"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Budete přesměrováni na stránku třetí strany k ověření svého účtu pro používání s %(integrationsUrl)s. Chcete pokračovat?",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Pokud jste se v minulosti již přihlásili s novější verzi programu %(brand)s, vaše relace nemusí být kompatibilní s touto verzí. Zavřete prosím toto okno a přihlaste se znovu pomocí nové verze.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Zkontrolujte svou e-mailovou schránku a klepněte na odkaz ve zprávě, kterou jsme vám poslali. V případě, že jste to už udělali, klepněte na tlačítko Pokračovat.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Toto vám umožní obnovit si heslo a přijímat oznámení e-mailem.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Není možné načíst událost, na kterou se odpovídalo. Buď neexistuje, nebo nemáte oprávnění ji zobrazit.",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Aktualizujeme všechny lokální aliasy místnosti tak, aby ukazovaly na novou místnost",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Přerušíme konverzace ve staré verzi místnosti a pošleme uživatelům zprávu o přechodu do nové mistnosti",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Na začátek nové místnosti umístíme odkaz na starou místnost tak, aby uživatelé mohli vidět staré zprávy",
"Clear Storage and Sign Out":"Vymazat uložiště a odhlásit se",
"Send Logs":"Odeslat záznamy",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"V průběhu obnovování Vaší minulé relace nastala chyba.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Vymazání úložiště prohlížeče možná váš problém opraví, zároveň se tím ale odhlásíte a můžete přijít o historii svých šifrovaných konverzací.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Šifrované zprávy jsou zabezpečené koncovým šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
"The following users may not exist":"Následující uživatel možná neexistuje",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Nepovedlo se najít profily následujících Matrix ID - chcete je stejně pozvat?",
"Invite anyway and never warn me again":"Stejně je pozvat a nikdy mě nevarujte znovu",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Pro odeslání záznamů je potřeba <a>vytvořit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Uporoznění</b>: záloha by měla být prováděna na důvěryhodném počítači.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Na adrese %(host)s už jste použili %(brand)s se zapnutou volbou načítání členů místností až při prvním zobrazení. V této verzi je načítání členů až při prvním zobrazení vypnuté. Protože je s tímto nastavením lokální vyrovnávací paměť nekompatibilní, %(brand)s potřebuje znovu synchronizovat údaje z vašeho účtu.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s teď používá 3-5× méně paměti, protože si informace o ostatních uživatelích načítá až když je potřebuje. Prosím počkejte na dokončení synchronizace se serverem!",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Abyste po odhlášení nepřišli o přístup k historii šifrovaných konverzací, měli byste si před odhlášením exportovat šifrovací klíče místností. Prosím vraťte se k novější verzi %(brand)su a exportujte si klíče",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Některá data sezení, například klíče od šifrovaných zpráv, nám chybí. Přihlaste se prosím znovu a obnovte si klíče ze zálohy.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Prohlížeč data možná smazal aby ušetřil místo na disku.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Nahrát soubory (%(current)s z %(total)s)",
"Upload files":"Nahrát soubory",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Tento soubor je <b>příliš velký</b>. Limit na velikost je %(limit)s, ale soubor má %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Tyto soubory jsou <b>příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Některé soubory <b>jsou příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. <default>Použít výchozí (%(defaultIdentityServerName)s)</default> nebo přenastavit <settings>Nastavení</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. Přenastavit v <settings>Nastavení</settings>.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Dejte nám vědět, prosím, co se pokazilo nebo vytvořte issue na GitHubu, kde problém popište.",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Aktualizace této místnosti vyžaduje uzavření stávající místnosti a vytvoření nové místnosti, která ji nahradí. Pro usnadnění procesu pro členy místnosti, provedeme:",
"Remove recent messages by %(user)s":"Odstranit nedávné zprávy od uživatele %(user)s",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Pro větší množství zpráv to může nějakou dobu trvat. V průběhu prosím neobnovujte klienta.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Upgradování místnosti je pokročilá operace a je doporučeno jí provést pokud je místnost nestabilní kvůli chybám, chybějícím funkcím nebo zranitelnostem.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Toto obvykle ovlivňuje pouze zpracovávání místnosti na serveru. Pokud máte problém s %(brand)sem, <a>nahlaste nám ho prosím</a>.",
"Clear all data in this session?":"Smazat všechna data v této relaci?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Výmaz všech dat v relaci je nevratný. Pokud nemáte zálohované šifrovací klíče, přijdete o šifrované zprávy.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Ověření uživatele označí jeho relace za důvěryhodné a vaše relace budou důvěryhodné pro něj.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné a uživatelé, kteří věří vám budou také tomuto zařízení důvěřovat.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Při odesílání pozvánek se něco pokazilo.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Nemůžeme pozvat tyto uživatele. Zkontrolujte prosím, že opravdu existují a zkuste to znovu.",
"Failed to find the following users":"Nepovedlo se najít následující uživatele",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Následující uživatelé asi neexistují nebo jsou neplatní a nelze je pozvat: %(csvNames)s",
"Destroy cross-signing keys?":"Nenávratně smazat klíče pro křížové podepisování?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Smazání klíčů pro křížové podepisování je definitivní. Každý, kdo vás ověřil, teď uvidí bezpečnostní varování. Pokud jste zrovna neztratili všechna zařízení, ze kterých se můžete ověřit, tak to asi nechcete udělat.",
"Clear cross-signing keys":"Smazat klíče pro křížové podepisování",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Požádejte tohoto uživatele, aby ověřil svou relaci, nebo jí níže můžete ověřit manuálně.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Pro hlášení bezpečnostních problémů s Matrixem si prosím přečtěte <a>naší Bezpečnostní politiku</a> (anglicky).",
"Click to view edits":"Klikněte pro zobrazení úprav",
"Room address":"Adresa místnosti",
"This address is available to use":"Tato adresa je dostupná",
"This address is already in use":"Tato adresa je již používána",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Připomínka: váš prohlížeč není podporován, takže vaše zkušenost může být nepředvídatelná.",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Pro pokračování prokažte svou identitu pomocí Jednotného přihlášení.",
"Confirm to continue":"Pro pokračování potvrďte",
"Click the button below to confirm your identity.":"Klikněte na tlačítko níže pro potvrzení vaší identity.",
"a new master key signature":"nový podpis hlavního klíče",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Je-li jiná verze programu %(brand)s stále otevřená na jiné kartě, tak ji prosím zavřete, neboť užívání programu %(brand)s stejným hostitelem se zpožděným nahráváním současně povoleným izakázaným bude působit problémy.",
"Preparing to download logs":"Příprava na stažení záznamů",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. <userId/>).",
"The server has denied your request.":"Server odmítl váš požadavek.",
"The server is offline.":"Server je offline.",
"Decline All":"Odmítnout vše",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"K prohledávání šifrovaných zpráv použijte <a>aplikaci pro stolní počítače</a>",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pozvěte někoho pomocí jeho jména, e-mailové adresy, uživatelského jména (například <userId/>) nebo <a>sdílejte tuto místnost</a>.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"V této relaci jste již dříve používali novější verzi %(brand)s. Chcete-li tuto verzi znovu použít s šifrováním, budete se muset odhlásit a znovu přihlásit.",
"Server Options":"Možnosti serveru",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Tato verze %(brand)s nepodporuje zobrazení některých šifrovaných souborů",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Tato verze %(brand)s nepodporuje hledání v šifrovaných zprávách",
"Use your Security Key to continue.":"Pokračujte pomocí bezpečnostního klíče.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Pokud se neshodují, bezpečnost vaší komunikace může být kompromitována.",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Potvrďte relaci tohoto uživatele porovnáním následujícího s jeho uživatelským nastavením:",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"Kliknutím na tlačítko níže potvrďte nastavení šifrování.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Začněte konverzaci s někým pomocí jeho jména nebo uživatelského jména (například <userId />).",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pozvěte někoho pomocí svého jména, uživatelského jména (například <userId />) nebo <a>sdílejte tuto místnost</a>.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Potvrďte porovnáním následujícího s uživatelským nastavením v jiné relaci:",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Data na této obrazovce jsou sdílena s %(widgetDomain)s",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Jen upozornění, pokud nepřidáte e-mail a zapomenete heslo, můžete <b>trvale ztratit přístup ke svému účtu</b>.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Ve vaší oblasti dochází k problémům s připojením k internetu.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Při pokusu o kontakt se serverem došlo k chybě připojení.",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Server není nakonfigurován tak, aby indikoval, v čem je problém (CORS).",
"Recent changes that have not yet been received":"Nedávné změny, které dosud nebyly přijaty",
"Restoring keys from backup":"Obnovení klíčů ze zálohy",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"Obnoveno %(completed)s z %(total)s klíčů",
"Continuing without email":"Pokračuje se bez e-mailu",
"A browser extension is preventing the request.":"Rozšíření prohlížeče brání požadavku.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Váš firewall nebo antivirový program blokuje požadavek.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Serveru (%(serverName)s) trvalo příliš dlouho, než odpověděl.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Váš server neodpovídá na některé vaše požadavky. Níže jsou některé z nejpravděpodobnějších důvodů.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Pokud jste zapomněli bezpečnostní klíč, můžete <button>nastavit nové možnosti obnovení</button>",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Pokud jste zapomněli bezpečnostní frázi, můžete <button1>použít bezpečnostní klíč</button1> nebo <button2>nastavit nové možnosti obnovení</button2>",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí této bezpečnostní fráze: ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Zálohu nebylo možné dešifrovat pomocí tohoto bezpečnostního klíče: ověřte, zda jste zadali správný bezpečnostní klíč.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostního klíče.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Vstupte do historie zabezpečených zpráv a nastavte zabezpečené zprávy zadáním bezpečnostní fráze.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Nelze získat přístup k zabezpečenému úložišti. Ověřte, zda jste zadali správnou bezpečnostní frázi.",
"This looks like a valid Security Key!":"Vypadá to jako platný bezpečnostní klíč!",
"Invalid Security Key":"Neplatný bezpečnostní klíč",
"Not a valid Security Key":"Neplatný bezpečnostní klíč",
"Enter Security Key":"Zadejte bezpečnostní klíč",
"Enter Security Phrase":"Zadejte bezpečnostní frázi",
"Incorrect Security Phrase":"Nesprávná bezpečnostní fráze",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Widget ověří vaše uživatelské ID, ale nebude za vás moci provádět akce:",
"Allow this widget to verify your identity":"Povolte tomuto widgetu ověřit vaši identitu",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Pozvěte někoho pomocí jeho jména, uživatelského jména (například <userId/>) nebo <a>sdílejte tento prostor</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Pozvěte někoho pomocí jeho jména, e-mailové adresy, uživatelského jména (například <userId/>) nebo <a>sdílejte tento prostor</a>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Toto obvykle ovlivňuje pouze to, jak je místnost zpracována na serveru. Pokud máte problémy s %(brand)s, nahlaste prosím chybu.",
"<inviter/> invites you":"<inviter/> vás zve",
"No results found":"Nebyly nalezeny žádné výsledky",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Pokud vše resetujete, začnete bez důvěryhodných relací, bez důvěryhodných uživatelů a možná nebudete moci zobrazit minulé zprávy.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Udělejte to, pouze pokud nemáte žádné jiné zařízení, se kterým byste mohli dokončit ověření.",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Pokud tak učiníte, nezapomeňte, že žádná z vašich zpráv nebude smazána, ale vyhledávání může být na několik okamžiků zpomaleno během opětovného vytvoření indexu",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti</b>. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.",
"Other spaces or rooms you might not know":"Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte",
"Spaces you know that contain this room":"Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost",
"Search spaces":"Hledat prostory",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít <RoomName/> a připojit se k němu.",
"Select spaces":"Vybrané prostory",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"Jste jediným správcem některých místností nebo prostorů, které chcete opustit. Jejich opuštěním zůstanou bez správců.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"Jste jediným správcem tohoto prostoru. Jeho opuštění bude znamenat, že nad ním nebude mít nikdo kontrolu.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"Pokud nebudete znovu pozváni, nebudete se moci připojit.",
"Want to add an existing space instead?":"Chcete místo toho přidat stávající prostor?",
"Private space (invite only)":"Soukromý prostor (pouze pro pozvané)",
"Space visibility":"Viditelnost prostoru",
"Add a space to a space you manage.":"Přidat prostor do prostoru, který spravujete.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Tento prostor budou moci najít a připojit se k němu pouze pozvaní lidé.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Kdokoliv bude moci najít a připojit se k tomuto prostoru, nejen členové <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"Kdokoli v <SpaceName/> ho bude moci najít a připojit se.",
"Adding spaces has moved.":"Přidávání prostorů bylo přesunuto.",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Zadejte bezpečnostní frázi nebo <button>použijte bezpečnostní klíč</button> pro pokračování.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Obnovte přístup ke svému účtu a šifrovací klíče uložené v této relaci. Bez nich nebudete moci číst všechny své zabezpečené zprávy v žádné relaci.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Pokud nevidíte, koho hledáte, pošlete mu odkaz na pozvánku níže.",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Chcete ukončit toto hlasování? Zobrazí se konečné výsledky hlasování a lidé nebudou moci dále hlasovat.",
"End Poll":"Ukončit hlasování",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Omlouváme se, ale hlasování neskončilo. Zkuste to prosím znovu.",
"Failed to end poll":"Nepodařilo se ukončit hlasování",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"Hlasování skončilo. Nejčastější odpověď: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"Hlasování skončilo. Nikdo nehlasoval.",
"Link to room":"Odkaz na místnost",
"Recent searches":"Nedávná vyhledávání",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Pro vyhledávání zpráv hledejte tuto ikonu v horní části místnosti <icon/>",
"Other searches":"Další vyhledávání",
"Public rooms":"Veřejné místnosti",
"Use \"%(query)s\" to search":"Pro vyhledávání použijte \"%(query)s\"",
"Other rooms in %(spaceName)s":"Další místnosti v %(spaceName)s",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Vaše konverzace s členy tohoto prostoru se seskupí. Vypnutím této funkce se tyto chaty skryjí z vašeho pohledu na %(spaceName)s.",
"Sections to show":"Sekce pro zobrazení",
"Open in OpenStreetMap":"Otevřít v OpenStreetMap",
"toggle event":"přepnout událost",
"This address had invalid server or is already in use":"Tato adresa měla neplatný server nebo je již používána",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)":"Chybí oddělovač domény, např. (:domain.org)",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"Chybí název místnosti nebo oddělovač, např. (my-room:domain.org)",
"%(displayName)s's live location":"Poloha %(displayName)s živě",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete odstranit i systémové zprávy tohoto uživatele (např. změna členství, změna profilu...)",
"Preserve system messages":"Zachovat systémové zprávy",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"one":"Chystáte se odstranit %(count)s zprávu od %(user)s. Tím ji trvale odstraníte pro všechny účastníky konverzace. Přejete si pokračovat?",
"other":"Chystáte se odstranit %(count)s zpráv od %(user)s. Tím je trvale odstraníte pro všechny účastníky konverzace. Přejete si pokračovat?"
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Můžete použít vlastní volbu serveru a přihlásit se k jiným Matrix serverům zadáním adresy URL domovského serveru. To vám umožní používat %(brand)s s existujícím Matrix účtem na jiném domovském serveru.",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"Při ukončování vaší polohy živě došlo k chybě, zkuste to prosím znovu",
"Hide my messages from new joiners":"Skrýt mé zprávy před novými uživateli",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Vaše staré zprávy budou stále viditelné pro lidi, kteří je přijali, stejně jako e-maily, které jste odeslali v minulosti. Chcete skrýt své odeslané zprávy před lidmi, kteří se do místností připojí v budoucnu?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Budete odstraněni ze serveru identit: vaši přátelé vás již nebudou moci najít pomocí vašeho e-mailu nebo telefonního čísla",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Opustíte všechny místnosti a přímé zprávy, ve kterých se nacházíte",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Nikdo nebude moci znovu použít vaše uživatelské jméno (MXID), včetně vás: toto uživatelské jméno zůstane nedostupné",
"You will no longer be able to log in":"Nebudete se již moci přihlásit",
"You will not be able to reactivate your account":"Účet nebude možné znovu aktivovat",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Potvrďte, že chcete deaktivovat svůj účet. Pokud budete pokračovat:",
"To continue, please enter your account password:":"Pro pokračování zadejte heslo k účtu:",
"An error occurred while stopping your live location":"Při ukončování sdílení polohy živě došlo k chybě",
"%(members)s and %(last)s":"%(members)s a %(last)s",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"Po odhlášení budou tyto klíče z tohoto zařízení odstraněny, což znamená, že nebudete moci číst zašifrované zprávy, pokud k nim nemáte klíče v jiných zařízeních nebo je nemáte zálohované na serveru.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.":"Pokud nevidíte, koho hledáte, pošlete mu odkaz na pozvánku.",
"Some results may be hidden for privacy":"Některé výsledky mohou být z důvodu ochrany soukromí skryté",
"Remove server “%(roomServer)s”":"Odstranit server \"%(roomServer)s\"",
"Remove search filter for %(filter)s":"Odstranit filtr vyhledávání pro %(filter)s",
"Start a group chat":"Zahájit skupinový chat",
"Other options":"Další možnosti",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Pokud nemůžete najít místnost, kterou hledáte, požádejte o pozvání nebo vytvořte novou místnost.",
"Some results may be hidden":"Některé výsledky mohou být skryté",
"Copy invite link":"Kopírovat odkaz na pozvánku",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space":"Nelze vyhledávat místnosti, které nejsou ani místností, ani prostorem",
" in <strong>%(room)s</strong>":" v <strong>%(room)s</strong>",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.":"Hlasovou zprávu nelze spustit, protože právě nahráváte živé vysílání. Ukončete prosím živé vysílání, abyste mohli začít nahrávat hlasovou zprávu.",
"Start DM anyway":"Zahájit přímou zprávu i přesto",
"Start DM anyway and never warn me again":"Zahájit přímou zprávu i přesto a nikdy už mě nevarovat",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to start a DM anyway?":"Není možné najít uživatelské profily pro níže uvedené Matrix ID - chcete přesto založit DM?",
"Note that removing room changes like this could undo the change.":"Upozorňujeme, že odstranění takových změn v místnosti by mohlo vést ke zrušení změny.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?":"Opravdu chcete tuto událost odstranit (smazat)?",
"Upgrade room":"Aktualizovat místnost",
"Other spaces you know":"Další prostory, které znáte",
"beta_description":"Co se chystá pro %(brand)s? Experimentální funkce jsou nejlepším způsobem, jak se dostat k novým věcem v raném stádiu, vyzkoušet nové funkce a pomoci je formovat ještě před jejich spuštěním.",
"experimental_section":"Předběžné ukázky",
"experimental_description":"Rádi experimentujete? Vyzkoušejte naše nejnovější nápady ve vývoji. Tyto funkce nejsou dokončeny; mohou být nestabilní, mohou se změnit nebo mohou být zcela vypuštěny. <a>Zjistěte více</a>."
"introduction":"Pokud jste odeslali chybu prostřednictvím GitHubu, ladící protokoly nám mohou pomoci problém vysledovat. ",
"description":"Ladící protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností, které jste navštívili, s kterými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelských jmen ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy.",
"matrix_security_issue":"Pro hlášení bezpečnostních problémů s Matrixem si prosím přečtěte <a>naší Bezpečnostní politiku</a> (anglicky).",
"submit_debug_logs":"Odeslat ladící záznamy",
"title":"Hlášení chyb",
"additional_context":"Pokud máte libovolné další informace, které by nám pomohly najít problém, tak nám je taky napište. Může pomoct kdy k problému došlo, identifikátory místnost a uživatele, ...",
"personal_messaging_title":"Zabezpečené zasílání zpráv pro přátele a rodinu",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Díky bezplatným šifrovaným zprávám a neomezeným hlasovým a videohovorům je služba %(brand)s skvělým způsobem, jak zůstat v kontaktu.",
"personal_messaging_action":"Začněte svůj první chat",
"community_messaging_description":"Zachovejte si vlastnictví a kontrolu nad komunitní diskusí.\nPodpora milionů uživatelů s účinným moderováním a interoperabilitou.",
"you_made_it":"Zvládli jste to!",
"set_up_profile_description":"Ujistěte se, že lidé poznají, že jste to opravdu vy",
"set_up_profile_action":"Váš profil",
"set_up_profile":"Nastavte si svůj profil",
"get_stuff_done":"Vyřešte věci tím, že najdete své týmové kolegy",
"find_people":"Najít lidi",
"find_friends_description":"Kvůli tomu jste tady, tak se do toho pusťte",
"find_friends_action":"Najít přátele",
"find_friends":"Najděte a pozvěte své přátele",
"find_coworkers":"Najít a pozvat své spolupracovníky",
"find_community_members":"Najděte a pozvěte členy vaší komunity",
"enable_notifications_description":"Nepropásněte odpověď nebo důležitou zprávu",
"enable_notifications_action":"Povolit oznámení",
"enable_notifications":"Zapnout oznámení",
"download_app_description":"Vezměte si %(brand)s s sebou a nic vám neunikne",
"email_select":"Vyberte e-maily, na které chcete zasílat souhrny. E-maily můžete spravovat v nastavení <button>Obecné</button>.",
"people_mentions_keywords":"Lidé, zmínky a klíčová slova",
"mentions_keywords_only":"Pouze zmínky a klíčová slova",
"labs_notice_prompt":"<strong>Aktualizace:</strong>Zjednodušili jsme Nastavení oznámení, aby bylo možné snadněji najít možnosti nastavení. Některá vlastní nastavení, která jste zvolili v minulosti, se zde nezobrazují, ale jsou stále aktivní. Pokud budete pokračovat, některá vaše nastavení se mohou změnit. <a>Zjistit více</a>",
"desktop_notification_message_preview":"Zobrazit náhled zprávy v oznámení na ploše",
"default_setting_section":"Chci být upozorňován na (Výchozí nastavení)",
"default_setting_description":"Toto nastavení se ve výchozím stavu použije pro všechny vaše místnosti.",
"play_sound_for_section":"Přehrát zvuk pro",
"play_sound_for_description":"Ve výchozím stavu se používá pro všechny místnosti na všech zařízeních.",
"mentions_keywords":"Zmínky a klíčová slova",
"voip":"Hlasové a video hovory",
"other_section":"Další věci, které by vás mohly zajímat:",
"invites":"Pozvaný do místnosti",
"room_activity":"Objevují se nové aktivity v místnostech, aktualizace a zprávy o stavu",
"notices":"Zprávy odeslané roboty",
"keywords":"Zobrazit odznak <badge/> při použití klíčových slov v místnosti.",
"notify_at_room":"Upozornit, když se někdo zmíní použitím @room",
"notify_mention":"Upozornit, když se někdo zmíní pomocí @displayname nebo %(mxid)s",
"notify_keyword":"Upozornit, když někdo použije klíčové slovo",
"keywords_prompt":"Zadejte klíčová slova nebo je použijte pro pravopisné varianty či přezdívky",
"quick_actions_section":"Rychlé akce",
"quick_actions_mark_all_read":"Označit všechny zprávy jako přečtené",
"enable_fallback_ice_server_description":"Platí pouze v případě, že váš domovský server tuto možnost nenabízí. Vaše IP adresa bude během hovoru sdílena.",
"missing_permissions_prompt":"Pro práci se zvukem a videem je potřeba oprávnění. Klepněte na tlačítko a my o ně požádáme.",
"request_permissions":"Požádat o oprávnění k mikrofonu a kameře",
"audio_output":"Zvukový výstup",
"audio_output_empty":"Nebyly rozpoznány žádné zvukové výstupy",
"audio_input_empty":"Nerozpoznány žádné mikrofony",
"video_input_empty":"Nerozpoznány žádné webkamery",
"bulk_options_accept_all_invites":"Přijmout pozvání do všech těchto místností: %(invitedRooms)s",
"bulk_options_reject_all_invites":"Odmítnutí všech %(invitedRooms)s pozvání",
"message_search_section":"Vyhledávání ve zprávách",
"analytics_subsection_description":"Sdílejte anonymní údaje, které nám pomohou identifikovat problémy. Nic osobního. Žádné třetí strany.",
"encryption_individual_verification_mode":"Individuálně ověřit každou uživatelovu relaci a označit jí za důvěryhodnou, bez důvěry v křížový podpis.",
"message_search_enabled":{
"one":"Bezpečně uloží zašifrované zprávy v místním úložišti, aby se mohly objevit ve výsledcích vyhledávání, využívá se %(size)s k ukládání zpráv z %(rooms)s místnosti.",
"other":"Bezpečně uloží zašifrované zprávy v místním úložišti, aby se mohly objevit ve výsledcích vyhledávání, využívá se %(size)s k ukládání zpráv z %(rooms)s místností."
},
"message_search_disabled":"Bezpečně uchovávat zprávy na tomto zařízení aby se v nich dalo vyhledávat.",
"message_search_unsupported":"%(brand)su chybí nějaké komponenty, které jsou potřeba pro vyhledávání v zabezpečených místnostech. Pokud chcete s touto funkcí experimentovat, tak si pořiďte vlastní %(brand)s Desktop s <nativeLink>přidanými komponentami</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s nemůže bezpečně ukládat šifrované zprávy lokálně v prohlížeči. Pro zobrazení šifrovaných zpráv ve výsledcích vyhledávání použijte <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
"message_search_failed":"Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila",
"backup_key_well_formed":"ve správném tvaru",
"backup_key_unexpected_type":"neočekávaný typ",
"backup_keys_description":"Zálohujte šifrovací klíče s daty účtu pro případ, že ztratíte přístup k relacím. Vaše klíče budou zabezpečeny jedinečným bezpečnostním klíčem.",
"rename_form_caption":"Uvědomte si, že jména relací jsou viditelná i pro osoby, se kterými komunikujete.",
"rename_form_learn_more":"Přejmenování relací",
"rename_form_learn_more_description_1":"Ostatní uživatelé v přímých zprávách a místnostech, ke kterým se připojíte, si mohou prohlédnout úplný seznam vašich relací.",
"rename_form_learn_more_description_2":"To jim dává jistotu, že skutečně mluví s vámi, ale také to znamená, že vidí název relace, který zde zadáte.",
"session_id":"ID sezení",
"last_activity":"Poslední aktivita",
"url":"URL",
"os":"Operační systém",
"browser":"Prohlížeč",
"ip":"IP adresa",
"details_heading":"Podrobnosti o relaci",
"push_toggle":"Přepnout push oznámení v této relaci.",
"push_heading":"Push oznámení",
"push_subheading":"Přijímat push oznámení v této relaci.",
"sign_out":"Odhlásit se z této relace",
"hide_details":"Skrýt podrobnosti",
"show_details":"Zobrazit podrobnosti",
"inactive_days":"Neaktivní po dobu %(inactiveAgeDays)s+ dnů",
"verified_sessions":"Ověřené relace",
"verified_sessions_explainer_1":"Ověřené relace jsou všude tam, kde tento účet používáte po zadání své přístupové fráze nebo po potvrzení své totožnosti jinou ověřenou relací.",
"verified_sessions_explainer_2":"To znamená, že máte všechny klíče potřebné k odemknutí zašifrovaných zpráv a potvrzení ostatním uživatelům, že této relaci důvěřujete.",
"unverified_sessions":"Neověřené relace",
"unverified_sessions_explainer_1":"Neověřené relace jsou relace, které se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů, ale nebyly křížově ověřeny.",
"unverified_sessions_explainer_2":"Měli byste si být jisti, že tyto relace rozpoznáte, protože by mohly představovat neoprávněné použití vašeho účtu.",
"unverified_session":"Neověřená relace",
"unverified_session_explainer_1":"Tato relace nepodporuje šifrování, a proto ji nelze ověřit.",
"unverified_session_explainer_2":"Při použití této relace se nebudete moci účastnit místností, kde je povoleno šifrování.",
"unverified_session_explainer_3":"Pro co nejlepší zabezpečení a ochranu soukromí je doporučeno používat Matrix klienty, které podporují šifrování.",
"inactive_sessions":"Neaktivní relace",
"inactive_sessions_explainer_1":"Neaktivní relace jsou relace, které jste po určitou dobu nepoužili, ale nadále dostávají šifrovací klíče.",
"inactive_sessions_explainer_2":"Odstranění neaktivních relací zvyšuje zabezpečení a výkon a usnadňuje identifikaci nové podezřelé relace.",
"desktop_session":"Relace stolního počítače",
"mobile_session":"Relace mobilního zařízení",
"web_session":"Relace na webu",
"unknown_session":"Neznámý typ relace",
"device_verified_description_current":"Vaše aktuální relace je připravena pro bezpečné zasílání zpráv.",
"device_verified_description":"Tato relace je připravena na bezpečné zasílání zpráv.",
"verified_session":"Ověřená relace",
"device_unverified_description_current":"Ověřte svou aktuální relaci pro vylepšené zabezpečené zasílání zpráv.",
"device_unverified_description":"V zájmu nejvyšší bezpečnosti a spolehlivosti tuto relaci ověřte nebo se z ní odhlaste.",
"verify_session":"Ověřit relaci",
"verified_sessions_list_description":"Pro nejlepší zabezpečení se odhlaste z každé relace, kterou již nepoznáváte nebo nepoužíváte.",
"unverified_sessions_list_description":"Ověřte své relace pro bezpečné zasílání zpráv nebo se odhlaste z těch, které již nepoznáváte nebo nepoužíváte.",
"inactive_sessions_list_description":"Zvažte odhlášení ze starých relací (%(inactiveAgeDays)s dní nebo starších), které již nepoužíváte.",
"no_verified_sessions":"Nebyly nalezeny žádné ověřené relace.",
"no_unverified_sessions":"Nebyly nalezeny žádné neověřené relace.",
"no_inactive_sessions":"Nebyly nalezeny žádné neaktivní relace.",
"no_sessions":"Nebyly nalezeny žádné relace.",
"filter_all":"Všechny",
"filter_verified_description":"Připraveno na bezpečné zasílání zpráv",
"filter_unverified_description":"Není připraveno na bezpečné zasílání zpráv",
"filter_inactive":"Neaktivní",
"filter_inactive_description":"Neaktivní po dobu %(inactiveAgeDays)s dní nebo déle",
"filter_label":"Filtrovat zařízení",
"n_sessions_selected":{
"one":"%(count)s vybraná relace",
"other":"%(count)s vybraných relací"
},
"sign_in_with_qr":"Přihlásit se pomocí QR kódu",
"sign_in_with_qr_description":"Toto zařízení můžete použít k přihlášení nového zařízení pomocí QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zařízení musíte naskenovat pomocí odhlášeného zařízení.",
"sign_in_with_qr_button":"Zobrazit QR kód",
"sign_out_n_sessions":{
"one":"Odhlásit se z %(count)s relace",
"other":"Odhlásit se z %(count)s relací"
},
"other_sessions_heading":"Ostatní relace",
"sign_out_all_other_sessions":"Odhlásit se ze všech ostatních relací (%(otherSessionsCount)s)",
"current_session":"Aktuální relace",
"confirm_sign_out_sso":{
"one":"Potvrďte odhlášení tohoto zařízení pomocí Jednotného přihlášení, abyste prokázali svou totožnost.",
"other":"Potvrďte odhlášení těchto zařízení pomocí Jednotného přihlášení, abyste prokázali svou totožnost."
},
"confirm_sign_out":{
"one":"Potvrďte odhlášení z tohoto zařízení",
"other":"Potvrďte odhlášení z těchto zařízení"
},
"confirm_sign_out_body":{
"other":"Kliknutím na tlačítko níže potvrdíte odhlášení těchto zařízení.",
"one":"Kliknutím na tlačítko níže potvrdíte odhlášení tohoto zařízení."
"other_sessions_subsection_description":"V zájmu co nejlepšího zabezpečení ověřujte své relace a odhlašujte se ze všech relací, které již nepoznáváte nebo nepoužíváte.",
"error_pusher_state":"Nepodařilo se nastavit stav push oznámení"
"metaspaces_description":"Prostory jsou způsob seskupování místností a osob. Vedle prostorů, ve kterých se nacházíte, můžete použít i některé předpřipravené.",
"metaspaces_home_description":"Domov je užitečný pro získání přehledu o všem.",
"metaspaces_favourites_description":"Seskupte všechny své oblíbené místnosti a osoby na jednom místě.",
"metaspaces_people_description":"Seskupte všechny své kontakty na jednom místě.",
"backup_in_progress":"Klíče se zálohují (první záloha může trvat pár minut).",
"backup_starting":"Zahájení zálohování…",
"backup_success":"Úspěch!",
"create_title":"Vytvořit zálohu klíčů",
"cannot_create_backup":"Nepovedlo se vyrobit zálohů klíčů",
"setup_secure_backup":{
"generate_security_key_title":"Vygenerovat bezpečnostní klíč",
"generate_security_key_description":"Vygenerujeme vám bezpečnostní klíč, který uložíte na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru.",
"enter_phrase_title":"Zadání bezpečnostní fráze",
"description":"Chraňte se před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům zálohováním šifrovacích klíčů na serveru.",
"requires_password_confirmation":"Potvrďte, že chcete aktualizaci provést zadáním svého uživatelského hesla:",
"requires_key_restore":"Pro aktualizaci šifrování obnovte klíče ze zálohy",
"requires_server_authentication":"Server si vás potřebuje ověřit, abychom mohli provést aktualizaci.",
"session_upgrade_description":"Aktualizujte tuto přihlášenou relaci abyste mohli ověřovat ostatní relace. Tím jim dáte přístup k šifrovaným konverzacím a ostatní uživatelé je jim budou automaticky věřit.",
"enter_phrase_description":"Zadejte bezpečnostní frázi, kterou znáte jen vy, protože slouží k ochraně vašich dat. V zájmu bezpečnosti byste neměli heslo k účtu používat opakovaně.",
"phrase_strong_enough":"Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silně.",
"pass_phrase_match_success":"To odpovídá!",
"use_different_passphrase":"Použít jinou přístupovou frázi?",
"pass_phrase_match_failed":"To nesedí.",
"set_phrase_again":"Nastavit heslo znovu.",
"enter_phrase_to_confirm":"Zadejte bezpečnostní frázi podruhé a potvrďte ji.",
"confirm_security_phrase":"Potvrďte svou bezpečnostní frázi",
"security_key_safety_reminder":"Bezpečnostní klíč uložte na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru, protože slouží k ochraně zašifrovaných dat.",
"download_or_copy":"%(downloadButton)s nebo %(copyButton)s",
"backup_setup_success_description":"Vaše klíče jsou nyní zálohovány z tohoto zařízení.",
"backup_setup_success_title":"Bezpečné zálohování bylo úspěšné",
"secret_storage_query_failure":"Nelze zjistit stav úložiště klíčů",
"cancel_warning":"Pokud nyní nebudete pokračovat, můžete ztratit šifrované zprávy a data, pokud ztratíte přístup ke svým přihlašovacím údajům.",
"settings_reminder":"Zabezpečené zálohování a správu klíčů můžete také nastavit v Nastavení.",
"title_confirm_phrase":"Potvrďte bezpečnostní frázi",
"title_save_key":"Uložte svůj bezpečnostní klíč",
"unable_to_setup":"Nepovedlo se nastavit bezpečné úložiště",
"use_phrase_only_you_know":"Použijte tajnou frázi, kterou znáte pouze vy, a volitelně uložte bezpečnostní klíč, který použijete pro zálohování."
}
},
"key_export_import":{
"export_title":"Exportovat klíče místnosti",
"export_description_1":"Tento proces vám umožňuje exportovat do souboru klíče ke zprávám, které jste dostali v šifrovaných místnostech. Když pak tento soubor importujete do jiného Matrix klienta, všechny tyto zprávy bude možné opět dešifrovat.",
"export_description_2":"Exportovaný soubor umožní komukoli, kdo si jej přečte, dešifrovat všechny šifrované zprávy, které vidíte, takže byste měli dbát na jeho zabezpečení. K tomu vám pomůže níže uvedená jedinečná přístupová fráze, která bude použita pouze k zašifrování exportovaných dat. Importovat data bude možné pouze pomocí stejné přístupové fráze.",
"enter_passphrase":"Zadejte přístupovou frázi",
"phrase_strong_enough":"Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silná",
"phrase_cannot_be_empty":"Přístupová fráze nesmí být prázdná",
"phrase_must_match":"Přístupové fráze se musí shodovat",
"import_title":"Importovat klíče místnosti",
"import_description_1":"Tento proces vás provede importem šifrovacích klíčů, které jste si stáhli z jiného Matrix klienta. Po úspěšném naimportování budete v tomto klientovi moci dešifrovat všechny zprávy, které jste mohli dešifrovat v původním klientovi.",
"import_description_2":"Stažený soubor je chráněn přístupovou frází. Soubor můžete naimportovat pouze pokud zadáte odpovídající přístupovou frázi.",
"name_validation_required":"Zadejte prosím název místnosti",
"join_rule_restricted_label":"Všichni v <SpaceName/> budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.",
"join_rule_change_notice":"Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.",
"join_rule_public_parent_space_label":"Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové <SpaceName/>.",
"join_rule_public_label":"Kdokoliv může najít tuto místnost a připojit se k ní.",
"join_rule_invite_label":"Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.",
"join_rule_knock_label":"O vstup může požádat kdokoliv, ale administrátoři nebo moderátoři musí přístup povolit. To můžete později změnit.",
"encrypted_video_room_warning":"Později to nelze zakázat. Místnost bude šifrována, ale vložený hovor nikoli.",
"encrypted_warning":"Později to nelze zakázat. Propojení a většina botů zatím nebude fungovat.",
"encryption_forced":"Váš server vyžaduje povolení šifrování v soukromých místnostech.",
"encryption_label":"Povolit koncové šifrování",
"unfederated_label_default_off":"Tuto možnost můžete povolit, pokud bude místnost použita pouze pro spolupráci s interními týmy na vašem domovském serveru. Toto nelze později změnit.",
"unfederated_label_default_on":"Toto můžete deaktivovat, pokud bude místnost použita pro spolupráci s externími týmy, které mají svůj vlastní domovský server. Toto nelze později změnit.",
"topic_label":"Téma (volitelné)",
"room_visibility_label":"Viditelnost místnosti",
"join_rule_invite":"Soukromá místnost (pouze pro pozvané)",
"join_rule_restricted":"Viditelné pro členy prostoru",
"updated_rule_users":"%(senderName)s aktualizoval(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"updated_rule_rooms":"%(senderName)s aktualizoval pravidlo blokující místnosti odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"updated_rule_servers":"%(senderName)s aktualizoval pravidlo blokující servery odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"updated_rule":"%(senderName)s aktualizoval blokovací pravidlo odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule_users":"%(senderName)s vytvořil(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule_rooms":"%(senderName)s vytvořil pravidlo blokující místnosti odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule_servers":"%(senderName)s vytvořil pravidlo blokující servery odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"created_rule":"%(senderName)s vytvořil blokovací pravidlo odpovídající %(glob)s z důvodu %(reason)s",
"changed_rule_users":"%(senderName)s změnil(a) pravidlo blokující uživatele odpovídající %(oldGlob)s na uživatele odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"changed_rule_rooms":"%(senderName)s změnil(a) pravidlo blokující místnosti odpovídající %(oldGlob)s na místnosti odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"changed_rule_servers":"%(senderName)s změnil(a) pravidlo blokující servery odpovídající %(oldGlob)s na servery odpovídající %(newGlob)s z důvodu %(reason)s",
"continuation":"Tato místost je pokračováním jiné konverzace.",
"unknown_predecessor_guess_server":"Nepodařilo se najít starou verzi této místnosti (ID místnosti: %(roomId)s), a nebyl poskytnut parametr 'via_servers', který by umožnil její vyhledání. Je možné, že odhad serveru z ID místnosti bude fungovat. Pokud to chcete zkusit, klikněte na tento odkaz:",
"unknown_predecessor":"Nepodařilo se najít starou verzi této místnosti (ID místnosti: %(roomId)s), a nebyl poskytnut parametr 'via_servers', který by umožnil její vyhledání.",
"see_older_messages":"Klepnutím zobrazíte starší zprávy."
"parameters_changed":"Byly změněny některé parametry šifrování.",
"enabled_dm":"Zprávy jsou zde koncově šifrovány. Ověřte %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho profilový obrázek.",
"enabled_local":"Zprávy v této místnosti budou koncově šifrovány.",
"enabled":"Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Když lidé vstoupí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich profilový obrázek.",
"disable_attempt":"Ignorovaný pokus o deaktivaci šifrování",
"disabled":"Šifrování je vypnuté",
"unsupported":"Šifrování používané v této místnosti není podporované."
},
"pending_moderation_reason":"Zpráva čeká na moderaci: %(reason)s",
"pending_moderation":"Zpráva čeká na moderaci",
"m.beacon_info":{
"view_live_location":"Zobrazit polohu živě"
},
"m.file":{
"download_label":"Stáhnout %(text)s",
"error_decrypting":"Chyba při dešifrování přílohy",
"invite_3pid_use_default_is_title":"Používat server identit",
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"K pozvání e-mailem použijte server identit. Pokračováním použijete výchozí server identit (%(defaultIdentityServerName)s) nebo ho můžete změnit v Nastavení.",
"invite_3pid_needs_is_error":"Použít server identit na odeslání e-mailové pozvánky. Můžete spravovat v Nastavení.",
"invite_failed":"Uživatel (%(user)s) nebyl pozván do %(roomId)s, ale nástroj pro pozvání nezaznamenal žádnou chybu",
"verify":"Ověří uživatele, relaci a veřejné klíče",
"verify_unknown_pair":"Neznámý pár (uživatel, relace): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"verify_nop":"Relace je už ověřená!",
"verify_nop_warning_mismatch":"VAROVÁNÍ: relace již byla ověřena, ale klíče se NESHODUJÍ!",
"verify_mismatch":"VAROVÁNÍ: OVĚŘENÍ KLÍČE SE NEZDAŘILO! Podpisový klíč pro uživatele %(userId)s a relaci %(deviceId)s je „%(fprint)s“, což neodpovídá klíči „%(fingerprint)s“. To by mohlo znamenat, že vaše komunikace je zachycována!",
"verify_success_title":"Ověřený klíč",
"verify_success_description":"Zadaný podpisový klíč odpovídá klíči relace %(deviceId)s od uživatele %(userId)s. Relace byla označena jako ověřená."
"user_busy_description":"Volaný uživatel je zaneprázdněn.",
"call_failed_description":"Hovor se nepovedlo navázat",
"answered_elsewhere":"Zodpovězeno jinde",
"answered_elsewhere_description":"Hovor byl přijat na jiném zařízení.",
"misconfigured_server":"Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru",
"misconfigured_server_description":"Požádejte správce svého domovského serveru (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat TURN server, aby volání fungovala spolehlivě.",
"misconfigured_server_fallback":"Případně můžete zkusit použít veřejný server na adrese <server/>, ale ten nebude tak spolehlivý a bude sdílet vaši IP adresu s tímto serverem. Můžete to spravovat také v Nastavení.",
"misconfigured_server_fallback_accept":"Zkuste použít %(server)s",
"connection_lost":"Došlo ke ztrátě připojení k serveru",
"connection_lost_description":"Bez připojení k serveru nelze uskutečňovat hovory.",
"too_many_calls":"Přiliš mnoho hovorů",
"too_many_calls_description":"Dosáhli jste maximálního počtu souběžných hovorů.",
"cannot_call_yourself_description":"Nemůžete volat sami sobě.",
"msisdn_lookup_failed":"Nelze nalézt telefonní číslo",
"msisdn_lookup_failed_description":"Při vyhledávání telefonního čísla došlo k chybě",
"msisdn_transfer_failed":"Nelze přepojit hovor",
"transfer_failed":"Přepojení se nezdařilo",
"transfer_failed_description":"Hovor se nepodařilo přepojit",
"no_permission_conference":"Vyžaduje oprávnění",
"no_permission_conference_description":"V této místnosti nemáte oprávnění zahájit konferenční hovor",
"unable_to_access_audio_input_title":"Nelze získat přístup k mikrofonu",
"unable_to_access_audio_input_description":"Nepodařilo se získat přístup k vašemu mikrofonu . Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče a zkuste to znovu.",
"no_audio_input_title":"Nebyl nalezen žádný mikrofon",
"no_audio_input_description":"Ve vašem zařízení nebyl nalezen žádný mikrofon. Zkontrolujte prosím nastavení a zkuste to znovu."
"error_changing_pl_reqs_title":"Chyba změny požadavku na úroveň oprávnění",
"error_changing_pl_reqs_description":"Došlo k chybě při změně požadované úrovně oprávnění v místnosti. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva, a zkuste to znovu.",
"error_changing_pl_title":"Chyba při změně úrovně oprávnění",
"error_changing_pl_description":"Došlo k chybě při změně úrovně oprávnění uživatele. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva, a zkuste to znovu."
"join_rule_public_description":"Kdokoliv může místnost najít a připojit se do ní.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Opravdu chcete šifrovat tuto veřejnou místnost?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Nedoporučuje se šifrovat veřejné místnosti.</b>Veřejné místnosti může najít a připojit se k nim kdokoli, takže si v nich může číst zprávy kdokoli. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování a nebudete ho moci později vypnout. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Chcete-li se těmto problémům vyhnout, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou šifrovanou místnost</a>.",
"enable_encryption_confirm_description":"Po zapnutí již nelze šifrování v této místnosti vypnout. Zprávy v šifrovaných místnostech mohou číst jen členové místnosti, server se k obsahu nedostane. Šifrování místností nepodporuje většina botů a propojení. <a>Více informací o šifrování.</a>",
"public_without_alias_warning":"Přidejte prosím místnosti adresu aby na ní šlo odkazovat.",
"join_rule_description":"Rozhodněte, kdo se může připojit k místnosti %(roomName)s.",
"encrypted_room_public_confirm_title":"Jste si jisti, že chcete tuto šifrovanou místnost zveřejnit?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Nedoporučujeme šifrované místnosti zveřejňovat.</b> Znamená to, že místnost může kdokoli najít a připojit se k ní, takže si kdokoli může přečíst zprávy. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Abyste se těmto problémům vyhnuli, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou veřejnou místnost</a>.",
"history_visibility":{},
"history_visibility_warning":"Změny viditelnosti historie této místnosti ovlivní jenom nové zprávy. Viditelnost starších zpráv zůstane, jaká byla v době jejich odeslání.",
"history_visibility_legend":"Kdo může číst historii?",
"guest_access_warning":"Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
"title":"Zabezpečení a soukromí",
"encryption_permanent":"Po zapnutí šifrování ho není možné vypnout.",
"encryption_forced":"Váš server vyžaduje vypnuté šifrování.",
"history_visibility_shared":"Pouze členové (od chvíle vybrání této volby)",
"history_visibility_invited":"Pouze členové (od chvíle jejich pozvání)",
"history_visibility_joined":"Pouze členové (od chvíle jejich vstupu)",
"other":"V současné době má %(count)s prostorů přístup k",
"one":"V současné době má prostor přístup"
},
"join_rule_restricted_description":"Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. <a>Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.</a>",
"join_rule_restricted_description_spaces":"Prostory s přístupem",
"join_rule_restricted_description_active_space":"Kdokoli v <spaceName/> může prostor najít a připojit se. Můžete vybrat i další prostory.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
"join_rule_restricted":"Členové prostoru",
"join_rule_knock":"Požádat o vstup",
"join_rule_knock_description":"Lidé nemohou vstoupit, pokud jim není povolen přístup.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Tato místnost se nachází v některých prostorech, jejichž nejste správcem. V těchto prostorech bude stará místnost stále zobrazena, ale lidé budou vyzváni, aby se připojili k nové místnosti.",
"join_rule_restricted_upgrade_description":"Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
"default_url_previews_on":"Ve výchozím nastavení jsou náhledy URL adres povolené pro členy této místnosti.",
"default_url_previews_off":"Ve výchozím nastavení jsou náhledy URL adres zakázané pro členy této místnosti.",
"url_preview_encryption_warning":"V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení vypnuté, aby bylo možné zajistit, že váš domovský server neshromažďuje informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
"url_preview_explainer":"Když někdo ve zprávě pošle URL adresu, může být zobrazen její náhled obsahující informace jako titulek, popis a obrázek z cílové stránky.",
"local_aliases_explainer_space":"Nastavte adresy pro tento prostor, aby jej uživatelé mohli najít prostřednictvím domovského serveru (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_room":"Nastavit adresy pro tuto místnost, aby uživatelé mohli místnost najít zkrze váš domovský server (%(localDomain)s)",
"error_updating_canonical_alias_title":"Nepovedlo se změnit hlavní adresu",
"error_updating_canonical_alias_description":"Nastala chyba při pokusu o nastavení hlavní adresy místnosti. Mohl to zakázat server, nebo to může být dočasná chyba.",
"error_updating_alias_description":"Nepovedlo se změnit alternativní adresy místnosti. Možná to server neumožňuje a nebo je to dočasná chyba.",
"error_deleting_alias_title":"Chyba při odstraňování adresy",
"unfederated":"Tato místnost není přístupná vzdáleným Matrix serverům",
"room_upgrade_warning":"<b>Upozornění</b>: aktualizace místnosti <i>neprovádí automatickou migraci členů místnosti do nové verze místnosti.</i> Odkaz na novou místnost zveřejníme ve staré verzi místnosti - členové místnosti budou muset na tento odkaz kliknout, aby mohli vstoupit do nové místnosti.",
"space_upgrade_button":"Aktualizovat tento prostor na doporučenou verzi místnosti",
"room_upgrade_button":"Aktualizovat místnost na doporučenou verzi",
"space_predecessor":"Zobrazit starší verzi %(spaceName)s.",
"room_predecessor":"Zobrazit starší zprávy v %(roomName)s.",
"in_person":"Aby bylo ověření bezpečné, proveďte ho osobně nebo použijte důvěryhodný komunikační prostředek.",
"other_party_cancelled":"Druhá strana ověření zrušila.",
"complete_title":"Ověřeno!",
"complete_description":"Uživatel úspěšně ověřen.",
"no_support_qr_emoji":"Zařízení, které se snažíte ověřit, neumožňuje ověření QR kódem ani pomocí emotikonů, které %(brand)s podporuje. Zkuste použít jiného klienta.",
"no_key_or_device":"Vypadá to, že nemáte bezpečnostní klíč ani žádné jiné zařízení, které byste mohli ověřit. Toto zařízení nebude mít přístup ke starým šifrovaným zprávám. Abyste mohli na tomto zařízení ověřit svou totožnost, budete muset resetovat ověřovací klíče.",
"reset_proceed_prompt":"Pokračovat v resetování",
"verify_using_key_or_phrase":"Ověření pomocí bezpečnostního klíče nebo fráze",
"verify_using_key":"Ověření pomocí bezpečnostního klíče",
"verify_using_device":"Ověřit pomocí jiného zařízení",
"verification_description":"Ověřte svou identitu, abyste získali přístup k šifrovaným zprávám a prokázali svou identitu ostatním.",
"verification_success_with_backup":"Vaše nové zařízení je nyní ověřeno. Má přístup k vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé jej budou považovat za důvěryhodné.",
"verification_success_without_backup":"Vaše nové zařízení je nyní ověřeno. Ostatní uživatelé jej uvidí jako důvěryhodné.",
"verification_skip_warning":"Bez ověření nebudete mít přístup ke všem svým zprávám a můžete se ostatním jevit jako nedůvěryhodní.",
"verify_later":"Ověřím se později",
"verify_reset_warning_1":"Resetování ověřovacích klíčů nelze vrátit zpět. Po jejich resetování nebudete mít přístup ke starým zašifrovaným zprávám a všem přátelům, kteří vás dříve ověřili, se zobrazí bezpečnostní varování, dokud se u nich znovu neověříte.",
"old_version_detected_title":"Nalezeny starší šifrované datové zprávy",
"old_version_detected_description":"Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost koncové kryptografie ve starší verzi. Koncově šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
"description_1":"Byla zjištěna nová bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
"description_2":"Tato relace šifruje historii zpráv s podporou nového způsobu obnovení.",
"warning":"Pokud jste nenastavili nový způsob obnovy vy, mohou se pokoušet k vašemu účtu dostat útočníci. Změňte si raději ihned heslo a nastavte nový způsob obnovy v Nastavení."
},
"recovery_method_removed":{
"title":"Záloha klíčů byla odstraněna",
"description_1":"Tato relace zjistila, že byla odstraněna vaše bezpečnostní fráze a klíč pro zabezpečené zprávy.",
"description_2":"Pokud se vám to stalo neúmyslně, můžete znovu nastavit zálohu zpráv pro tuto relaci. To znovu zašifruje historii zpráv novým způsobem.",
"warning":"Pokud jste způsob obnovy neodstranili vy, mohou se pokoušet k vašemu účtu dostat útočníci. Změňte si raději ihned heslo a nastavte nový způsob obnovy v Nastavení."
"consent_migration":"Dříve jste nám dali souhlas se sdílením anonymních údajů o používání. Aktualizujeme způsob, jakým to funguje.",
"learn_more":"Sdílejte anonymní údaje, které nám pomohou identifikovat problémy. Nic osobního. Žádné třetí strany. <LearnMoreLink>Zjistěte více</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Všechny naše podmínky si můžete přečíst <PrivacyPolicyUrl>zde</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data":"Pomozte nám identifikovat problémy a zlepšit %(analyticsOwner)s sdílením anonymních údajů o používání. Abychom pochopili, jak lidé používají více zařízení, vygenerujeme náhodný identifikátor sdílený vašimi zařízeními.",
"bullet_1":"<Bold>Nezaznamenáváme ani neprofilujeme</Bold> žádné údaje o účtu",
"bullet_2":"<Bold>Nesdílíme</Bold> informace s třetími stranami",
"check_email_wrong_email_button":"Zadejte znovu e-mailovou adresu",
"check_email_resend_prompt":"Nedostali jste ho?",
"check_email_resend_tooltip":"E-mail s ověřovacím odkazem odeslán znovu!",
"enter_email_heading":"Zadejte svůj e-mail pro obnovení hesla",
"enter_email_explainer":"<b>%(homeserver)s</b> vám zašle ověřovací odkaz, který vám umožní obnovit heslo.",
"verify_email_explainer":"Před obnovením hesla musíme vědět, že jste to vy. Klikněte na odkaz v e-mailu, který jsme právě odeslali na adresu <b>%(email)s</b>",
"create_account_prompt":"Jste zde poprvé? <a>Vytvořte si účet</a>",
"sign_in_or_register":"Přihlásit nebo vytvořit nový účet",
"sign_in_or_register_description":"Pro pokračování se přihlaste stávajícím účtem, nebo si vytvořte nový.",
"sign_in_description":"Pro pokračování použijte svůj účet.",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Zadejte telefonní číslo (domovský server ho vyžaduje)",
"oidc":{
"error_generic":"Něco se pokazilo.",
"error_title":"Nemohli jsme vás přihlásit"
},
"sso_failed_missing_storage":"Požádali jsme prohlížeč, aby si zapamatoval, který domovský server používáte k přihlášení, ale váš prohlížeč to bohužel zapomněl. Přejděte na přihlašovací stránku a zkuste to znovu.",
"reset_password_email_not_found_title":"Tato e-mailová adresa nebyla nalezena",
"reset_password_email_not_associated":"Zdá se, že vaše e-mailová adresa není přiřazena k Matrix ID na tomto domovském serveru.",
"misconfigured_title":"%(brand)s je špatně nakonfigurován",
"misconfigured_body":"Požádejte správce vašeho %(brand)su, aby zkontroloval <a>vaši konfiguraci</a>. Pravděpodobně obsahuje chyby nebo duplicity.",
"failed_connect_identity_server":"Nelze se připojit k serveru identity",
"failed_connect_identity_server_register":"Můžete se zaregistrovat, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
"failed_connect_identity_server_other":"Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje i nadále, zkontrolujte svojí konfiguraci nebo kontaktujte správce serveru.",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"Chyba při zjišťování konfigurace domovského serveru",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"Chyba při hledání konfigurace serveru identity",
"autodiscovery_hs_incompatible":"Váš domovský server je příliš starý a nepodporuje minimální požadovanou verzi API. Obraťte se prosím na vlastníka serveru nebo proveďte aktualizaci serveru.",
"failed_soft_logout_homeserver":"Kvůli problémům s domovským server se nepovedlo autentifikovat znovu",
"soft_logout_subheading":"Smazat osobní data",
"soft_logout_warning":"Upozornění: vaše osobní údaje (včetně šifrovacích klíčů) jsou v této relaci stále uloženy. Pokud jste s touto relací skončili nebo se chcete přihlásit k jinému účtu, vymažte ji.",
"rate_limit_error":"Příliš mnoho pokusů v krátkém čase. Před dalším pokusem nějakou dobu počkejte.",
"rate_limit_error_with_time":"Příliš mnoho pokusů v krátkém čase. Zkuste to znovu po %(timeout)s.",
"other_devices_logout_warning_1":"Odhlášením zařízení odstraníte šifrovací klíče zpráv, které jsou v nich uloženy, a historie zašifrovaných chatů tak nebude čitelná.",
"other_devices_logout_warning_2":"Pokud si chcete zachovat přístup k historii chatu v zašifrovaných místnostech, nastavte si zálohování klíčů nebo exportujte klíče zpráv z některého z dalších zařízení, než budete pokračovat.",
"confirm_new_password":"Potvrďte nové heslo",
"password_not_entered":"Musíte zadat nové heslo.",
"passwords_mismatch":"Nová hesla se musí shodovat.",
"sign_out_other_devices":"Odhlásit se ze všech zařízení",
"reset_successful":"Heslo bylo resetováno.",
"devices_logout_success":"Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat push oznámení. Chcete-li oznámení znovu povolit, znovu se přihlaste na každém zařízení.",
"return_to_login":"Vrátit k přihlašovací obrazovce"
},
"qr_code_login":{
"sign_in_new_device":"Přihlásit nové zařízení",
"error_linking_incomplete":"Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.",
"error_invalid_scanned_code":"Naskenovaný kód je neplatný.",
"error_device_unsupported":"Propojení s tímto zařízením není podporováno.",
"error_request_declined":"Požadavek byl na druhém zařízení odmítnut.",
"error_device_already_signed_in":"Druhé zařízení je již přihlášeno.",
"error_device_not_signed_in":"Druhé zařízení není přihlášeno.",
"error_request_cancelled":"Požadavek byl zrušen.",
"error_unexpected":"Došlo k neočekávané chybě.",
"error_homeserver_lacks_support":"Domovský server nepodporuje přihlášení pomocí jiného zařízení.",
"devices_connected":"Zařízení byla propojena",
"confirm_code_match":"Zkontrolujte, zda se níže uvedený kód shoduje s vaším dalším zařízením:",
"approve_access_warning":"Schválením přístupu tohoto zařízení získá zařízení plný přístup k vašemu účtu.",
"scan_code_instruction":"Níže uvedený QR kód naskenujte pomocí přihlašovaného zařízení.",
"start_at_sign_in_screen":"Začněte na přihlašovací obrazovce",
"select_qr_code":"Vybrat '%(scanQRCode)s'",
"scan_qr_code":"Skenovat QR kód",
"review_and_approve":"Zkontrolovat a schválit přihlášení",
"connecting":"Připojování…",
"waiting_for_device":"Čekání na přihlášení zařízení",
"completing_setup":"Dokončování nastavení nového zařízení"
},
"country_dropdown":"Menu států",
"common_failures":{},
"captcha_description":"Domovský server se potřebuje přesvědčit, že nejste robot."
"missing_reason":"Vyplňte prosím co chcete nahlásit.",
"unable_create_room_moderation_bot":"Nelze vytvořit místnost s moderačním botem",
"ignore_user":"Ignorovat uživatele",
"hide_messages_from_user":"Zaškrtněte, pokud chcete skrýt všechny aktuální a budoucí zprávy od tohoto uživatele.",
"nature_disagreement":"To, co tento uživatel píše, je špatné.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"nature_toxic":"Tento uživatel se chová nevhodně, například uráží ostatní uživatele, sdílí obsah určený pouze pro dospělé v místnosti určené pro rodiny s dětmi nebo jinak porušuje pravidla této místnosti.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"nature_illegal":"Tento uživatel se chová nezákonně, například zveřejňuje osobní údaje o cizích lidech nebo vyhrožuje násilím.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti, kteří to mohou předat právním orgánům.",
"nature_spam":"Tento uživatel spamuje místnost reklamami, odkazy na reklamy nebo propagandou.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.",
"report_to_homeserver_encrypted":"Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTata skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s. Správci NEBUDOU moci číst zašifrovaný obsah této místnosti.",
"report_to_homeserver":"Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTato skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s.",
"nature_other":"Jakýkoli jiný důvod. Popište problém.\nTento problém bude nahlášen moderátorům místnosti.",
"nature":"Vyberte prosím charakter zprávy a popište, v čem je tato zpráva zneužitelná.",
"disagree":"Nesouhlasím",
"toxic_behaviour":"Nevhodné chování",
"illegal_content":"Nelegální obsah",
"spam_or_propaganda":"Spam nebo propaganda",
"report_entire_room":"Nahlásit celou místnost",
"report_content_to_homeserver":"Nahlásit obsah správci vašeho domovského serveru",
"description":"Nahlášení této zprávy pošle její jedinečné 'event ID' správci vašeho domovského serveru. Pokud jsou zprávy šifrované, správce nebude mít možnost přečíst text zprávy ani se podívat na soubory nebo obrázky."
"platform_username":"Vaše platforma a uživatelské jméno budou zaznamenány, abychom mohli co nejlépe využít vaši zpětnou vazbu.",
"may_contact_label":"Můžete mě kontaktovat, pokud budete chtít doplnit informace nebo mě nechat vyzkoušet připravované návrhy",
"pro_type":"TIP pro profíky: Pokud nahlásíte chybu, odešlete prosím <debugLogsLink>ladicí protokoly</debugLogsLink>, které nám pomohou problém vypátrat.",
"existing_issue_link":"Nejříve si prosím prohlédněte <existingIssuesLink>existující chyby na Githubu</existingIssuesLink>. Žádná shoda? <newIssueLink>Nahlašte novou chybu</newIssueLink>.",
"failed_already_recording_title":"Nelze spustit nové hlasové vysílání",
"failed_insufficient_permission_title":"Nelze spustit nové hlasové vysílání",
"failed_others_already_recording_title":"Nelze spustit nové hlasové vysílání",
"failed_already_recording_description":"Již nahráváte hlasové vysílání. Ukončete prosím aktuální hlasové vysílání a spusťte nové.",
"failed_insufficient_permission_description":"Nemáte potřebná oprávnění ke spuštění hlasového vysílání v této místnosti. Obraťte se na správce místnosti, aby vám zvýšil oprávnění.",
"failed_others_already_recording_description":"Hlasové vysílání už nahrává někdo jiný. Počkejte, až jeho hlasové vysílání skončí, a spusťte nové.",
"failed_no_connection_title":"Chyba připojení",
"failed_no_connection_description":"Bohužel nyní nemůžeme spustit nahrávání. Zkuste to prosím později.",
"live_enable_description":"Upozornění: jedná se o experimentální funkci s dočasnou implementací. To znamená, že nebudete moci odstranit historii své polohy a pokročilí uživatelé budou moci vidět historii vaší polohy i poté, co přestanete sdílet svou polohu živě v této místnosti.",
"live_toggle_label":"Povolit sdílení polohy živě",
"advanced_warning":"⚠ Tato nastavení jsou pro pokročilé uživatele.",
"explainer_1":"Sem přídejte servery a uživatele, které chcete ignorovat. Hvězdička pro %(brand)s zastupuje libovolný počet kterýchkoliv znaků. Např. <code>@bot:*</code> bude ignorovat všechny uživatele se jménem „bot“ na kterémkoliv serveru.",
"explainer_2":"Lidé a servery jsou blokováni pomocí seznamů obsahující pravidla koho blokovat. Odebírání blokovacího seznamu znamená, že neuvidíte uživatele a servery na něm uvedené.",
"personal_heading":"Osobní seznam blokací",
"personal_description":"Váš osobní seznam vykázaných obsahuje všechny uživatele/servery, od kterých osobně nechcete vidět zprávy. Po ignorování prvního uživatele/serveru se ve vašem seznamu místností objeví nová místnost s názvem \"%(myBanList)s\" - v této místnosti zůstaňte, aby seznam zákazů zůstal v platnosti.",
"personal_new_label":"Server nebo ID uživatele",
"personal_new_placeholder":"např.: @bot:* nebo example.org",
"lists_heading":"Odebírané seznamy",
"lists_description_1":"Odebíráním seznamu zablokovaných uživatelů se přidáte do jeho místnosti!",
"lists_description_2":"Pokud to nechcete, tak prosím použijte jiný nástroj na blokování uživatelů.",
"explainer":"Prostory představují nový způsob seskupování místností a osob. Jaký prostor chcete vytvořit? To můžete později změnit.",
"public_description":"Otevřený prostor pro kohokoli, nejlepší pro komunity",
"private_description":"Pouze pozvat, nejlepší pro sebe nebo pro týmy",
"public_heading":"Váš veřejný prostor",
"private_heading":"Váš soukromý prostor",
"add_details_prompt":"Přidejte nějaké podrobnosti, aby ho lidé lépe rozpoznali.",
"failed_create_initial_rooms":"Vytvoření počátečních místností v prostoru se nezdařilo",
"skip_action":"Prozatím přeskočit",
"creating_rooms":"Vytváření místností…",
"add_existing_rooms_heading":"Co si přejete organizovat?",
"add_existing_rooms_description":"Vyberte místnosti nebo konverzace, které chcete přidat. Toto je prostor pouze pro vás, nikdo nebude informován. Později můžete přidat další.",
"share_heading":"Sdílet %(name)s",
"share_description":"V tuto chvíli to jste jen vy, s ostatními to bude ještě lepší.",
"done_action_first_room":"Jít do mé první místnosti",
"done_action":"Přejít do mého prostoru",
"private_personal_heading":"S kým pracujete?",
"private_personal_description":"Zajistěte, aby do %(name)s měli přístup správní lidé",
"personal_space":"Jen já",
"personal_space_description":"Soukromý prostor pro uspořádání vašich místností",
"private_space":"Já a moji spolupracovníci",
"private_space_description":"Soukromý prostor pro Vás a vaše spolupracovníky",
"failed_invite_users":"Nepodařilo se pozvat následující uživatele do vašeho prostoru: %(csvUsers)s",
"inviting_users":"Pozvání…",
"invite_teammates_heading":"Pozvěte své spolupracovníky",
"invite_teammates_description":"Zajistěte přístup pro správné lidi. Další můžete pozvat později.",
"invite_teammates_by_username":"Pozvat podle uživatelského jména",
"setup_rooms_community_heading":"O kterých tématech chcete diskutovat v %(spaceName)s?",
"setup_rooms_community_description":"Vytvořme pro každé z nich místnost.",
"setup_rooms_description":"Později můžete přidat i další, včetně již existujících.",
"setup_rooms_private_heading":"Na jakých projektech váš tým pracuje?",
"empty_description":"Nejsou dostupná žádná oznámení."
},
"console_scam_warning":"Pokud vám někdo řekl, abyste sem něco zkopírovali/vložili, je vysoká pravděpodobnost, že vás někdo oklamal!",
"console_dev_note":"Pokud víte, co děláte, Element je open-source, určitě se podívejte na náš GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) a zapojte se!",
"room":{
"drop_file_prompt":"Přetažením sem nahrajete",
"intro":{
"send_message_start_dm":"Odesláním první zprávy pozvete <displayName/> do chatu",
"encrypted_3pid_dm_pending_join":"Jakmile se všichni připojí, budete moci konverzovat",
"start_of_dm_history":"Toto je začátek historie vašich přímých zpráv s uživatelem <displayName />.",
"dm_caption":"V této konverzaci jste pouze vy dva, dokud někdo z vás nepozve někoho dalšího.",
"topic_edit":"Téma: %(topic)s (<a>upravit</a>)",
"topic":"Téma: %(topic)s ",
"no_topic":"<a>Přidejte téma</a>, aby lidé věděli, o co jde.",
"you_created":"Vytvořili jste tuto místnost.",
"user_created":"%(displayName)s vytvořil tuto místnost.",
"room_invite":"Pozvat jen do této místnosti",
"no_avatar_label":"Přidejte fotografii, aby lidé mohli snadno najít váši místnost.",
"start_of_room":"Toto je začátek místnosti <roomName/>.",
"private_unencrypted_warning":"Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. To je zpravidla způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například e-mailovými pozvánkami.",
"enable_encryption_prompt":"Povolte šifrování v nastavení.",
"unencrypted_warning":"Koncové šifrování není povoleno"
"error_join_404_invite_same_hs":"Osoba, která vás pozvala, již odešla.",
"error_join_404_invite":"Osoba, která vás pozvala, již odešla nebo je její server offline.",
"error_join_404_1":"Pokusili jste se připojit pomocí ID místnosti, aniž byste zadali seznam serverů, přes které se chcete připojit. ID místnosti jsou interní identifikátory a nelze je použít k připojení k místnosti bez dalších informací.",
"error_join_404_2":"Pokud znáte adresu místnosti, zkuste se pomocí ní připojit.",
"error_join_title":"Nepodařilo se připojit",
"error_join_403":"Pro vstup do této místnosti potřebujete pozvánku.",
"error_cancel_knock_title":"Nepodařilo se zrušit",
"3pid_invite_error_title_room":"S vaší pozvánkou do místnosti %(roomName)s se něco pokazilo",
"3pid_invite_error_title":"Něco se pokazilo s vaší pozvánkou.",
"3pid_invite_error_description":"Při pokusu o ověření vaší pozvánky byla vrácena chyba (%(errcode)s). Tuto informaci můžete zkusit předat osobě, která vás pozvala.",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"Vstoupit můžete jen s funkční pozvánkou.",
"3pid_invite_error_invite_action":"Stejně se pokusit vstoupit",
"3pid_invite_error_public_subtitle":"Zde se můžete stále připojit.",
"join_the_discussion":"Zapojit se do diskuze",
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"Pozvánka do místnosti %(roomName)s byla poslána na adresu %(email)s, která není k tomuto účtu přidána",
"3pid_invite_email_not_found_account":"Tato pozvánka byla odeslána na adresu %(email)s, která není spojena s vaším účtem",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Přidejte si tento e-mail k účtu v Nastavení, abyste dostávali pozvání přímo v %(brand)su.",
"invite_sent_to_email_room":"Pozvánka do %(roomName)s byla odeslána na adresu %(email)s",
"invite_sent_to_email":"Tato pozvánka byla odeslána na adresu %(email)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"Používat server identit z nastavení k přijímání pozvánek přímo v %(brand)su.",
"invite_email_mismatch_suggestion":"Sdílet tento e-mail v nastavení, abyste mohli dostávat pozvánky přímo v %(brand)su.",
"dm_invite_title":"Chcete si povídat s %(user)s?",
"dm_invite_subtitle":"<userName/> si chce psát",
"dm_invite_action":"Zahájit konverzaci",
"invite_title":"Chcete vstoupit do místnosti %(roomName)s?",
"invite_subtitle":"<userName/> vás pozval(a)",
"invite_reject_ignore":"Odmítnout a ignorovat uživatele",
"peek_join_prompt":"Nahlížíte do místnosti %(roomName)s. Chcete do ní vstoupit?",
"no_peek_join_prompt":"%(roomName)s si nelze jen tak prohlížet. Chcete do ní vstoupit?",
"no_peek_no_name_join_prompt":"Není k dispozici žádný náhled, chcete se připojit?",
"not_found_title":"Tato místnost nebo prostor neexistuje.",
"not_found_subtitle":"Jste si jisti, že jste na správném místě?",
"inaccessible_name":"Místnost %(roomName)s není v tuto chvíli dostupná.",
"inaccessible":"Tato místnost nebo prostor není v tuto chvíli přístupná.",
"inaccessible_subtitle_1":"Zkuste to později nebo požádejte správce místnosti či prostoru, aby zkontroloval, zda máte přístup.",
"inaccessible_subtitle_2":"Při pokusu o přístup do místnosti nebo prostoru bylo vráceno %(errcode)s. Pokud si myslíte, že se vám tato zpráva zobrazuje chybně, pošlete prosím <issueLink>hlášení o chybě</issueLink>.",
"knock_prompt_name":"Požádat o vstup do %(roomName)s?",
"knock_prompt":"Požádat o vstup?",
"knock_subtitle":"Abyste si mohli konverzaci prohlédnout nebo se jí zúčastnit, musíte mít do této místnosti povolen přístup. Žádost o vstup můžete zaslat níže.",
"upgrade_warning_bar":"Aktualizace místnosti uzavře její aktuální verzi a vyrobí novou místnost se stejným názvem a novou verzí.",
"status_bar":{
"requires_consent_agreement":"Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
"monthly_user_limit_reached":"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Pro další využívání služby prosím kontaktujte jejího <a>správce</a>.",
"homeserver_blocked":"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domovský server byl zablokován jeho správcem. Pokud chcete pokračovat v používání služby, <a>kontaktujte správce služby</a>.",
"exceeded_resource_limit":"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domovský server dosáhl limitu svých zdrojů. Pro další využívání služby prosím kontaktujte jejího <a>správce</a>.",
"some_messages_not_sent":"Některé z vašich zpráv nebyly odeslány",
"delete_all":"Smazat všechny",
"retry_all":"Zkusit všechny znovu",
"select_messages_to_retry":"Můžete vybrat všechny nebo jednotlivé zprávy, které chcete zkusit poslat znovu nebo odstranit",
"server_connectivity_lost_title":"Spojení se serverem bylo přerušeno.",
"server_connectivity_lost_description":"Odeslané zprávy zůstanou uložené, dokud se spojení znovu neobnoví."
"creating_room_text":"Vytváříme místnost s %(names)s",
"error_jump_to_date_connection":"Při pokusu o vyhledání a přechod na zadané datum došlo k chybě sítě. Váš domovský server může být nefunkční nebo došlo jen k dočasnému problému s internetovým připojením. Zkuste to prosím znovu. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na správce domovského serveru.",
"error_jump_to_date_not_found":"Nepodařilo se nám najít událost od data %(dateString)s. Zkuste zvolit dřívější datum.",
"error_jump_to_date":"Server vrátil %(statusCode)s s kódem chyby %(errorCode)s",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt":"Odešlete prosím <debugLogsLink>ladící záznamy</debugLogsLink>, abyste nám pomohli problém najít.",
"error_jump_to_date_title":"Nelze najít událost k danému datu",
"error_jump_to_date_details":"Podrobnosti o chybě",
"jump_to_date_beginning":"Začátek místnosti",
"jump_to_date":"Přejít na datum",
"jump_to_date_prompt":"Vyberte datum, na které chcete přejít"
"identity_server_no_terms_title":"Server identit nemá žádné podmínky použití",
"identity_server_no_terms_description_1":"Tato akce vyžaduje přístup k výchozímu serveru identity <server /> aby šlo ověřit e-mail a telefon, ale server nemá podmínky použití.",
"failed_load_async_component":"Stránku se nepovedlo načíst! Zkontrolujte prosím své připojení k internetu a zkuste to znovu.",
"upload_failed_generic":"Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát.",
"upload_failed_size":"Soubor '%(fileName)s' je větší než povoluje limit domovského serveru",
"upload_failed_title":"Nahrávání selhalo",
"cannot_invite_without_identity_server":"Bez serveru identit nelze uživatele pozvat e-mailem. K nějakému se můžete připojit v \"Nastavení\".",
"unsupported_server_title":"Váš server není podporován",
"unsupported_server_description":"Tento server používá starší verzi Matrix. Chcete-li používat %(brand)s bez možných problémů, aktualizujte Matrixu na %(version)s .",
"error_user_not_logged_in":"Uživatel není přihlášen",
"error_database_closed_title":"Databáze byla neočekávaně uzavřena",
"error_database_closed_description":"To může být způsobeno otevřením aplikace na více kartách nebo vymazáním dat prohlížeče.",
"empty_room":"Prázdná místnost",
"user1_and_user2":"%(user1)s a %(user2)s",
"user_and_n_others":{
"one":"%(user)s a 1 další",
"other":"%(user)s a %(count)s další"
},
"inviting_user1_and_user2":"Pozvání %(user1)s a %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others":{
"one":"Pozvání %(user)s a 1 dalšího",
"other":"Pozvání %(user)s a %(count)s dalších"
},
"empty_room_was_name":"Prázdná místnost (dříve %(oldName)s)",
"notifier":{
"m.key.verification.request":"%(name)s žádá o ověření",
"cannot_reach_homeserver":"Nelze se připojit k domovskému serveru",
"cannot_reach_homeserver_detail":"Ujistěte se, že máte stabilní internetové připojení. Případně problém řešte se správcem serveru",
"error":{
"mau":"Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele.",
"hs_blocked":"Tento domovský server byl zablokován jeho správcem.",
"resource_limits":"Tento domovský server překročil některý z limitů.",
"admin_contact":"Pro pokračování využívání této služby prosím kontaktujte jejího <a>správce</a>.",
"sync":"Nelze se připojit k domovskému serveru. Opakovaný pokus…",
"connection":"Při komunikaci s domovským serverem došlo k potížím, zkuste to prosím později.",
"mixed_content":"Nelze se připojit k domovskému serveru přes HTTP, pokud je v adresním řádku HTTPS. Buď použijte HTTPS, nebo <a>povolte nezabezpečené skripty</a>.",
"tls":"Nelze se připojit k domovskému serveru – zkontrolujte prosím své připojení, prověřte, zda je <a>SSL certifikát</a> vašeho domovského serveru důvěryhodný, a že některé z rozšíření prohlížeče neblokuje komunikaci.",
"toast_title":"Pro lepší zážitek použijte aplikaci",
"toast_description":"%(brand)s je experimentální v mobilním webovém prohlížeči. Chcete-li získat lepší zážitek a nejnovější funkce, použijte naši bezplatnou nativní aplikaci.",
"toast_accept":"Použijte aplikaci"
},
"chat_card_back_action_label":"Zpět do chatu",
"room_summary_card_back_action_label":"Informace o místnosti",
"error_connecting":"Správce integrací neběží nebo se nemůže připojit k vašemu domovskému serveru.",
"use_im_default":"Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a nálepek.",
"use_im":"Použít správce integrací na správu botů, widgetů a nálepek.",
"manage_title":"Správa integrací",
"explainer":"Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění."
},
"identity_server":{
"url_not_https":"Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
"error_invalid":"Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)",
"error_connection":"Nepodařilo se připojit k serveru identit",
"checking":"Kontrolování serveru",
"change":"Změnit server identit",
"change_prompt":"Odpojit se ze serveru <current /> a připojit na <new />?",
"error_invalid_or_terms":"Neodsouhlasené podmínky použití a nebo neplatný server identit.",
"no_terms":"Vybraný server identit nemá žádné podmínky použití.",
"disconnect":"Odpojit se ze serveru identit",
"disconnect_server":"Odpojit se ze serveru identit <idserver />?",
"disconnect_offline_warning":"Před odpojením byste měli <b>smazat osobní údaje</b> ze serveru identit <idserver />. Bohužel, server je offline nebo neodpovídá.",
"suggestions":"Měli byste:",
"suggestions_1":"zkontrolujte, jestli nemáte v prohlížeči nějaký doplněk blokující server identit (např. Privacy Badger)",
"suggestions_3":"počkejte a zkuste to znovu později",
"disconnect_anyway":"Stejně se odpojit",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Pořád <b>sdílíte osobní údaje</b> se serverem identit <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Než se odpojíte, doporučujeme odstranit e-mailovou adresu a telefonní číslo ze serveru identit.",
"url":"Server identit (%(server)s)",
"description_connected":"Pro hledání existujících kontaktů používáte server identit <server></server>. Níže ho můžete změnit.",
"change_server_prompt":"Pokud nechcete na hledání existujících kontaktů používat server <server />, zvolte si jiný server.",
"description_disconnected":"Pro hledání existujících kontaktů nepoužíváte žádný server identit <server></server>. Abyste mohli hledat kontakty, nějaký níže nastavte.",
"disconnect_warning":"Po odpojení od serveru identit nebude možné vás najít podle e-mailové adresy ani telefonního čísla, a zároveň podle nich ani vy nebudete moci hledat ostatní kontakty.",
"description_optional":"Použití serveru identit je volitelné. Nemusíte server identit používat, ale nepůjde vás pak najít podle e-mailové adresy ani telefonního čísla a vy také nebudete moci hledat ostatní.",
"error_revoke_3pid_invite_title":"Pozvání se nepovedlo zrušit",
"error_revoke_3pid_invite_description":"Pozvání se nepovedlo zrušit. Mohlo dojít k dočasnému problému nebo na to nemáte dostatečná práva.",
"admin_tools_section":"Nástroje pro správce",
"revoke_invite":"Zrušit pozvání",
"invited_by":"Pozván od uživatele %(sender)s",
"room_encrypted":"Zprávy jsou v této místnosti koncově šifrované.",
"room_encrypted_detail":"Vaše zprávy jsou zabezpečené - pouze vy a jejich příjemci máte klíče potřebné k jejich přečtení.",
"room_unencrypted":"Zprávy nejsou koncově šifrované.",
"room_unencrypted_detail":"V šifrovaných místnostech jsou vaše zprávy bezpečné a pouze vy a příjemce má klíče k jejich rozšifrování.",
"verify_button":"Ověřit uživatele",
"verify_explainer":"Pro lepší bezpečnost, ověřte uživatele zkontrolováním jednorázového kódu na vašich zařízeních.",
"hide_verified_sessions":"Skrýt ověřené relace",
"hide_sessions":"Skrýt relace",
"ignore_confirm_title":"Ignorovat %(user)s",
"ignore_confirm_description":"Všechny zprávy a pozvánky od tohoto uživatele budou skryty. Opravdu je chcete ignorovat?",
"jump_to_rr_button":"Přejít na poslední potvrzení o přečtení",
"share_button":"Sdílet odkaz na uživatele",
"demote_self_confirm_title":"Snížit Vaši vlastní hodnost?",
"demote_self_confirm_description_space":"Tuto změnu nebudete moci vrátit zpět, protože budete degradováni, pokud jste posledním privilegovaným uživatelem v daném prostoru, nebude možné znovu získat oprávnění.",
"demote_self_confirm_room":"Tuto změnu nebudete moci vzít zpět, protože snižujete svoji vlastní hodnost, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, bude nemožné vaši současnou hodnost získat zpět.",
"demote_button":"Degradovat",
"disinvite_button_space":"Zrušit pozvánku do prostoru",
"kick_button_space":"Odebrat z prostoru",
"disinvite_button_room":"Zrušit pozvánku do místnosti",
"kick_button_room":"Odebrat z místnosti",
"disinvite_button_room_name":"Zrušit pozvánku do %(roomName)s",
"kick_button_room_name":"Odebrat z %(roomName)s",
"kick_button_space_everything":"Odebrat je ze všeho, kde mohu",
"kick_space_specific":"Odebrat je z konkrétních míst, kam mohu",
"kick_space_warning":"Stále budou mít přístup ke všemu, čeho nejste správcem.",
"error_kicking_user":"Nepodařilo se odebrat uživatele",
"redact_button":"Odstranit nedávné zprávy",
"unban_button_space":"Zrušit vykázání z prostoru",
"ban_button_space":"Vykázat z prostoru",
"unban_button_room":"Zrušit vykázání z místnosti",
"ban_button_room":"Vykázat z místnosti",
"unban_room_confirm_title":"Zrušit vykázání z %(roomName)s",
"ban_room_confirm_title":"Vykázat z %(roomName)s",
"unban_space_everything":"Zrušit jejich vykázání všude, kde mám oprávnění",
"ban_space_everything":"Vykázat je všude, kde mohu",
"unban_space_specific":"Zrušit jejich vykázání z konkrétních míst, kde mám oprávnění",
"ban_space_specific":"Vykázat je z konkrétních míst, ze kterých jsem schopen",
"unban_space_warning":"Nebudou mít přístup ke všemu, čeho nejste správcem.",
"error_ban_user":"Nepodařilo se vykázat uživatele",
"error_mute_user":"Ztlumení uživatele se nezdařilo",
"promote_warning":"Tuto změnu nepůjde vrátit zpět, protože tomuto uživateli nastavujete stejnou úroveň oprávnění, jakou máte vy.",
"deactivate_confirm_description":"Deaktivování uživatele ho odhlásí a zabrání mu v opětovném přihlášení. Navíc bude odstraněn ze všech místností. Akci nelze vzít zpět. Opravdu chcete uživatele deaktivovat?",