2006-11-13 22:55:50 +03:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > @default < / name >
< message >
< source > b < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > b < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< translation type = "obsolete" > KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation type = "obsolete" > MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation type = "obsolete" > GB < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< comment > kilobytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< comment > megabytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< comment > gigabytes < / comment >
< translation type = "obsolete" > GB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "27" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Sobre qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "89" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Sobre < / translation >
< / message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< message utf8 = "true" >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / qbittorrent . sourceforge . net & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Un client bittorrent usant Qt4 i libtorrent , programat en C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Web : & lt ; /u> <i>http:/ / qbittorrent . sourceforge . net & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "146" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent Author < / source >
< translation type = "obsolete" > Autor de qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "193" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Nom : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "211" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Country : < / source >
< translation > Pais : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "265" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - mail : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "283" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Home page : < / source >
< translation > Web : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "313" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "320" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > France < / source >
< translation > França < / translation >
< / message >
< message >
< source > chris @dchris . eu < / source >
< translation type = "obsolete" > chris @dchris . eu < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //dchris.eu</source>
< translation type = "obsolete" > http : //dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< translation type = "obsolete" > Gracies a < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "387" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Translation < / source >
< translation > Traducció < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "404" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > License < / source >
< translation > Llicencia < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "60" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "341" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "348" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "229" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Birthday : < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Aniversari : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2009-08-02 10:33:43 +04:00
< message utf8 = "true" >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "120" / >
2009-08-02 10:33:43 +04:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "247" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Occupation : < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Ofici : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "327" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > 03 / 05 / 1985 < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "334" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Student in computer science < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Estudiant d & apos ; informàtica < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/about.ui" line = "374" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > Thanks to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< context >
< name > BandwidthAllocationDialog < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< context >
< name > Bittorrent < / name >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "154" / >
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "229" / >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "272" / >
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "275" / >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "280" / >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "283" / >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "329" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "331" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "335" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "338" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "342" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "345" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "357" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "362" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "367" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "468" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "585" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "587" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "637" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "662" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "798" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "801" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "736" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "920" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "925" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "738" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "922" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "927" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "772" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "776" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "779" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent . < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1171" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1173" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1432" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1443" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1493" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "unfinished" > No es pot obrir el port especificat . < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1560" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1565" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1580" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1585" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1653" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > ConsoleDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/console.ui" line = "13" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > qBittorrent console < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/console.ui" line = "26" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/console.ui" line = "39" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Blocked IPs < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Opcions -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opcions < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Principal < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Scanned Dir : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Directori escanejat : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Save Path : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Guardar a ruta : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection Settings < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Configurar Conexió < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download Limit : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Límit Descàrrega : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Upload Limit : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Límit Pujada : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Conexions màximes : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Port range : < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Rang de ports : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Radi descàrrega : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > Kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Desactivat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > connections < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > conexions < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< translation type = "obsolete" > a < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KB DL = < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 KB Des . = < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB UP max . < / source >
< translation type = "obsolete" > KB Puj . màx . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Habilita escaneig de directoris ( enganxa el arxius torrent automàticament ) < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "164" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > IP Filter < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "unfinished" > Filtre IP < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2324" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Activa Filtre IP < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2318" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Configurar Filtre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
< translation type = "obsolete" > Posar rang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
< translation type = "obsolete" > Esborrar Rang < / translation >
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat URL or PATH : < / source >
< translation type = "obsolete" > ipfilter . dat URL o Ruta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP inici < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > End IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP final < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Origin < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Origen < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Comentari < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "155" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Proxy < / source >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< translation type = "unfinished" > Proxy < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Habilitar conexió mitjançant servidor proxy < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< translation type = "obsolete" > Configurar Proxy < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Server IP : < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "obsolete" > Servidor IP : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
2007-11-29 21:16:45 +03:00
< translation type = "obsolete" > 0.0 . 0.0 < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1873" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2068" / >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2434" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1913" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2108" / >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2470" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentificació < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Name : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nom usuari : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1937" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2132" / >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2485" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Contrasenya : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Servidor proxy requereix autentificació < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Llengua < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please choose your preferred language in the following list : < / source >
< translation type = "obsolete" > Escull la teva llengua de la llista : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language settings will take effect after restart . < / source >
< translation type = "obsolete" > La configuració del llenguatge fará efecte després de reiniciar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > English < / source >
< translation type = "obsolete" > Anglès < / translation >
< / message >
< message >
< source > French < / source >
< translation type = "obsolete" > Francès < / translation >
< / message >
< message >
< source > Simplified Chinese < / source >
< translation type = "obsolete" > Xinès simplificat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Korean < / source >
< translation type = "obsolete" > Koreà < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spanish < / source >
< translation type = "obsolete" > Castellà < / translation >
< / message >
< message >
< source > German < / source >
< translation type = "obsolete" > Alemany < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Acceptar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Cancelar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aplicar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Afegir Rang < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Esborrar rang < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Catalan < / source >
< translation type = "obsolete" > Català < / translation >
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > ipfilter . dat Ruta : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear finished downloads on exit < / source >
< translation type = "obsolete" > Neteja les descàrregues finalitzades al sortir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Preguntar abans de sortir < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Habilita la icona de la barra al minimitzar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Misc < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Misc < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Localization < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Localització < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "242" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Language : < / source >
< translation > Llengua : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behaviour < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Comportament < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > OSD < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Always display OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mostrar sempre OSD < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display OSD only if window is minimized or iconified < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mostra l & apos ; OSD només si la finestra està minimitzada o iconificada < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Never display OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > No mostrar OSD mai < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1384" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1420" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KiB DL = < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > 1 KiB Desc . = < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB UP max . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kib Puj . max . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT ( Trackerless ) : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) support < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Desactiva suport DHT ( Trackerless ) < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Neteja automàticament les descàrregues finalitzades < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Programa per previsualitzar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Reproductor de Audio / Video : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
< source > DHT configuration < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Configuració DHT < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1561" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > DHT port : < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "unfinished" > Port DHT : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "286" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Nota : & lt ; / b & g t ; E l s c a n v i s s & a p o s ; a p l i c a r a n d e s p r é s d e r e i n i c i a r q B i t t o r r e n t . < / t r a n s l a t i o n >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Nota dels traductors : & lt ; /b>Si qBittorrent no està disponible en la teva llengua, <br/ & gt ; i si tu vols traduirlo a la teva llengua materna , & lt ; br / & gt ; si et plau contacta amb mí ( chris @qbittorrent . org ) . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mostrar el formulari del torrent afegit cada cop que jo afegeixo un torrent < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Default save path < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ruta guardada per defecte < / translation >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< / message >
< message >
< source > Systray Messages < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Barra de Missatges < / translation >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< / message >
< message >
< source > Always display systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mostrar sempre la barra de missatges < / translation >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< / message >
< message >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mostra barra de missatges només quan la finestra està invisible < / translation >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< / message >
< message >
< source > Never display systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > No mostrar mai la barra de missatges < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "311" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Plastique style ( KDE like ) < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "326" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > CDE style ( Common Desktop Environment like ) < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "369" / >
2009-10-22 20:50:34 +04:00
< source > Disable splash screen < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "512" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "550" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Start / Stop < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "517" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "555" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Open folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1103" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Port used for incoming connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1123" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Random < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1836" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2026" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > HTTP < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2031" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > SOCKS5 < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2203" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Affected connections < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2215" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for connections to trackers < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2231" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for connections to regular peers < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2263" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for connections to web seeds < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2247" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for DHT messages < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1626" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enabled < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1631" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Forced < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1636" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Disabled < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "20" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Preferences < / source >
< translation type = "unfinished" > Preferències < / translation >
< / message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "234" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > User interface settings < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "298" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Visual style : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "316" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "321" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "349" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "376" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Display current speed in title bar < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "385" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Transfer list refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "429" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > System tray icon < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "435" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Disable system tray icon < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "442" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "449" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Minimize to tray < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "466" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Show notification balloons in tray < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "110" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > Descarregues < / translation >
< / message >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "753" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Pre - allocate all files < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "984" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > When adding a torrent < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "992" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1019" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "773" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "125" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Connection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "665" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Download folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "708" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Temp folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "779" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1095" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Listening port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > a < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1145" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1155" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1314" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Global bandwidth limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1330" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Upload : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1346" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Download : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1514" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Bittorrent features < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< message utf8 = "true" >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1609" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< source > Spoof µ torrent to avoid ban ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1823" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2013" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1831" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2021" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > ( None ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1847" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2042" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Proxy : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1927" / >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2122" / >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2478" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > Usuari : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "140" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "95" / >
2009-08-26 10:13:37 +04:00
< source > UI < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "487" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Action on double click < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "495" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloading : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "542" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Completed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1170" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Connections limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1178" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1226" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1271" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1449" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Peer connections < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1455" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Resolve peer countries < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1465" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Resolve peer host names < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1520" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1530" / >
< source > Use a different port for DHT and Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1599" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1618" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Encryption : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1662" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Share ratio settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1670" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Desired ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2340" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Filter file path : < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "405" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > ms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "194" / >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2576" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2629" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2649" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2673" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "643" / >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< source > File system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1724" / >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-10-03 23:18:55 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "306" / >
2007-10-03 23:18:55 +04:00
< source > System default < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "459" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Start minimized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "179" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Web UI < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2415" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Enable Web User Interface < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2428" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2582" / >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< source > Enable RSS support < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2592" / >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< source > RSS settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "837" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Enable queueing system < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "849" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "831" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Torrent queueing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "935" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "359" / >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< source > Display top toolbar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "1815" / >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< source > Search engine proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "2005" / >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/options.ui" line = "892" / >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< context >
< name > DownloadingTorrents < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > No es pot obrir el port especificat . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< context >
< name > EventManager < / name >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "78" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Working < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "67" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Updating . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "81" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Not working < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "83" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Not contacted yet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "145" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > this session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "149" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "153" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > / s < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "156" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "159" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "242" / >
< location filename = "../eventmanager.cpp" line = "251" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > % 1 / s < / source >
< comment > e . g . 120 KiB / s < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< context >
< name > FeedDownloader < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "14" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > RSS Feed downloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "29" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > RSS feed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "43" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Feed name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "65" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Automatically download torrents from this feed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "81" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Download filters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "99" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filters : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "213" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "232" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Matches : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "248" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Does not match : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "264" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Destination folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "306" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "319" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter testing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "341" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Torrent title : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "357" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Result : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "382" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Test < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "451" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Import . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "458" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Export . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "481" / >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "484" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Rename filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "493" / >
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "496" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Remove filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/feeddownloader.ui" line = "505" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Add filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
< context >
< name > FeedDownloaderDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "380" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > New filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "387" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Please choose a name for this filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "387" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter name : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "356" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "395" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "411" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Invalid filter name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "395" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > The filter name cannot be left empty . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "356" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "411" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > This filter name is already in use . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "433" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Filter testing error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "433" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Please specify a test torrent name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "440" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > matches < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "442" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > does not match < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "446" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Select file to import < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "446" / >
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "463" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters Files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "456" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Import successful < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "456" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters import was successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "458" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Import failure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "458" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters could not be imported due to an I / O error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "463" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Select destination file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "469" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Overwriting confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "469" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Are you sure you want to overwrite existing file ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "473" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Export successful < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "473" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters export was successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "475" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Export failure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../feeddownloader.h" line = "475" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Filters could not be exported due to an I / O error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / context >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< context >
< name > FeedList < / name >
< message >
< location filename = "../feedList.h" line = "33" / >
< source > Unread < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "106" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "227" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "295" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "307" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "321" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "337" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "345" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "366" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "379" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation type = "unfinished" > I / O Error < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "106" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "227" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "295" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "307" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "321" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "337" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "345" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "366" / >
< location filename = "../filterparserthread.h" line = "379" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< context >
< name > FinishedListDelegate < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< / message >
< / context >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< context >
< name > FinishedTorrents < / name >
< message >
< source > Finished < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Finalitzat < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estat < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Finalitzat < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< translation type = "obsolete" > Res < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Leechers < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > : : By Christophe Dumez : : Copyright ( c ) 2006 < / source >
< translation type = "obsolete" > : : By Christophe Dumez : : Copyright ( c ) 2006 < / translation >
< / message >
< message >
< source > started . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > iniciat . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "513" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "790" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc . : < / translation >
< / message >
< message >
< source > kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "617" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Arxius Torrent oberts < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "618" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Arxius Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create the directory : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > No es pot crear el directori : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > already in download list . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; already in download list . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > torna a estar a la llista de descàrregues . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > Desconegut < / translation >
< / message >
< message >
< source > added to download list . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > agregat a la llista de descàrregues . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > resumed . ( fast resume ) < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > reanudat ( reanudar ràpidament ) < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Deshabilita el decodificador d & apos ; arxius torrent : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Estàs segur ? -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "515" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Yes < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "515" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; No < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download list cleared . < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > Llista de descàrregues buidada . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > removed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; removed . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > esborrat . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Listening on port : < / source >
2007-02-24 21:59:02 +03:00
< translation type = "obsolete" > Escoltant al port : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > paused < / source >
< translation type = "obsolete" > pausat < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Paused . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totes les descàrregues Pausades . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > started < / source >
< translation type = "obsolete" > iniciat < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Downloads Resumed . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Totes les descàrregues reanudades . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > paused . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; paused . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > pausat . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > resumed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; resumed . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > reanudat . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / s o u r c e >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i & gt ; < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Estat de conexió : & lt ; /b><br>Tallafocs activat?<br><i>No entren conexions...</i & gt ; < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Offline<br><i>No peers found...</i & gt ; < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Estat de conexió : & lt ; /b><br>Desconectat<br><i>No s'han trobat fonts...</i & gt ; < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > ha finalitzat la descàrrega . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > No es pot obrir el port especificat . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / s o u r c e >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > / s < / source >
< comment > & lt ; unit & gt ; / s e c o n d s < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Finalitzat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Validant . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Conectant . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Descàrregant . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
< translation type = "obsolete" > m < / translation >
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
< translation type = "obsolete" > h < / translation >
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation type = "obsolete" > d < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Res < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Empty search pattern < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Busqueda pare buida < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a search pattern first < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Si us plau introduïu una busqueda pare primer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > No seach engine selected < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > No as seleccionat motor per cercar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Has de seleccionar un motor de busqueda . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Cercant . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Could not create search plugin . < / source >
< translation type = "obsolete" > No es pot crear el plugin per cercar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation type = "obsolete" > Parat < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > I / O Error < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create temporary file on hard drive . < / source >
< translation type = "obsolete" > No es pot crear temporalment l & apos ; arxiu al disc dur . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent file URL < / source >
< translation type = "obsolete" > Arxiu URL Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading using HTTP : < / source >
< translation type = "obsolete" > Descarregant utilitzant HTTP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent file URL : < / source >
< translation type = "obsolete" > Arxiu URL Torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > A http download failed . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Una descàrrega HTTP ha fallat . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A http download failed , reason : < / source >
< translation type = "obsolete" > Una descàrrega HTTP ha fallat , raó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit ? -- qBittorrent < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Estas segur que vols sortir ? -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
2006-10-22 03:15:23 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estas segur que vols sortir de qBittorrent ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Timed out < / source >
< translation type = "obsolete" > Fora de Temps < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error during search . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Error mentre cercava . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to download : < / source >
< translation type = "obsolete" > Descàrrega fallida : < / translation >
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > A http download failed , reason : < / source >
< translation type = "obsolete" > Una descàrrega HTTP ha fallat , raó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< translation type = "obsolete" > Lloc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search is finished < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > La Recerca ha finalitzat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > An error occured during search . . . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hi ha hagut un error durant la recerca . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search aborted < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Recerca abortada < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search returned no results < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > La recerca no ha tornat Resultats < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search is Finished < / source >
< translation type = "obsolete" > La recerca a finalitzat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Actualització plugin de recerca -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > El plugin de recerca pot ser actualitzat , actualitzar ?
2006-09-30 20:02:39 +04:00
Log :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ho sento , el servidor per actualitzar està temporalment no disponible . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultats < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Seeders < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Leechers < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Motor per cercar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > state of a torrent whose DL Speed is 0 < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Parat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Pausat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview process already running < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Previsualitzar els processos que corren < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Hi ha un altre procés corrent .
2006-10-02 12:26:25 +04:00
Si et plau tanca l & apos ; altre primer . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t download < / source >
< comment > Couldn & apos ; t download & lt ; file & gt ; < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > NO es pot descarregar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > reason : < / source >
< comment > Reason why the download failed < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Raó : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< comment > Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Descarregant < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please wait . . . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Espera . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "136" / >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< source > Transfers < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "unfinished" > Transferits < / translation >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estas segur que vols sortir de qBittorrent ? < / translation >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur ? < / translation >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
< comment > & lt ; filename & gt ; has finished downloading . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > ha finalitzat la descàrrega . < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Motor de Busqueda < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "81" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Seeders < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Leechers < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "785" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "793" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "787" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "796" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< translation type = "obsolete" > Finalitzat < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
< comment > i.e : Checking already downloaded parts . . . < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Validant . . . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "513" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Are you sure you want to quit ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< translation type = "obsolete" > Res < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< comment > i.e : Connecting to the tracker . . . < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Conectant . . . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "286" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "292" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
< translation type = "unfinished" > I / O Error < / translation >
< / message >
2007-02-24 21:59:02 +03:00
< message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultats < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "296" / >
2007-03-09 16:46:32 +03:00
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "150" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Cercar < / translation >
< / message >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "237" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > Downloads < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Descarregues < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "303" / >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< source > Alt + 1 < / source >
< comment > shortcut to switch to first tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "388" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Url download error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "388" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Couldn & apos ; t download file at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "292" / >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< source > An I / O error occured for torrent % 1 .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occured for torrent xxx . avi .
Reason : disk is full . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "286" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Download completion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "305" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "307" / >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< source > Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to search tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "309" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "394" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "412" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "514" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "714" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent vx . x < / comment >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "802" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > qBittorrent % 1 ( Down : % 2 / s , Up : % 3 / s ) < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "686" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< context >
< name > HttpServer < / name >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "60" / >
< source > File < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "61" / >
< source > Edit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "62" / >
< source > Help < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "63" / >
< source > Delete from HD < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "64" / >
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "65" / >
< source > Only one link per line < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "66" / >
< source > Download local torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "67" / >
< source > Torrent files were correctly added to download list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "68" / >
< source > Point to torrent file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "69" / >
< source > Download < / source >
< translation type = "unfinished" > Descàrrega < / translation >
< / message >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "70" / >
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "71" / >
< source > Download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "72" / >
< source > Upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "73" / >
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "74" / >
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "75" / >
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../httpserver.cpp" line = "76" / >
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > qBittorrent : : By Christophe Dumez < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent : : Per Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log : < / source >
2007-07-05 17:02:04 +04:00
< translation type = "obsolete" > Log : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Total Descàrrega : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Kb / s < / source >
< translation type = "obsolete" > Kb / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Total Pujada : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
< / message >
< message >
< source > % DL < / source >
< translation type = "obsolete" > % Desc < / translation >
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc < / translation >
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Estat < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "68" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fitxer < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Opcions < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "52" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ajuda < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "37" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< translation type = "obsolete" > Obre < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "133" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Exit < / source >
< translation > Sortir < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "138" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Preferències < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "143" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Sobre < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "148" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Start < / source >
< translation > Comença < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "153" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Pausa < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "158" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation > Esborra < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "163" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Pause All < / source >
< translation > Pausa Tot < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "168" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Start All < / source >
< translation > Comença totes < / translation >
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "173" / >
< source > Visit Website < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "213" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Documentation < / source >
2007-06-29 03:07:16 +04:00
< translation type = "unfinished" > Documentació < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "259" / >
< source > Log Window < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
< source > Connexion Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Estat de la Conexió < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete All < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esborra Tot < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Propietats del Torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection Status < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estat de la Conexió < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Descarregues < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Cercar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Busqueda pare : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Estat : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Parat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Motor per cercar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultats : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Parar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeds < / source >
< translation type = "obsolete" > Seeds < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< translation type = "obsolete" > Leechers < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "obsolete" > Motor de Busqueda < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "178" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Download from URL < / source >
< translation > Descarregant de URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Descàrrega < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Neteja < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "183" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Create torrent < / source >
< translation > Crear torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ratio : < / source >
< translation type = "obsolete" > Radi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Actualitza plugin de Recerca < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mitja de sessió : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< translation type = "obsolete" > Transferits < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "188" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Preview file < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Previsualitza el fitxer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "193" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Clear log < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Neteja el registre < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esborrar Permanentment < / translation >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< / message >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "198" / >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< source > Report a bug < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "203" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "208" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Set download limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-05 17:02:04 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "218" / >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< source > Set global download limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "223" / >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< source > Set global upload limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "61" / >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< source > Options < / source >
< translation type = "unfinished" > Opcions < / translation >
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "128" / >
< source > Open torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "232" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "244" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/mainwindow.ui" line = "256" / >
2008-09-07 16:18:52 +04:00
< source > Console < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > PeerAdditionDlg < / name >
< message >
< location filename = "../peeraddition.h" line = "92" / >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "unfinished" > IP Invàlida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peeraddition.h" line = "93" / >
< source > The IP you provided is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< context >
< name > PeerListDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../peerlistdelegate.h" line = "59" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "54" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "55" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "56" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > Progrès < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "57" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "58" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "59" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "60" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "130" / >
< source > Add a new peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "138" / >
< source > Limit upload rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "139" / >
< source > Limit download rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "140" / >
< source > Ban peer permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "152" / >
< source > Peer addition < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "150" / >
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "152" / >
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "175" / >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > Estàs segur ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "175" / >
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "176" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Yes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "176" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; No < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "181" / >
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "192" / >
< source > Upload rate limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../peerlistwidget.cpp" line = "213" / >
< source > Download rate limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< source > False < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fals < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > True < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Cert < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "90" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "129" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "93" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "103" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "130" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "96" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "131" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "99" / >
< location filename = "../proplistdelegate.h" line = "132" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< context >
< name > PropertiesWidget < / name >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "426" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > Ruta guardada : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "458" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Torrent hash : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "481" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Comment : < / source >
2009-11-24 00:17:54 +03:00
< translation type = "unfinished" > Comentari : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Total Pujat : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Total downloaded : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Total Descarregat : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "340" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Share ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > Radi descàrrega : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Total fallats : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "82" / >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "206" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloaded : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "136" / >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< source > Availability : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "173" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Transfer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "196" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Uploaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "216" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Wasted : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "268" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > UP limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "278" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > DL limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "288" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Time elapsed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "350" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "412" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "442" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Created on : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Descarrega en l & apos ; ordre correcte ( més lent però més bona previsualització ) < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pista Actual : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "752" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "759" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Expand all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "806" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "823" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Trackers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "846" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "863" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > URL seeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../ui/propertieswidget.ui" line = "880" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom del fitxer < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "463" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Desconegut < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "81" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "82" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "83" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "84" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "303" / >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "304" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > this session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "318" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > None - Unreachable ? < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Res - No esta disponible ? < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "308" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "312" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > / s < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 23:27:13 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "315" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "523" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "524" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > New url seed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "529" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "530" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > This url seed is already in the list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "575" / >
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "577" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Escull ruta per salvar < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "584" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > Guardar ruta creació d & apos ; error < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../propertieswidget.cpp" line = "584" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > No es pot creat la ruta guardada < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > QTextEdit < / name >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Neteja < / translation >
< / message >
< / context >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< context >
< name > RSS < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "17" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Cercar < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "25" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "211" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > New subscription < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "39" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "232" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "235" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Mark items read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "62" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Update all < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< location filename = "../feedList.h" line = "30" / >
2009-08-22 06:27:36 +04:00
< source > RSS feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "110" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "147" / >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Bullet < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "152" / >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Article title < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "220" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "223" / >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Update all feeds < / source >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "175" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "178" / >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Esborra < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "157" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Feed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "187" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "190" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Rename < / source >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "199" / >
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "202" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Update < / source >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "244" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Download torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "253" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Open news URL < / source >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "262" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Copy feed URL < / source >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "271" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > RSS feed downloader < / source >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "280" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New folder < / source >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Create < / source >
< translation type = "obsolete" > Crear < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/rss.ui" line = "59" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > 2 < / source >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > 2 < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "174" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Please type a rss stream url < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "174" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "212" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > Estàs segur ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "209" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "213" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Yes < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "209" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "213" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; No < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Please choose a folder name < / source >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Folder name : < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "120" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New folder < / source >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "141" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Overwrite attempt < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "142" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > You cannot overwrite % 1 item . < / source >
< comment > You cannot overwrite myFolder item . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "179" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
2008-08-25 14:54:14 +04:00
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "180" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "208" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "212" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "323" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "323" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New feed name : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "326" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Name already in use < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-09-01 22:14:26 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "326" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "482" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "485" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Author : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "528" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Unread < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / context >
< context >
< name > RssItem < / name >
< message >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< location filename = "../rss.h" line = "351" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > No description available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssStream < / name >
< message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< location filename = "../rss.cpp" line = "587" / >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / context >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< context >
< name > SearchCategories < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "49" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > All categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "50" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Movies < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "51" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > TV shows < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "52" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Music < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "53" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Games < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "54" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Anime < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "55" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Software < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "56" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Pictures < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../supportedengines.h" line = "57" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Books < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< context >
< name > SearchEngine < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Seeders < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Leechers < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Motor per cercar < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "208" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
< translation type = "unfinished" > Busqueda pare buida < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "208" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation type = "unfinished" > Si us plau introduïu una busqueda pare primer < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Has de seleccionar un motor de busqueda . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "327" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Results < / source >
< translation type = "unfinished" > Resultats < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "307" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Cercant . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Actualització plugin de recerca -- qBittorrent < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > El plugin de recerca pot ser actualitzat , actualitzar ?
2007-03-28 12:05:37 +04:00
Log :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Yes < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; No < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ho sento , el servidor per actualitzar està temporalment no disponible . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "125" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Cut < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "126" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Copy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "127" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Paste < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "128" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Clear field < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "129" / >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Clear completion history < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "432" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > Motor de Busqueda < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "432" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "443" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search has finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "435" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hi ha hagut un error durant la recerca . . . < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "438" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > Recerca abortada < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "441" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
< translation type = "unfinished" > La recerca no ha tornat Resultats < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "448" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation type = "unfinished" > Resultats < / translation >
< / message >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "475" / >
< location filename = "../searchengine.cpp" line = "481" / >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > Desconegut < / translation >
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / context >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< context >
< name > SearchTab < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "61" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nom < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "62" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Mida < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "63" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Seeders < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "64" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Leechers < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../searchtab.cpp" line = "65" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Search engine < / source >
< translation type = "unfinished" > Motor per cercar < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > SpeedLimitDialog < / name >
< message >
< location filename = "../speedlimitdlg.h" line = "79" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "75" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "151" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Connection status : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "75" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "151" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "76" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > D : % 1 B / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x B / s - Transferred : x MiB < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "80" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > U : % 1 B / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x B / s - Transferred : x MiB < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "84" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "157" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "148" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Connection Status : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "148" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Online < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "163" / >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "164" / >
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../statusbar.h" line = "169" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "182" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< context >
< name > TorrentFilesModel < / name >
< message >
2009-11-24 16:25:11 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "263" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Nom < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 16:25:11 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "263" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Mida < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 16:25:11 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "263" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Progrès < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-24 16:25:11 +03:00
< location filename = "../torrentfilesmodel.h" line = "263" / >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< context >
< name > TrackerList < / name >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "72" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "73" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Status < / source >
< translation type = "unfinished" > Estat < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "74" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "75" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "77" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > [ DHT ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "80" / >
< source > [ PeX ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "83" / >
< source > [ LSD ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "146" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "155" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "159" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "191" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "205" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Working < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "148" / >
< location filename = "../trackerlist.h" line = "161" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Disabled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "152" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > This torrent is private < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "194" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Updating . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "197" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "208" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Not working < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "199" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "210" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Not contacted yet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../trackerlist.h" line = "281" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Add a new tracker < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "13" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/trackersadditiondlg.ui" line = "19" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< name > TransferListDelegate < / name >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "87" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > Descarregant < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "91" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Paused < / source >
< translation type = "unfinished" > Pausat < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "95" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "99" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
< translation type = "unfinished" > Extraient llavor < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "102" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "106" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "117" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( . i . e per second ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > / s < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > KiB / s < / source >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "51" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "92" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > All < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "54" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "93" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Downloading < / source >
< translation type = "unfinished" > Descarregant < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "57" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "94" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Completed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "60" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "95" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Active < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "63" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "96" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Inactive < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Desc < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Pujada < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "74" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "76" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "80" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation type = "unfinished" > ETA < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Yes < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; No < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "753" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Column visibility < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "810" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Start < / source >
< translation type = "unfinished" > Comença < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "812" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Pause < / source >
< translation type = "unfinished" > Pausa < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "814" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Esborra < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "816" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Preview file < / source >
< translation type = "unfinished" > Previsualitza el fitxer < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "obsolete" > Esborrar Permanentment < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "62" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nom < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "65" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Mida < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "67" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "69" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > Estat < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "70" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > Seeds < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "72" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "78" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "659" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "695" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "818" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Limit upload rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "820" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Limit download rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "822" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "824" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Buy it < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "826" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "828" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "830" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Force recheck < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "832" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Copy magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "834" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Super seeding mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "836" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Download in sequential order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-26 02:00:31 +03:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "838" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Download first and last piece first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > Ui < / name >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > I would like to thank sourceforge . net for hosting qBittorrent project . < / source >
< translation type = "obsolete" > Vui agrair a sourceforge . net haver hospedat el projecte qBittorrent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language . < / source >
< translation type = "obsolete" > Si us plau contacteu amb mi si voleu traduir qBittorrent a la teva pròpia llengua . < / translation >
< / message >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; I would like to thank sourceforge . net for hosting qBittorrent project . & lt ; / l i & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; Jo vui agrair a sourceforge . net haver hospedat el projecte qBittorrent . & lt ; / l i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; li & gt ; I also like to thank Jeffery Fernandez ( developer @jefferyfernandez . id . au ) , our RPM packager , for his great work . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; li & gt ; Jo també vui agrair a Jeffery Fernandez ( developer @jefferyfernandez . id . au ) , el nostre empaquetador RPM , pel seu excel · lent treball . & lt ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Preview impossible < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Imposible previsualitzar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Disculpa , no podem previsualitzar aquest fitxer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > No URL entered < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > URL no entrada < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type at least one URL . < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Si et plau entra mínimament una URL . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / context >
< context >
< name > about < / name >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "52" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
2008-08-25 14:54:14 +04:00
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "63" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent : < / translation >
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "90" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > addPeerDialog < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "20" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peer addition < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "36" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/peer.ui" line = "59" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "14" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Torrent addition dialog < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Formulari d & apos ; addició de torrent < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "40" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Save path : < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Ruta guardada : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "58" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > . . . < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > . . . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "69" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Torrent size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "76" / >
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "107" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > Desconegut < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "100" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Free disk space : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "142" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Torrent content : < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Contingut del Torrent : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "206" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "213" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > Skip file checking and start seeding immediately < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
< source > File name < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nom del fitxer < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > File size < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mida del fitxer < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Seleccionat < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Descarrega en l & apos ; ordre correcte ( més lent però més bona previsualització ) < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "220" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Add to download list in paused state < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Afegeix a la llista de descàrregues en estat pausat < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "248" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Add < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Afegir < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "255" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Cancel < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > select < / source >
< translation type = "obsolete" > seleccionat < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-08 19:16:49 +03:00
< source > Unselect < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Desseleccionat < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "277" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "282" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "287" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "292" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "177" / >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/torrentadditiondlg.ui" line = "184" / >
2008-09-30 00:28:55 +04:00
< source > Expand all < / source >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "16" / >
< location filename = "../ui/login.ui" line = "66" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Tracker authentication < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Autentificació al Tracker < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "94" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Tracker : < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Tracker : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "127" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Login < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Autentificació < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "147" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Username : < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Usuari : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "176" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Password : < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Contrasenya : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "219" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Log in < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Autentificat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/login.ui" line = "226" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Cancel < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Cancelar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< context >
< name > bandwidth_dlg < / name >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > bittorrent < / name >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent . < / translation >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< translation type = "obsolete" > No es pot obrir el port especificat . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > confirmDeletionDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "14" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "42" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/confirmdeletiondlg.ui" line = "66" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Delete the files on the hard disk as well < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Create Torrent file < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Crear arxiu torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Destination torrent file : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Arxiu torrent destí : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Input file or directory : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Entrar arxiu o directori : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "obsolete" > Comentari : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Crear < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "520" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Announce url ( Tracker ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > Anunciar url ( Tracker ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Directori < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "14" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Eina Creador de Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Arxiu torrent destí : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Arxiu o directori d & apos ; entrada : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; URL anunciada : & lt ; br & gt ; ( Una per linia ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Comentari : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "43" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "65" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Add file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "76" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Add folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "105" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Announce urls ( trackers ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "140" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Comment ( optional ) : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "121" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Web seeds urls ( optional ) : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "53" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "395" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Piece size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "406" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 32 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "411" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 64 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "416" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 128 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "421" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 256 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "426" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 512 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "431" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 1 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "436" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 2 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "441" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 4 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "464" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "471" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "513" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/createtorrent.ui" line = "478" / >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< source > Progress : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "173" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Seleccionar arxiu torrent destí < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "173" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Arxius Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select input directory or file < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Selecciona arxiu o directori d & apos ; entrada < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > No destination path set < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ruta destí no especificada < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a destination path first < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Si us plau , especifica una ruta destí primer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "165" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > No input path set < / source >
< translation > Ruta d & apos ; entrada no especificada < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "165" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Si us plau escriu una ruta d & apos ; entrada primer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input path does not exist < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > La ruta d & apos ; entrada no existeix < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a correct input path first < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Si us plau escriu una ruta d & apos ; entrada primer < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "186" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "206" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Crear Torrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "206" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Torrent creatamb é xit : < / translation >
< / message >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< message >
< source > Please type a valid input path first < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Entra una ruta vàlida primer si us plau < / translation >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "80" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "122" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Please type an announce URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "186" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "123" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Announce URL : < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< comment > Tracker URL < / comment >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "141" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Please type a web seed url < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "142" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Web seed URL : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "196" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "66" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Download Torrents from URLs < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Descarrega Torrents d & apos ; URL < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "99" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Only one URL per line < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Només una URL per línia < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "127" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Download < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Descàrrega < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "134" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Cancel < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Cancelar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/downloadfromurldlg.ui" line = "16" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Download from urls < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Descarregant de URLs < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "78" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > No URL entered < / source >
< translation type = "unfinished" > URL no entrada < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "78" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation type = "unfinished" > Si et plau entra mínimament una URL . < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< context >
< name > downloadThread < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "76" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > I / O Error < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "126" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "128" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The operation was canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "130" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "132" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "134" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "136" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "138" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "140" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "142" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "144" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "146" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "148" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "150" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "152" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "154" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "156" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "158" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "160" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "162" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "164" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "166" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "168" / >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< context >
< name > downloading < / name >
< message >
< source > Search < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Cercar < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Total Descàrrega : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mitja de sessió : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vel . Total Pujada : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Comença < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pausa < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esborra < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Neteja < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Previsualitza el fitxer < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esborrar Permanentment < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Propietats del Torrent < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
< source > Name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > ETA < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / context >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< context >
< name > engineSelect < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "16" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "29" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "49" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Nom < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "54" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Url < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "59" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "77" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "86" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Install a new one < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "93" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Check for updates < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "100" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Close < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "109" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "114" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Disable < / source >
< translation type = "unfinished" > Desactivat < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/engineselect.ui" line = "119" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
< source > True < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Cert < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
< source > False < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fals < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "188" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "188" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent .
Only the ones you added yourself can be uninstalled .
However , those plugins were disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "190" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "359" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "360" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent search plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "259" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "288" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "201" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "320" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "323" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > No < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "259" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "288" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "463" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "470" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
2008-08-25 14:54:14 +04:00
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "259" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "411" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "463" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "470" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "463" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ho sento , el servidor per actualitzar està temporalment no disponible . < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "411" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "283" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "288" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "190" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "297" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "300" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "470" / >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "350" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../engineselectdlg.cpp" line = "351" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > misc < / name >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "163" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > m < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > h < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
< translation type = "obsolete" > d < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "286" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "unfinished" > Desconegut < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "162" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Desconegut < / translation >
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "298" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "302" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "307" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< location filename = "../misc.h" line = "312" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 d % 2 h % 3 m < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours 2 minutes < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Options saved successfully ! < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Opcions guardades correctament ! < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose Scan Directory < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Escull el directori a escanejar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose ipfilter . dat file < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Escull l & apos ; arxiu ipfilter . dat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose save Directory < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Escull el Directory de Descàrregues < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > I / O Error < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > No es por Obrir : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > in read mode . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > in mode lectura . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid Line < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > Linia Invàlida < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > Linia < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > is malformed . < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > està malformada . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range Start IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Rang IP Inicial < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start IP : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP Inicial : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect IP < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP Incorrecte < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > This IP is incorrect . < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aquesta IP es incorrecta . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range End IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Rang IP Final < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > End IP : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP Final : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > IP Range Comment < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Comentari Rang IP < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Comentari : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > a < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Escull el teu programa per previsualitzar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< message >
< source > Invalid IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP Invàlida < / translation >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aquesta IP es invalida . < / translation >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1314" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1316" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Choose scan directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1337" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1339" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Choose a save directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > I / O Error < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1325" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1327" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1325" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1327" / >
2008-06-26 22:06:35 +04:00
< source > Filters < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "13" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Plugin source < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "26" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Search plugin source : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "35" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Local file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/pluginsource.ui" line = "42" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Web link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > preview < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "16" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Preview selection < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Previsualitzar seleccionats < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "51" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > File preview < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Arxiu Previsualitzat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "67" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > El següent arxiu suporta previsualització , & lt ; br & gt ; si et plau selecciona un d & apos ; ells : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "101" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Preview < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Previsualització < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/preview.ui" line = "108" / >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Cancel < / source >
2006-10-02 12:26:25 +04:00
< translation > Cancelar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< / context >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< context >
< name > previewSelect < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "121" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Preview impossible < / source >
< translation type = "unfinished" > Imposible previsualitzar < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.h" line = "121" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation type = "unfinished" > Disculpa , no podem previsualitzar aquest fitxer < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "94" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Nom < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "95" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Mida < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../previewselect.h" line = "96" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Progrès < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< context >
< name > properties < / name >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Propietats del Torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Acceptar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main Infos < / source >
< translation type = "obsolete" > Informació Principal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download state : < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Estat Descàrrega : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Number of Peers : < / source >
< translation type = "obsolete" > Nombre de Fonts : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Session < / source >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > Sessió Actual < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total Uploaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Pujades Totals : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Downloaded : < / source >
< translation type = "obsolete" > Descàrregues Totals : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Failed : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fallides Totals : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nom d & apos ; Arxiu < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Tracker < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tracker < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Trackers : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Trackers : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Current Tracker : < / source >
< translation type = "obsolete" > Trackers Actuals : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Errors : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Errors : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Content < / source >
< translation type = "obsolete" > Contingut Torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files contained in current torrent : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Arxiu continguts en el torrent actual : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Deseleccionat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Seleccionat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tu pots seleccionar aquí els arxius que vols descàrregar del torrent actual . < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Seleccionat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Finalitzat < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Queued for checking < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Cua per validar < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Checking files < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Validant arxius < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connecting to tracker < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Conectant al tracker < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading Metadata < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Descarregant Metadata < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Descarregant < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeding < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Extraient llavor < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Allocating < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Localitzant < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > None - Unreachable ? < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Res - No esta disponible ? < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Desconegut < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Complete : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Completat : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Partial : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Pacial : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "obsolete" > Fals < / translation >
< / message >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "obsolete" > Cert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main infos < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > Informació Principal < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Number of peers : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nombre d & apos ; amics : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Current tracker : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pista Actual : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total uploaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Total Pujat : < / translation >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< / message >
< message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< source > Total downloaded : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Total Descarregat : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total failed : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Total fallats : < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent content < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Contingut del torrent < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2006-11-13 09:31:35 +03:00
< translation type = "obsolete" > Opcions < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Descarrega en l & apos ; ordre correcte ( més lent però més bona previsualització ) < / translation >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > Radi de descàrregues : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< message >
< source > Seeders : < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Seeders : < / translation >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers : < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Leechers : < / translation >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
< source > Save path : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ruta guardada : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Comentari : < / translation >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Radi descàrrega : < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom del fitxer < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Res < / translation >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< / message >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > . . . < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Escull ruta per salvar < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Guardar ruta creació d & apos ; error < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > No es pot creat la ruta guardada < / translation >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< context >
< name > search_engine < / name >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "14" / >
< location filename = "../ui/search.ui" line = "44" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Cercar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Motor per cercar < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Busqueda pare : < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< translation type = "obsolete" > Parar < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "72" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Status : < / source >
< translation type = "unfinished" > Estat : < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "102" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Stopped < / source >
< translation type = "unfinished" > Parat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultats : < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "146" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Download < / source >
< translation type = "unfinished" > Descàrrega < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Neteja < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Actualitza plugin de Recerca < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../ui/search.ui" line = "166" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< / context >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< context >
< name > seeding < / name >
< message >
< source > Search < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Cercar < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
< source > Start < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Comença < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pausa < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esborra < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Esborrar Permanentment < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Propietats del Torrent < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview file < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Previsualitza el fitxer < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Name < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Size < / source >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Leechers < / source >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Leechers < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > subDownloadThread < / name >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2009-11-05 21:39:27 +03:00
< translation type = "obsolete" > I / O Error < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< source > True < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Cert < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "146" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "149" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Deshabilita el decodificador d & apos ; arxius torrent : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "212" / >
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "214" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Escull ruta per salvar < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > False < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fals < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-09-10 13:38:59 +04:00
< translation type = "obsolete" > Desconegut < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "197" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "200" / >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "286" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Empty save path < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Ruta buida < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "286" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Please enter a save path < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Si us plau entra una ruta salvada < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "292" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Save path creation error < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Guardar ruta creació d & apos ; error < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "292" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Could not create the save path < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > No es pot creat la ruta guardada < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Seeding mode error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "310" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > You chose to skip file checking . However , local files do not seem to exist in the current destionation folder . Please disable this feature or update the save path . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "317" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Invalid file selection < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Seleció invàlida de fitxer < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "317" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
2006-11-17 12:41:55 +03:00
< translation > Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
< source > File name < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nom del fitxer < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Mida < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< translation type = "obsolete" > Progrès < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< location filename = "../torrentadditiondlg.h" line = "232" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 20:02:39 +04:00
< / context >
< / TS >