2014-08-08 01:12:42 +04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "lt" >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "15" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Apie qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "56" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > About < / source >
< translation > Apie < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "94" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Author < / source >
< translation > Autorius < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "126" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "217" / >
< source > Nationality : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "140" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "203" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Name : < / source >
< translation > Vardas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Country : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Š alis : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "133" / >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "210" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > El . paštas : < / translation >
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "106" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Greece < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Graikija < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "100" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Current maintainer < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Dabartinis palaikytojas < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "170" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Original author < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Pirmutinis autorius < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "254" / >
< source > Special Thanks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "280" / >
< source > Translators < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about.ui" line = "328" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Libraries < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Bibliotekos < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "334" / >
< source > qBittorrent was built with the following libraries : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > This version of qBittorrent was built against the following libraries : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Š i qBittorrent versija buvo sukurta naudojantis š iomis bibliotekomis : < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "176" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > France < / source >
< translation > Prancūzija < / translation >
< / message >
< message >
< source > Translation < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vertimas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/about.ui" line = "306" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > License < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Licencija < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > Thanks to < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Dėkoju < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< context >
< name > AddNewTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Save as < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Išsaugojimo vieta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "17" / >
< source > Save at < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "28" / >
< source > Saving Management : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "35" / >
< source > Simple < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "45" / >
< source > Advanced < / source >
< translation type = "unfinished" > Sudėtingiau < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "82" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Browse . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Naršyti . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "91" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Set as default save path < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Nustatyti kaip numatytąją išsaugojimo vietą < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "101" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Never show again < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Daugiau neberodyti < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "118" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent settings < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Torento nuostatos < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "124" / >
< source > Set as default category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "139" / >
< source > Category : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "164" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Start torrent < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Paleisti torentą < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "210" / >
< source > Torrent information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Label : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketė : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "174" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Skip hash check < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Praleisti maišos rakto tikrinimą < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< source > Set as default label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nustatyti kaip numatytąją etiketę < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent Information < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Torento informacija < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "218" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Size : < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Dydis : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "238" / >
< source > Hash : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "252" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Comment : < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Komentaras : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "228" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Date : < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Data : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Info Hash : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Informacijos maiša : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "369" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Normal < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Į prasta < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "374" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > High < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Aukšta < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "379" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Maximum < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Aukščiausia < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.ui" line = "384" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Do not download < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Nesiųsti < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "212" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "666" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > I / O klaida < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "206" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The torrent file does not exist . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Torento failas neegzistuoja . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "220" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid torrent < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Netaisyklingas torentas < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "220" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Nepavyko į kelti torento : % 1 < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "231" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "236" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "268" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Already in download list < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Jau yra siuntimų sąraše < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Free disk space : % 1 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Laisva vieta diske : % 1 < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "692" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This comment is unavailable < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Neprieinama < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "693" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This date is unavailable < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Neprieinama < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "701" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Not available < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Neprieinama < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "253" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid magnet link < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Netaisyklinga magnet nuoroda < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "212" / >
< source > The torrent file cannot be read from the disk . Probably you don & apos ; t have enough permissions . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "231" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "263" / >
< source > Torrent is already in download list . Trackers weren & apos ; t merged because it is a private torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "236" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent is already in download list . Trackers were merged . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torentas jau yra siuntimų sąraše . Seklių sąrašai buvo sulieti . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "240" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "272" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add torrent < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nepavyko pridėti torento < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "240" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add this torrent . Perhaps it is already in adding state . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nepavyko pridėti š io torento . Galbūt , jis jau yra pridėjimo būsenoje . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "253" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This magnet link was not recognized < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Š i magnet nuoroda neatpažinta < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "268" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Magnet link is already in download list . Trackers were merged . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Magnet nuoroda jau yra siuntimų sąraše . Seklių sąrašai buvo sulieti . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "272" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Cannot add this torrent . Perhaps it is already in adding . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nepavyko pridėti š io torento . Galbūt , jis jau yra pridedamas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "281" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Magnet link < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Magnet nuoroda < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "288" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Retrieving metadata . . . < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Atsiunčiami metaduomenys . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "372" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< source > Not Available < / source >
< comment > This size is unavailable . < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Neprieinama < / translation >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "374" / >
< source > Free space on disk : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "417" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Pasirinkite išsaugojimo vietą < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "450" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename the file < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Pervadinti failą < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "451" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > New name : < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Naujas vardas : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "455" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "480" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Failo pervadinti nepavyko < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "456" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Š iame failo varde yra neleistinų simbolių , pasirinkite kitokį . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "481" / >
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "514" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Š is vardas š iame aplanke jau naudojamas . Pasirinkite kitokį vardą . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "513" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Aplanko pervadinti nepavyko < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "573" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Pervadinti . . . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "577" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Priority < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Svarba < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "667" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Invalid metadata < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Netaisyklingi metaduomenys < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "674" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Parsing metadata . . . < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Analizuojami metaduomenys . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "678" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Metadata retrieval complete < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Metaduomenų atsiuntimas baigtas < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line = "737" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Download Error < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Atsiuntimo klaida < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > AdvancedSettings < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "205" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Disk write cache size < / source >
< translation > Podėlio diske dydis < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "175" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "225" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Outgoing ports ( Min ) [ 0 : Disabled ] < / source >
< translation > Išeities prievadai ( Min . ) [ 0 : Išjungta ] < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "230" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Outgoing ports ( Max ) [ 0 : Disabled ] < / source >
< translation > Išeities prievadai ( Maks . ) [ 0 : Išjungta ] < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "233" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Recheck torrents on completion < / source >
< translation > Pertikrinti torentus baigus atsiuntimą < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "239" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Transfer list refresh interval < / source >
< translation > Siuntimų sąrašo atnaujinimo intervalas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "238" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "93" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Setting < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Nuostata < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "93" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Value < / source >
< comment > Value set for this setting < / comment >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Reikšmė < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "173" / >
2012-10-07 20:18:11 +04:00
< source > ( auto ) < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > ( automatinis ) < / translation >
2012-10-07 20:18:11 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "184" / >
< source > qBittorrent Section < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "186" / >
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "191" / >
< source > Open documentation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "189" / >
< source > libtorrent Section < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "210" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > s < / source >
< comment > seconds < / comment >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > s < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "211" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Disk cache expiry interval < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Podėlio diske galiojimo trukmė < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "214" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< source > Enable OS cache < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Į galinti operacinės sistemos spartinančiąją atmintinę < / translation >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "219" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > min . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "242" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Resolve peer countries ( GeoIP ) < / source >
< translation > Gauti siuntėjų š alis ( GeoIP ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "245" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Resolve peer host names < / source >
< translation > Gauti siuntėjų stočių vardus < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "253" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Strict super seeding < / source >
< translation > Griežtas super skleidimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "273" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Network Interface ( requires restart ) < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Tinklo sąsaja ( būtina paleisti iš naujo ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "276" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Listen on IPv6 address ( requires restart ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Klausytis ties IPv6 adresu ( būtina paleisti iš naujo ) < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "301" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Confirm torrent recheck < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Patvirtinti torentų pertikrinimą < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "304" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Exchange trackers with other peers < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Keistis sekliais su kitais siuntėjais < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "307" / >
2011-09-18 21:05:30 +04:00
< source > Always announce to all trackers < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams < / translation >
2011-09-18 21:05:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "255" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Any interface < / source >
< comment > i . e . Any network interface < / comment >
< translation > Bet kokia sąsaja < / translation >
< / message >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "220" / >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< source > Save resume data interval < / source >
< comment > How often the fastresume file is saved . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Pratęstų duomenų išsaugojimo intervalas < / translation >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< / message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "250" / >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< source > Maximum number of half - open connections [ 0 : Unlimited ] < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Didžiausias pusiau atvirų prisijungimų skaičius [ 0 : Neribotas ] < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "279" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Sekliams siunčiamas IP adresas ( būtina paleisti iš naujo ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2011-05-01 11:15:44 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "282" / >
2011-05-01 11:15:44 +04:00
< source > Display program on - screen notifications < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Rodyti programos pranešimus ekrane < / translation >
2011-05-01 11:15:44 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "285" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Enable embedded tracker < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Į jungti į taisytąjį seklį < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "290" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Embedded tracker port < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Į taisytojo seklio prievadas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "293" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Check for software updates < / source >
< translation > Tikrinti , ar yra atnaujinimų < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/advancedsettings.cpp" line = "297" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Use system icon theme < / source >
< translation > Naudoti sistemos piktogramas < / translation >
< / message >
< / context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "109" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent % 1 started < / source >
< comment > qBittorrent v3 . 2.0 alpha started < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent % 1 paleista < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "266" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Information < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Informacija < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "267" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > To control qBittorrent , access the Web UI at http : //localhost:%1</source>
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kad valdyti qBittorrent , prisijunkite prie tinklo vartotojo sąsajos adresu http : //localhost:%1</translation>
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "268" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI administrator user name is : % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tinklo vartotojo sąsajos administratoriaus vartotojo vardas yra : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "271" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI administrator password is still the default one : % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tinklo vartotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "272" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > This is a security risk , please consider changing your password from program preferences . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Yra saugumo spragos rizika , pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "446" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Saving torrent progress . . . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Išsaugoma torento eiga . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > AutomatedRssDownloader < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "208" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Save to : < / source >
< translation > Išsaugoti į : < / translation >
< / message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "14" / >
< source > RSS Downloader < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > RSS atsiuntimas < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "26" / >
< source > Enable Automated RSS Downloader < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Į jungti automatizuotą RSS atsiuntimą < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "48" / >
< source > Download Rules < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Atsiuntimo taisyklės < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "88" / >
< source > Rule Definition < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Taisyklės apibrėžimas < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "94" / >
< source > Use Regular Expressions < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Naudoti reguliariąsias išraiškas < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "103" / >
< source > Must Contain : < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Privalo turėti ž odį : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "110" / >
< source > Must Not Contain : < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Privalo neturėti ž odžio : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "117" / >
< source > Episode Filter : < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Epizodų filtras : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< source > Assign Label : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Priskirti etiketę : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "180" / >
< source > Assign Category : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "196" / >
< source > Save to a Different Directory < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Išsaugoti kitame kataloge < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "236" / >
< source > Ignore Subsequent Matches for ( 0 to Disable ) < / source >
< comment > . . . X days < / comment >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Nepaisyti paeilinių atitikimų ( 0 , kad būtų išjungta ) < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "246" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > days < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > dienų < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "276" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Add Paused : < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Pridėti pristabdytus : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "284" / >
< source > Use global settings < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Naudoti globalius nustatymus < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "289" / >
< source > Always < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Visada < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "294" / >
< source > Never < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Niekada < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "315" / >
< source > Apply Rule to Feeds : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Taikyti taisyklę š iems kanalams : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "337" / >
< source > Matching RSS Articles < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Atitinkantys RSS į rašai < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "362" / >
< source > & amp ; Import . . . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > & amp ; Importuoti . . . < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line = "369" / >
< source > & amp ; Export . . . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > & amp ; Eksportuoti . . . < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "79" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Matches articles based on episode filter . < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Atitinka , epizodų filtru pagrįstus , filtrus . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "79" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Example : < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > Pavyzdys : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "80" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > will match 2 , 5 , 8 through 15 , 30 and onward episodes of season one < / source >
< comment > example X will match < / comment >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation > atitiks pirmojo sezono 2 , 5 , nuo 8 iki 15 , 30 ir tolesnius epizodus < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "81" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode filter rules : < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Epizodų filtravimo taisyklės : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "81" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Season number is a mandatory non - zero value < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Sezono numeris yra privaloma nenulinė reikšmė < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "82" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Episode number is a mandatory non - zero value < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Epizodo numeris yra privaloma nenulinė reikšmė < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "83" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Filter must end with semicolon < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Filtras privalo užsibaigti kabliataškiu < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "84" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Three range types for episodes are supported : < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Yra palaikomi trys epizodų rėžiai : < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "85" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Single number : & lt ; b & gt ; 1 x25 ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e 2 5 o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Pavienis skaičius : & lt ; b & gt ; 1 x25 ; & lt ; / b & g t ; a t i t i n k a 2 5 , p i r m o j o s e z o n o , e p i z o d ą < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "86" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Normal range : & lt ; b & gt ; 1 x25 - 40 ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e s 2 5 t h r o u g h 4 0 o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Normalus rėžis : & lt ; b & gt ; 1 x25 - 40 ; & lt ; / b & g t ; a t i t i n k a p i r m o j o s e z o n o e p i z o d u s n u o 2 5 i k i 4 0 < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "87" / >
2014-12-13 17:17:16 +03:00
< source > Infinite range : & lt ; b & gt ; 1 x25 - ; & lt ; / b & g t ; m a t c h e s e p i s o d e s 2 5 a n d u p w a r d o f s e a s o n o n e < / s o u r c e >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Begalinis rėžis : & lt ; b & gt ; 1 x25 - ; & lt ; / b & g t ; a t i t i n k a p i r m o j o s e z o n o e p i z o d u s n u o 2 5 i r t o l i a u < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "268" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Last Match : % 1 days ago < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Paskutinis atitikimas : prieš % 1 dienų < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "270" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Last Match : Unknown < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Paskutinis atitikimas : Nežinoma < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "360" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New rule name < / source >
< translation > Naujas taisyklės vardas < / translation >
< / message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "360" / >
2012-07-01 21:38:14 +04:00
< source > Please type the name of the new download rule . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Į veskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "364" / >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "482" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rule name conflict < / source >
< translation > Taisyklių vardų nesuderinamumas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "364" / >
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "482" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > A rule with this name already exists , please choose another name . < / source >
< translation > Taisyklė tokiu vardu jau egzistuoja , pasirinkite kitokį vardą . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "382" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the download rule named & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ar tikrai norite pašalinti atsiuntimo taisyklę , pavadinimu & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "384" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the selected download rules ? < / source >
< translation > Ar tikrai norite pašalinti pasirinktas atsiuntimo taisykles ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "385" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rule deletion confirmation < / source >
< translation > Taisyklių pašalinimo patvirtinimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "401" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Destination directory < / source >
< translation > Išsaugojimo aplankas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "409" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Invalid action < / source >
< translation > Netinkamas veiksmas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "409" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > The list is empty , there is nothing to export . < / source >
< translation > Sąrašas tuščias , nėra ką eksportuoti . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "413" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Where would you like to save the list ? < / source >
< translation > Kur norėtumėte išsaugoti sąrašą ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "413" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rules list ( * . rssrules ) < / source >
< translation > Taisyklių sąrašas ( * . rssrules ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "418" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< translation > I / O klaida < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "418" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Failed to create the destination file < / source >
< translation > Nepavyko sukurti išvesties failo < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "426" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please point to the RSS download rules file < / source >
< translation > Nurodykite kelią iki RSS atsiuntimo taisyklių failo < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "426" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Rules list < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Taisyklių sąrašas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "430" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Import Error < / source >
< translation > Į kėlimo klaida < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "430" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Failed to import the selected rules file < / source >
< translation > Nepavyko į kelti nurodyto taisyklių failo < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "441" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add new rule . . . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Pridėti naują taisyklę . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "447" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Delete rule < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ištrinti taisyklę < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "449" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rename rule . . . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Pervadinti taisyklę . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "451" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Delete selected rules < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ištrinti pasirinktas taisykles < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "478" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rule renaming < / source >
< translation > Taisyklių pervadinimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "478" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please type the new rule name < / source >
< translation > Į veskite naują taisyklės vardą < / translation >
< / message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "580" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Regex mode : use Perl - like regular expressions < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Regex režimas : naudoti Perl stiliaus reguliariąsias išraiškas < / translation >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "584" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; W h i t e s p a c e s c o u n t a s A N D o p e r a t o r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Pakaitos simbolių režimas : galite naudoti & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? vietoje vieno bet kokio simbolio & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * v i e t o j e n u l i o a r d a u g i a u b e t k o k i ų s i m b o l i ų & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; T a r p a i l a i k o m i l o g i n e o p e r a c i j a A N D & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "586" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | i s u s e d a s O R o p e r a t o r & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Pakaitos simbolių režimas : galite naudoti & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? vietoje vieno bet kokio simbolio & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * v i e t o j e n u l i o a r d a u g i a u b e t k o k i ų s i m b o l i ų & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | n a u d o j a m a s l o g i n e i o p e r a c i j a i A R B A & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< name > BitTorrent : : Session < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "217" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Peer ID : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Siuntėjo ID : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "575" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > HTTP User - Agent is & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > HTTP naudotojo agentas yra & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "602" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Anonymous mode [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Anoniminis režimas [ Į JUNGTAS ] < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "604" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Anonymous mode [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Anoniminis režimas [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "788" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX palaikymas [ Į JUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "790" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > PeX palaikymas [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "792" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Restart is required to toggle PeX support < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "797" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ Į JUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "801" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "814" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Š ifravimo palaikymas [ Į JUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "819" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Š ifravimo palaikymas [ PRIVERSTINIS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "824" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Š ifravimo palaikymas [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "901" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Embedded Tracker [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Į taisytas seklys [ Į JUNGTAS ] < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "903" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Failed to start the embedded tracker ! < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nepavyko paleisti į taisytojo seklio ! < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "906" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Embedded Tracker [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Į taisytasis seklys [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "944" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; reached the maximum ratio you set . Removing . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį . Š alinama . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "950" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; reached the maximum ratio you set . Pausing . . . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį . Pristabdoma . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1638" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > System network status changed to % 1 < / source >
< comment > e.g : System network status changed to ONLINE < / comment >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Sistemos tinklo būsena pasikeitė į % 1 < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1638" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > ONLINE < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > PRISIJUNGTA < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1638" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > OFFLINE < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > ATSIJUNGTA < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1650" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Network configuration of % 1 has changed , refreshing session binding < / source >
< comment > e.g : Network configuration of tun0 has changed , refreshing session binding < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pasikeitė % 1 tinklo konfigūracija , iš naujo į keliamas seanso susiejimas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1939" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Unable to decode & apos ; % 1 & apos ; torrent file . < / source >
< translation > Nepavyko iškoduoti & quot ; % 1 & quot ; torento failo . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2054" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Recursive download of file & apos ; % 1 & apos ; embedded in torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< comment > Recursive download of & apos ; test . torrent & apos ; embedded in torrent & apos ; test2 & apos ; < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Rekursyvus failo & quot ; % 1 & quot ; , į dėto į torentą & quot ; % 2 & quot ; , atsiuntimas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2372" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t save & apos ; % 1 . torrent & apos ; < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepavyko išsaugoti & quot ; % 1 . torrent & quot ; < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2490" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > because % 1 is disabled . < / source >
< comment > this peer was blocked because uTP is disabled . < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > nes % 1 yra išjungta . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2493" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > because % 1 is disabled . < / source >
< comment > this peer was blocked because TCP is disabled . < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > nes % 1 yra išjungta . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2511" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > URL seed lookup failed for URL : & apos ; % 1 & apos ; , message : % 2 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > URL skleidėjo patikrinimas nepavyko adresu : & quot ; % 1 & quot ; , pranešimas : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2551" / >
< source > qBittorrent failed listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 . Reason : % 4 . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 . Reason : already in use . < / comment >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent nepavyko klausytis ties į renginio % 1 prievadu : % 2 / % 3 . Priežastis : % 4 . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1067" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1069" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1204" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Atsiunčiamas & apos ; % 1 & apos ; , luktelkite . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1503" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ ON ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT palaikymas [ Į JUNGTAS ] < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1508" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] . Reason : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT palaikymas [ IŠJUNGTAS ] . Priežastis : % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1516" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > DHT palaikymas [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "209" / >
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1720" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is trying to listen on any interface port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on any interface port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent bando klausytis ties visų į renginių prievadu : % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1673" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The network interface defined is invalid : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Š i tinklo sąsaja yra netinkama : % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1731" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is trying to listen on interface % 1 port : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent bando klausytis ties į renginio % 1 prievadu : % 2 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1697" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent didn & apos ; t find an % 1 local address to listen on < / source >
< comment > qBittorrent didn & apos ; t find an IPv4 local address to listen on < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorent nepavyko rasti % 1 vietinio adreso klausymuisi < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1724" / >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< source > qBittorrent failed to listen on any interface port : % 1 . Reason : % 2 . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed to listen on any interface port : TCP / 6881 . Reason : no such interface < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > qBittorrent nepavyko pasiklausyti ties visų sąsajų prievadu : % 1 . Priežastis : % 2 . < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1850" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Tracker & apos ; % 1 & apos ; was added to torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Seklys & apos ; % 1 & apos ; buvo pridėtas prie torento & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1860" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Tracker & apos ; % 1 & apos ; was deleted from torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Seklys & apos ; % 1 & apos ; buvo ištrintas iš torento & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1875" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed & apos ; % 1 & apos ; was added to torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > URL š altinis & apos ; % 1 & apos ; buvo pridėtas prie torento & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "1881" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL seed & apos ; % 1 & apos ; was removed from torrent & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > URL š altinis & apos ; % 1 & apos ; buvo pašalintas iš torento & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2149" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Unable to resume torrent & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< comment > e.g : Unable to resume torrent & apos ; hash & apos ; . < / comment >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Nepavyko pratęsti torento & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2208" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Nurodytas IP filtras sėkmingai į keltas . % 1 taisyklės pritaikytos . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2214" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Failed to parse the provided IP filter . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Klaida : Nepavyko į kelti nurodyto IP filtro . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2406" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Couldn & apos ; t add torrent . Reason : % 1 < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Nepavyko pridėti torento . Priežastis : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2355" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; torrent name & apos ; was resumed . ( fast resume ) < / comment >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; buvo pratęstas ( spartus pratęsimas ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2386" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; torrent name & apos ; was added to download list . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2454" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An I / O error occurred , & apos ; % 1 & apos ; paused . % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Į vyko I / O klaida , & apos ; % 1 & apos ; pristabdytas . % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2462" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Prievadų išdėstymas nesėkmingas , ž inutė : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2468" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > UPnP / NAT - PMP : Prievadų išdėstymas sėkmingas , ž inutė : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2478" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to IP filter . < / source >
< comment > this peer was blocked due to ip filter . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > dėl IP filtro . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2481" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to port filter . < / source >
< comment > this peer was blocked due to port filter . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > dėl prievadų filtro . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2484" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > due to i2p mixed mode restrictions . < / source >
< comment > this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2487" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > because it has a low port . < / source >
< comment > this peer was blocked because it has a low port . < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > nes jo ž emas prievadas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2525" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent is successfully listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is successfully listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > qBittorrent sėkmingai klausosi ties į renginio % 1 prievadu : % 2 / % 3 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< source > qBittorrent failed listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 . Reason : % 4 . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 . Reason : already in use < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent nepavyko klausytis ties į renginio % 1 prievadu : % 2 / % 3 . Priežastis : % 4 . < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/session.cpp" line = "2560" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > External IP : % 1 < / source >
< comment > e . g . External IP : 192.168.0.1 < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Išorinis IP : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitTorrent : : TorrentHandle < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1417" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Could not move torrent : & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nepavyko perkelti torento : & apos ; % 1 & apos ; . Priežastis : % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1562" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > File sizes mismatch for torrent & apos ; % 1 & apos ; , pausing it . < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Failų dydžio nesutapimas torente & quot ; % 1 & quot ; , jis pristabdomas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line = "1568" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 . Checking again . . . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Spartaus pratęsimo duomenys torentui & quot ; % 1 & quot ; buvo atmesti . Priežastis : % 2 . Tikrinama iš naujo . . . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< context >
< name > CategoryFiltersList < / name >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "200" / >
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the category filter < / comment >
< translation type = "unfinished" > Visi ( 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "203" / >
< source > Uncategorized ( 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "236" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "263" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > category_name ( 10 ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "296" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "392" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "412" / >
< source > Uncategorized ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "324" / >
< source > Add category . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "328" / >
< source > Remove category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "329" / >
< source > Remove unused categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "331" / >
< source > Resume torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "332" / >
< source > Pause torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > Pristabdyti torentus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "333" / >
< source > Delete torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > Ištrinti torentus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "360" / >
< source > New Category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "360" / >
< source > Category : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "363" / >
< source > Invalid category name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "364" / >
< source > Category name must not contain & apos ; \ & apos ; .
Category name must not start / end with & apos ; / & a p o s ; .
Category name must not contain & apos ; //' sequence.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "391" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "411" / >
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the category filter < / comment >
< translation type = "unfinished" > Visi ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > CookiesDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "14" / >
< source > Cookies management < / source >
< translation > Slapukų valdymas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "36" / >
< source > Key < / source >
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
< translation > Raktas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.ui" line = "41" / >
< source > Value < / source >
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
< translation > Reikšmė < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line = "50" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Common keys for cookies are : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
You should get this information from your Web browser preferences . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Dažnai pasitaikantys slapukų raktai yra : & apos ; % 1 & apos ; . & apos ; % 2 & apos ; .
Š ią informaciją turėtumėte gauti iš savo interneto naršyklės nustatymų . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletionConfirmationDlg < / name >
< message >
< location filename = "../gui/deletionconfirmationdlg.h" line = "48" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Are you sure you want to delete & apos ; % 1 & apos ; from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete & apos ; ubuntu - linux - iso & apos ; from the transfer list ? < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Ar tikrai norite ištrinti & quot ; % 1 & quot ; iš siuntimų sąrašo ? < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/deletionconfirmationdlg.h" line = "50" / >
< source > Are you sure you want to delete these % 1 torrents from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list ? < / comment >
< translation > Ar tikrai norite ištrinti š iuos % 1 torentus iš siuntimų sąrašo ? < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< context >
< name > DownloadedPiecesBar < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line = "37" / >
< source > White : Missing pieces < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Balta : Trūkstamos dalys < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line = "37" / >
< source > Green : Partial pieces < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Žalia : Dalinės dalys < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line = "37" / >
< source > Blue : Completed pieces < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Mėlyna : Užbaigtos dalys < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > ExecutionLog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.ui" line = "27" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > General < / source >
< translation > Bendra < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.ui" line = "33" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Blocked IPs < / source >
< translation > Užblokuoti IP < / translation >
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "101" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b l o c k e d % 2 < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; b u v o u ž b l o k u o t a s % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< location filename = "../gui/executionlog.cpp" line = "103" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b a n n e d < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; i & g t ; b u v o u ž d r a u s t a s < / t r a n s l a t i o n >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > FeedListWidget < / name >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line = "46" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > RSS feeds < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > RSS kanalai < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line = "48" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Unread < / source >
< translation > Neskaityta < / translation >
< / message >
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "267" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > I / O Error : Could not open ip filter file in read mode . < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > I / O Klaida : Nepavyko atverti ip filtrų failo skaitymo veiksenoje . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "290" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "320" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "330" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "340" / >
< location filename = "../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line = "360" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Parsing Error : The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Analizavimo klaida : Filtrų failas nėra taisyklingas PeerGuardian P2B failas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< context >
< name > GeoIPDatabase < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "101" / >
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "131" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported database file size . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepalaikomas duomenų bazės failo dydis . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "236" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Metadata error : & apos ; % 1 & apos ; entry not found . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Metaduomenų klaida : & quot ; % 1 & quot ; į rašas nerastas . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "237" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Metadata error : & apos ; % 1 & apos ; entry has invalid type . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Metaduomenų klaida : & quot ; % 1 & quot ; į rašas turi netaisyklingą tipą . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "246" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported database version : % 1 . % 2 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepalaikoma duomenų bazės versija : % 1 . % 2 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "253" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported IP version : % 1 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepalaikoma IP versija : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "260" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unsupported record size : % 1 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepalaikomas į rašo dydis : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "273" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Invalid database type : % 1 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Neteisingas duomenų bazės tipas : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line = "294" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Database corrupted : no data section found . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Duomenų bazė sugadinta : nerasta duomenų sekcija . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > HttpServer < / name >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "36" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Failas < / translation >
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "37" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Edit < / source >
< translation > Redaguoti < / translation >
< / message >
< message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "38" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Ž inynas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "40" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Exit qBittorrent < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Išeiti iš qBittorrent < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Atsiųsti torentus iš jų URL arba Magnet nuorodos < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "43" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Only one link per line < / source >
< translation > Po vieną nuorodą eilutėje < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "45" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download < / source >
< translation > Atsiųsti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "47" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Globalaus išsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "48" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Global download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Globalaus atsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "49" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Alternatyvus išsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "50" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Alternatyvus atsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "51" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Maximum active downloads must be greater than - 1 . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis privalo būti didesnis nei - 1 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "52" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Maximum active uploads must be greater than - 1 . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis privalo būti didesnis nei - 1 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "53" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Maximum active torrents must be greater than - 1 . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Didžiausias aktyvių torentų kiekis privalo būti didesnis nei - 1 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "54" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Didžiausias prisijungimų kiekis privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "55" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "56" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
< translation > Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už 0 , arba išjungtas . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "57" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
< translation > Nepavyko išsaugoti programos nuostatų , qBittorrent tikriausiai yra nepasiekiamas . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "58" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Language < / source >
< translation > Kalba < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "59" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > The port used for incoming connections must be between 1 and 65535 . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Į einančių susijungimų prievadas privalo būti tarp 1 ir 65535 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "60" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > The port used for the Web UI must be between 1 and 65535 . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Saityno vartotojo sąsajos prievadas privalo būti tarp 1 ir 65535 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "68" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Unable to log in , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Negalima prisijungti , qBittorrent , tikriausiai , yra nepasiekamas . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "69" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Invalid Username or Password . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Neteisingas Vartotojo vardas ar Slaptažodis . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "70" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Password < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Slaptažodis < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "71" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Login < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Prisijungimas < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "72" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload Failed ! < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Išsiuntimas nepavyko ! < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "73" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Original authors < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Pirmutiniai autoriai < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "74" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Upload limit : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Išsiuntimo riba : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "75" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Download limit : < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Atsiuntimo riba : < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "76" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Taikyti < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "77" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Add < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Pridėti < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "87" / >
< source > Category : < / source >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "116" / >
< source > Upload Torrents < / source >
< comment > Upload torrent files to qBittorent using WebUI < / comment >
< translation type = "unfinished" > Išsiųsti torentus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload Torrents < / source >
< translation type = "obsolete" > Išsiųsti torentus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "78" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > All < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Visi < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "79" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Downloading < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Atsiunčiama < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "80" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Seeding < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Skleidžiama < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "81" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Completed < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Užbaigta < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "82" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Resumed < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Pratęsta < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "83" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Paused < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Pristabdyta < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "84" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Active < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Aktyvūs < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "85" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Inactive < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Neaktyvūs < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "86" / >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< source > Save files to location : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Failus išsaugoti į : < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< source > Label : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketė : < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "88" / >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< source > Cookie : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Slapukas : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "89" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Type folder here < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Č ia į veskite aplanką < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "90" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Run an external program on torrent completion < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Užbaigus torento siuntimą , paleisti išorinę programą < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "91" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Enable bandwidth management ( uTP ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Į jungti srauto valdymą ( uTP ) < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "92" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Apply rate limit to uTP connections < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "93" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Alternative Global Rate Limits < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "94" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > More information < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Daugiau informacijos < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "95" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Information about certificates < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Informacija apie sertifikatus < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "96" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Save Files to < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Išsaugoti failus į < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "97" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Watch Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Stebėti aplanką < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "98" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Default Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Numatytasis aplankas < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "103" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > from < / source >
< comment > from time1 to time2 < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > nuo < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "104" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > to < / source >
< comment > from time1 to time2 < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > iki < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "105" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Other . . . < / source >
< comment > Save Files to : Watch Folder / Default Folder / Other . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Kita . . . < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "106" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Every day < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Kasdieną < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "107" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Week days < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Darbo dienomis < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "108" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Week ends < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Savaitgaliais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "109" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Monday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pirmadieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "110" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Tuesday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Antradieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "111" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Wednesday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Trečiadieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "112" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Thursday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Ketvirtadieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "113" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Friday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Penktadieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "114" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Saturday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Š eštadieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "115" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< source > Sunday < / source >
< comment > Schedule the use of alternative rate limits on . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sekmadieniais < / translation >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "102" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > Is the file downloaded or not ? < / comment >
< translation > Atsiųstas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "39" / >
< source > Logout < / source >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< translation > Atsijungti < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "41" / >
< source > Download from URLs < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "42" / >
< source > Download Torrents from their URLs or Magnet links < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "44" / >
< source > Upload local torrent < / source >
< translation > Išsiųsti vietinį torentą < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "46" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list ? < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus torentus iš siuntimų sąrašo ? < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > The Web UI username must be at least 3 characters long . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tinklo sąsajos vartotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > The Web UI password must be at least 3 characters long . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tinklo sąsajos vartotojo slaptažodis privalo būti bent 3 simbolių ilgio . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "61" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Save < / source >
< translation > Išsaugoti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "62" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
< translation > qBittorrent klientas nepasiekiamas < / translation >
< / message >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "63" / >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > HTTP serveris < / translation >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< / message >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "64" / >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< source > The following parameters are supported : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Palaikomi š ie parametrai : < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "65" / >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< source > Torrent path < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Torento saugojimo vieta < / translation >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "66" / >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< source > Torrent name < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Torento vardas < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/extra_translations.h" line = "67" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< source > qBittorrent has been shutdown . < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > qBittorrent buvo išjungtas . < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< name > LabelFiltersList < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Visi ( 0 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Unlabeled ( 0 ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Be etiketės ( 0 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Visi ( % 1 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Unlabeled ( % 1 ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Be etiketės ( % 1 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > label_name ( 10 ) < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Add label . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pridėti etiketę . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Remove label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pašalinti etiketę < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Remove unused labels < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pašalinti nenaudojamas etiketes < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Resume torrents < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pratęsti torentus < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Pause torrents < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pristabdyti torentus < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Delete torrents < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ištrinti torentus < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > New Label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nauja etiketė < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Label : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketė : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Invalid label name < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Neteisingas etiketės vardas < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LineEdit < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line = "37" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Clear the text < / source >
< translation > Išvalyti tekstą < / translation >
< / message >
< / context >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< context >
< name > LogListWidget < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/loglistwidget.cpp" line = "47" / >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< source > Copy < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Kopijuoti < / translation >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/loglistwidget.cpp" line = "48" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Clear < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Valyti < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "43" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > R & amp ; edaguoti < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "66" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > Priem & amp ; onės < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "86" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Failas < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "56" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ž inynas < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "70" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > On Downloads & amp ; Done < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Už & amp ; baigus atsiuntimus < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "96" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > Rod & amp ; ymas < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "164" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > & amp ; Parinktys . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "174" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; Resume < / source >
< translation > & amp ; Tęsti < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "197" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent & amp ; Creator < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Su & amp ; kurti torentą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "202" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Set Upload Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nustatyti išsiuntimo greičio ribą . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "207" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Set Download Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nustatyti atsiuntimo greičio ribą . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "217" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Set Global Download Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nustatyti globalią atsiuntimo greičio ribą . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "222" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Set Global Upload Limit . . . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nustatyti globalią išsiuntimo greičio ribą . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "227" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Minimum Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ž emiausia svarba < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "235" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Top Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Aukščiausia svarba < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "243" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Decrease Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Sumažinti svarbą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "251" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Increase Priority < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Padidinti svarbą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "262" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "265" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Alternative Speed Limits < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Alternatyvūs greičio apribojimai < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "273" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Top Toolbar < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Viršutinė į rankių juos & amp ; ta < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "276" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Display Top Toolbar < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Rodyti viršutinę į rankių juostą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "284" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > S & amp ; peed in Title Bar < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Greitis pavadinimo juostoje < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "287" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Show Transfer Speed in Title Bar < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Rodyti siuntimų greitį pavadinimo juostoje < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "295" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; RSS Reader < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; RSS skaitytuvas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "303" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Search & amp ; Engine < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos & amp ; sistema < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "308" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > L & amp ; ock qBittorrent < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Užra & amp ; kinti qBittorrent < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "319" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Import Existing Torrent . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Importuoti esamą torentą . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "322" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Import Torrent . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Importuoti torentą . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "327" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Do & amp ; nate ! < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Paaukoti ! < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "335" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > R & amp ; esume All < / source >
< translation > T & amp ; ę sti visus < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "348" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Log < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Ž & amp ; urnalas < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "359" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Exit qBittorrent < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Iš & amp ; eiti iš qBittorrent < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "367" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Suspend System < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Pri & amp ; stabdyti sistemą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "375" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Hibernate System < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Užmigdyti sistemą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "383" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > S & amp ; hutdown System < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Iš & amp ; jungti kompiuterį < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "391" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Disabled < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Išjungta < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "406" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Statistics < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Statistika < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "411" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Check for Updates < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tikrinti , ar yra atnaujinimų < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "414" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Check for Program Updates < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Tikrinti , ar yra programos atnaujinimų < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "169" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Apie < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "179" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Pristabdyti < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "184" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > Ištrin & amp ; ti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "340" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > P & amp ; ause All < / source >
< translation > Prist & amp ; abdyti visus < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "151" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Add Torrent File . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Pridėti torento failą . . . < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "154" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open < / source >
< translation > Atverti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "159" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Iš & amp ; eiti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "192" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open URL < / source >
< translation > Atverti URL < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "212" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Documentation < / source >
< translation > & amp ; Ž inynas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "311" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Lock < / source >
< translation > Užrakinti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "396" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1304" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Show < / source >
< translation > Rodyti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1487" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Check for program updates < / source >
< translation > Tikrinti , ar yra programos atnaujinimų < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "189" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Add Torrent & amp ; Link . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Pridėti torento & amp ; nuorodą . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "330" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > If you like qBittorrent , please donate ! < / source >
< translation > Jei Jums patinka qBittorrent , paaukokite ! < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.ui" line = "351" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1515" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Execution Log < / source >
< translation > Vykdymo ž urnalas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "485" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Clear the password < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Išvalyti slaptažodį < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "192" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Filter torrent list . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Filtruoti torentų sąrašą . . . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "163" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Set Password < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Nustatyti slaptažodį < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "165" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Clear Password < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Išvalyti slaptažodį < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "210" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Transfers < / source >
< translation > Siuntimai < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "350" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent file association < / source >
< translation > . torrent failų susiejimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "351" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links .
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links ? < / source >
< translation > qBittorrent nėra numatytoji programa atverti . torrent failams bei Magnet nuorodoms .
Ar norite susieti . torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "382" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Icons Only < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tik piktogramos < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "384" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Only < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tik tekstas < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "386" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Alongside Icons < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tekstas š alia piktogramų < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "388" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Text Under Icons < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tekstas po piktogramomis < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "390" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Follow System Style < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sekti sistemos stilių < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "470" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "497" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "799" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > UI lock password < / source >
< translation > Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "470" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "497" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "799" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please type the UI lock password : < / source >
< translation > Į veskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį : < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "474" / >
2011-03-13 16:59:22 +03:00
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Slaptažodį turi sudaryti bent 3 simboliai < / translation >
2011-03-13 16:59:22 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "479" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Password update < / source >
< translation > Slaptažodžio atnaujinimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "479" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
< translation > Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "485" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Are you sure you want to clear the password ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ar tikrai norite išvalyti slaptažodį ? < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "537" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Search < / source >
< translation > Paieška < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "548" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Transfers ( % 1 ) < / source >
< translation > Siuntimai ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "639" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Klaida < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "639" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Failed to add torrent : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nepavyko pridėti torento : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "645" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download completion < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Atsiuntimas užbaigtas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "651" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
< translation > I / O klaida < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "712" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Recursive download confirmation < / source >
< translation > Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "713" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Yes < / source >
< translation > Taip < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "714" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No < / source >
< translation > Ne < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "715" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Never < / source >
< translation > Niekada < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "735" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation > Globalus išsiuntimo greičio apribojimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "751" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation > Globalus atsiuntimo greičio apribojimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "901" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; No < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > & amp ; Ne < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "902" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Taip < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "903" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > & amp ; Always Yes < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > & amp ; Visada taip < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1386" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python found in % 1 < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Python rasta kataloge % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1401" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Old Python Interpreter < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Senas Python interpretatorius < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1471" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > qBittorrent Update Available < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Yra prieinamas qBittorrent atnaujinimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1472" / >
< source > A new version is available .
Do you want to download % 1 ? < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Yra prieinama nauja versija .
Ar norite atsisiųsti % 1 ? < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1481" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Already Using the Latest qBittorrent Version < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jau yra naudojama naujausia qBittorrent versija < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1411" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Undetermined Python version < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Nenustatyta Python versija < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "645" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; atsiuntimas užbaigtas . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "651" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > An I / O error occurred for torrent & apos ; % 1 & apos ; .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occurred for torrent & apos ; xxx . avi & apos ; .
Reason : disk is full . < / comment >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Į vyko į vesties / išvesties klaida torentui & quot ; % 1 & quot ; .
Priežastis : % 2 < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "712" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > The torrent & apos ; % 1 & apos ; contains torrent files , do you want to proceed with their download ? < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Torente & quot ; % 1 & quot ; yra torentų failų . Ar norite atsisiųsti ir juos ? < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "727" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download file at URL & apos ; % 1 & apos ; , reason : % 2 . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepavyko atsisiųsti failo iš URL & quot ; % 1 & quot ; , prežastis : % 2 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1401" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Your Python version % 1 is outdated . Please upgrade to latest version for search engines to work . Minimum requirement : 2.7.0 / 3.3 . 0 . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Jūsų Python versija % 1 yra pasenusi . Kad veiktų paieškos sistemos , prašome atnaujinti iki naujausios versijos . Minimalūs reikalavimai : 2.7.0 / 3.3 . 0 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1411" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t determine your Python version ( % 1 ) . Search engine disabled . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Nepavyko nustatyti jūsų Python versijos ( % 1 ) . Paieškos sistema išjungta . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1422" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1434" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Missing Python Interpreter < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nerastas Python interpretatorius < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1423" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed .
2014-09-15 01:33:21 +04:00
Do you want to install it now ? < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Norint naudoti paieškos sistemą , būtinas Python interpretatorius , tačiau neatrodo , jog jis būtų į diegtas .
Ar norite į diegti jį dabar ? < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1434" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed . < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Norint naudoti paieškos sistemą , būtinas Python interpretatorius , tačiau neatrodo , jog jis būtų į diegtas . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1482" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > No updates available .
You are already using the latest version . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Nėra prieinamų atnaujinimų .
Jūs jau naudojate naujausią versiją . < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1486" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > & amp ; Tikrinti , ar yra atnaujinimų < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1584" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Checking for Updates . . . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Tikrinama , ar yra atnaujinimų . . . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1585" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Already checking for program updates in the background < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Š iuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų . . . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1600" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Python found in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Python rasta kataloge & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1653" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Download error < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Atsiuntimo klaida < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1653" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Python setup could not be downloaded , reason : % 1 .
Please install it manually . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Python į diegties atsiųsti nepavyko , priežastis : % 1 .
Prašome padaryti tai rankiniu būdu . < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "474" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "813" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Invalid password < / source >
< translation > Neteisingas slaptažodis < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "515" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "527" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > RSS ( % 1 ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > RSS ( % 1 ) < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "727" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > URL download error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > URL atsiuntimo klaida < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "813" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > The password is invalid < / source >
< translation > Slaptažodis yra neteisingas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1199" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1206" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > DL speed : % 1 < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ats . greitis : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1202" / >
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1208" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > UP speed : % 1 < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Išs . greitis : % 1 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1213" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > [ D : % 1 , U : % 2 ] qBittorrent % 3 < / source >
< comment > D = Download ; U = Upload ; % 3 is qBittorrent version < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > [ A : % 1 , I : % 2 ] qBittorrent % 3 < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1304" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Hide < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Slėpti < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "898" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Exiting qBittorrent < / source >
< translation > Uždaroma qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "899" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation > Š iuo metu vyksta kelių failų siuntimas .
Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1040" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Atverti torentų failus < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1041" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torentų failai < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/mainwindow.cpp" line = "1076" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Parinktys sėkmingai išsaugotos . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< context >
< name > Net : : DNSUpdater < / name >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "197" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Jūsų dinamis DNS buvo sėkmingai atnaujintas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "202" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : The service is temporarily unavailable , it will be retried in 30 minutes . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : Paslauga laikinai neprieinama , bus bandoma iš naujo po 30 minučių . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "212" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : hostname supplied does not exist under specified account . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : pateikto stoties vardo nurodytoje paskyroje nėra . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "218" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : Invalid username / password . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : Neteisingas vartotojo vardas / slaptažodis . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "224" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : qBittorrent was blacklisted by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : qBittorrent buvo uždraustas š ioje paslaugoje , prašome apie klaidą pranešti adresu http : //bugs.qbittorrent.org.</translation>
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "231" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : % 1 was returned by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : paslauga grąžino % 1 , prašome pranešti apie klaidą adresu http : //bugs.qbittorrent.org.</translation>
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "238" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : Your username was blocked due to abuse . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : Jūsų vartotojo vardas buvo užblokuotas dėl netinkamo naudojimo . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "259" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : supplied domain name is invalid . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : pateiktas domeno vardas yra netaisyklingas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "270" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : supplied username is too short . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : pateiktas vartotojo vardas yra per trumpas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/dnsupdater.cpp" line = "281" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Dynamic DNS error : supplied password is too short . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dinaminio DNS klaida : pateiktas slaptažodis yra per trumpas . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : DownloadHandler < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "104" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > I / O klaida < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "117" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The file size is % 1 . It exceeds the download limit of % 2 . < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Failo dydis yra % 1 . Jis viršija % 2 atsiuntimo ribą . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "186" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Unexpected redirect to magnet URI . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Netikėtas peradresavimas į magnet URI . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : GeoIPManager < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "104" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "431" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > GeoIP database loaded . Type : % 1 . Build time : % 2 . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > GeoIP duomenų bazė į kelta . Tipas : % 1 . Sukūrimo laikas : % 2 . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "108" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "452" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t load GeoIP database . Reason : % 1 < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepavyko į kelti GeoIP duomenų bazės . Priežastis : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "380" / >
< source > Venezuela , Bolivarian Republic of < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Venesuelos Bolivaro respublika < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "383" / >
< source > Viet Nam < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Vietnamas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "393" / >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "397" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > N / A < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Nėra < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "143" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Andorra < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Andora < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "144" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United Arab Emirates < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jungtiniai Arabų Emyratai < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "145" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Afghanistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Afganistanas < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "146" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Antigua and Barbuda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Antigva ir Barbuda < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "147" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Anguilla < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Angilija < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "148" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Albania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Albanija < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "149" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Armenia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Armėnija < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "150" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Angola < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Angola < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "151" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Antarctica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Antarktida < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "152" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Argentina < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Argentina < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "153" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > American Samoa < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Amerikos Samoa < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "154" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Austria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Austrija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "155" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Australia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Australija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "156" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Aruba < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Aruba < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "158" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Azerbaijan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Azerbaidžanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "159" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bosnia and Herzegovina < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bosnija ir Hercegovina < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "160" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Barbados < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Barbadosas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "161" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bangladesh < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bangladešas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "162" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Belgium < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Belgija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "163" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Burkina Faso < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Burkina Fasas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "164" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bulgaria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bulgarija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "165" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bahrain < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bahreinas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "166" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Burundi < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Burundis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "167" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Benin < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Beninas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "169" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bermuda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bermuda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "170" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Brunei Darussalam < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Brunėjaus Darusalamas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "173" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Brazil < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Brazilija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "174" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bahamas < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Bahamos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "175" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bhutan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Butanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "176" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Bouvet Island < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Buvė sala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "177" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Botswana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Botsvana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "178" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Belarus < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Baltarusija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "179" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Belize < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Belizas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "180" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Canada < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kanada < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "181" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cocos ( Keeling ) Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kokosų ( Kilingo ) salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "182" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Congo , The Democratic Republic of the < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kongo Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "183" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Central African Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Centrinės Afrikos Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "184" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Congo < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kongas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "185" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Switzerland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Š veicarija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "187" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cook Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kuko salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "188" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Chile < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Č ilė < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "189" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cameroon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kamerūnas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "190" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > China < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kinija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "191" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Colombia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kolumbija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "192" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Costa Rica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kosta Rika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "193" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cuba < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kuba < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "194" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cape Verde < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ž aliasis Kyšulys < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "195" / >
< source > Curacao < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Kiurasao < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "196" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Christmas Island < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kalėdų sala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "197" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cyprus < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kipras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "198" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Czech Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Č ekija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "199" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Germany < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Vokietija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "200" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Djibouti < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Džibutis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "201" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Denmark < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Danija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "202" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Dominica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Dominika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "203" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Dominican Republic < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Dominikos Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "204" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Algeria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Alžyras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "205" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ecuador < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ekvadoras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "206" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Estonia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Estija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "207" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Egypt < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Egiptas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "208" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Western Sahara < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Vakarų Sachara < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "209" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Eritrea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Eritrėja < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "210" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Spain < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ispanija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "211" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ethiopia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Etiopija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "212" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Finland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Suomija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "213" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Fiji < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Fidžis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "214" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Falkland Islands ( Malvinas ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Folklando ( Malvinų ) salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "215" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Micronesia , Federated States of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mikronezijos Federacinės Valstijos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "216" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Faroe Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Farerų salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "217" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > France < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Prancūzija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "218" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Gabon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gabonas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "219" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United Kingdom < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jungtinė Karalystė < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "220" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Grenada < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Grenada < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "221" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Georgia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gruzija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "222" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > French Guiana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Prancūzijos Gviana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "224" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ghana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "225" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Gibraltar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gibraltaras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "226" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Greenland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Grenlandija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "227" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Gambia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gambija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "228" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guinea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gvinėja < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "229" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guadeloupe < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Gvadelupa < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "230" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Equatorial Guinea < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pusiaujo Gvinėja < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "231" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Greece < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Graikija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "232" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > South Georgia and the South Sandwich Islands < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pietų Džordžijos ir Pietų Sandvičo salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "233" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guatemala < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gvatemala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "234" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guam < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Guamas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "235" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guinea - Bissau < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Bisau Gvinėja < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "236" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guyana < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Gajana < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "237" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Hong Kong < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Honkongas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "238" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Heard Island and McDonald Islands < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Herdo ir Makdonaldo salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "239" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Honduras < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Hondūras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "240" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Croatia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kroatija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "241" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Haiti < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Haitis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "242" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Hungary < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Vengrija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "243" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Indonesia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Indonezija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "244" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ireland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Airija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "245" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Israel < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Izraelis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "247" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > India < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Indija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "248" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > British Indian Ocean Territory < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Indijos vandenyno Britų sritis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "249" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Iraq < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Irakas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "250" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Iran , Islamic Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Irano Islamo Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "251" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Iceland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Islandija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "252" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Italy < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Italija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "254" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Jamaica < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jamaika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "255" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Jordan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jordanija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "256" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Japan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Japonija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "257" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kenya < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kenija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "258" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kyrgyzstan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kirgizija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "259" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cambodia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kambodža < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "260" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kiribati < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kiribatis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "261" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Comoros < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Komorai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "262" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Kitts and Nevis < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sent Kitsas ir Nevis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "263" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Korea , Democratic People & apos ; s Republic of < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "264" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Korea , Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Korėjos Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "265" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kuwait < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kuveitas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "266" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Cayman Islands < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Kaimanų salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "267" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Kazakhstan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kazachstanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "268" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lao People & apos ; s Democratic Republic < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Laoso Liaudies Demokratinė Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "269" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lebanon < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Libanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "270" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Lucia < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sent Lusija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "271" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Liechtenstein < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lichtenšteinas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "272" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sri Lanka < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Š ri Lanka < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "273" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Liberia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Liberija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "274" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lesotho < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lesotas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "275" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Lithuania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lietuva < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "276" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Luxembourg < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Liuksemburgas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "277" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Latvia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Latvija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "279" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Morocco < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Marokas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "280" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Monaco < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Monakas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "281" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Moldova , Republic of < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Moldovos Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "284" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Madagascar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Madagaskaras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "285" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Marshall Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Maršalo Salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "287" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mali < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "288" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Myanmar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mianmaras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "289" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mongolia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mongolija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "291" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Northern Mariana Islands < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Š iaurės Marianų salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "292" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Martinique < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Martinika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "293" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mauritania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mauritanija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "294" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Montserrat < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Montseratas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "295" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Malta < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malta < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "296" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mauritius < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mauricijus < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "297" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Maldives < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Maldyvai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "298" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Malawi < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malavis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "299" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mexico < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Meksika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "300" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Malaysia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Malaizija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "301" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mozambique < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Mozambikas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "302" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Namibia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Namibija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "303" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > New Caledonia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Naujoji Kaledonija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "304" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Niger < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nigeris < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "305" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Norfolk Island < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Norfolko sala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "306" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nigeria < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nigerija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "307" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nicaragua < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nikaragva < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "308" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Netherlands < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nyderlandai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "309" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Norway < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Norvegija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "310" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nepal < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nepalas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "311" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Nauru < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Nauru < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "312" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Niue < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Niujė < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "313" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > New Zealand < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Naujoji Zelandija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "314" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Oman < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Omanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "315" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Panama < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Panama < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "316" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Peru < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Peru < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "317" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > French Polynesia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Prancūzijos Polinezija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "318" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Papua New Guinea < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Papua Naujoji Gvinėja < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "319" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Philippines < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Filipinai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "320" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Pakistan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Pakistanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "321" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Poland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Lenkija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "322" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Pierre and Miquelon < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sen Pjeras ir Mikelonas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "324" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Puerto Rico < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Puerto Rikas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "326" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Portugal < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Portugalija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "327" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Palau < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Palau < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "328" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Paraguay < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Paragvajus < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "329" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Qatar < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Kataras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "330" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Reunion < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Reunionas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "331" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Romania < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Rumunija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "333" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Russian Federation < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Rusijos Federacija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "334" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Rwanda < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ruanda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "335" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saudi Arabia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saudo Arabija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "336" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Solomon Islands < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Saliamono salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "337" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Seychelles < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Seišeliai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "338" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sudan < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Sudanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "339" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sweden < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Š vedija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "340" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Singapore < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Singapūras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "342" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Slovenia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Slovėnija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "343" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Svalbard and Jan Mayen < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Svalbardas ir Jan Majenas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "344" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Slovakia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Slovakija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "345" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sierra Leone < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Siera Leonė < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "346" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > San Marino < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > San Marinas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "347" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Senegal < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Senegalas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "348" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Somalia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Somalis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "349" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Suriname < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Surinamas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "351" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Sao Tome and Principe < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > San Tomė ir Prinsipė < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "352" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > El Salvador < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Salvadoras < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "354" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Syrian Arab Republic < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sirija arabų respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "355" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Swaziland < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Svazilandas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "356" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Turks and Caicos Islands < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Terkso ir Kaikoso salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "357" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Chad < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Č adas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "358" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > French Southern Territories < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Prancūzijos pietų sritys < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "359" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Togo < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Togas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "360" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Thailand < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Tailandas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "361" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tajikistan < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Tadžikija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "362" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tokelau < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Tokelau < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "364" / >
< source > Turkmenistan < / source >
< translation > Turkmėnija < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "365" / >
< source > Tunisia < / source >
< translation > Tunisas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "366" / >
< source > Tonga < / source >
< translation > Tonga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "363" / >
< source > Timor - Leste < / source >
< translation > Rytų Timoras < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "171" / >
< source > Bolivia , Plurinational State of < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Bolivijos daugiautautė valstybė < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "172" / >
< source > Bonaire , Sint Eustatius and Saba < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Boneras , Sint Eustatijus ir Saba < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "186" / >
< source > Cote d & apos ; Ivoire < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Dramblio Kaulo Krantas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "278" / >
< source > Libya < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Libija < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "283" / >
< source > Saint Martin ( French part ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sen Martenas ( Prancūzijos dalis ) < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "286" / >
< source > Macedonia , The Former Yugoslav Republic of < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Buvusi Jugoslavijos respublika Makedonija < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "290" / >
< source > Macao < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Makao < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "323" / >
< source > Pitcairn < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pitkernas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "325" / >
< source > Palestine , State of < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Palestinos sritis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "341" / >
< source > Saint Helena , Ascension and Tristan da Cunha < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Š v . Elenos , Dangun ž engimo ir Tristano da Kunja salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "350" / >
< source > South Sudan < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pietų Sudanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "353" / >
< source > Sint Maarten ( Dutch part ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sint Martenas ( Nyderlandų dalis ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "367" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Turkey < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Turkija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "368" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Trinidad and Tobago < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Trinidadas ir Tobagas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "369" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tuvalu < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Tuvalu < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "370" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Taiwan < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Taivanas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "371" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Tanzania , United Republic of < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Tanzanijos Jungtinė Respublika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "372" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Ukraine < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Ukraina < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "373" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Uganda < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Uganda < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "374" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United States Minor Outlying Islands < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > JAV išorinės mažosios salos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "375" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > United States < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Jungtinės Valstijos < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "376" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Uruguay < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Urugvajus < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "377" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Uzbekistan < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Uzbekija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "378" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Holy See ( Vatican City State ) < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Š ventasis Sostas ( Vatikano Miesto Valstybė ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "379" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Vincent and the Grenadines < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sent Vinsentas ir Grenadinai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "381" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Virgin Islands , British < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Mergelių salos , Didžioji Britanija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "382" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Virgin Islands , U . S . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Mergelių salos , JAV < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "384" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Vanuatu < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Vanuatu < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "385" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Wallis and Futuna < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Volisas ir Futūna < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "386" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Samoa < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Samoa < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "387" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Yemen < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Jemenas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "388" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Mayotte < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Majotas < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "332" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Serbia < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Serbija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "389" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > South Africa < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Pietų Afrika < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "390" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Zambia < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Zambija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "282" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Montenegro < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Juodkalnija < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "391" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Zimbabwe < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Zimbabvė < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "157" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Aland Islands < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Alandai < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "223" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Guernsey < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Gernsis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "246" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Isle of Man < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Meno sala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "253" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Jersey < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Džersis < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "168" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Saint Barthelemy < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Š v . Bartolomėjaus sala < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "420" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Could not uncompress GeoIP database file . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepavyko išglaudinti GeoIP duomenų bazės failo . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "441" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t save downloaded GeoIP database file . < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Nepavyko į rašyti atsiųsto GeoIP duomenų bazės failo . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "444" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Successfully updated GeoIP database . < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > GeoIP duomenų bazė sėkmingai atnaujinta . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/net/geoipmanager.cpp" line = "459" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download GeoIP database file . Reason : % 1 < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Nepavyko atsisiųsti GeoIP duomenų bazės failo . Priežastis : % 1 < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : PortForwarder < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/portforwarder.cpp" line = "110" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP palaikymas [ Į JUNGTAS ] < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/portforwarder.cpp" line = "119" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP palaikymas [ IŠJUNGTAS ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Net : : Smtp < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/net/smtp.cpp" line = "500" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Email Notification Error : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > El . pašto pranešimo klaida : < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< / context >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< context >
< name > PeerInfo < / name >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "293" / >
< source > interested ( local ) and choked ( peer ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > susidomėjęs ( vietinis ) ir prismaugtas ( siuntėjas ) < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "299" / >
< source > interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > susidomėjęs ( siuntėjas ) ir nebesmaugiamas ( siuntėjas ) < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "308" / >
< source > interested ( peer ) and choked ( local ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > susidomėjęs ( siuntėjas ) ir prismaugtas ( vietinis ) < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "314" / >
< source > interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > susidomėjęs ( siuntėjas ) ir nebesmaugiamas ( vietinis ) < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "322" / >
< source > optimistic unchoke < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > optimistiškai nebesmaugiamas < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "329" / >
< source > peer snubbed < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > siuntėjas ignoruojamas < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "336" / >
< source > incoming connection < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > į einantis prisijungimas < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "343" / >
< source > not interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > nesusidomėjęs ( vietinis ) ir nebesmaugiamas ( siuntėjas ) < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "350" / >
< source > not interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > nesusidomėjęs ( siuntėjas ) ir nebesmaugiamas ( vietinis ) < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "357" / >
< source > peer from PEX < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > siuntėjas iš PEX < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "364" / >
< source > peer from DHT < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > siuntėjas iš DHT < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "371" / >
< source > encrypted traffic < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > užšifruotas srautas < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "378" / >
< source > encrypted handshake < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > užšifruotas pasisveikinimas < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line = "393" / >
< source > peer from LSD < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > siuntėjas iš LSD < / translation >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< / message >
< / context >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "74" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > IP < / source >
< translation > IP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "75" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Port < / source >
< translation > Prievadas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "76" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Flags < / source >
< translation > Vėliavos < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "77" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Connection < / source >
< translation > Jungiamumas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "78" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
< translation > Klientas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "79" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation > Baigta < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "80" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation > Atsiuntimo greitis < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "81" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation > Išsiuntimo greitis < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "82" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
< translation > Atsiųsta < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "83" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
< translation > Išsiųsta < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "84" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Relevance < / source >
< comment > i.e : How relevant this peer is to us . How many pieces it has that we don & apos ; t . < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tinkamumas < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "85" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Files < / source >
< comment > i . e . files that are being downloaded right now < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Failai < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "154" / >
< source > Column visibility < / source >
< translation type = "unfinished" > Stulpelio matomumas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "233" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add a new peer . . . < / source >
< translation > Pridėti siuntėją . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "239" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Copy selected < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kopijuoti pasirinktą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "241" / >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "279" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Ban peer permanently < / source >
< translation > Uždrausti siuntėją visam laikui < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "253" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Manually adding peer & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Rankiniu būdu pridedamas siuntėjas & quot ; % 1 & quot ; . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "257" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > The peer & apos ; % 1 & apos ; could not be added to this torrent . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Siuntėjo & quot ; % 1 & quot ; nepavyko pridėti prie š io torento . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "290" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Manually banning peer & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Rankiniu būdu uždraudžiamas siuntėjas & quot ; % 1 & quot ; . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "261" / >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "263" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Peer addition < / source >
< translation > Siuntėjo pridėjimas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "73" / >
< source > Country < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "261" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Some peers could not be added . Check the Log for details . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Nepavyko pridėti kai kurių siuntėjų . Išsamesnei informacijai ž iūrėkite ž urnalą . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "263" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > The peers were added to this torrent . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Siuntėjai buvo pridėti prie š io torento . < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "279" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
< translation > Ar tikrai norite visam laikui uždrausti pasirinktus siuntėjus ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "280" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Taip < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line = "280" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Ne < / translation >
< / message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > PeersAdditionDlg < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "58" / >
< source > No peer entered < / source >
< translation > Neįvestas siuntėjas < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "59" / >
< source > Please type at least one peer . < / source >
< translation > Į veskite bent vieną siuntėją . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "69" / >
< source > Invalid peer < / source >
< translation > Netaisyklingas siuntėjas < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line = "70" / >
< source > The peer & apos ; % 1 & apos ; is invalid . < / source >
< translation > Siuntėjas & quot ; % 1 & quot ; yra netaisyklingas . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > PieceAvailabilityBar < / name >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line = "39" / >
< source > White : Unavailable pieces < / source >
< translation > Balta : Neprieinamos dalys < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line = "39" / >
< source > Blue : Available pieces < / source >
< translation > Mėlyna : Prieinamos dalys < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > PluginSelectDlg < / name >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "17" / >
< source > Search plugins < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos papildiniai < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "30" / >
< source > Installed search plugins : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Į diegti paieškos papildiniai : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "50" / >
< source > Name < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pavadinimas < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "55" / >
< source > Version < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Versija < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "60" / >
< source > Url < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > URL < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "65" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "124" / >
< source > Enabled < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Į jungta < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "83" / >
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naujų paieškos sistemų papildinių galite gauti č ia : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "98" / >
< source > Install a new one < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Į diegti naują < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "105" / >
< source > Check for updates < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tikrinti , ar yra atnaujinimų < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "112" / >
< source > Close < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Uždaryti < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.ui" line = "129" / >
< source > Uninstall < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pašalinti < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "283" / >
< source > Yes < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Taip < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "228" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "287" / >
< source > No < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Ne < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "211" / >
< source > Uninstall warning < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pašalinimo į spėjimas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "211" / >
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent . Only the ones you added yourself can be uninstalled .
Those plugins were disabled . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Kai kurių papildinių nepavyko pašalinti , nes jie yra integruoti į qBittorrent . Pašalinti galima tik tuos papildinius , kuriuos pridėjote patys .
Tie papildiniai buvo išjungti . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "213" / >
< source > Uninstall success < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sėkmingai pašalinta < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "213" / >
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Visi pasirinkti papildiniai buvo sėkmingai pašalinti < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "333" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "340" / >
< source > New search engine plugin URL < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naujo paieškos sistemos papildinio URL < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "334" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "341" / >
< source > URL : < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > URL : < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "338" / >
< source > Invalid link < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Netaisyklinga nuoroda < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "338" / >
< source > The link doesn & apos ; t seem to point to a search engine plugin . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepanašu , jog nuoroda nurodytų į paieškos sistemos papildinį . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "354" / >
< source > Select search plugins < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pasirinkite paieškos papildinius < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "355" / >
< source > qBittorrent search plugin < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > qBittorrent paieškos papildinys < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "395" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "408" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "437" / >
< source > Search plugin update < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos papildinio atnaujinimas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "395" / >
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Visi jūsų papildiniai yra naujausios versijos . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "408" / >
< source > Sorry , couldn & apos ; t check for plugin updates . % 1 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Atleiskite , nepavyko patikrinti ar papildiniui yra prieinami atnaujinimai . % 1 < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "421" / >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "430" / >
< source > Search plugin install < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos papildinio į diegimas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "415" / >
< source > & quot ; % 1 & quot ; search engine plugin was successfully installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; paieškos sistemos papildinys buvo sėkmingai į diegtas . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "421" / >
< source > Couldn & apos ; t install & quot ; % 1 & quot ; search engine plugin . % 2 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepavyko į diegti & quot ; % 1 & quot ; paieškos sistemos papildinio . % 2 < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "430" / >
< source > & quot ; % 1 & quot ; search engine plugin was successfully updated . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; paieškos sistemos papildinys buvo sėkmingai atnaujintas . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line = "437" / >
< source > Couldn & apos ; t update & quot ; % 1 & quot ; search engine plugin . % 2 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepavyko atnaujinti & quot ; % 1 & quot ; paieškos sistemos papildinio . % 2 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< context >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< name > PluginSourceDlg < / name >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line = "13" / >
< source > Plugin source < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Papildinio š altinis < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line = "26" / >
< source > Search plugin source : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos papildinio š altinis : < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line = "35" / >
< source > Local file < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Vietinis failas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line = "42" / >
< source > Web link < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tinklo nuoroda < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "54" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Downloads < / source >
< translation > Atsiuntimai < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "59" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Connection < / source >
< translation > Jungiamumas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "64" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Speed < / source >
< translation > Greitis < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "74" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Web UI < / source >
< translation > Tinklo sąsaja < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "79" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "605" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Sudėtingiau < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "161" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > ( Requires restart ) < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > ( būtina paleisti iš naujo ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "205" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Use alternating row colors < / source >
< extracomment > In transfer list , one every two rows will have grey background . < / extracomment >
< translation > Naudoti skirtingas eilučių spalvas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "285" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "311" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Start / Stop Torrent < / source >
< translation > Pratęsti / pristabdyti torentą < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "295" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "321" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No action < / source >
< translation > Jokio veiksmo < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "862" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Append . ! qB extension to incomplete files < / source >
< translation > Pridėti . ! qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "875" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Copy . torrent files to : < / source >
< translation > Kopijuoti . torrent failus į : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1282" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Connections Limits < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Prisijungimų apribojimai < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1435" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Proxy Server < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Proxy serveris < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1738" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Global Rate Limits < / source >
< translation > Globalus greičio ribojimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2040" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Apply rate limit to transport overhead < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims < / translation >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1833" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Schedule the use of alternative rate limits < / source >
< translation > Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą < / translation >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1845" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > From : < / source >
< extracomment > from ( time1 to time2 ) < / extracomment >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Nuo : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1869" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > To : < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Iki : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2157" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Enable Local Peer Discovery to find more peers < / source >
< translation > Į jungti vietinių siuntėjų aptikimą , kad rasti daugiau siuntėjų < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2169" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Encryption mode : < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Š ifravimo veiksena : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2177" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Prefer encryption < / source >
< translation > Teikti pirmenybę š ifravimui < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2182" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Require encryption < / source >
< translation > Reikalauti š ifravimo < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2187" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Disable encryption < / source >
< translation > Išjungti š ifravimą < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plačiau</a>)</translation>
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2265" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
< translation > Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2285" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
< translation > Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2305" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
< translation > Didžiausias aktyvių torentų kiekis : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "530" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > When adding a torrent < / source >
< translation > Kai pridedamas torentas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "49" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Behavior < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Elgsena < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "125" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Language < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Kalba < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "546" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Rodyti torento turinį ir keletą parinkčių < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1152" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Run external program on torrent completion < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Užbaigus torento siuntimą , paleisti išorinę programą < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1218" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Port used for incoming connections : < / source >
< translation > Prievadas , naudojamas į einantiems sujungimams : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1238" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Random < / source >
< translation > Atsitiktinis < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1288" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation > Globalus didžiausias prisijungimų skaičius : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1314" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation > Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1337" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation > Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1760" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1951" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Upload : < / source >
< translation > Išsiuntimo : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1804" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1958" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download : < / source >
< translation > Atsiuntimo : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1767" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1790" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1997" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2004" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1040" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Remove folder < / source >
< translation > Pašalinti aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1910" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Every day < / source >
< translation > Kasdien < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2141" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Exchange peers with compatible Bittorrent clients ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / source >
< translation > Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1477" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Host : < / source >
< translation > Stotis : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1456" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > SOCKS4 < / source >
< translation > SOCKS4 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1443" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Type : < / source >
< translation > Tipas : < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Options < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Parinktys < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "259" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Action on double - click < / source >
< translation > Veiksmai dvigubam paspaudimui < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "268" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Downloading torrents : < / source >
< translation > Atsiunčiamiems torentams : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "290" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "316" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Atverti atsiuntimo aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "303" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Completed torrents : < / source >
< translation > Užbaigtiems torentams : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "335" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Desktop < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Darbalaukis < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "348" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Show splash screen on start up < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Paleidžiant programą rodyti pradžios langą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "358" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Start qBittorrent minimized < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Paleisti qBittorrent sumažintą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "384" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Minimize qBittorrent to notification area < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Sumažinti qBittorrent langą į pranešimų sritį < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "394" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Close qBittorrent to notification area < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Uždaryti qBittorrent į pranešimų sritį < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "403" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Tray icon style : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Dėklo piktogramos stilius : < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "411" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Normal < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Į prasta < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "416" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Monochrome ( Dark theme ) < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Vienspalvė ( Tamsi ) < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "421" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Monochrome ( Light theme ) < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Vienspalvė ( Š viesi ) < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "133" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > User Interface Language : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Vartotojo sąsajos kalba : < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "189" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Transfer List < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Siuntimų sąrašas < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "195" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Confirm when deleting torrents < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Patvirtinti , kai ištrinama torentus < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "341" / >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< source > Start qBittorrent on Windows start up < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Paleisti qBittorrent Windows starto metu < / translation >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "365" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Confirmation on exit when torrents are active < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Išeinant , klausti patvirtinimo , kai yra aktyvių siuntimų < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "375" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Show qBittorrent in notification area < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Rodyti qBittorrent piktogramą pranešimų srityje < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "434" / >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< source > File association < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Failų susiejimas < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "440" / >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< source > Use qBittorrent for . torrent files < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Naudoti qBittorrent . torrent failams < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "447" / >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< source > Use qBittorrent for magnet links < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Naudoti qBittorrent Magnet nuorodoms < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "460" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Power Management < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Energijos valdymas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "466" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Neleisti užmigdyti sistemos kai yra aktyvių siuntimų < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "539" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Do not start the download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation > Nepradėti atsiuntimų automatiškai < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "555" / >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< source > Bring torrent dialog to the front < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Iškelti torento dialogo langą į priekį < / translation >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< / message >
< message >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Hard Disk < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kietasis diskas < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Save files to location : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Failus išsaugoti į : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > Append the label of the torrent to the save path < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Saugojimo vietai pritaikyti torento etiketę < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "809" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Pre - allocate disk space for all files < / source >
< translation > Priskirti disko vietą visiems failams < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "816" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Keep incomplete torrents in : < / source >
< translation > Nebaigtus siuntimus laikyti č ia : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "980" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Automatically add torrents from : < / source >
< translation > Automatiškai pridėti torentus iš : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1030" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add folder . . . < / source >
< translation > Pridėti aplanką . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "924" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< source > Copy . torrent files for finished downloads to : < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Kopijuoti baigtų atsiuntimų . torrent failus į : < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1067" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Email notification upon download completion < / source >
< translation > Pabaigus atsiuntimą , pranešti el . paštu < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1081" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Destination email : < / source >
< translation > Gavėjo el . pašto adresas : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1091" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > SMTP server : < / source >
< translation > SMTP serveris : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1140" / >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< source > This server requires a secure connection ( SSL ) < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Š is serveris reikalauja saugaus susijungimo ( SSL ) < / translation >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1210" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Listening Port < / source >
< translation > Klausymosi prievadas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1260" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP port forwarding from my router < / source >
< translation > Naudoti UPnP / NAT - PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje < / translation >
< / message >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1270" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Use different port on each startup < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Kiekvieno paleidimo metu naudoti skirtingą prievadą < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1396" / >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< source > Global maximum number of upload slots : < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Globalus didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų kiekis : < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1531" / >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< source > Otherwise , the proxy server is only used for tracker connections < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1534" / >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< source > Use proxy for peer connections < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1541" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Disable connections not supported by proxies < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Išjungti proxy serverių nepalaikomus ryšius < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1554" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Use proxy only for torrents < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Naudoti proxy tik torentams < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1551" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > RSS feeds , search engine , software updates or anything else other than torrent transfers and related operations ( such as peer exchanges ) will use a direct connection < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > RSS kanalai , paieškos sistemos , programinės į rangos atnaujinimai ar bet kas kita nei torentų persiuntimai ar su jais susijusios operacijos ( pvz . , apsikeitimai su kitais siuntėjais ) naudos tiesioginį susijungimą < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1623" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Info : The password is saved unencrypted < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Informacija : Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1636" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > IP Filtering < / source >
< translation > IP filtravimas < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1677" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Reload the filter < / source >
< translation > Į kelti filtrą iš naujo < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1693" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Apply to trackers < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Taikyti sekliams < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2033" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Apply rate limit to peers on LAN < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1896" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > When : < / source >
< translation > Kada : < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "217" / >
< source > Hide zero and infinity values < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "225" / >
< source > Always < / source >
< translation type = "unfinished" > Visada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "230" / >
< source > Paused torrents only < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "577" / >
< source > Saving Management < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "588" / >
< source > Default Saving Mode : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "595" / >
< source > Simple < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "627" / >
< source > Default Save Path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "683" / >
< source > Enable Subcategories : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "690" / >
< source > Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > Taip < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "700" / >
< source > No < / source >
< translation type = "unfinished" > Ne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "728" / >
< source > When Torrent Category changed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "734" / >
< source > Relocate torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "744" / >
< source > Switch torrent to Simple Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "757" / >
< source > When Default Save Path changed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "763" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "789" / >
< source > Relocate affected torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "770" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "796" / >
< source > Switch affected torrents to Simple Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "783" / >
< source > When Category changed < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1915" / >
< source > Weekdays < / source >
< translation > Darbo dienomis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1920" / >
< source > Weekends < / source >
< translation > Savaitgaliais < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2027" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Rate Limits Settings < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Greičio apribojimų nustatymai < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message utf8 = "true" >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2047" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Enable µ TP protocol < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Į jungti µ TP protokolą < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message utf8 = "true" >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2054" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Apply rate limit to µ TP protocol < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Taikyti greičio apribojimus µ TP protokolui < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2125" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Privatumas < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2131" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Enable DHT ( decentralized network ) to find more peers < / source >
< translation > Į jungti DHT ( išcentruotą tinklą ) , kad rasti daugiau siuntėjų < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2144" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Enable Peer Exchange ( PeX ) to find more peers < / source >
< translation > Į jungti siuntėjų apsikeitimą ( PeX ) , kad rasti daugiau siuntėjų < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2154" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Look for peers on your local network < / source >
< translation > Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2212" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Enable when using a proxy or a VPN connection < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Į galinkite , naudodami proxy ar VPN ryšį < / translation >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2215" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Enable anonymous mode < / source >
< translation > Į jungti anoniminę veikseną < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2222" / >
< source > ( & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2364" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Do not count slow torrents in these limits < / source >
< translation > Š iuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2385" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Seed torrents until their ratio reaches < / source >
< translation > Skleisti torentus , kol jų dalinimosi santykis pasieks < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2414" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > then < / source >
< translation > o tada < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2425" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Pause them < / source >
< translation > juos pristabdyti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2430" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Remove them < / source >
< translation > juos pašalinti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2449" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Automatically add these trackers to new downloads : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Į naujus atsiuntimus , automatiškai pridėti š iuos seklius : < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2571" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP to forward the port from my router < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Naudoti UPnP / NAT - PMP , kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus < / translation >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2581" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Use HTTPS instead of HTTP < / source >
< translation > Naudoti HTTPS vietoje HTTP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2624" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Import SSL Certificate < / source >
< translation > Į kelti SSL sertifikatą < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2677" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Key < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Į kelti SSL raktą < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2699" / >
< source > & lt ; a href = https : //httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2612" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Certificate : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Sertifikatas : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1827" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Alternative Rate Limits < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Alternatyvūs greičio apribojimai < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2665" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Key : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Raktas : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2012-09-23 13:22:18 +04:00
< source > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a></translation>
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2744" / >
2013-08-03 17:06:36 +04:00
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
< translation > Apeiti vietinio serverio autentifikaciją < / translation >
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2768" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Update my dynamic domain name < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2780" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Service : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Paslauga : < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2803" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Register < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Registruotis < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2812" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Domain name : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Domeno vardas : < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1451" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( jokio ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "69" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > BitTorrent < / source >
< translation > BitTorrent < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1466" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1503" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2536" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Port : < / source >
< translation > Prievadas : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1101" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1567" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2712" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Atpažinimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1113" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1581" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2751" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2826" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Username : < / source >
< translation > Vartotojo vardas : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1123" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1601" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2758" / >
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2840" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Password : < / source >
< translation > Slaptažodis : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2250" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Torrent Queueing < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Siuntimų eilė < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2374" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Share Ratio Limiting < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Dalinimosi santykio ribojimas < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "2522" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Enable Web User Interface ( Remote control ) < / source >
< translation > Į jungti Tinklo vartotojo sąsają ( nuotolinis valdymas ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1461" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options.ui" line = "1648" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Filter path ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / source >
< translation > Kelias iki filtro ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / translation >
< / message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< message >
< source > Detected unclean program exit . Using fallback file to restore settings . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Aptiktas netvarkingas išėjimas iš programos . Naudojamas gedimų neutralizavimo failas , kad būtų atkurti nustatymai . < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< source > An access error occurred while trying to write the configuration file . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Į vyko prieigos klaida , bandant į rašyti konfigūracijos failą . < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
< message >
< source > A format error occurred while trying to write the configuration file . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Į vyko formato klaida , bandant į rašyti konfigūracijos failą . < / translation >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > PreviewSelect < / name >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "54" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Name < / source >
< translation > Vardas < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "55" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Size < / source >
< translation > Dydis < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "56" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Progress < / source >
< translation > Baigta < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "90" / >
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "127" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Peržiūra neįmanoma < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "90" / >
< location filename = "../gui/previewselect.cpp" line = "127" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Atsiprašome , tačiau negalime parodyti š io failo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "115" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Not downloaded < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Neatsiųsti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "171" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Į prasta < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "172" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Aukšta < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "73" / >
< source > N / A < / source >
< translation type = "unfinished" > Nėra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "112" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Mixed < / source >
< comment > Mixed ( priorities < / comment >
< translation > Į vairi < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line = "173" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation > Aukščiausia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PropTabBar < / name >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "46" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > General < / source >
< translation > Bendra < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "51" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Trackers < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Sekliai < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "55" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Peers < / source >
< translation > Siuntėjai < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "59" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > HTTP Sources < / source >
< translation > HTTP š altiniai < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "63" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Content < / source >
< translation > Failai < / translation >
< / message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/proptabbar.cpp" line = "69" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Speed < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Greitis < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > PropertiesWidget < / name >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "330" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Downloaded : < / source >
< translation > Atsisiųsta : < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "107" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Availability : < / source >
< translation > Pasiekiamumas : < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "78" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Progress : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Baigta : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "154" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Transfer < / source >
< translation > Siuntimas < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "546" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Time Active : < / source >
< extracomment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / extracomment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Aktyvus : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "575" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > ETA : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Dar liko laukti : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "504" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Uploaded : < / source >
< translation > Išsiųsta : < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "433" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Seeds : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Skleidėjai : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "449" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Download Speed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Atsiuntimo greitis : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "185" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Upload Speed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Išsiuntimo greitis : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "214" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Peers : < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Siuntėjai : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "272" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Download Limit : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Atsiuntimo riba : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "346" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Upload Limit : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Išsiuntimo riba : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "591" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Wasted : < / source >
< translation > Iššvaistyta : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "230" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Connections : < / source >
< translation > Prisijungimai : < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "604" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Information < / source >
< translation > Informacija < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "863" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Comment : < / source >
< translation > Komentaras : < / translation >
< / message >
2011-02-27 17:40:46 +03:00
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1020" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Select All < / source >
< translation > Pažymėti viską < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1027" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Select None < / source >
< translation > Nieko nežymėti < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1103" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Normal < / source >
< translation > Normali < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1098" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > High < / source >
< translation > Aukšta < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "288" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Share Ratio : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dalinimosi santykis : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "404" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Reannounce In : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Atnaujinama po : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "362" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Last Seen Complete : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Paskutinį kartą matytas užbaigtu : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "622" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Total Size : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Bendras dydis : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "651" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Pieces : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Dalys : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "680" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Created By : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Sukūrė : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "709" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Added On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Pridėta : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "738" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Completed On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Užbaigta : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "767" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Created On : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Sukurtas : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "796" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Torrent Hash : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Torento maišos raktas : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "828" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Save Path : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Atsiuntimo vieta : < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1093" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum < / source >
< translation > Aukščiausia < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1085" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.ui" line = "1088" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Do not download < / source >
< translation > Nesiųsti < / translation >
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "431" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Never < / source >
< translation > Niekada < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "438" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 x % 2 ( have % 3 ) < / source >
< comment > ( torrent pieces ) eg 152 x 4 MB ( have 25 ) < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % 1 x % 2 ( turima % 3 ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "383" / >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "386" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 this session ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 š iame seanse ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "395" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( seeded for % 2 ) < / source >
< comment > e . g . 4 m39s ( seeded for 3 m10s ) < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % 1 ( skleidžiama jau % 2 ) < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "402" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 max ) < / source >
< comment > % 1 and % 2 are numbers , e . g . 3 ( 10 max ) < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > % 1 ( daugiausiai % 2 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "415" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "419" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 total ) < / source >
< comment > % 1 and % 2 are numbers , e . g . 3 ( 10 total ) < / comment >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > % 1 ( viso % 2 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "423" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "427" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( % 2 avg . ) < / source >
< comment > % 1 and % 2 are speed rates , e . g . 200 KiB / s ( 100 KiB / s avg . ) < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % 1 ( vidut . % 2 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "568" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open < / source >
< translation > Atverti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "569" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Open Containing Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Atverti aplanką < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "570" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Pervadinti . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "575" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Priority < / source >
< translation > Svarba < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "621" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New Web seed < / source >
< translation > Naujas ž iniatinklio š altinis < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "627" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Remove Web seed < / source >
< translation > Pašalinti ž iniatinklio š altinį < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "629" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Copy Web seed URL < / source >
< translation > Kopijuoti ž iniatinklio š altinio URL < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "630" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Edit Web seed URL < / source >
< translation > Redaguoti ž iniatinklio š altinio URL < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "655" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Rename the file < / source >
< translation > Pervadinti failą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "656" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New name : < / source >
< translation > Naujas vardas : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "660" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "691" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The file could not be renamed < / source >
< translation > Failo pervadinti nepavyko < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "661" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation > Š iame failo varde yra neleistinų simbolių , pasirinkite kitokį . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "692" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "730" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
< translation > Š is vardas š iame aplanke jau naudojamas . Pasirinkite kitokį vardą . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "729" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
< translation > Š io aplanko pervadinti nepavyko < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "832" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "81" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Filter files . . . < / source >
< translation > Filtruoti failus . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "775" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New URL seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Naujo š altinio adresas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "776" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > New URL seed : < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Naujo š altinio adresas : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "782" / >
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "833" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This URL seed is already in the list . < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Š is adresas jau yra sąraše . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "825" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web seed editing < / source >
< translation > Ž iniatinklio š altinio redagavimas < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../gui/properties/propertieswidget.cpp" line = "826" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > Ž iniatinklio š altinio URL : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../webui/abstractwebapplication.cpp" line = "111" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "380" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; is not a valid torrent file .
< / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Klaida : & apos ; % 1 & apos ; nėra taisyklingas torento failas .
< / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "388" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Error : Could not add torrent to session . < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Klaida : Nepavyko pridėti torento į seansą . < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/webapplication.cpp" line = "397" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > I / O Error : Could not create temporary file . < / source >
< translation > I / O Klaida : Nepavyko sukurti laikinojo failo . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "145" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 is an unknown command line parameter . < / source >
< comment > -- random - parameter is an unknown command line parameter . < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 yra nežinomas komandų eilutės parametras . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../app/main.cpp" line = "170" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 must be the single command line parameter . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > % 1 privalo būti vienas komandų eilutės parametras . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "180" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 must specify the correct port ( 1 to 65535 ) . < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > % 1 privalo nurodyti teisingą prievadą ( 1 iki 65535 ) . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "204" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > You cannot use % 1 : qBittorrent is already running for this user . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Jūs negalite naudoti % 1 : programa qBittorrent š iam naudotojui jau yra vykdoma . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "372" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Usage : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Naudojimas : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "385" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Options : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Parinktys : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "387" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Displays program version < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Rodo programos versiją < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "389" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Displays this help message < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Rodo š į pagalbos pranešimą < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "391" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Changes the Web UI port ( current : % 1 ) < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Pakeičia tinklo sąsajos prievadą ( dabartinis : % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "394" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Disable splash screen < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Išjungti pradžios langą < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "396" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Run in daemon - mode ( background ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Vykdyti foniniame režime < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "398" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloads the torrents passed by the user < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Atsiunčia torentus , perduotus vartotojo < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "408" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Help < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ž inynas < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "417" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Run application with - h option to read about command line parameters . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Vykdykite programą su - h parinktimi , norėdami skaityti apie komandų eilutės parametrus . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "419" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Bad command line < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bloga komandų eilutė < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "425" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Bad command line : < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Bloga komandų eilutė : < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "438" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Legal Notice < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Teisinis pranešimas < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "439" / >
< location filename = "../app/main.cpp" line = "449" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by means of upload . Any content you share is your sole responsibility .
No further notices will be issued . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > qBittorrent yra failų dalinimosi programa . Vykdant torento siuntimą , jo duomenys bus prieinami kitiems išsiuntimo tikslais . Visas turinys , kuriuo dalinsitės , yra Jūsų atsakomybė .
2015-03-29 16:37:32 +03:00
Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "440" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Press % 1 key to accept and continue . . . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Spauskite mygtuką % 1 , jei sutinkate ir norite tęsti . . . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "450" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Teisinis pranešimas < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "451" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Cancel < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Atšaukti < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/main.cpp" line = "452" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > I Agree < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sutinku < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "126" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent name : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torento vardas : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "127" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Torrent size : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torento dydis : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "128" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Save path : % 1 < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Atsiuntimo vieta : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "129" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Torentas atsiųstas per % 1 . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "132" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Ačiū , kad naudojatės qBittorrent . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/application.cpp" line = "138" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > [ qBittorrent ] & apos ; % 1 & apos ; has finished downloading < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > [ qBittorrent ] & quot ; % 1 & quot ; atsiuntimas užbaigtas < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "204" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Nuotolinio serverio vardas nerastas ( negaliojantis serverio vardas ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "206" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The operation was canceled < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Operacija buvo atšaukta < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "208" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Serveris netinkamai nutraukė prisijungimą , nespėjus gauti bei apdoroti pilno atsakymo < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "210" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Baigėsi prisijungimui skirtas laikas < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "212" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > SSL / TLS pasisveikinimas nepavyko < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "214" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote server refused the connection < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Serveris atmetė prisijungimą < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "216" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Proxy serveris atmetė prisijungimą < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "218" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "220" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The proxy host name was not found < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Proxy stoties vardas nerastas < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "222" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "224" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Proxy serveris reikalauja atpažinimo , norint į vykdyti užklausą , tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "226" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Priėjimas prie turinio buvo uždraustas ( 401 ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "228" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Užklaustas veiksmas yra neleistinas serveryje < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "230" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Turinys serveryje nerastas ( 404 ) < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "232" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Serveris reikalauja atpažinimo norint į vykdyti užklausą , tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "234" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Tinklo priėjimo API negali į vykdyti užklausos , nes užklausos protokolas nežinomas < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "236" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Š is veiksmas yra negalimas š iam protokolui < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "238" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Į vyko nežinoma tinklo klaida < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "240" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Į vyko nežinoma proxy klaida < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "242" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Į vyko nežinoma , su nuotoliniu turiniu susijusi , klaida < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "244" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Protokole aptiktas gedimas < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< location filename = "../base/net/downloadhandler.cpp" line = "246" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Unknown error < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Nežinoma klaida < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "54" / >
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "67" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Upgrade < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Atnaujinti < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "57" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > You updated from an older version that saved things differently . You must migrate to the new saving system . You will not be able to use an older version than v3 . 3.0 again . Continue ? [ y / n ] < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Jūs atsinaujinote iš senesnės versijos , kuri kitaip išsaugodavo duomenis . Privalote persikelti į naują išsaugojimo sistemą . Jūs daugiau nebegalėsite naudoti senesnės nei v3 . 3.0 versijos . Tęsti ? [ t / n ] < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "66" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > You updated from an older version that saved things differently . You must migrate to the new saving system . If you continue , you will not be able to use an older version than v3 . 3.0 again . < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Jūs atsinaujinote iš senesnės versijos , kuri kitaip išsaugodavo duomenis . Privalote persikelti į naują išsaugojimo sistemą . Jeigu tęsite , jūs daugiau nebegalėsite naudoti senesnės nei v3 . 3.0 versijos . < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "166" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t migrate torrent with hash : % 1 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepavyko perkelti torento su maiša : % 1 < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../app/upgrade.h" line = "169" / >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > Couldn & apos ; t migrate torrent . Invalid fastresume file name : % 1 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepavyko perkelti torento . Neteisingas greitojo pratęsimo failo pavadinimas : % 1 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > RSS < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "17" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Search < / source >
< translation > Ieškoti < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "31" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New subscription < / source >
< translation > Nauja prenumerata < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "47" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "195" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "198" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Mark items read < / source >
< translation > Pažymėti visus kaip skaitytus < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "66" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Update all < / source >
< translation > Atnaujinti visus < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "95" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > RSS Downloader . . . < / source >
< translation > RSS atsiuntimas . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "102" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Settings . . . < / source >
< translation > Nuostatos . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "124" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Torrents : ( double - click to download ) < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Torentai : ( dukart spustelėkite , kad atsisiųstumėte ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "158" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "161" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Delete < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ištrinti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "166" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Pervadinti . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "169" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rename < / source >
< translation > Pervadinti < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "174" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "177" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Update < / source >
< translation > Atnaujinti < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "182" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New subscription . . . < / source >
< translation > Nauja prenumerata . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "187" / >
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "190" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Update all feeds < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Atnaujinti visus kanalus < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "203" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download torrent < / source >
< translation > Atsisiųsti torentą < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "208" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Open news URL < / source >
< translation > Atverti naujienos URL < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "213" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Copy feed URL < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Kopijuoti kanalo URL < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "218" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New folder . . . < / source >
< translation > Naujas aplankas . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "223" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Manage cookies . . . < / source >
< translation > Tvarkyti slapukus . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss.ui" line = "63" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
< translation > Atnaujinti RSS srautus < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "219" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Stream URL : < / source >
< translation > Srauto URL : < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "219" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Please type a RSS stream URL < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Į veskite RSS srauto URL adresą < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "229" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > This RSS feed is already in the list . < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Š is RSS kanalas jau yra sąraše . < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "173" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please choose a folder name < / source >
< translation > Pasirinkite aplanko vardą < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "173" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Folder name : < / source >
< translation > Aplanko vardas : < / translation >
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "173" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New folder < / source >
< translation > Naujas aplankas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "257" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Deletion confirmation < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Pašalinimo patvirtinimas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "258" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected RSS feeds ? < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus RSS kanalus ? < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "405" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Pasirinkite naują vardą š iam RSS kanalui < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "405" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New feed name : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Naujas kanalo vardas : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "409" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Name already in use < / source >
< translation > Š is vardas jau naudojamas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "409" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
< translation > Š is vardas jau naudojamas , pasirinkite kitokį vardą . < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "579" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Date : < / source >
< translation > Data : < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "581" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Author : < / source >
< translation > Autorius : < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rss_imp.cpp" line = "658" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Unread < / source >
< translation > Neskaityta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< name > Rss : : Feed < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/rss/rssfeed.cpp" line = "381" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Automatic download of & apos ; % 1 & apos ; from & apos ; % 2 & apos ; RSS feed failed because it doesn & apos ; t contain a torrent or a magnet link . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Automatinis & quot ; % 1 & quot ; atsiuntimas iš & quot ; % 2 & quot ; RSS kanalo nepavyko , nes jame nėra torento ar magnet nuorodos . . . < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/rss/rssfeed.cpp" line = "386" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Automatically downloading & apos ; % 1 & apos ; torrent from & apos ; % 2 & apos ; RSS feed . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Automatiškai atsiunčiamas torentas & quot ; % 1 & quot ; iš RSS kanalo & quot ; % 2 & quot ; . . . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Rss : : Private : : Parser < / name >
< message >
< location filename = "../base/rss/private/rssparser.cpp" line = "248" / >
< source > Invalid RSS feed . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Netaisyklingas RSS kanalas . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssSettingsDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > RSS Reader Settings < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > RSS skaitytuvo nuostatos < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "47" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > RSS kanalų atnaujinimo intervalas : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "70" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > minutes < / source >
< translation > minutės < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line = "77" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Didžiausias į rašų kanale kiekis : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanFoldersDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line = "66" / >
< source > Watch Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Stebėti aplanką < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line = "67" / >
< source > Default Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Numatytasis aplankas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line = "68" / >
< source > Browse . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naršyti . . . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line = "102" / >
< source > Choose save path < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pasirinkite išsaugojimo vietą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanFoldersModel < / name >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/scanfoldersmodel.cpp" line = "131" / >
< source > Watch Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Stebėti aplanką < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/scanfoldersmodel.cpp" line = "134" / >
< source > Default Folder < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Numatytasis aplankas < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/scanfoldersmodel.cpp" line = "156" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Watched Folder < / source >
< translation > Stebimas aplankas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../base/scanfoldersmodel.cpp" line = "159" / >
< source > Save Files to < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Išsaugoti failus į < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > SearchEngine < / name >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "171" / >
< source > Unknown search engine plugin file format . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nežinomas paieškos sistemos papildinio failo formatas . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "185" / >
< source > A more recent version of this plugin is already installed . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Jau yra į diegta naujesnė š io papildinio versija . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "216" / >
< source > Plugin is not supported . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Papildinys nepalaikomas . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "337" / >
< source > Update server is temporarily unavailable . % 1 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Atnaujinimų serveris laikinai neprieinamas . % 1 < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "355" / >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "357" / >
< source > Failed to download the plugin file . % 1 < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Nepavyko atsisiųsti papildinio failo . % 1 < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "597" / >
< source > An incorrect update info received . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Gauta neteisinga atnaujinimų informacija . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "621" / >
< source > All categories < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Visos kategorijos < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "622" / >
< source > Movies < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Filmai < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "623" / >
< source > TV shows < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > TV laidos < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "624" / >
< source > Music < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Muzika < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "625" / >
< source > Games < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Ž aidimai < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "626" / >
< source > Anime < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Anime < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "627" / >
< source > Software < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Programinė į ranga < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "628" / >
< source > Pictures < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Nuotraukos < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../base/searchengine.cpp" line = "629" / >
< source > Books < / source >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< translation > Knygos < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / context >
< context >
< name > SearchListDelegate < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line = "61" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Unknown < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Nežinoma < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchTab < / name >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchtab.cpp" line = "72" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation > Vardas < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchtab.cpp" line = "73" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation > Dydis < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchtab.cpp" line = "74" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation > Skleidėjai < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchtab.cpp" line = "75" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation > Siuntėjai < / translation >
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchtab.cpp" line = "76" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Search engine < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Paieškos sistema < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "14" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "28" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "296" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Search < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieška < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "51" / >
< source > Status : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Būsena : < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "75" / >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "364" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Stopped < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Sustabdyta < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "107" / >
< source > Download < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Atsisiųsti < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "117" / >
< source > Go to description page < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Eiti į aprašymo puslapį < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "127" / >
< source > Copy description page URL < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Kopijuoti aprašymo puslapio URL < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.ui" line = "147" / >
< source > Search plugins . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos papildiniai . . . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "121" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > All enabled < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Visos į jungtos < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "122" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > All plugins < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Visi papildiniai < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "125" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "167" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Multiple . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Kelios . . . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "302" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Search Engine < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos sistema < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "194" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Please install Python to use the Search Engine . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Norėdami naudoti paieškos sistemą , į diekite Python . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "212" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Empty search pattern < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Tuščias paieškos raktažodis < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "212" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Visų pirma nurodykite paieškos raktažodį < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "239" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "341" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Results & lt ; i & gt ; ( % 1 ) & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
< comment > i.e : Search results < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Rezultatai & lt ; i & gt ; ( % 1 ) & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "271" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Searching . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Ieškoma . . . < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "274" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Stop < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Stabdyti < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "292" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Search has finished < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieška baigta < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "288" / >
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "307" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Search aborted < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieška nutraukta < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "290" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Search returned no results < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieška negrąžino jokių rezultatų < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "302" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > Search has failed < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieška nepavyko < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
< message >
2016-01-19 01:49:48 +03:00
< location filename = "../gui/search/searchwidget.cpp" line = "309" / >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< source > An error occurred during search . . . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Paieškos metu į vyko klaida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsStorage < / name >
< message >
< location filename = "../base/settingsstorage.cpp" line = "110" / >
< source > Detected unclean program exit . Using fallback file to restore settings . < / source >
< translation type = "unfinished" > Aptiktas netvarkingas išėjimas iš programos . Naudojamas gedimų neutralizavimo failas , kad būtų atkurti nustatymai . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/settingsstorage.cpp" line = "194" / >
< source > An access error occurred while trying to write the configuration file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Į vyko prieigos klaida , bandant į rašyti konfigūracijos failą . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../base/settingsstorage.cpp" line = "196" / >
< source > A format error occurred while trying to write the configuration file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Į vyko formato klaida , bandant į rašyti konfigūracijos failą . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownConfirmDlg < / name >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "45" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Exit confirmation < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Uždarymo patvirtinimas < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "46" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Exit now < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Uždaryti dabar < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "49" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Shutdown confirmation < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Išjungimo patvirtinimas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "50" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > Shutdown now < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Išjungti dabar < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "109" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > qBittorrent netrukus išsijungs , nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias % 1 sekundžių . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "112" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kompiuteris netrukus bus išjungiamas , nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias % 1 sekundžių . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "115" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kompiuteris netrukus bus pristabdomas , nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias % 1 sekundžių . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/shutdownconfirm.cpp" line = "118" / >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< source > The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kompiuteris netrukus bus užmigdomas , nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias % 1 sekundžių . < / translation >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > SpeedLimitDialog < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/speedlimitdlg.cpp" line = "78" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< context >
< name > SpeedPlotView < / name >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "47" / >
< source > Total Upload < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Bendras išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "48" / >
< source > Total Download < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Bendras atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "52" / >
< source > Payload Upload < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naudingasis išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "53" / >
< source > Payload Download < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naudingasis atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "57" / >
< source > Overhead Upload < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pridėtinis išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "58" / >
< source > Overhead Download < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pridėtinis atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "62" / >
< source > DHT Upload < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > DHT išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "63" / >
< source > DHT Download < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > DHT atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "67" / >
< source > Tracker Upload < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Seklio išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/properties/speedplotview.cpp" line = "68" / >
< source > Tracker Download < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Seklio atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpeedWidget < / name >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "68" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Period : < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Periodas : < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "71" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 1 Minute < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > 1 minutė < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "72" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 5 Minutes < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > 5 minutės < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "73" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 30 Minutes < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > 30 minučių < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "74" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > 6 Hours < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > 6 valandos < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "103" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Select Graphs < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Pasirinkti kreives < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "79" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Total Upload < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Bendras išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "80" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Total Download < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Bendras atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "81" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Payload Upload < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naudingasis išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "82" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Payload Download < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Naudingasis atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "83" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Overhead Upload < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pridėtinis išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "84" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Overhead Download < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Pridėtinis atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "85" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > DHT Upload < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > DHT išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "86" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > DHT Download < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > DHT atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "87" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Tracker Upload < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Seklio išsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/speedwidget.cpp" line = "88" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Tracker Download < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Seklio atsiuntimas < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< context >
< name > StatsDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "14" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Statistika < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "20" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > User statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vartotojo statistika < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "26" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total peer connections : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Viso susijungimų : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "33" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Global ratio : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bendras santykis : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "47" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Alltime download : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Viso atsisiųsta : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "68" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Alltime upload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Viso išsiųsta : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "82" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total waste ( this session ) : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Viso iššvaistyta ( š iuo paleidimu ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "99" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Cache statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Podėlio statistika < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "105" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Read cache Hits : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kreipiniai į skaitymo podėlį : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "126" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total buffers size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bendras buferių dydis : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "136" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Performance statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Greitaveikos statistika < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "170" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Queued I / O jobs : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O darbai eilėje : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "177" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Write cache overload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Rašymo podėlio perkrova : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "184" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Average time in queue ( ms ) : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vidutinė laukimo eilėje trukmė ( ms ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "191" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Read cache overload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Skaitymo podėlio perkrova : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "198" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Total queued size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bendras eilės dydis : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/statsdialog.ui" line = "243" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > OK < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gerai < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "186" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Connection status : < / source >
< translation > Prisijungimo būsena : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "186" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation > Nėra tiesioginių susijungimų . Tai gali reikšti tinklo nustatymo problemas . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "81" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "193" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation > DHT : % 1 mazgų < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "152" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > qBittorrent needs to be restarted < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > qBittorrent turi būti paleistas iš naujo < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "162" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > qBittorrent ką tik atsinaujino ir ją reikia paleisti iš naujo , norint , kad į sigaliotų nauji pakeitimai . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "176" / >
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "182" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Connection Status : < / source >
< translation > Prisijungimo būsena : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "176" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Offline . This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections . < / source >
< translation > Neprisijungta . Tai dažniausiai reiškia , jog qBittorrent nepavyko klausytis ties pasirinktu prievadu . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "182" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Online < / source >
< translation > Prisijungta < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "221" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Spauskite , jei norite į jungti alternatyvius greičio apribojimus < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "216" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Spauskite , jei norite į jungti į prastus greičio apribojimus < / translation >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "231" / >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< source > Manual change of rate limits mode . The scheduler is disabled . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Rankinio apribojimų keitimo režimas . Planuotojas išjungtas . < / translation >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "239" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
< translation > Globalus atsiuntimo greičio apribojimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/statusbar.cpp" line = "267" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
< translation > Globalus išsiuntimo greičio apribojimas < / translation >
< / message >
< / context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< context >
< name > StatusFiltersWidget < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "117" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the status filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Visi ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "120" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloading ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Atsiunčiama ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "123" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Seeding ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Skleidžiama ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "126" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Užbaigta ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "129" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resumed ( 0 ) < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Pratęsti ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "132" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Paused ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Pristabdyti ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "135" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Active ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Aktyvūs ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "138" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Inactive ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Neaktyvūs ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "141" / >
< source > Errored ( 0 ) < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Klaida ( 0 ) < / translation >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "158" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Visi ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "159" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Downloading ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Atsiunčiama ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "160" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Seeding ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Skleidžiama ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "161" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Užbaigta ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "162" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Paused ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Pristabdyti ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "163" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resumed ( % 1 ) < / source >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > Pratęsti ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "164" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Active ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Aktyvūs ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "165" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Inactive ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Neaktyvūs ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "166" / >
< source > Errored ( % 1 ) < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Klaida ( % 1 ) < / translation >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< / message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / context >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< context >
< name > TorrentContentModel < / name >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "59" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Name < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Vardas < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "59" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Size < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Dydis < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "59" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Progress < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Baigta < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "59" / >
< source > Download Priority < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Atsiuntimo svarba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcontentmodel.cpp" line = "59" / >
< source > Remaining < / source >
< translation type = "unfinished" > Liko < / translation >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< / message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > TorrentCreatorDlg < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "78" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
< translation > Pasirinkite aplanką , kurį norite į dėti į torentą < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "92" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
< translation > Pasirinkite failą , kurį norite į dėti į torentą < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "114" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No input path set < / source >
< translation > Nenurodyta į vesties vieta < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "114" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please type an input path first < / source >
< translation > Visų pirma nurodykite į vesties vietą < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "124" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Pasirinkite , kur norite išsaugoti torentą < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "124" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Torrent Files ( * . torrent ) < / source >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torentų failai ( * . torrent ) < / translation >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "176" / >
< source > Torrent was created successfully : % 1 < / source >
< comment > % 1 is the path of the torrent < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Torentas sėkmingai sukurtas : % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "176" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Torento kūrimas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "152" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
< translation > Torento sukurti nepavyko , priežasitis : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.cpp" line = "165" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
< translation > Sukurtas torento failas yra sugadintas . Jis nebus pridėtas į siuntimų sąrašą . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TorrentImportDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent Import < / source >
< translation > Torentų į kėlimas < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "53" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded . < / source >
< translation > Š is vedlys padės Jums dalintis torentu , kurį jau atsisiuntėte , programoje qBittorrent . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "65" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent file to import : < / source >
< translation > Į keliamo torento failas : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "109" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "90" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Content location : < / source >
< translation > Turinio vieta : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "121" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Skip the data checking stage and start seeding immediately < / source >
< translation > Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.ui" line = "131" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Import < / source >
< translation > Į kelti < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "65" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent file to import < / source >
< translation > Į keliamo torento failas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "65" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > Torrent files < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Torentų failai < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "89" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; Files < / source >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< comment > % 1 is a file extension ( e . g . PDF ) < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; tipo failai < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "91" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Please provide the location of & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< comment > % 1 is a file name < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Prašome nurodyti & quot ; % 1 & quot ; vietą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "124" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please point to the location of the torrent : % 1 < / source >
< translation > Nurodykite torento % 1 saugojimo vietą < / translation >
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "222" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Invalid torrent file < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Netaisyklingas torento failas < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/torrentimportdlg.cpp" line = "222" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > This is not a valid torrent file . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Š is torento failas yra netaisyklingas . < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > TorrentModel < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "97" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
< translation > Vardas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "98" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
< translation > Dydis < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "99" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
< translation > Baigta < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "100" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
< translation > Būsena < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "101" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation > Skleidėjai < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "102" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
< translation > Siuntėjai < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "103" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation > Ats . greitis < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "104" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation > Išs . greitis < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "105" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
< translation > Santykis < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "106" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation > Liko < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketė < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "107" / >
< source > Category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "108" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Added On < / source >
< comment > Torrent was added to transfer list on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
< translation > Pridėta < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "109" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Completed On < / source >
< comment > Torrent was completed on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
< translation > Užbaigta < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "110" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Tracker < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Seklys < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "111" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Down Limit < / source >
< comment > i.e : Download limit < / comment >
< translation > Ats . riba < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "112" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Up Limit < / source >
< comment > i.e : Upload limit < / comment >
< translation > Išs . riba < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "113" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< comment > Amount of data downloaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Atsiųsta < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "114" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2013-01-02 20:25:53 +04:00
< comment > Amount of data uploaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Išsiųsta < / translation >
2013-01-02 20:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "115" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Session Download < / source >
< comment > Amount of data downloaded since program open ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Atsiųsta per seansą < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "116" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Session Upload < / source >
< comment > Amount of data uploaded since program open ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< translation > Išsiųsta per seansą < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "117" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Remaining < / source >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< comment > Amount of data left to download ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Liko < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "118" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Time Active < / source >
< comment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / comment >
< translation > Aktyvus < / translation >
< / message >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "119" / >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< source > Save path < / source >
< comment > Torrent save path < / comment >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Atsiuntimo vieta < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "120" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< source > Completed < / source >
< comment > Amount of data completed ( e . g . in MB ) < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Užbaigta < / translation >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "121" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< source > Ratio Limit < / source >
< comment > Upload share ratio limit < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Dalijimosi santykio riba < / translation >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "122" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last Seen Complete < / source >
2014-12-13 16:50:54 +03:00
< comment > Indicates the time when the torrent was last seen complete / whole < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Paskutinį kartą matytas užbaigtu < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "123" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Last Activity < / source >
< comment > Time passed since a chunk was downloaded / uploaded < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Paskutinė veikla < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentmodel.cpp" line = "124" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > Total Size < / source >
< comment > i . e . Size including unwanted data < / comment >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > Bendras Dydis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackerFiltersList < / name >
< message >
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the label filter < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Visi ( 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "448" / >
< source > All ( 0 ) < / source >
< comment > this is for the tracker filter < / comment >
< translation type = "unfinished" > Visi ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "451" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackerless ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Be seklių ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "454" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Error ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Klaida ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "457" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Warning ( 0 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Į spėjimas ( 0 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "498" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "555" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackerless ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Be seklių ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "504" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "550" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > openbittorrent . com ( 10 ) < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "580" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "612" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Error ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Klaida ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "593" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "627" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Warning ( % 1 ) < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Į spėjimas ( % 1 ) < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "657" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t decode favicon for URL & apos ; % 1 & apos ; . Trying to download favicon in PNG format . < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos URL adresui & quot ; % 1 & quot ; . Bandoma atsisiųsti svetainės piktogramą PNG formatu . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "662" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t decode favicon for URL & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos URL adresui & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "676" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download favicon for URL & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Nepavyko atsisiųsti svetainės piktogramos URL adresui & quot ; % 1 & quot ; . Priežastis : % 2 < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "685" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Resume torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Prastęsti torentus < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "686" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Pause torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Pristabdyti torentus < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "687" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Delete torrents < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ištrinti torentus < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "721" / >
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "735" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > All ( % 1 ) < / source >
< comment > this is for the tracker filter < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Visi ( % 1 ) < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > TrackerList < / name >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "69" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "70" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Status < / source >
< translation > Būsena < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "71" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Peers < / source >
< translation > Siuntėjai < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "72" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Message < / source >
< translation > Ž inutė < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "286" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Working < / source >
< translation > Veikia < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "218" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Disabled < / source >
< translation > Išjungta < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "239" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > This torrent is private < / source >
< translation > Š is torentas yra privatus < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "290" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Updating . . . < / source >
< translation > Atnaujinama . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "294" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Not working < / source >
< translation > Neveikia < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "298" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Not contacted yet < / source >
< translation > Dar nesusisiekta < / translation >
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "380" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker URL : < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Seklio URL : < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "380" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Seklio redagavimas < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "386" / >
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "397" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing failed < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Nepavyko redaguoti seklio < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "386" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL entered is invalid . < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Į vestas netaisyklingas seklio URL . < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "397" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL already exists . < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Toks seklio URL jau egzistuoja . < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "448" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add a new tracker . . . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Pridėti seklį . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "454" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Copy tracker URL < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Kopijuoti seklio URL < / translation >
2013-02-10 01:06:09 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "455" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Edit selected tracker URL < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Redaguoti pasirinkto seklio URL < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "460" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Force reannounce to selected trackers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Priverstinai siųsti atnaujinimus pasirinktiems sekliams < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "462" / >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< source > Force reannounce to all trackers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Priverstinai siųsti atnaujinimus visiems sekliams < / translation >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< / message >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< message >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackerlist.cpp" line = "453" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Remove tracker < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Pašalinti seklį < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Seklių pridėjimo vedlys < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "20" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Norimų pridėti seklių sąrašas ( po vieną eilutėje ) : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message utf8 = "true" >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line = "44" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > µ Torrent compatible list URL : < / source >
< translation > Suderinamo su µ Torrent sąrašo URL : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "73" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< translation > I / O klaida < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "73" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Error while trying to open the downloaded file . < / source >
< translation > Klaida bandant atidaryti atsiųstą failą . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "111" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No change < / source >
< translation > Jokių pokyčių < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "111" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No additional trackers were found . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Nerasta jokių papildomų seklių . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "119" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download error < / source >
< translation > Atsiuntimo klaida < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< location filename = "../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line = "119" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > The trackers list could not be downloaded , reason : % 1 < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Seklių sąrašo atsiųsti nepavyko , priežastis : % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListDelegate < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "238" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Downloading < / source >
< translation > Atsiunčiama < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "244" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Downloading metadata < / source >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< comment > used when loading a magnet link < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Atsiunčiami metaduomenys < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "250" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Allocating < / source >
< comment > qBittorrent is allocating the files on disk < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Išskiriama < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "274" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Paused < / source >
< translation > Pristabdyta < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "261" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
< translation > Eilėje < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "254" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
< translation > Skleidžiama < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "241" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
< translation > Laukiama < / translation >
< / message >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "247" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > [ F ] Downloading < / source >
< comment > used when the torrent is forced started . You probably shouldn & apos ; t translate the F . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > [ F ] Atsiunčiama < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "257" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > [ F ] Seeding < / source >
< comment > used when the torrent is forced started . You probably shouldn & apos ; t translate the F . < / comment >
2015-05-10 03:03:07 +03:00
< translation > [ F ] Skleidžiama < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "265" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
< translation > Tikrinama < / translation >
< / message >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "268" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< source > Queued for checking < / source >
< comment > i . e . torrent is queued for hash checking < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Eilėje patikrinimui < / translation >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "271" / >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< source > Checking resume data < / source >
< comment > used when loading the torrents from disk after qbt is launched . It checks the correctness of the . fastresume file . Normally it is completed in a fraction of a second , unless loading many many torrents . < / comment >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Tikrinami pratęsimo duomenys < / translation >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "277" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Completed < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Užbaigta < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "280" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Missing Files < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Trūkstami failai < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "283" / >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< source > Errored < / source >
< comment > torrent status , the torrent has an error < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Klaida < / translation >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "133" / >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< source > % 1 ( seeded for % 2 ) < / source >
< comment > e . g . 4 m39s ( seeded for 3 m10s ) < / comment >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % 1 ( skleidžiama jau % 2 ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistdelegate.cpp" line = "199" / >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< source > % 1 ago < / source >
< comment > e.g. : 1h 20 m ago < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > prieš % 1 < / translation >
2014-12-07 23:00:17 +03:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "814" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Status < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Būsena < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "822" / >
< source > Categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Labels < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketės < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line = "830" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Trackers < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Sekliai < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "512" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Column visibility < / source >
< translation > Stulpelio matomumas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketė < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "253" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Choose save path < / source >
< translation > Pasirinkite išsaugojimo vietą < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "440" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
< translation > Torento atsiuntimo greičio ribojimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "469" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
< translation > Torento išsiuntimo greičio ribojimas < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "500" / >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< source > Recheck confirmation < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Pertikrinimo patvirtinimas < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "500" / >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< source > Are you sure you want to recheck the selected torrent ( s ) ? < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Ar tikrai norite pertikrinti pasirinktą torentą ( - us ) ? < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
< message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New Label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nauja etiketė < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > Label : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketė : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > Invalid label name < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Neteisingas etiketės vardas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "610" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rename < / source >
< translation > Pervadinti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "610" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > New name : < / source >
< translation > Naujas vardas : < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "630" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
< translation > Tęsti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "634" / >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< source > Force Resume < / source >
< comment > Force Resume / start the torrent < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > Priverstinai pratęsti < / translation >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "632" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
< translation > Pristabdyti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "582" / >
< source > New Category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "582" / >
< source > Category : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "585" / >
< source > Invalid category name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "586" / >
< source > Category name must not contain & apos ; \ & apos ; .
Category name must not start / end with & apos ; / & a p o s ; .
Category name must not contain & apos ; //' sequence.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "636" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Ištrinti < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "638" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Preview file . . . < / source >
< translation > Peržiūrėti failą . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "640" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Limit share ratio . . . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Apriboti dalijimosi santykį . . . < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "642" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
< translation > Apriboti išsiuntimo greitį . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "644" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
< translation > Apriboti atsiuntimo greitį . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "646" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Atverti atsiuntimo aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "648" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
< translation > Aukštyn < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "650" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
< translation > Ž emyn < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "652" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
< translation > Į viršų < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "654" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
< translation > Į apačią < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "656" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Set location . . . < / source >
< translation > Nustatyti saugojimo vietą . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "662" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > Copy name < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Kopijuoti pavadinimą < / translation >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "672" / >
< source > Download first and last pieces first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "675" / >
< source > Enable Advanced Saving Management < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "774" / >
< source > Category < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "775" / >
< source > New . . . < / source >
< comment > New category . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nauja . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "776" / >
< source > Reset < / source >
< comment > Reset category < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nustatyti iš naujo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "831" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Priority < / source >
< translation > Svarba < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "658" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Force recheck < / source >
< translation > Priverstinai pertikrinti < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "660" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Copy magnet link < / source >
< translation > Kopijuoti Magnet nuorodą < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "664" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Super seeding mode < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Super skleidimo režimas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "667" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Pervadinti . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/transferlistwidget.cpp" line = "669" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download in sequential order < / source >
< translation > Siųsti dalis iš eilės < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download first and last piece first < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Visų pirma siųsti pirmą ir paskutinę dalį < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > New . . . < / source >
< comment > New label . . . < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nauja . . . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< comment > Reset label < / comment >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nustatyti iš naujo < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< context >
< name > UpDownRatioDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "14" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Torentų Išsiuntimo / Atsiuntimo santykio ribojimas < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "20" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Use global ratio limit < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Naudoti globalų santykio apribojimą < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "45" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > buttonGroup < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > buttonGroup < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "30" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Set no ratio limit < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Neriboti dalijimosi santykio < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/updownratiodlg.ui" line = "42" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Set ratio limit to < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Nustatyti santykio ribą iki < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< name > WebUI < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/webui.cpp" line = "85" / >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< source > The Web UI is listening on port % 1 < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/webui.cpp" line = "87" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Web UI Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Saityno vartotojo sąsajos klaida - Nepavyksta pririšti saityno vartotojo sąsają prie prievado % 1 < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< source > An advanced BitTorrent client programmed in & lt ; nobr & gt ; C ++ & lt ; / n o b r & g t ; , b a s e d o n Q t t o o l k i t a n d l i b t o r r e n t - r a s t e r b a r . < / s o u r c e >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Pažangus BitTorrent klientas , parašytas & lt ; nobr & gt ; C ++ & lt ; / n o b r & g t ; p r o g r a m a v i m o k a l b a , n a u d o j a n t Q t b e i l i b t o r r e n t - r a s t e r b a r b i b l i o t e k a s . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< message >
< source > Copyright % 1 2006 - 2015 The qBittorrent project < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Autorinės teisės % 1 2006 - 2015 & quot ; qBittorrent & quot ; projektas < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Home Page : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Svetainė internete : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Bug Tracker : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Riktų seklys : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > Forum : < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > Diskusijų forumas : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< source > IRC : # qbittorrent on Freenode < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > IRC : # qbittorrent Freenode serveryje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "63" / >
< source > An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt toolkit and libtorrent - rasterbar . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "64" / >
< source > Copyright % 1 2006 - 2016 The qBittorrent project < / source >
< translation type = "unfinished" > Autorinės teisės % 1 2006 - 2015 & quot ; qBittorrent & quot ; projektas { 1 2006 - 2016 ? } < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "65" / >
< source > Home Page : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "66" / >
< source > Forum : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/about_imp.h" line = "67" / >
< source > Bug Tracker : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< name > addPeersDialog < / name >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line = "14" / >
< source > Add Peers < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Pridėti siuntėjus < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line = "20" / >
< source > List of peers to add ( one per line ) : < / source >
2015-12-08 01:15:50 +03:00
< translation > Norimų pridėti siuntėjų sąrašas ( po vieną eilutėje ) : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line = "37" / >
< source > Format : IPv4 : port / [ IPv6 ] : port < / source >
2015-11-22 22:50:09 +03:00
< translation > Formatas : IPv4 : prievadas / [ IPv6 ] : prievadas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "14" / >
< location filename = "../gui/login.ui" line = "47" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Tracker authentication < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Seklio atpažinimas < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "64" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Tracker : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Seklys : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "86" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Login < / source >
< translation > Prisijungimas < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "94" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Username : < / source >
< translation > Vartotojo vardas : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "117" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Password : < / source >
< translation > Slaptažodis : < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "154" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Prisijungti < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/login.ui" line = "161" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Atšaukti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > confirmDeletionDlg < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "20" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Pašalinimo patvirtinimas - qBittorrent < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "67" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Remember choice < / source >
< translation > Atsiminti pasirinkimą < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/confirmdeletiondlg.ui" line = "94" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Also delete the files on the hard disk < / source >
2015-05-03 00:08:02 +03:00
< translation > Taipogi ištrinti failus iš kietojo disko < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "308" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Atšaukti < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Torento kūrimo vedlys < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "38" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Torrent file creation < / source >
< translation > Torento failo kūrimas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "60" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add file < / source >
< translation > Pridėti failą < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "67" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add folder < / source >
< translation > Pridėti aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "48" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
< translation > Failas arba aplankas , į dedamas į torentą : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "78" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Tracker URLs : < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Seklių URL : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "88" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Web seeds urls : < / source >
< translation > Skleidimo tinkle URL : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "98" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Comment : < / source >
< translation > Komentaras : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "127" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > You can separate tracker tiers / groups with an empty line . < / source >
< comment > A tracker tier is a group of trackers , consisting of a main tracker and its mirrors . < / comment >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Galite atskirti seklius į pakopas / grupes tuščia eilute . < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "148" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Piece size : < / source >
< translation > Dalies dydis : < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "165" / >
< source > 16 KiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 16 KiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "170" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 32 KiB < / source >
< translation > 32 KiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "175" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 64 KiB < / source >
< translation > 64 KiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "180" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 128 KiB < / source >
< translation > 128 KiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "185" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 256 KiB < / source >
< translation > 256 KiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "190" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 512 KiB < / source >
< translation > 512 KiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "195" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 1 MiB < / source >
< translation > 1 MiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "200" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 2 MiB < / source >
< translation > 2 MiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "205" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > 4 MiB < / source >
< translation > 4 MiB < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "210" / >
< source > 8 MiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 8 MiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "215" / >
< source > 16 MiB < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > 16 MiB < / translation >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "223" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Auto < / source >
< translation > nustatyti automatiškai < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "248" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation > Privatus ( nebus prieinamas DHT tinkle , jei š is į jungtas ) < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "255" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation > Pradėti skleisti po sukūrimo < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "265" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Ignore share ratio limits for this torrent < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Š iam torentui nepaisyti dalinimosi santykio apribojimų < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "301" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Create and save . . . < / source >
< translation > Kurti ir išsaugoti . . . < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/torrentcreatordlg.ui" line = "272" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Progress : < / source >
< translation > Baigta : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "28" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add torrent links < / source >
< translation > Pridėti torentų nuorodas < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "58" / >
2013-09-12 16:35:01 +04:00
< source > One per line ( HTTP links , Magnet links and info - hashes are supported ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Po vieną eilutėje ( palaikomos HTTP nuorodos , Magnet nuorodos bei maišos raktai ) < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "80" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download < / source >
< translation > Atsiųsti < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "87" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Atšaukti < / translation >
< / message >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Download from urls < / source >
< translation > Atsiųsti iš URL adreso < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.h" line = "96" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > No URL entered < / source >
< translation > Neįvestas URL < / translation >
< / message >
< message >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< location filename = "../gui/downloadfromurldlg.h" line = "96" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Į veskite bent vieną URL adresą . < / translation >
< / message >
< / context >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< context >
< name > errorDialog < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../app/stacktrace_win_dlg.ui" line = "14" / >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< source > Crash info < / source >
2013-10-12 16:12:18 +04:00
< translation > Strigties informacija < / translation >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< context >
< name > fsutils < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/fs.cpp" line = "447" / >
< location filename = "../base/utils/fs.cpp" line = "454" / >
< location filename = "../base/utils/fs.cpp" line = "464" / >
< location filename = "../base/utils/fs.cpp" line = "497" / >
< location filename = "../base/utils/fs.cpp" line = "509" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Downloads < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Atsiuntimai < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< / context >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< context >
< name > misc < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "85" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "86" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "87" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "88" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "89" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "286" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > Python not detected < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Python neaptikta < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "314" / >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< source > Python version : % 1 < / source >
2015-09-04 23:22:09 +03:00
< translation > Python versija : % 1 < / translation >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "341" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > / s < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
2011-10-02 19:51:19 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "414" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
< translation > % 1 val . % 2 min . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "418" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > % 1 d % 2 h < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours < / comment >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > % 1 d . % 2 val . < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "329" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Nežinoma < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "209" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
< translation > qBittorrent dabar išjungs kompiuterį , kadangi visi siuntimai baigti . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "407" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 min . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../base/utils/misc.cpp" line = "410" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 min . < / translation >
< / message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "459" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Working < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Veikia < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "457" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Updating . . . < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Atnaujinama . . . < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "461" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not working < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Neveikia < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "455" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not contacted yet < / source >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Dar nesusisiekta < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1290" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1292" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Choose export directory < / source >
2015-06-28 18:18:44 +03:00
< translation > Pasirinkite eksportavimo katalogą < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1330" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1332" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1343" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1345" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Choose a save directory < / source >
< translation > Pasirinkite išsaugojimo aplanką < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1238" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Add directory to scan < / source >
< translation > Pridėkite norimą skenuoti aplanką < / translation >
< / message >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "203" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > Supported parameters ( case sensitive ) : < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > Palaikomi parametrai ( skiriant raidžių dydį ) : < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "204" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > % N : Torrent name < / source >
< translation > % N : Torento pavadinimas < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
< source > % L : Label < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation type = "obsolete" > % L : Etiketė < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "205" / >
< source > % L : Category < / source >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "206" / >
< source > % F : Content path ( same as root path for multifile torrent ) < / source >
< translation > % F : Turinio kelias ( toks pats kaip š aknies kelias kelių failų torente ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "207" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > % R : Root path ( first torrent subdirectory path ) < / source >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< translation > % R : Šaknies kelias ( pirmas torento pakatalogio kelias ) < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "208" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > % D : Save path < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % D : Atsiuntimo vieta < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "209" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > % C : Number of files < / source >
< translation > % C : Failų skaičius < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "210" / >
2015-11-10 02:13:25 +03:00
< source > % Z : Torrent size ( bytes ) < / source >
< translation > % Z : Torento dydis ( baitais ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "211" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % T : Current tracker < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % T : Esamas seklys < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "212" / >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< source > % I : Info hash < / source >
2016-01-11 20:54:51 +03:00
< translation > % I : Informacijos maiša < / translation >
2015-08-04 19:03:32 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "213" / >
< source > Tip : Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace ( e . g . , & quot ; % N & quot ; ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1245" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Folder is already being watched . < / source >
< translation > Š is aplankas jau stebimas . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1248" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Folder does not exist . < / source >
< translation > Aplankas neegzistuoja . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1251" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Folder is not readable . < / source >
< translation > Aplanko skaityti nepavyko . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1262" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Failure < / source >
< translation > Nepavyko < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1262" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Failed to add Scan Folder & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1316" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1318" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Filters < / source >
< translation > Filtrai < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1316" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1318" / >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< source > Choose an IP filter file < / source >
2015-07-03 22:34:36 +03:00
< translation > Pasirinkite IP filtrų failą < / translation >
2015-06-14 23:28:28 +03:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1385" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > SSL Certificate < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > SSL sertifikatas < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1397" / >
2014-09-15 01:33:21 +04:00
< source > SSL Key < / source >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< translation > SSL raktas < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1430" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Parsing error < / source >
< translation > Į kėlimo klaida < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1430" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Failed to parse the provided IP filter < / source >
< translation > Nepavyko į kelti nurodyto IP filtro < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1432" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Successfully refreshed < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Sėkmingai atnaujinta < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1432" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2012-07-11 20:17:25 +04:00
< translation > Nurodytas IP filtras sėkmingai į keltas . % 1 taisyklės pritaikytos . < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1520" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid key < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Netaisyklingas raktas < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1520" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL key . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Š is raktas nėra taisyklingas SSL raktas . < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1536" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid certificate < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Netaisyklingas sertifikatas < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1536" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL certificate . < / source >
2012-01-17 20:46:03 +04:00
< translation > Š is sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas . < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1544" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The start time and the end time can & apos ; t be the same . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti . < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
< message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1544" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > Time Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Laiko klaida < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
2016-03-15 01:40:44 +03:00
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1553" / >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1557" / >
< source > Length Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1553" / >
< source > The Web UI username must be at least 3 characters long . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tinklo sąsajos vartotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/options_imp.cpp" line = "1557" / >
< source > The Web UI password must be at least 6 characters long . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tinklo sąsajos vartotojo slaptažodis privalo būti bent 3 simbolių ilgio . { 6 ? } < / translation >
< / message >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / context >
< context >
< name > preview < / name >
< message >
2015-03-29 16:37:32 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "14" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Preview selection < / source >
< translation > Peržiūrėti pasirinktą dalį < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "26" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The following files support previewing , please select one of them : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Š ie failai gali būti peržiūrėti . Pasirinkite vieną iš jų : < / translation >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "61" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Preview < / source >
< translation > Peržiūrėti < / translation >
< / message >
< message >
2015-07-25 03:24:44 +03:00
< location filename = "../gui/preview.ui" line = "68" / >
2011-02-07 20:29:04 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Atšaukti < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / TS >