mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-25 10:46:15 +03:00
- Updated French translation
- Fixed a typo
This commit is contained in:
parent
530ccf1e9b
commit
a2f04e808c
26 changed files with 93 additions and 77 deletions
|
@ -1231,11 +1231,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">Прекъсни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1274,11 +1274,11 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1179,11 +1179,11 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1266,11 +1266,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -895,11 +895,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1208,12 +1208,16 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<translation>seleccionar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">seleccionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation>Deseleccionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
|
|
|
@ -926,11 +926,11 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -301,7 +301,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Langue</translation>
|
||||
<translation>Langue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
|
||||
|
@ -497,27 +497,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuration DHT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Port DHT :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Remarque :</b> qBittorrent devra être relancé pour que les changements soient pris en compte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b> Note pour les traducteurs :</b> Si qBittorrent n'est pas disponible dans votre langue, <br/> et si vous désirez participer à sa traduction, <br/> veuillez me contacter svp (chris@qbittorrent.org).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afficher une fenêtre de paramétrage à chaque ajout de torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Répertoire de destination par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -992,11 +992,11 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Supprimer depuis le disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1291,55 +1291,59 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue d'ajout de torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Répertoire de destination :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Contenu du torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Taille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sélectionné</translation>
|
||||
<translation>Sélectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Télécharger dans le bon ordre (plus lent mais bon pour la prévisualisation)</translation>
|
||||
<translation>Télécharger dans l'ordre (plus lent mais idéal pour la prévisualisation)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajouter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Select</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Désélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation>Sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1480,7 +1484,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type a valid input path first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veuillez entrer répertoire correct en entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1657,11 +1661,11 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP Incorrecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cette adresse IP est incorrecte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1895,54 +1899,54 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Répertoire de destination :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Oui</translation>
|
||||
<translation>Oui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Non</translation>
|
||||
<translation>Non</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chemin de destination vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -953,11 +953,11 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1237,12 +1237,16 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<translation>선택</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation>선택하지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
|
|
|
@ -941,11 +941,11 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1221,11 +1221,11 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
|||
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1251,12 +1251,16 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<translation>Zaznacz</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Zaznacz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation>Odznacz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
|
|
|
@ -1071,11 +1071,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1077,11 +1077,11 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Anulare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1168,11 +1168,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1089,11 +1089,11 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Storno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -948,11 +948,11 @@ Stäng den först.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1258,11 +1258,11 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1172,11 +1172,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">Відміна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1134,11 +1134,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -1091,11 +1091,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>select</source>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue