < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
< translation > Aktivera DHT - nätverk ( decentraliserat ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktivera Peer eXchange ( PeX ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation > Aktivera identifiering av lokala klienter < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Encryption : < / source >
< translation > Kryptering : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Share ratio settings < / source >
< translation > Inställningar för utdelningsförhållande < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Desired ratio : < / source >
< translation > Ö nskat förhållande : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Filter file path : < / source >
< translation > Sökväg för filterfil : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > transfer lists refresh interval : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Uppdateringsintervall för ö verföringslistor : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > ms < / source >
< translation > ms < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation > Uppdateringsintervall för RSS - kanaler : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > minutes < / source >
< translation > minuter < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation > Maximalt antal inlägg per RSS - kanal : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > File system < / source >
< translation > Filsystem < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation > Ta bort färdiga torrent - filer när deras förhållande når : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > System default < / source >
< translation > Systemets standard < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > till < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Start minimized < / source >
< translation > Starta minimerad < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Action on double click in transfer lists < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Å tgärd vid dubbelklick i ö verföringslistor < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > In download list : < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > I hämtningslista : < / translation >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Pause / Start torrent < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Pausa / Starta torrent - fil < / translation >
2007-09-16 19:15:44 +04:00
< / message >
2007-10-14 16:21:51 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ö ppna målmapp < / translation >
2007-10-14 16:21:51 +04:00
< / message >
2007-09-16 19:15:44 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Display torrent properties < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Visa egenskaper för torrent - fil < / translation >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > In seeding list : < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > I distribueringslista : < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Folder scan interval : < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mappavsökningsintervall : < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > seconds < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > sekunder < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Spoof Azureus to avoid ban ( requires restart ) < / source >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< translation type = "obsolete" > Identifiera som Azureus för att undvika bannlysning ( kräver omstart ) < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Web UI < / source >
< translation > Webbgränssnitt < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable Web User Interface < / source >
< translation > Aktivera webbgränssnitt < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
< translation > HTTP - server < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< message >
< source > Enable RSS support < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Aktivera RSS - stöd < / translation >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS settings < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > RSS - inställningar < / translation >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Enable queueing system < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Aktivera kösystem < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Maximalt antal aktiva hämtningar : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Torrent queueing < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Torrentkö < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum active torrents : < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Maximalt antal aktiva torrent : < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > Display top toolbar < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Visa ö vre verktygsrad < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< message >
< source > Proxy < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Proxyserver < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine proxy settings < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Proxyinställningar för sökmotor < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
< message >
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Proxyinställningar för Bittorrent < / translation >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > Maximum active uploads : < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation > Maximalt antal aktiva sändningar : < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< message utf8 = "true" >
< source > Spoof µ torrent to avoid ban ( requires restart ) < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Simulera µ torrent för att undvika bannlysning ( kräver omstart ) < / translation >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Action for double click < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Å tgärd för dubbelklick < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
< source > Start / Stop < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Starta / Stoppa < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Open folder < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ö ppna mapp < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Show properties < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Visa egenskaper < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Port used for incoming connections : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Port att använda för inkommande anslutningar : < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Random < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Slumpmässigt < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< message >
< source > UI < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Användargränssnitt < / translation >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< / message >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< message >
< source > Disable splash screen < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
< source > Transfer list refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Action on double click < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Completed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Peer connections < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resolve peer countries < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resolve peer host names < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< name > DownloadingTorrents < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Namn < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förlopp < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningshastighet < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändningshastighet < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Dist / Repr < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhållande < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Färdig om < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 startad . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Hide or Show Column < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dölj eller visa kolumn < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
< source > Priority < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Distributörer / Reciprokörer < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< context >
< name > FeedDownloader < / name >
< message >
< source > RSS Feed downloader < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämta RSS - kanal < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS feed : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > RSS - kanal : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Feed name < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Kanalnamn < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Automatically download torrents from this feed < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämta automatiskt torrentfiler från denna kanal < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download filters < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämtningsfilter < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filters : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filter : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filter settings < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filterinställningar < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Matches : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Matchar : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Does not match : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Matchar inte : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Destination folder : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Målmapp : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > . . . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filter testing < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Testa filter < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent title : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Torrent - titel : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Result : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Resultat : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Test < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Testa < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
< source > Import . . . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Importera . . . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Export . . . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Exportera . . . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Rename filter < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Byt namn på filter < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Remove filter < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ta bort filter < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add filter < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Lägg till filter < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
< context >
< name > FeedDownloaderDlg < / name >
< message >
< source > New filter < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Nytt filter < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please choose a name for this filter < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Välj ett namn för detta filter < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filter name : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filternamn : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid filter name < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ogiltigt filternamn < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > The filter name cannot be left empty . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filternamnet får inte lämnas tomt . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > This filter name is already in use . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Detta filternamn används redan . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filter testing error < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Fel vid test av filter < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please specify a test torrent name . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ange ett torrentnamn för test . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > matches < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > matchar < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > does not match < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > matchar inte < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
< source > Select file to import < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Välj en fil att importera < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filters Files < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filtrerar filer < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Import successful < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Import lyckades < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filters import was successful . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filterimport lyckades . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Import failure < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Importfel < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filters could not be imported due to an I / O error . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filter kunde inte importeras på grund av ett in - / u t - f e l . < / t r a n s l a t i o n >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Select destination file < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Välj målfil < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Overwriting confirmation < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Bekräfta ö verskrivning < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite existing file ? < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ä r du säker på att du vill skriva ö ver den befintliga filen ? < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Export successful < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Export lyckades < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filters export was successful . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filterexport lyckades . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Export failure < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Fel vid export < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Filters could not be exported due to an I / O error . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filter kunde inte exporteras på grund av ett in - / u t - f e l . < / t r a n s l a t i o n >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< context >
< name > FeedList < / name >
< message >
< source > Unread < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Oläst < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation > In / Ut - fel < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation > Kunde inte ö ppna % 1 i läsläge . < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
< translation > % 1 ä r inte en giltig PeerGuardian P2B - fil . < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< name > FinishedListDelegate < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > KiB / s < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< name > FinishedTorrents < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Namn < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändningshastighet < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Seeds / Leechers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Distr . / Reciprokörer < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connected peers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Anslutna klienter < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Total uploaded < / source >
< comment > i.e : Total amount of uploaded data < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt skickat < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhållande < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Reciprokörer < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Hide or Show Column < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dölj eller visa kolumn < / translation >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Incomplete torrent in seeding list < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ej komplett torrent - fil i distribueringslista < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > It appears that the state of & apos ; % 1 & apos ; torrent changed from & apos ; seeding & apos ; to & apos ; downloading & apos ; . Would you like to move it back to download list ? ( otherwise the torrent will simply be deleted ) < / source >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > Det verkar som om tillståndet för torrent - filen \ & quot ; % 1 \ & quot ; ä ndrats från & apos ; seeding & apos ; till & apos ; downloading & apos ; . Vill du flytta tillbaka den till hämtningslistan ? ( om inte kommer torrent - filen helt enkelt att tas bort ) < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
< source > Priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioritet < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > GUI < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Ö ppna Torrent - filer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ä r du säker på att du vill ta bort de markerade post ( erna ) i hämtningslistan ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrent - filer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ä r du säker ? -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download finished < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningen ä r färdig < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connection status : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Anslutningsstatus : < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation > Hämtning : % 1 KiB / s < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation > Sändning : % 1 KiB / s < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure you want to quit ? < / source >
< translation > Ä r du säker på att du vill avsluta ? < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
< translation > % 1 har hämtats färdigt . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
< translation > In / Ut - fel < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > An error occured when trying to read or write % 1 . The disk is probably full , download has been paused < / source >
< comment > e.g : An error occured when trying to read or write xxx . avi . The disk is probably full , download has been paused < / comment >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva % 1 . Disken ä r antagligen full , hämtningen har pausats < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connection Status : < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Anslutningsstatus : < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Online < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ansluten < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation > Ett fel inträffade ( full disk ? ) , & quot ; % 1 & quot ; har pausats . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2007-03-09 16:46:32 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Sök < / translation >
2007-03-09 16:46:32 +03:00
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent is bind to port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bind to port : 1666 < / comment >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent ä r bunden till port : % 1 < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > DHT support [ ON ] , port : % 1 < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT - stöd [ PÅ ] , port : % 1 < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT - stöd [ AV ] < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > PeX - stöd [ PÅ ] < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > PeX - stöd [ AV ] < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > The download list is not empty .
2007-04-04 04:47:26 +04:00
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningslistan ä r inte tom .
2007-07-29 12:59:23 +04:00
Ä r du säker på att du vill avsluta qBittorrent ? < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Downloads < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningar < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Finished < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Färdiga < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in finished list ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ä r du säker på att du vill ta bort de markerade färdiga objekt ( en ) i listan ? < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP - stöd [ PÅ ] < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Krypteringsstöd [ PÅ ] < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Krypteringsstöd [ TVINGAD ] < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Krypteringsstöd [ AV ] < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Alt + 1 < / source >
< comment > shortcut to switch to first tab < / comment >
< translation > Alt + 1 < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to second tab < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 2 < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Alt + 4 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 4 < / translation >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Url download error < / source >
< translation > Fel vid url - hämtning < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Couldn & apos ; t download file at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
< translation > Kunde inte hämta fil från url :en : % 1 , anledning : % 2 . < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) from download list and from hard drive ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ä r du säker på att du vill ta bort de markerade objekt ( en ) från hämtningslistan och från hårddisken ? < / translation >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) from finished list and from hard drive ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ä r du säker på att du vill ta bort de markerade färdiga objekt ( en ) från listan och från hårddisken ? < / translation >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< / message >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alt + 3 < / translation >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< source > An I / O error occured for torrent % 1 .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occured for torrent xxx . avi .
Reason : disk is full . < / comment >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Ett in - / u t - f e l i n t r ä f f a d e f ö r t o r r e n t f i l e n % 1 .
Anledning : % 2 < / translation >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to search tab < / comment >
< translation > Ctrl + F < / translation >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent ä r bunden till port : TCP / % 1 < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP - stöd [ AV ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP - stöd [ PÅ ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP - stöd [ AV ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT - stöd [ PÅ ] , port : UDP / % 1 < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Identifiering av lokala klienter [ PÅ ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Stöd för identifiering av lokala klienter [ AV ] < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "unfinished" > qBittorrent % 1 ( Ned : % 2 KiB / s , Upp : % 3 KiB / s ) < / translation >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< / message >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< message >
< source > DL : % 1 KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ned : % 1 KiB / s < / translation >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP : % 1 KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Upp : % 1 KiB / s < / translation >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< / message >
< message >
< source > Ratio : % 1 < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhållande : % 1 < / translation >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT : % 1 noder < / translation >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Inga direktanslutningar . Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen . < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
< source > Uploads < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändningar < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options were saved successfully . < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Inställningarna sparades . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
< source > Transfers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > Alt + 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > Alt + 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent vx . x < / comment >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > MainWindow < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > R & amp ; edigera < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Arkiv < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjälp < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Open < / source >
< translation > Ö ppna < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Exit < / source >
< translation > Avsluta < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Inställningar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Start < / source >
< translation > Starta < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Gör paus < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation > Ta bort < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Pause All < / source >
< translation > Pausa alla < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Start All < / source >
< translation > Starta alla < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egenskaper för torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download from URL < / source >
< translation > Hämta från url < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Create torrent < / source >
< translation > Skapa torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preview file < / source >
< translation > Förhandsvisa fil < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Clear log < / source >
< translation > Töm logg < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort permanent < / translation >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< / message >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Visit website < / source >
< translation > Besök webbsidan < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Report a bug < / source >
< translation > Rapportera ett fel < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
< translation > Ställ in sändningsgräns < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set download limit < / source >
< translation > Ställ in hämtningsgräns < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
2007-06-29 03:07:16 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Documentation < / source >
< translation > Dokumentation < / translation >
2007-06-29 03:07:16 +04:00
< / message >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set global download limit < / source >
< translation > Ställ in allmän hämtningsgräns < / translation >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set global upload limit < / source >
< translation > Ställ in allmän sändningsgräns < / translation >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< / message >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Options < / source >
< translation > Inställningar < / translation >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
< source > Decrease priority < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Sänk prioriteten < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
< source > Increase priority < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Ö ka prioriteten < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2008-09-07 16:18:52 +04:00
< source > Console < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Konsoll < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > PeerAdditionDlg < / name >
< message >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The IP you provided is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< context >
< name > PeerListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
< source > IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > Förlopp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
< source > Add a new peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit download rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ban peer permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Peer addition < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > Ä r du säker ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload rate limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download rate limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > PropListDelegate < / name >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignoreras < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation > Normal < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Hög < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation > Maximal < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< context >
< name > PropertiesWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent information < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrentinformation < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > Sökväg att spara i : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creator : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Skapare : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Torrent hash : < / source >
< translation type = "unfinished" > Torrent - hash : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current session < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktuell session < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt skickat : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt hämtat : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > Utdelningsförhållande : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt misslyckade : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded pieces < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtade delar < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämta i korrekt ordning ( långsammare men bra för förhandsvisning ) < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktuell bevakare : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > Fäll in alla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > Allmänt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trackers < / source >
< translation type = "unfinished" > Bevakare < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL seeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Filnamn < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förlopp < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Prioritet < / translation >
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ingen - Ej nåbar ? < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
< translation type = "unfinished" > Ny url - distribution < / translation >
< / message >
< message >
< source > New url seed : < / source >
< translation type = "unfinished" > Ny url - distribution : < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > This url seed is already in the list . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den här url - distributionen finns redan i listan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trackers list can & apos ; t be empty . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Listan ö ver bevakare får inte vara tom . < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Välj sökväg att spara i < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fel vid skapandet av sökväg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunde inte skapa sökväg att spara i < / translation >
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
< source > Downloaded : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transfer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uploaded : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wasted : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time elapsed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created on : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > Ignoreras < / translation >
< / message >
< message >
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > Normal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > Maximal < / translation >
< / message >
< message >
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > Hög < / translation >
< / message >
< message >
< source > this session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeding for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeding for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< name > RSS < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Sök < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ta bort < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Rename < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Byt namn < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Refresh < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Uppdatera < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete selected streams < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort markerade kanaler < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
< translation > Uppdatera RSS - kanaler < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Add a new RSS stream < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lägg till en ny RSS - kanal < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; News : & lt ; /b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i & gt ; < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Nyheter : & lt ; /b> <i>(dubbelklicka för att öppna länken i din webbläsare)</i & gt ; < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Add RSS stream < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lägg till RSS - kanal < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Refresh all streams < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Uppdatera alla kanaler < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > RSS streams : < / source >
2009-08-22 06:27:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > RSS - kanaler : < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 2 < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > 2 < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-09-09 19:46:23 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Mark all as read < / source >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< translation type = "obsolete" > Markera alla som lästa < / translation >
2007-09-09 19:46:23 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrentar : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d u b b e l k l i c k a f ö r a t t h ä m t a ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download torrent < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämta torrent < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Open news URL < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ö ppna URL för nyheter < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
< source > Copy feed URL < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Kopera URL för kanal < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > RSS feed downloader < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämta RSS - kanal < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
< source > New subscription < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ny prenumeration < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Mark items read < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Markera objekt som lästa < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Update all < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Uppdatera alla < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Update all feeds < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Uppdatera alla kanaler < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > RSS feeds < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > RSS - kanaler < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Update < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Uppdatera < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:27:36 +04:00
< message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New folder < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ny mapp < / translation >
2009-08-22 06:27:36 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
< source > 1 < / source >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< translation type = "obsolete" > 1 < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< message >
< source > Feed URL < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > URL för kanal < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< message >
< source > Bullet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Article title < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< name > RSSImp < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please type a rss stream url < / source >
< translation > Ange en url för en RSS - kanal < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
< translation > URL för kanal : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please choose a new name for this stream < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Välj ett nytt namn för den här kanalen < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > New stream name : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nytt kanalnamn : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Ä r du säker ? -- qBittorrent < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Are you sure you want to delete this stream from the list ? < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ä r du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan ? < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Description : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Beskrivning : < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > url : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > url : < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Last refresh : < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Senast uppdaterad : < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
< translation > Den här kanalen finns redan i listan . < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Date : < / source >
< translation > Datum : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Author : < / source >
< translation > Upphovsman : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
< source > Please choose a folder name < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Välj ett mappnamn < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Folder name : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Mappnamn : < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > New folder < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ny mapp < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ä r du säker på att du vill ta bort dessa element från listan ? < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ä r du säker på att du vill ta bort detta element från listan ? < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Välj ett nytt namn för denna RSS - kanal < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > New feed name : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Nytt kanalnamn : < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name already in use < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Namnet används redan < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Detta namn används redan av ett annat objekt . Välj ett annat namn . < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
< source > Overwrite attempt < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ö verskrivningsförsök < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< message >
< source > You cannot overwrite % 1 item . < / source >
< comment > You cannot overwrite myFolder item . < / comment >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Du kan inte skriva ö ver % 1 objekt . < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unread < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Oläst < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< name > RssItem < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > No description available < / source >
< translation > Ingen beskrivning tillgänglig < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< name > RssStream < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 ago < / source >
< comment > 10 min ago < / comment >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > % 1 sedan < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Never < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aldrig < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämtar automatiskt torrentfilen % 1 från RSS - kanalen % 2 . . . < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< context >
< name > SearchCategories < / name >
< message >
< source > All categories < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Alla kategorier < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Movies < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Filmer < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > TV shows < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > TV - program < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Music < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Musik < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Games < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Spel < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Anime < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Anime < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Software < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Programvara < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pictures < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Bilder < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Books < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Böcker < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< name > SearchEngine < / name >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Cut < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Klipp ut < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Kopiera < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Klistra in < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear field < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Töm fältet < / translation >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Clear completion history < / source >
2009-08-11 05:16:27 +04:00
< translation > Töm kompletteringshistorik < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > Tomt sökmönster < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > Ange ett sökmönster först < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Results < / source >
< translation > Resultat < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Söker . . . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search Engine < / source >
< translation > Sökmotor < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search has finished < / source >
< translation > Sökningen ä r färdig < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > Ett fel inträffade under sökningen . . . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search aborted < / source >
< translation > Sökningen avbröts < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Sökningen returnerade inga resultat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation > Resultat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Okänt < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< name > SearchTab < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation > Namn < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation > Storlek < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation > Distributörer < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation > Reciprokörer < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search engine < / source >
< translation > Sökmotor < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > SpeedLimitDialog < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
< source > Connection status : < / source >
< translation type = "unfinished" > Anslutningsstatus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation type = "unfinished" > Inga direktanslutningar . Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > D : % 1 KiB / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : xMiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > U : % 1 KiB / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : xMiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation type = "unfinished" > DHT : % 1 noder < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Status : < / source >
< translation type = "unfinished" > Anslutningsstatus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Online < / source >
< translation type = "unfinished" > Ansluten < / translation >
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackerList < / name >
< message >
< source > URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ DHT ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Inaktiverad < / translation >
< / message >
< message >
< source > This torrent is private < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updating . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not working < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not contacted yet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new tracker < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
< translation > Lägg till bevakare < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
< translation > Lista ö ver bevakare att lägga till ( en per rad ) : < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< context >
< name > TransferListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
< source > Downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
< message >
< source > All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Completed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Active < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Namn < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förlopp < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtningshastighet < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändningshastighet < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Distributörer / Reciprokörer < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Ratio < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhållande < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation type = "unfinished" > Färdig om < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ja < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nej < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Column visibility < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
< translation type = "unfinished" > Starta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation type = "unfinished" > Gör paus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Ta bort < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
< translation type = "unfinished" > Förhandsvisa fil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set upload limit < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ställ in sändningsgräns < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Set download limit < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ställ in hämtningsgräns < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort permanent < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Open destination folder < / source >
< translation type = "unfinished" > Ö ppna målmapp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Buy it < / source >
< translation type = "unfinished" > Köp den < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Ö ka prioriteten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Sänk prioriteten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force recheck < / source >
< translation type = "unfinished" > Tvinga å terkontroll < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiera magnetlänk < / translation >
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Namn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Storlek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
< translation type = "unfinished" > Förhållande < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit download rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Super seeding mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
< source > Download in sequential order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download first and last piece first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< name > about < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation > Jag vill tacka följande personer som bidragit med att ö versätta qBittorrent : < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
< translation > Kontakta mig om du vill ö versätta qBittorrent till ditt språk . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > addPeerDialog < / name >
< message >
< source > Peer addition < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation > Lägg till torrent - fil < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Save path : < / source >
< translation > Sökväg att spara i : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent content : < / source >
< translation > Innehåll : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hämta i korrekt ordning ( långsammare men bra för förhandsvisning ) < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation > Lägg till i hämtningslistan i pausat tillstånd < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Add < / source >
< translation > Lägg till < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignoreras < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation > Normal < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > High < / source >
< translation > Hög < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum < / source >
< translation > Maximal < / translation >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< / message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< message >
< source > Collapse all < / source >
2008-09-28 22:53:33 +04:00
< translation > Fäll in alla < / translation >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< / message >
< message >
< source > Expand All < / source >
2008-09-30 00:28:55 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fäll ut alla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
2008-10-05 13:28:43 +04:00
< translation > Fäll ut alla < / translation >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > Torrent size : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Torrentstorlek : < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Okänd < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Free disk space : < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ledigt diskutrymme : < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Hämta i sekventiell ordning ( långsammare men bra för förhandsvisning ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< message >
< source > Skip file checking and start seeding immediately < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > authentication < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Autentisering för bevakare < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Tracker : < / source >
< translation > Bevakare : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Login < / source >
< translation > Inloggning < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Användarnamn : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Lösenord : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Log in < / source >
< translation > Logga in < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< name > bandwidth_dlg < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Bandwidth allocation < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bandbreddsallokering < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > bittorrent < / name >
< message >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > % 1 har nått maximalt angivet förhållande . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; togs bort permanent . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; togs bort . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; pausad . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; å terupptogs . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; finns redan i hämtningslistan . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; å terupptogs . ( snabbt läge ) < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; lades till i hämtningslistan . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kunde inte avkoda torrent - fil : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Denna fil ä r antingen skadad eller så ä r den inte en torrent - fil . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i & gt ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i & gt ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Fel i portmappning , meddelande : % 1 < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Portmappning lyckades , meddelande : % 1 < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Snabb å terupptagning av data nekades för torrent - filen % 1 , kontrollerar igen . . . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Uppslagning av url misslyckades för : % 1 , meddelande : % 2 < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtar & quot ; % 1 & quot ; , vänta . . . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; ä r inte en giltig magnet - URI . < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Rekursiv hämtning av filen % 1 inbäddad i torrentfilen % 2 < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kunde inte avkoda torrentfilen % 1 . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent ä r bunden till port : TCP / % 1 < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP - stöd [ PÅ ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > UPnP - stöd [ AV ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP - stöd [ PÅ ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > NAT - PMP - stöd [ AV ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT - stöd [ PÅ ] , port : UDP / % 1 < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > DHT - stöd [ AV ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > PeX - stöd [ PÅ ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Identifiering av lokala klienter [ PÅ ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Stöd för identifiering av lokala klienter [ AV ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Krypteringsstöd [ PÅ ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Krypteringsstöd [ TVINGAD ] < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Krypteringsstöd [ AV ] < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > confirmDeletionDlg < / name >
< message >
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete the files on the hard disk as well < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Verktyg för att skapa torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
< translation > Skapa torrent - fil < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Announce urls ( trackers ) : < / source >
< translation > Annonserings - url :er ( bevakare ) : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Comment ( optional ) : < / source >
< translation > Kommentar ( valfritt ) : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Web seeds urls ( optional ) : < / source >
< translation > Url :er för webbdistribution ( valfritt ) : < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
< translation > Fil eller mapp att lägga till i torrent : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Add a file < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lägg till en fil < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Add a folder < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lägg till en mapp < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Piece size : < / source >
< translation > Delstorlek : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 32 KiB < / source >
< translation > 32 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 64 KiB < / source >
< translation > 64 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 128 KiB < / source >
< translation > 128 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 256 KiB < / source >
< translation > 256 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 512 KiB < / source >
< translation > 512 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 1 MiB < / source >
< translation > 1 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 2 MiB < / source >
< translation > 2 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > 4 MiB < / source >
< translation > 4 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation > Privat ( kommer inte att distribueras på DHT - nätverk om aktiverat ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation > Börja distribuera efter den skapats < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
< translation > Skapa och spara . . . < / translation >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Progress : < / source >
< translation > Förlopp : < / translation >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< / message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
< source > Add file < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Lägg till fil < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add folder < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Lägg till mapp < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > createtorrent < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Välj mål för torrent - fil < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrent - filer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > No input path set < / source >
< translation > Ingen sökväg inställd för indata < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Ange en sökväg för indata först < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Skapa torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Torrentfilen skapades : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
< translation > Välj en mapp att lägga till i torrent - filen < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please type an announce URL < / source >
< translation > Ange en annonserings - url < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
< translation > Skapandet av torrent - fil misslyckades , anledning : % 1 < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Announce URL : < / source >
< comment > Tracker URL < / comment >
< translation > Annonserings - url : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please type a web seed url < / source >
< translation > Ange en url för webbdistribution < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > Url för webbdistribution : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
< translation > Välj en fil att lägga till i torrent < / translation >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > No tracker path set < / source >
2009-08-27 06:22:50 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen sökväg för bevakare inställd < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please set at least one tracker < / source >
2009-08-27 06:22:50 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ställ å tminstone in en bevakare < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
2008-12-23 15:59:47 +03:00
< translation > Skapad torrentfil ä r ogiltig . Den kommer inte att läggas till i hämtningslistan . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > downloadFromURL < / name >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download from urls < / source >
< translation > Hämta från url :er < / translation >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Hämta torrent - filer från url :er < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Endast en url per rad < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > Hämta < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > No URL entered < / source >
< translation > Ingen URL angavs < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Ange å tminstone en url . < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< context >
< name > downloadThread < / name >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > In / Ut - fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The operation was canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > Okänt fel < / translation >
< / message >
< / context >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< name > downloading < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sök < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Start < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Starta < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Pause < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Gör paus < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preview file < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhandsvisa fil < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ställ in sändningsgräns < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set download limit < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ställ in hämtningsgräns < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort permanent < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egenskaper för torrent < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö ppna målmapp < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Namn < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Progress < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förlopp < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > DLSpeed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtning < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > UpSpeed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändning < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Seeds / Leechs < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dist / Repr < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhållande < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > ETA < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Färdig om < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Buy it < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Köp den < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
< source > Priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioritet < / translation >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > Increase priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö ka prioriteten < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sänk prioriteten < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > Force recheck < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tvinga å terkontroll < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > Copy magnet link < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kopiera magnetlänk < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< name > engineSelect < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search plugins < / source >
< translation > Sökinsticksmoduler < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
< translation > Installerade sökmotorer : < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
< translation > Namn < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Url < / source >
< translation > Url < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Aktiverad < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></source>
< translation > Du kan hämta nya sökmotorinstick här : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Install a new one < / source >
< translation > Installera ett nytt instick < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Check for updates < / source >
< translation > Leta efter uppdateringar < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Close < / source >
< translation > Stäng < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Enable < / source >
< translation > Aktivera < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Disable < / source >
< translation > Inaktivera < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Uninstall < / source >
< translation > Avinstallera < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > True < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Sant < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > False < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Falskt < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
< translation > Varning vid avinstallation < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent .
2007-08-31 16:11:38 +04:00
Only the ones you added yourself can be uninstalled .
However , those plugins were disabled . < / source >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< translation > Vissa insticksmoduler kunde inte avinstalleras därför att de ä r inkluderade i qBittorrent .
2007-09-02 03:01:15 +04:00
Endast de som du själv har lagt till kan avinstalleras .
Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
< translation > Avinstallation lyckades < / translation >
2007-09-02 03:01:15 +04:00
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
< translation > Välj sökinsticksmoduler < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent search plugins < / source >
< translation > Sökinsticksmoduler för qBittorrent < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
< translation > Installation av sökinsticksmoduler < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > En senare version av sökmotorinsticket % 1 ä r redan installerat . < / translation >
2007-09-02 03:01:15 +04:00
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
< translation > Uppdatering av sökinstick < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Tyvärr , uppdateringsservern ä r inte tillgänglig för tillfället . < / translation >
2007-09-02 03:01:15 +04:00
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
< translation > Alla dina insticksmoduler ä r redan uppdaterade . < / translation >
2007-09-02 03:01:15 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
< translation > Alla markerade insticksmoduler avinstallerades < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Insticksmodulen för sökmotorn % 1 kunde inte uppdateras , behåller gammal version . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Insticksmodulen för sökmotorn % 1 kunde inte installeras . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Insticksmodulen för sökmotorn % 1 uppdaterades . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Insticksmodulen för sökmotorn % 1 installerades . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search engine plugin archive could not be read . < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Insticksmodularkivet för sökmotorn kunde inte läsas . < / translation >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation > Tyvärr , installationen av sökinsticket % 1 misslyckades . < / translation >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< / message >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation > Url för nytt sökmotorinstick < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > URL : < / source >
< translation > Url : < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
< source > Yes < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Ja < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > No < / source >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > Nej < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > misc < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KiB < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MiB < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GiB < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TiB < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Okänd < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
< translation > % 1 h % 2 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > % 1 d % 2 h % 3 m < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours 2 minutes < / comment >
< translation > % 1 d % 2 h % 3 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > options_imp < / name >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Choose scan directory < / source >
< translation > Välj en avsökningskatalog < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Choose a save directory < / source >
< translation > Välj en katalog att spara i < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation > Välj en IP - filterfil < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Filters < / source >
< translation > Filter < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< name > pluginSourceDlg < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Plugin source < / source >
< translation > Insticksmodulkälla < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search plugin source : < / source >
< translation > Sök insticksmodulkälla : < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Local file < / source >
< translation > Lokal fil < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Web link < / source >
< translation > Webblänk < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > preview < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preview selection < / source >
< translation > Förhandsvisa markering < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > File preview < / source >
< translation > Förhandsvisa fil < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
< translation > Följande filer har stöd för förhandsvisning . & lt ; br & gt ; välj en av dem : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preview < / source >
< translation > Förhandsvisa < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< name > previewSelect < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Förhandsvisning inte möjlig < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Tyvärr , vi kan inte förhandsvisa den här filen < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
< translation > Namn < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
< translation > Storlek < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Progress < / source >
< translation > Förlopp < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< name > properties < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egenskaper om torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > OK < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > OK < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Okänd < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Files contained in current torrent : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Filer i aktuell torrent : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Trackers : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bevakare : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > None - Unreachable ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ingen - Ej nåbar ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Progress < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förlopp < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Main infos < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > Information < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Current tracker : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktuell bevakare : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Total uploaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt skickat : < / translation >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > Main info < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Allmän info < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent information < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrentinformation < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Total downloaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt hämtat : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Total failed : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt misslyckade : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent content < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent - innehåll < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämta i korrekt ordning ( långsammare men bra för förhandsvisning ) < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Save path : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sökväg att spara i : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent infos < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > Torrent - information < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Creator : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Skapare : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent hash : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torrent - hash : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Comment : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kommentar : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Current session < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aktuell session < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Share ratio : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Utdelningsförhållande : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Trackers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Bevakare < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Priorities : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioriteringar : < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Normal : normal priority . Download order is dependent on availability < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Normal : normal prioritet . Hämtningsordningen ä r beroende av tillgänglighet < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > High : higher than normal priority . Pieces are preferred over pieces with the same availability , but not over pieces with lower availability < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hög : högre ä n normal prioritet . Delarna föredras ö ver delar med samma tillgänglighet , men inte ö ver delar med lägre tillgänglighet < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum : maximum priority , availability is disregarded , the piece is preferred over any other piece with lower priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Maximal : maximal prioritet , tillgänglighet används inte , delen föredras ö ver alla andra delar med lägre prioritet < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > File name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Filnamn < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Priority < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioritet < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:51:10 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Trackers list can & apos ; t be empty . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Listan ö ver bevakare får inte vara tom . < / translation >
2007-06-16 03:51:10 +04:00
< / message >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ignored : file is not downloaded at all < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ignoreras : filen hämtas inte alls < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ignored < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ignoreras < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Normal < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Normal < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Maximum < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Maximal < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > High < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hög < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Url seeds < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Url - distributioner < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > New url seed : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ny url - distribution : < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > This url seed is already in the list . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Den här url - distributionen finns redan i listan . < / translation >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ny url - distribution < / translation >
2007-07-29 12:59:23 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > The following url seeds are available for this torrent : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Följande url - distributioner finns tillgängliga för denna torrent : < / translation >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Priorities error < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioriteringsfel < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Error , you can & apos ; t filter all the files in a torrent . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fel , du kan inte filtrera alla filerna i en torrent . < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Downloaded pieces < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hämtade delar < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< message >
< source > Collapse all < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fäll in alla < / translation >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< / message >
< message >
< source > Expand all < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fäll in alla < / translation >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< source > . . . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Välj sökväg att spara i < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fel vid skapandet av sökväg < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kunde inte skapa sökväg att spara i < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< name > search_engine < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search < / source >
< translation > Sök < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search Pattern : < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Sökmönster : < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Stop < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Stoppa < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Status : < / source >
< translation > Status : < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Stopped < / source >
< translation > Stoppad < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > Hämta < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
< translation > Sökmotorer . . . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< name > seeding < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Search < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sök < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > & lt ; u & gt ; Note : & lt ; / u & g t ; I t i s i m p o r t a n t t h a t y o u k e e p s h a r i n g y o u r t o r r e n t s a f t e r t h e y a r e f i n i s h e d f o r t h e w e l l b e i n g o f t h e n e t w o r k . < / s o u r c e >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; u & gt ; Observera : & lt ; / u & g t ; D e t ä r v i k t i g t a t t d u f o r t s ä t t e r d e l a u t d i n a t o r r e n t - f i l e r e f t e r a t t d e ä r f ä r d i g a f ö r a t t n ä t v e r k e t s k a f u n g e r a . < / t r a n s l a t i o n >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Start < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Starta < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Pause < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Gör paus < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ta bort permanent < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Egenskaper för torrent < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Preview file < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhandsvisa fil < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ställ in sändningsgräns < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö ppna målmapp < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Namn < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Upload Speed < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sändningshastighet < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Connected peers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Anslutna klienter < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Distr . / Reciprokörer < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Leechers < / source >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Reciprokörer < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Ratio < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förhållande < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Buy it < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Köp den < / translation >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Total uploaded < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totalt skickat < / translation >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< / message >
< message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Prioritet < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
< source > Increase priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ö ka prioriteten < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Decrease priority < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Sänk prioriteten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force recheck < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tvinga å terkontroll < / translation >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > Copy magnet link < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kopiera magnetlänk < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< name > subDownloadThread < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Host is unreachable < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Värden ä r inte nåbar < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > File was not found ( 404 ) < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Filen kunde inte hittas ( 404 ) < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connection was denied < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Anslutningen nekades < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Url is invalid < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Url :en ä r ogiltig < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connection failure < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Anslutningsfel < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Connection was timed out < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tidsgränsen för anslutningen ö verstegs < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Incorrect network interface < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Felaktigt nätverksgränssnitt < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Unknown error < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Okänt fel < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Could not resolve proxy < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kunde inte slå upp proxy < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
< source > I / O Error < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > In / Ut - fel < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
< context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Kunde inte avkoda torrent - fil : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Denna fil ä r antingen skadad eller så ä r den inte en torrent - fil . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Choose save path < / source >
< translation > Välj sökväg att spara i < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Empty save path < / source >
< translation > Tom sökväg för att spara i < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Please enter a save path < / source >
< translation > Ange en sökväg att spara i < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Save path creation error < / source >
< translation > Fel vid skapandet av sökväg < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Could not create the save path < / source >
< translation > Kunde inte skapa sökväg att spara i < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Invalid file selection < / source >
< translation > Ogiltig filmarkering < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation > Du måste välja å tminstone en fil i torrent - filen < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > File name < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Filnamn < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Size < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Storlek < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Progress < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Förlopp < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation > Prioritet < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
< source > Unknown < / source >
2009-09-10 13:38:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Okänd < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > ( % 1 kvar efter torrenthämtning ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
2009-08-27 11:54:32 +04:00
< translation > ( % 1 ytterligare krävs för att hämta ) < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
< source > Seeding mode error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You chose to skip file checking . However , local files do not seem to exist in the current destionation folder . Please disable this feature or update the save path . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-10 20:54:15 +04:00
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / TS >