mirror of
https://github.com/element-hq/element-web
synced 2024-11-27 11:47:23 +03:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (3080 of 3080 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/cs/
This commit is contained in:
parent
62d16c9adf
commit
702a8dbff2
1 changed files with 85 additions and 8 deletions
|
@ -857,7 +857,7 @@
|
|||
"Failed to upgrade room": "Nepovedlo se upgradeovat místnost",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Upgrade místnosti se nepovedlo dokončit",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Upgradování místnosti na verzi %(version)s",
|
||||
"Security & Privacy": "Zabezpečení",
|
||||
"Security & Privacy": "Zabezpečení a soukromí",
|
||||
"Encryption": "Šifrování",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po zapnutí, už nepůjde šifrování vypnout.",
|
||||
"Encrypted": "Šifrováno",
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@
|
|||
"Anchor": "Kotva",
|
||||
"Headphones": "Sluchátka",
|
||||
"Folder": "Desky",
|
||||
"Pin": "Připínáček",
|
||||
"Pin": "Připnout",
|
||||
"Yes": "Ano",
|
||||
"No": "Ne",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Nikdy nepřijdete o šifrované zprávy",
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@
|
|||
"Send feedback": "Odeslat zpětnou vazbu",
|
||||
"Feedback": "Zpětná vazba",
|
||||
"Feedback sent": "Zpětná vazba byla odeslána",
|
||||
"Security & privacy": "Zabezpečení",
|
||||
"Security & privacy": "Zabezpečení a soukromí",
|
||||
"All settings": "Všechna nastavení",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Napište jméno nebo emailovou adresu uživatele se kterým chcete začít konverzaci (např. <userId/>).",
|
||||
"Start a new chat": "Založit novou konverzaci",
|
||||
|
@ -3322,7 +3322,7 @@
|
|||
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.",
|
||||
"Move down": "Posun dolů",
|
||||
"Move up": "Posun nahoru",
|
||||
"Report": "Zpráva",
|
||||
"Report": "Nahlásit",
|
||||
"Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
|
||||
"Show preview": "Zobrazit náhled",
|
||||
"View source": "Zobrazit zdroj",
|
||||
|
@ -3414,12 +3414,89 @@
|
|||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Váš %(brand)s neumožňuje použít správce integrací. Kontaktujte prosím správce.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.",
|
||||
"Identity server is": "Server identity je",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správce integrací dostává konfigurační data a může za vás modifikovat widgety, posílat pozvánky a nastavovat úrovně oprávnění.",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a samolepek.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a samolepek.",
|
||||
"Identity server": "Server identit",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS"
|
||||
"Could not connect to identity server": "Nepodařilo se připojit k serveru identit",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Toto není platný server identit (stavový kód %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti</b>. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Automaticky pozve členy této místnosti do nové místnosti",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Pravděpodobně se jedná o ty, kterých se účastní i ostatní správci místností.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Prostory, které znáte a které obsahují tuto místnost",
|
||||
"Search spaces": "Hledat prostory",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, mohou jeho členové najít <RoomName/> a připojit se k němu.",
|
||||
"Select spaces": "Vybrané prostory",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Odstraňujete všechny prostory. Přístup bude ve výchozím nastavení pouze na pozvánky",
|
||||
"User Directory": "Adresář uživatelů",
|
||||
"Connected": "Připojeno",
|
||||
"& %(count)s more|other": "a %(count)s dalších",
|
||||
"Only invited people can join.": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.",
|
||||
"Private (invite only)": "Soukromé (pouze pro pozvané)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.",
|
||||
"Global": "Globální",
|
||||
"Enable email notifications for %(email)s": "Povolení e-mailových oznámení pro %(email)s",
|
||||
"Enable for this account": "Povolit pro tento účet",
|
||||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Při ukládání předvoleb oznámení došlo k chybě.",
|
||||
"Error saving notification preferences": "Chyba při ukládání předvoleb oznámení",
|
||||
"Messages containing keywords": "Zprávy obsahující klíčová slova",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Díky tomuto mohou místnosti zůstat soukromé a zároveň je mohou lidé v prostoru najít a připojit se k nim. Všechny nové místnosti v prostoru budou mít tuto možnost k dispozici.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Chcete-li členům prostoru pomoci najít soukromou místnost a připojit se k ní, přejděte do nastavení Zabezpečení a soukromí dané místnosti.",
|
||||
"Error downloading audio": "Chyba při stahování audia",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s)": "Neznámá chyba: %(reason)s",
|
||||
"No answer": "Žádná odpověď",
|
||||
"An unknown error occurred": "Došlo k neznámé chybě",
|
||||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Jejich zařízení nemohlo spustit kameru nebo mikrofon",
|
||||
"Connection failed": "Spojení se nezdařilo",
|
||||
"Could not connect media": "Nepodařilo se připojit média",
|
||||
"This call has ended": "Tento hovor byl ukončen",
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.",
|
||||
"Unable to copy room link": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost",
|
||||
"This call has failed": "Toto volání se nezdařilo",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Kdokoliv může najít a připojit se.",
|
||||
"Room visibility": "Viditelnost místnosti",
|
||||
"Visible to space members": "Viditelné pro členy prostoru",
|
||||
"Public room": "Veřejná místnost",
|
||||
"Private room (invite only)": "Soukromá místnost (pouze pro pozvané)",
|
||||
"Create a room": "Vytvořit místnost",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Tuto místnost budou moci najít a připojit se k ní pouze pozvaní lidé.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Tuto místnost bude moci najít a připojit se k ní kdokoli, nejen členové <SpaceName/>.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Tuto hodnotu můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Všichni v <SpaceName/> budou moci tuto místnost najít a připojit se k ní.",
|
||||
"Image": "Obrázek",
|
||||
"Sticker": "Nálepka",
|
||||
"Downloading": "Stahování",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "Hovor je v neznámém stavu!",
|
||||
"Call back": "Zavolat zpět",
|
||||
"You missed this call": "Zmeškali jste tento hovor",
|
||||
"The voice message failed to upload.": "Hlasovou zprávu se nepodařilo nahrát.",
|
||||
"Copy Room Link": "Kopírovat odkaz na místnost",
|
||||
"Show %(count)s other previews|one": "Zobrazit %(count)s další náhled",
|
||||
"Show %(count)s other previews|other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů",
|
||||
"Access": "Přístup",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Členové prostoru",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Každý, kdo se nachází v prostoru %(spaceName)s, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat i jiné prostory.",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
|
||||
"Spaces with access": "Prostory s přístupem",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. <a>Zde upravte, ke kterým prostorům lze přistupovat.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "V současné době má %(count)s prostorů přístup k",
|
||||
"Upgrade required": "Vyžadována aktualizace",
|
||||
"Mentions & keywords": "Zmínky a klíčová slova",
|
||||
"Message bubbles": "Bubliny zpráv",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"New keyword": "Nové klíčové slovo",
|
||||
"Keyword": "Klíčové slovo",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nový přepínač rozložení (s bublinami zpráv)",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Pomoci členům prostorů najít soukromé místnosti",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Pomoci lidem v prostorech najít soukromé místnosti a připojit se k nim",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Nové v betaverzi Spaces",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "Uživatel %(userId)s je již pozván do místnosti",
|
||||
"Transfer Failed": "Přepojení se nezdařilo",
|
||||
"Unable to transfer call": "Nelze přepojit hovor"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue