nextcloud-desktop/translations/mirall_sl.ts

2156 lines
95 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-08-10 13:22:30 +04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&amp;Choose...</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>&amp;Izberi ...</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&amp;Directory alias name:</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>&amp;Vzdevek mape:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Select a destination folder</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Izbor ciljne mape</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj mapo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Refresh</source>
<translation>Osveži</translation>
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Folders</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Mape</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="107"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Oznaka</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::AccountSettings</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Upravljanje računa</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Uredi prezrte datoteke</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="36"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Modify Account</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Spremeni račun</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="52"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom &lt;server&gt; kot &lt;user&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="71"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="126"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Pause</source>
<translation>Premor</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="78"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
2012-11-29 03:06:14 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="64"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Add Folder...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Dodaj mapo ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Accounts to Synchronize</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="98"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Info...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Podrobnosti ...</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="110"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Storage Usage</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Poraba prostora</translation>
2012-11-14 03:04:41 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="132"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Retrieving usage information...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Pridobivanje podatkov o prostoru ...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="139"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="128"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Resume</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="290"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="291"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; S tem ne bodo odstranjene mape iz odjemalca.&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="323"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Confirm Folder Reset</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="324"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-09-20 04:12:07 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="800"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljenih %1 povezav.</translation>
2012-09-18 04:05:38 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="427"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Sync Running</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="104"/>
<source>No account configured.</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="428"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="755"/>
<source>%1 of %2 (%3%) in use.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="639"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Start</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Začni</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="648"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Currently</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Trenutno</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="656"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Completely</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>V celoti</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="688"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1 %2 %3 (%4 od %5)</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="691"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Completely finished.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>V celoti končano.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="698"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="789"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="793"/>
<source>No connection to %1 at &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="759"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>Success.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Uspešno vzpostavljeno.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="88"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo.</translation>
</message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="91"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync failed to load the state db.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Nalaganje podatkovne zbirke stanj s CSync je spodletelo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="94"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync failed to write the state db.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="97"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.&lt;br/&gt;Preveriti je treba namestitev!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="100"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync fatal parameter error.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="117"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step update failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="120"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="123"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Korak opravila razširjanja CSync je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="126"/>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Ciljna mapa ne obstaja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.&lt;/p&gt;</translation>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu.</translation>
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="134"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih.</translation>
</message>
2013-04-24 03:27:36 +04:00
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="137"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="140"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="143"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="146"/>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<translation>Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<translation>Iskanje določene datoteke s CSync je spodletelo.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="164"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<translation>Prišlo je do napake na CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="170"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="173"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="412"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation>Poskus vzpostavitve povezave je časovno potekel.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
2012-12-21 03:13:21 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="176"/>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<source>Aborted by the user</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
<message>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="180"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An internal error number %1 happend.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Prišlo je do notranje napake s številko %1.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="89"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="104"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="105"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="119"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Unable to connect to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="145"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
</context>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<context>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<name>Mirall::Folder</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="105"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Unable to create csync-context</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ni mogoče ustvariti vsebine csync-context</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="165"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="168"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
<translation>%1 bi morala biti mapa, vendar ni.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="171"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="330"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>File %1: %2</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Datoteka %1: %2</translation>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>File %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Datoteka %1</translation>
2013-01-17 03:29:16 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="386"/>
<source>downloaded</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="387"/>
<source>removed</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="388"/>
<source>updated</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-01-16 03:22:56 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="389"/>
<source>renamed</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="401"/>
<source>&apos;%1&apos; has been %2.</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="403"/>
<source>Files %1</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="404"/>
<source>&apos;%1&apos; and %2 other files have been %3.</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="446"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Error</source>
2013-08-11 15:07:58 +04:00
<translation>Napaka</translation>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="455"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>CSync nit je zaključena.</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="718"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="721"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove All Files?</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove all files</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="728"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Keep files</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ohrani datoteke</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
</context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="125"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="126"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Obstaja strarejši dnevnik sinhronizacije &apos;%1&apos;, vendar ne more biti odstranjen. Preverite, da ni v uporabi.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="605"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="608"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Waits to start syncing.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="611"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Preparing for sync.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="614"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="617"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Server is currently not available.</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Strežnik trenutno ni na voljo.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="620"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Last Sync was successful.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="625"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="628"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Setup Error.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="631"/>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="637"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
<message>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="250"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>File</source>
2013-08-01 09:26:44 +04:00
<translation>Datoteka</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-09-07 12:38:12 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="207"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Oddaljena pot: %1</translation>
</message>
</context>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwatcher_inotify.cpp" line="53"/>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<source>Could not monitor directories due to system limitations.
The application will not work reliably. Please check the
documentation for possible fixes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="384"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Add Folder</source>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<translation>Dodaj mapo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="76"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>No local folder selected!</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ni izbrane krajevne mape!</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="81"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="104"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Krajevna pot %1 je že usklajena v oblaku.&lt;br/&gt;Te ni treba znova dodajati!</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="114"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Trenutna mapa je že vsebovana v eni izmed nastavljenih map.</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="124"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Vzdevek ne sme biti izpuščen, zato ga je treba vpisati.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="135"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;br/&gt;Vzdevek &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je že v uporabi. Izbrati je treba novega.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="156"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Select the source folder</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Izbor izvorne mape</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="195"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Add Remote Folder</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Dodaj oddaljeno mapo</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="196"/>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<source>Enter the name of the new folder:</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ime nove mape:</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="218"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="226"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Mape na %1 ni mogoče ustvariti.&lt;br/&gt;Nastavitve je treba preveriti ročno.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="275"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="323"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>This directory is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="328"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="334"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Če bo za usklajevanje določena korenska mapa, drugih map &lt;b&gt;ne&lt;/b&gt; bo mogoče nastaviti. </translation>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
</message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>General Setttings</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Zaženi ob zagonu sistema</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Pokaži obvestila namizja</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Uporabi enobarvne ikone</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>O oblaku</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Could not open file</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Datoteke ni mogoče odpreti</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ni mogoče zapisati sprememb v &apos;%1&apos;.</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add Ignore Pattern</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Dodaj vzorec za izpuščanje</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Dodaj nov vzorec za izpuščanje:</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="59"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Log Output</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Beleži odvod</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Search: </source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>&amp;Poišči: </translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="79"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Find</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>&amp;Najdi</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="97"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Počisti</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="98"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Clear the log display.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Počisti izpis dnevnika.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="104"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>S&amp;ave</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>S&amp;hrani</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="105"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Error</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Napaka</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="184"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Save log file</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Shrani dnevniško datoteko</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Could not write to log file </source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>V dnevniško datoteko ni mogoče pisati.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<context>
<name>Mirall::Logger</name>
<message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="140"/>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<source>Error</source>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<translation>Napaka</translation>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
</message>
<message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="141"/>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<translation>&lt;nobr&gt;Datoteke &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ni mogoče odpreti za pisanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dnevniškega zapisa &lt;b&gt;ni mogoče&lt;/b&gt; shraniti!&lt;/nobr&gt;</translation>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Nastavitve posredniškega strežnika</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Brez posredniškega strežnika</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Uporabi sistemski posredniški strežnik</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Določi posredniški strežnik ročno kot</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Gostitelj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>:</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Posredniški strežnik zahteva overitev</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Pasovna širina prejemanja</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="287"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Limit to</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Omeji na</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="312"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>KBytes/s</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>KBajtov/s</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="270"/>
<source>No limit</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ni omejitve</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Upload Bandwidth</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Pasovna širina pošiljanja</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="277"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Limit automatically</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Samodejno omeji</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ime gostitelja posredniškega strežnika</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Uporabniško ime za posredniški strežnik</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Geslo za posredniški strežnik</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Posredniški strežnik HTTP(S)</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Posredniški strežnik SOCKS5</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Poveži s strežnikom %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="49"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Setup local folder options</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="58"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Connect...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vzpostavi povezavo ...</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="108"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="111"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="117"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="124"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Opozorilo:&lt;/strong&gt; krajevna mapa ni prazna. Kaj storiti?&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="234"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Krajevna mapa usklajevanja</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="247"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Update advanced setup</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Posodobi napredne nastavitve</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vzpostavi povezavo s strežnikom %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="43"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Enter user credentials</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vpiši uporabniška poverila</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="159"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Update user credentials</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Posodobi uporabniška poverila</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="43"/>
<source>Connect to %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vzpostavi povezavo s strežnikom %1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Setup %1 server</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="100"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ta naslov URL je varen za uporabo.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ta naslov URL ni varen za uporabo.</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="235"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Update %1 server</source>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="342"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Preimenovanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="343"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Mape ni mogoče odstraniti in ustvariti njeno varnostno kopijo, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v drugem programu. Zaprite mapo/dokument ali prekinite nastavitev.</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="178"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Poteka poskus povezave z %1 na %2 ...</translation>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="137"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="200"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Error: Wrong credentials.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Napaka: napačna poverila.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="214"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="216"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1... </translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="220"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>ok</source>
<translation>je v redu</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="222"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
<translation>je spodletelo.</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="224"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Krajevne mape %1 ni mogoče ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="167"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="249"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="255"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error: %1</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Napaka: %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="284"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="286"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="290"/>
2012-11-06 03:02:48 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="292"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril. &lt;br/&gt;Vrnite se in preverite zahtevana gesla.&lt;/p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="295"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="301"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="322"/>
2013-02-10 03:11:52 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2013-03-12 03:15:38 +04:00
<translation>Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena!</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="329"/>
2012-09-25 04:07:37 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<context>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
2013-01-12 03:12:20 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="71"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Čarovnik za povezavo %1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
2012-09-28 04:08:28 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open %1</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Odpri %1</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Open Local Folder</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Odpri krajevno mapo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Everything set up!</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vse je pripravljeno za uporabo!</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="77"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Naveden račun je v celoti usklajen s krajevno mapo. &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="80"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>%1 folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFile</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="372"/>
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<context>
<name>Mirall::ProtocolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="27"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>Detailed Sync Status</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="57"/>
<source>3</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>3</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="62"/>
<source>4</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>4</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Besedilna oznaka</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="49"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Time</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Čas</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="50"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>File</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Datoteka</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="51"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Folder</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Mapa</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="52"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Action</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Dejanje</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="53"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Size</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Velikost</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="62"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Copy</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Kopiraj</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="124"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Soft Link ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="125"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Softlinks break the semantics of synchronization.
Please do not use them in synced directories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="128"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>file</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>datoteka</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="130"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>directory</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>mapa</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="132"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>The %1 was ignored because it is listed in the clients ignore list
or the %1 name contains characters that are not syncable
in a cross platform environment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="135"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Item ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="137"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>%1 on ignore list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="138"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>The %1 was skipped because it is listed on the clients
list of names to ignore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="141"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Invalid characters</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Neveljavni znaki</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="142"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>The %1 name contains one or more invalid characters which break
syncing in a cross platform environment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="147"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="148"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>The file was changed on server and local repository and as a result it
created a so called conflict. The local change is copied to the conflict
file while the file from the server side is available under the original
name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="240"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Copied to clipboard</source>
2013-10-14 03:29:34 +04:00
<translation>Kopirano v odložišče</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="240"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="288"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-10-16 07:26:29 +04:00
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="291"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>No more storage space available on server.</source>
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
</context>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="51"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Status</source>
2013-11-22 05:06:22 +04:00
<translation>Stanje</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="64"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="71"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Network</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Omrežje</translation>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="54"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>Account</source>
<translation>Račun</translation>
</message>
</context>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<context>
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="52"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="113"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="117"/>
<source>Error loading IdP login page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="118"/>
<source>Could not load Shibboleth login page to log you in.
Please ensure that your network connection is working.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-09-27 07:55:07 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vseeno zaupaj digitalnemu potrdilu</translation>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>SSL Connection</source>
2013-03-10 03:08:00 +04:00
<translation>Povezava SSL</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
2013-03-27 03:11:52 +04:00
<translation>Opozorila o trenutni povezavi SSL:</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="170"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>s potrdilom %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>&amp;lt;ni podano&amp;gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Organization: %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Ustanova: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Unit: %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Enota: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="203"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Country: %1</source>
<translation>Država: %1</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>Prstni odtis (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="191"/>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2012-11-20 03:03:26 +04:00
<translation>Prstni odtis (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2012-10-24 04:10:48 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Začetek veljavnosti: %1</translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Expiry Date: %1</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Datum poteka: %1</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Izdajatelj: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="116"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>New Version Available</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Na voljo je novejša različica</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="122"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;p&gt;Na voljo je nova različica odjemalca %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datoteka &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je na voljo za prejem. Trenutno je nameščena različica %3.&lt;p&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="135"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip update</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Preskoči posodobitev</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="136"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Skip this time</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Posodobitev tokrat preskoči</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="137"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Get update</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Pridobi posodobitve</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudGui</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="154"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>%1 Sync Started</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Usklajevanje %1 je začeto</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="155"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="192"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Folder %1: %2</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Mapa %1: %2</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="198"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>No sync folders configured.</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="217"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>None.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="221"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Recent Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="238"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Open %1 folder</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Odpri %1 mapo</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="248"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Managed Folders:</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Upravljane mape:</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="251"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Odpri mapo &apos;%1&apos;</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="320"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Open %1 in browser</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="322"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Calculating quota...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Preračunavanje količinske omejitve ...</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="324"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Unknown status</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Neznano stanje</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="326"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Settings...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Nastavitve ...</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="327"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Details...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Podrobnosti ...</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="332"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Help</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Pomoč</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="334"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Quit %1</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Končaj %1</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="344"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Quota n/a</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Količinska omejitev ni na voljo</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="351"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>%1% of %2 in use</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1% od %2 v uporabi</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="372"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="381"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="409"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (%3 od %4) </translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="431"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Up to date</source>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<translation>Ni posodobitev</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="223"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="262"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Besedilna oznaka</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="75"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Local Folder</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Krajevna mapa</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="91"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="113"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Ohrani krajevno shranjene podatke</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="145"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Izvedeno bo usklajevanje obstoječih podatkov na novo mesto.&lt;/small&gt;</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="164"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="167"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Začni usklajevanje na novo</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="199"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Najprej bo izbrisana celotna vsebina krajevne mape, nato pa bodo datoteke usklajene na novo z novimi nastavitvami.&lt;/small&gt;</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="246"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Status message</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Sporočilo stanja</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
<source>&amp;Username</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Uporabniško ime</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
<source>&amp;Password</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Geslo</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
<source>Error Label</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Oznaka napake</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="122"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>TextLabel</source>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<translation>Besedilna oznaka</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Form</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Obrazec</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Server &amp;address:</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>&amp;Naslov strežnika:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-02-15 03:08:10 +04:00
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="140"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Besedilna oznaka</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Use &amp;secure connection</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Uporabi &amp;varno povezavo</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>CheckBox</source>
2012-08-16 04:04:24 +04:00
<translation>Potrditveno polje</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Username:</source>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<translation>&amp;Uporabniško ime:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud username.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Vnos uporabniškega imena za oblak ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2012-08-18 04:03:05 +04:00
<translation>&amp;Geslo:</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Enter the ownCloud password.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Vnos gesla za oblak ownCloud.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2012-10-21 04:09:50 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
2013-03-13 03:07:52 +04:00
<translation>Ne dovoli shranjevanja gesla na krajevnem računalniku.</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>&amp;Ne shranjuj gesel na krajevnem računalniku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Vnesite naslov URL oblaka ownCloud, s katerim želite vzpostaviti povezavo (brez http ali https).</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Krajevna mapa</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Ohrani krajevne podatke</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Izvedeno bo usklajevanje obstoječih podatkov na novo mesto.&lt;/small&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Če je to okence označeno, bo obstoječa vsebina v lokalnem direktoriju izbrisana in nato sinhronizirana s strežnika.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ne označite te možnosti, če želite vsebino lokalne mape prenesti na strežnik.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Start a clean sync</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Začni usklajevanje na novo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&lt;small&gt;Najprej bo izbrisana celotna vsebina krajevne mape, nato pa bodo datoteke usklajene na novo z novimi nastavitvami.&lt;/small&gt;</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="63"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Server &amp;Address</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>&amp;Naslov strežnika</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="82"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>https://...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>https:// ...</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Uporabniško ime</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>&amp;Password</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>&amp;Geslo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="113"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Error Label</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Oznaka napake</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Advanced &amp;Settings</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Napredne &amp;nastavitve</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-06-25 00:58:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Status message</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Sporočilo stanja</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="79"/>
<source>Enter the URL of the server that you want to connect to (without http or https).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>TextLabel</source>
<translation>Besedilna oznaka</translation>
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="69"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Naveden račun je v celoti usklajen s krajevno mapo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
<message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="103"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="119"/>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
<source>PushButton</source>
2013-06-27 03:42:28 +04:00
<translation>Potisni gumb</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
</context>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<context>
<name>PropagateLocalMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="189"/>
<source>could not create directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PropagateLocalRemove</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="168"/>
<source>Could not remove directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PropagateRemoteRename</name>
<message>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="823"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="825"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="86"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 TB</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 TB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="89"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 GB</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 GB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="92"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 MB</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 MB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="95"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 kB</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 kB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="98"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 B</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 B</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
</context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="25"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>System Tray not available</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Sistemska vrstica ni na voljo</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/main.cpp" line="26"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="90"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Če nimate strežnika ownCloud, obiščite &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; za več informacij.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<translation type="unfinished"/>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2013-08-24 03:15:56 +04:00
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="56"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<source>Download</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Prejmi</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
<source>Upload</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Pošlji</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Context</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Vsebina</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
<message>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Inactive</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Nedejavno</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Start</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Začni</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<source>Finished</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Končano</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
<source>For deletion</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Za izbris</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="113"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>deleted</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>izbrisano</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="92"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="98"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>downloading</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>prejemanje</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="95"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="101"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>uploading</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>pošiljanje</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>inactive</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>nedejavno</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="104"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>starting</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>začenjanje</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="107"/>
2013-07-31 09:26:54 +04:00
<source>finished</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>končano</translation>
2012-08-13 01:33:05 +04:00
</message>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
<message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="110"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>delete</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>izbriši</translation>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="116"/>
<source>move</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="119"/>
<source>moved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
<source>Status undefined</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Stanje je nedoločeno</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<source>Waiting to start sync</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
<source>Sync is running</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Usklajevanje v teku</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
<source>Sync Success</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Usklajevanje je uspešno končano</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<source>Sync Success, problems with individual files.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Usklajevanje je končano, ostajajo pa nerešene težave s posameznimi datotekami.</translation>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Napaka med usklajevanjem - za več podrobnosti kliknite povezavo</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Napaka nastavitve</translation>
2013-06-24 23:25:21 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
<source>The server is currently unavailable</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Strežnik trenutno ni na voljo</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
<message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="72"/>
<source>Preparing to sync</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Priprava na usklajevanje</translation>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="75"/>
<source>Aborting...</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Poteka prekinjanje ...</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
2012-08-10 13:22:30 +04:00
</context>
</TS>