2006-11-13 22:55:50 +03:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "no" >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2009-08-02 05:08:14 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "27" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Om qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:08:14 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "89" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
2009-08-02 10:33:43 +04:00
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../about.ui" line = "120" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "146" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Author < / source >
< translation > Opphavsmann < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "193" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Navn : < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "211" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Country : < / source >
< translation > Land : < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "265" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - post : < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "283" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Home page : < / source >
< translation > Hjemmeside : < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "313" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "320" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > France < / source >
< translation > Frankrike < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thanks To < / source >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< translation type = "obsolete" > Takk til < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "387" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Translation < / source >
< translation > Oversettelse < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "404" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > License < / source >
< translation > Lisens < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:08:14 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "60" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message utf8 = "true" >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
2009-04-26 13:03:55 +04:00
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
2006-09-30 22:48:16 +04:00
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2009-08-02 05:08:14 +04:00
< translation type = "obsolete" > En bitttorrent klient som bruker Qt4 og libtorrent , programmert i C ++ . & lt ; br & gt ;
2006-09-30 22:48:16 +04:00
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 av Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Hjemmeside : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "341" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "348" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > http : //www.dchris.eu</translation>
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "229" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Birthday : < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Fødselsdato : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "247" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Occupation : < / source >
< translation > Yrke : < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "327" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
< translation > 03 . mai 1985 < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "334" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Student in computer science < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Datateknologi - student < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2009-08-02 05:19:02 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "374" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > Thanks to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< context >
< name > BandwidthAllocationDialog < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "57" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Upload limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "59" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Download limit : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "90" / >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "98" / >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "114" / >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "131" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Unlimited < / source >
< comment > Unlimited ( bandwidth ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "135" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > ConsoleDlg < / name >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "13" / >
< source > qBittorrent console < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "26" / >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../console.ui" line = "39" / >
< source > Blocked IPs < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > DLListDelegate < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../DLListDelegate.h" line = "78" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Valg -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alternativer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppsett < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Save Path : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Filsti for nedlastinger : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download Limit : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingsbegrensning : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Upload Limit : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opplastingsbegrensning : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Maks tilkoblinger : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1055" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Port range : < / source >
2006-10-06 01:15:42 +04:00
< translation > Port - område : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Deaktiver < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > connections < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > tilkoblinger < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "155" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Proxy < / source >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< translation type = "unfinished" > Mellomtjener < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mellomtjener oppsett < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Server IP : < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tjener IP : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > 0.0 . 0.0 < / source >
2007-11-29 21:16:45 +03:00
< translation type = "obsolete" > 0.0 . 0.0 < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1776" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1971" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2308" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mellomtjener krever autentisering < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1816" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2011" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2347" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Name : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Brukernavn : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1840" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2035" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2368" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Passord : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable connection through a proxy server < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aktiver tilkobling gjennom en mellomtjener < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > OK < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Avbryt < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Scanned Dir : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Gjennomsøkt mappe : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Aktiver mappesøk ( legg til torrent filer funnet ) < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection Settings < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tilkoblingsoppsett < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share ratio : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Delingsforhold : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2208" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Activate IP Filtering < / source >
< translation > Aktiver IP filtrering < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2202" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Filter Settings < / source >
< translation > Filteroppsett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Begynnelses IP < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > End IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Slutt IP < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Origin < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opphav < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kommentar < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Apply < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Bruk < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "164" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > IP Filter < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "unfinished" > IP filter < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Legg til område < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Remove Range < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fjern område < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > ipfilter . dat Path : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > ipfilter . dat filsti : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Ask for confirmation on exit < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Bekreft ved avslutning < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Go to systray when minimizing window < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Flytt til systemkurven ved minimering < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Misc < / source >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< translation type = "obsolete" > Diverse < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Localization < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lokalisering < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "227" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Language : < / source >
< translation > Språk : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behaviour < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppførsel < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Skjermmeldinger < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Always display OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vis alltid skjermmeldinger < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Display OSD only if window is minimized or iconified < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vis skjermmeldinger kun når vinduet er minimert < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Never display OSD < / source >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vis aldri skjermmeldinger < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1354" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1390" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 KiB DL = < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > 1 KiB DL = < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB UP max . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > maks KiB opplasting . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT ( Uten sporingstjener ) : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) support < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Deaktiver DHT ( Uten sporingstjener ) < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Automatisk fjerning av fullførte nedlastninger < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Program for forhåndsvisning < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lyd / video avspiller : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > DHT configuration < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > DHT oppsett < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1483" / >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > DHT port : < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "unfinished" > DHT port : < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Language < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Språk < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "271" / >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Merk : & lt ; / b & g t ; D u m å s t a r t e o m q B i t t o r r e n t , f ø r e n d r i n g e n e t r e r i k r a f t . < / t r a n s l a t i o n >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Oversetting : & lt ; /b> Hvis qBittorrent ikke er tilgjengelig i ditt språk, <br/ & gt ; og du ø nsker å oversette programmet , & lt ; br / & gt ; vennligst kontakt meg ( chris @qbittorrent . org ) . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Spør meg hva jeg ø nsker å gjøre hver gang jeg legger til en torrent < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Default save path < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Standard filsti for lagring < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Systray Messages < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Systemkurvmeldinger < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Always display systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vis alltid systemkurvmeldinger < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vis systemkurvmeldingene kun når hovedvinduet er skjult < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< source > Never display systray messages < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ikke vis systemkurvmeldingene < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Deaktiver DHT ( Uten sporingstjener ) < / translation >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< / message >
< message >
< source > Disable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Deaktiver Peer eXchange ( PeX ) < / translation >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
< source > Go to systray when closing main window < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Flytt til systemkurven ved lukking < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "296" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Plastique style ( KDE like ) < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "311" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > CDE style ( Common Desktop Environment like ) < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1739" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1929" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > HTTP < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1934" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > SOCKS5 < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2106" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Affected connections < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2118" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for connections to trackers < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2134" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for connections to regular peers < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2166" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for connections to web seeds < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2150" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Use proxy for DHT messages < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1548" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enabled < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1553" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Forced < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1558" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Disabled < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../options.ui" line = "20" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Preferences < / source >
< translation type = "unfinished" > Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../options.ui" line = "95" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > General < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../options.ui" line = "125" / >
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "219" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > User interface settings < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "283" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Visual style : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "301" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "306" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "334" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "354" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Display current speed in title bar < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "410" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > System tray icon < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "416" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Disable system tray icon < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "423" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "430" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Minimize to tray < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "447" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Show notification balloons in tray < / source >
2007-05-14 00:08:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../options.ui" line = "110" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Downloads < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "722" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Pre - allocate all files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "949" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > When adding a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "957" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "984" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "738" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "468" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Transfer lists double - click < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "476" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Download list : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "528" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Seeding list : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "634" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Download folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "677" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Temp folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "744" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1047" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Listening port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1075" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
< translation type = "unfinished" > til < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1113" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1123" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1284" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Global bandwidth limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1300" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Upload : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1316" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Download : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1436" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Bittorrent features < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1452" / >
< source > Use the same port for DHT and Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../options.ui" line = "1531" / >
< source > Spoof µ torrent to avoid ban ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1726" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1916" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1734" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1924" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > ( None ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1750" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1945" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Proxy : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1830" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2025" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2358" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > Brukernavn : < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../options.ui" line = "140" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1140" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Connections limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1148" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1196" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1241" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1442" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1521" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1540" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Encryption : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1584" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Share ratio settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1592" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Desired ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2224" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Filter file path : < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "363" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > transfer lists refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "383" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > ms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "194" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2446" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2499" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2519" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2543" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "612" / >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< source > File system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1646" / >
2007-09-16 18:02:06 +04:00
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-10-03 23:18:55 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "291" / >
2007-10-03 23:18:55 +04:00
< source > System default < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "440" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Start minimized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "493" / >
< location filename = "../options.ui" line = "536" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Pause / Start torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "498" / >
< location filename = "../options.ui" line = "541" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "503" / >
< location filename = "../options.ui" line = "546" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Display torrent properties < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "179" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Web UI < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2286" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Enable Web User Interface < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2299" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2452" / >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< source > Enable RSS support < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "2462" / >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< source > RSS settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "802" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Enable queueing system < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "814" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "796" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Torrent queueing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "900" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "344" / >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< source > Display top toolbar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1718" / >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< source > Search engine proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "1908" / >
2008-09-27 13:12:41 +04:00
< source > Bittorrent proxy settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../options.ui" line = "857" / >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< context >
< name > DownloadingTorrents < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "61" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "62" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "63" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "64" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nedlastingshastighet < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "65" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > Opplastingshastighet < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "66" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Delere / Nedlastere < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "67" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Ratio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "68" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
< translation type = "unfinished" > Gjenværende tid < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "120" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent % 1 er startet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; ble lagt til i nedlastingslisten . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; ble gjenopptatt ( hurtig gjenopptaging ) < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; finnes allerede i nedlastingslisten . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å dekode torrentfilen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Denne filen er enten ø delagt , eller det er ikke en torrent . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Laster ned & apos ; % 1 & apos ; . . . < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "301" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Hide or Show Column < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "69" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "106" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "227" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "295" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "307" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "321" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "337" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "345" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "366" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "379" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation type = "unfinished" > Lese / Skrive feil < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "106" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "227" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "295" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > Klarte ikke å å pne % 1 i lesemodus . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "307" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "321" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "337" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "345" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "366" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "379" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< context >
< name > FinishedListDelegate < / name >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedListDelegate.h" line = "74" / >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< context >
< name > FinishedTorrents < / name >
< message >
< source > Finished < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ferdig < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "50" / >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "51" / >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "53" / >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Seeds / Leechers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "54" / >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Connected peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingshastighet < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "52" / >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
< translation type = "unfinished" > Opplastingshastighet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Delere / Nedlastere < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Status < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Gjenværende tid < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ferdig < / translation >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "56" / >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< source > Ratio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastere < / translation >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "55" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Total uploaded < / source >
< comment > i.e : Total amount of uploaded data < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "450" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Hide or Show Column < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > GUI < / name >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "797" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Open Torrent Files < / source >
< translation > Å pne torrentfiler < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Denne filen er enten ø delagt , eller det er ikke en torrent . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ø nsker du å slette alle filene in nedlastingslisten ? < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "700" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "838" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "845" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "890" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "897" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "700" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "838" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "845" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "890" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "897" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nei < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "889" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list ? < / source >
< translation > Ø nsker du å slette valgt ( e ) element ( er ) i nedlastingslisten ? < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1226" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Finished < / source >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< translation type = "unfinished" > Ferdig < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kontrollerer . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kobler til . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Laster ned . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download list cleared . < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingslisten er tømt . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > All Downloads Paused . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alle nedlastinger er pauset . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > All Downloads Resumed . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Alle nedlastinger er gjennopptatt . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > started . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > startet . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Opplastingshastighet : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create the directory : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å opprette mappen : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "798" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrentfiler < / translation >
< / message >
< message >
< source > already in download list . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; already in download list . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > ligger allerede i nedlastingslisten . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > added to download list . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > lagt til i nedlastingslisten . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > resumed . ( fast resume ) < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > gjenopptatt . ( Hurtig gjenopptaging ) < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å dekode torrentfilen : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > removed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; removed . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > fjernet . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > paused . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; paused . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > er pauset . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > resumed . < / source >
< comment > & lt ; file & gt ; resumed . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > er gjenopptatt . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Listening on port : < / source >
2007-02-24 21:59:02 +03:00
< translation type = "obsolete" > Lytter på port : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "836" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "843" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "888" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "895" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; D L S p e e d : < / s o u r c e >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; N e d l a s t i n g s h a s t i g h e t : < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; O n l i n e < / s o u r c e >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Tilkoblingsstatus : & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; T i l k o b l e t < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i & gt ; < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Tilkoblingsstatus : & lt ; /b><br>Blokkert av brannmur?<br><i>Ingen innkommende tilkoblinger...</i & gt ; < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Offline<br><i>No peers found...</i & gt ; < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Tilkoblingsstatus : & lt ; /b><br>Frakoblet<br><i>Ingen tjenere funnet...</i & gt ; < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > er ferdig lastet ned . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > None < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ingen < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Empty search pattern < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen søketekst < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a search pattern first < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Skriv en tekst å søke etter først < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > No seach engine selected < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ingen søkemotor valgt < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Du må velge minst en søkemotor . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søker . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit ? -- qBittorrent < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ø nsker du å avslutte ? -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
2006-10-22 03:15:23 +04:00
< translation type = "obsolete" > Er du sikker på at du ø nsker å avslutte qbittorrent ? < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search is finished < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Søket er ferdig < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > An error occured during search . . . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Det oppstod en feil under søket . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search aborted < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søket er avbrutt < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search returned no results < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søket ga ingen resultater < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkeprogramtillegget kan oppdateres , ø nsker du å oppdatere det nå ?
2006-09-30 22:48:16 +04:00
Endringer : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultater < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Fremdrift < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingshastighet < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Opplastingshastighet < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Status < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Gjenværende tid < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Delere < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastere < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkemotor < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > state of a torrent whose DL Speed is 0 < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Laster ikke ned < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Paused < / source >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Pauset < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview process already running < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Forhåndsvisningen kjører allerede < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > There is already another preview process running .
Please close the other one first . < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > En annen forhåndsvisning kjører alt .
2006-09-30 22:48:16 +04:00
Vennligst avslutt denne først . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t download < / source >
< comment > Couldn & apos ; t download & lt ; file & gt ; < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å laste ned < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > reason : < / source >
< comment > Reason why the download failed < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > å rsak : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
< comment > Example : Downloading www . example . com / test . torrent < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Laster ned < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please wait . . . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Vent litt . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< message >
< source > Transfers < / source >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< translation type = "obsolete" > Overføringer < / translation >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ø nsker du å avslutte qBittorrent ? < / translation >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ø nsker du å slette valgte element ( er ) i nedlastningslisten , og fra lagringsenheten ? < / translation >
2006-10-03 04:54:35 +04:00
< / message >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "392" / >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< source > Download finished < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Nedlastingen er fullført < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > has finished downloading . < / source >
< comment > & lt ; filename & gt ; has finished downloading . < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > er ferdig lastet ned . < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Engine < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkemotor < / translation >
2006-10-19 00:40:40 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "obsolete" > Lese / Skrive feil < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "82" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "955" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "223" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1483" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Connection status : < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Tilkoblingsstatus : < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Offline < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Frakoblet < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > No peers found . . . < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen tjenere funnet . . . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fremgang < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > DL Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingshastighet < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > UP Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opplastingshastighet < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Delere / Nedlastere < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Gjenværende tid < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Delere < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastere < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 started . < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x started . < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 er startet . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "698" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1465" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > qBittorrent < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1460" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1468" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Nedlastingshastighet : % 1 KiB / s < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1462" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1471" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Opplastingshastighet : % 1 KiB / s < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
< comment > i.e : Torrent has finished downloading < / comment >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ferdig < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Checking . . . < / source >
< comment > i.e : Checking already downloaded parts . . . < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kontrollerer . . . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Stalled < / source >
< comment > i.e : State of a torrent whose download speed is 0 kb / s < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Laster ikke ned < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "698" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Are you sure you want to quit ? < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Ø nsker du å avslutte qBittorrent ? < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; ble fjernet . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; ble lagt til i nedlastingslisten . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; ble gjenopptatt ( hurtig gjenopptaging ) < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; finnes allerede i nedlastingslisten . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å dekode torrentfilen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Listening on port : % 1 < / source >
< comment > e.g : Listening on port : 1666 < / comment >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lytter på port : % 1 < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > All downloads were paused . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alle nedlastinger ble pauset . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > xxx . avi paused . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; pauset . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< comment > i.e : Connecting to the tracker . . . < / comment >
2007-07-18 11:46:06 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kobler til . . . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > All downloads were resumed . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Alle nedlastinger ble gjenopptatt . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; gjenopptatt . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "388" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "392" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > % 1 er ferdig nedlastet . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "440" / >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Lese / Skrive feil < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > An error occured when trying to read or write % 1 . The disk is probably full , download has been paused < / source >
< comment > e.g : An error occured when trying to read or write xxx . avi . The disk is probably full , download has been paused < / comment >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< translation type = "obsolete" > Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til % 1 . Disken er mest sannsynelig full , nedlastingen har blitt pauset < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > An error occured ( full fisk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full fisk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
2007-03-09 16:46:32 +03:00
< translation type = "obsolete" > Det har oppstått en feil ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; er pauset . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1480" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Connection Status : < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Tilkoblingsstatus : < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1480" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Online < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Tilkoblet < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Firewalled ? < / source >
< comment > i.e : Behind a firewall / router ? < / comment >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Beskyttet av en brannmur ? < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > No incoming connections . . . < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen innkommende tilkoblinger . . . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > No search engine selected < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen søkemotor valgt < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Search plugin update < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdatering av søkeprogramtillegget < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
2007-02-24 21:59:02 +03:00
< message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Search has finished < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søket er ferdig < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultater < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< translation type = "obsolete" > Laster ned & apos ; % 1 & apos ; . . . < / translation >
2007-02-24 21:59:02 +03:00
< / message >
2007-03-09 16:46:32 +03:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "452" / >
2007-03-09 16:46:32 +03:00
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation > Det har oppstått en feil ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; er pauset . < / translation >
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "162" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Søk < / translation >
< / message >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "316" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > RSS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1088" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1092" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1095" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "699" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > The download list is not empty .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "149" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1221" / >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "896" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in finished list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1014" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > UPnP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1114" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1119" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1124" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-05 17:02:04 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "459" / >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< source > Alt + 1 < / source >
< comment > shortcut to switch to first tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "461" / >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to second tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "467" / >
2007-07-19 18:44:08 +04:00
< source > Alt + 4 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "537" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Url download error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "537" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Couldn & apos ; t download file at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-25 10:46:37 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "837" / >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) from download list and from hard drive ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "844" / >
2007-07-25 18:32:09 +04:00
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) from finished list and from hard drive ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "463" / >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "440" / >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< source > An I / O error occured for torrent % 1 .
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occured for torrent xxx . avi .
Reason : disk is full . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "465" / >
2007-08-18 16:50:48 +04:00
< source > Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to search tab < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "992" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1017" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1022" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1025" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1086" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1099" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1102" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1439" / >
2007-09-09 13:47:59 +04:00
< source > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "224" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1416" / >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< source > DL : % 1 KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "225" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1417" / >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< source > UP : % 1 KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "226" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "351" / >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< source > Ratio : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "227" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "353" / >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "223" / >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1483" / >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "156" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Uploads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1560" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" > Innstillingene ble lagret . < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Log : < / source >
2007-07-05 17:02:04 +04:00
< translation type = "obsolete" > Logg : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Total nedlastingshastighet : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Total opplastingshatighet : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Valg < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "33" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Rediger < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "66" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fil < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "50" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjelp < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "129" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Open < / source >
< translation > Å pne < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "134" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Exit < / source >
< translation > Avslutt < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "139" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "144" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "149" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Start < / source >
< translation > Start < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "154" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation > Pause < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "159" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation > Slett < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "164" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Pause All < / source >
< translation > Paus alle < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "169" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Start All < / source >
< translation > Start alle < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "224" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Documentation < / source >
2007-06-29 03:07:16 +04:00
< translation type = "unfinished" > Hjelpetekst < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Delete All < / source >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< translation type = "obsolete" > Slett alle < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "184" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
2006-10-18 23:12:16 +04:00
< translation > Torrentegenskaper < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connection Status < / source >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > Tilkoblingsstatus < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søk < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Pattern : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søketekst : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Status : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Status : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Stoppet < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkemotorer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultater : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Stopp < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "189" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Download from URL < / source >
< translation > Last ned fra nettadresse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Last ned < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nullstill < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "194" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Create torrent < / source >
< translation > Lag torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdater søkeprogramtillegget < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2008-07-11 00:21:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingsforhold for ø kten : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< translation type = "obsolete" > Overføringer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "199" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Preview file < / source >
< translation > Forhåndsvis filen < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "204" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Clear log < / source >
< translation > Nullstill loggen < / translation >
< / message >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "179" / >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< source > Delete Permanently < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Slett data < / translation >
2006-11-07 19:03:33 +03:00
< / message >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "174" / >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< source > Visit website < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Besøk hjemmesiden < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "209" / >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< source > Report a bug < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Send en feilrapport < / translation >
2006-12-27 06:19:38 +03:00
< / message >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "214" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "219" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Set download limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-05 17:02:04 +04:00
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "229" / >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< source > Set global download limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "234" / >
2007-07-17 05:08:44 +04:00
< source > Set global upload limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "59" / >
2007-08-02 20:47:29 +04:00
< source > Options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "243" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "255" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "267" / >
2008-09-07 16:18:52 +04:00
< source > Console < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< source > False < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nei < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > True < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ja < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "96" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "128" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "99" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "109" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "129" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "102" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "130" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "105" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "131" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< / context >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< context >
< name > RSS < / name >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "13" / >
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Søk < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "189" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Slett < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "194" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Rename < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "199" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Refresh < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opprett < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "82" / >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< source > Delete selected streams < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "104" / >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "126" / >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< source > Add a new RSS stream < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "169" / >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< source > & lt ; b & gt ; News : & lt ; /b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "204" / >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< source > Add RSS stream < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "209" / >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< source > Refresh all streams < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "42" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > RSS streams : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "47" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > 2 < / translation >
< / message >
2007-09-09 19:46:23 +04:00
< message >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< location filename = "../rss.ui" line = "214" / >
2007-09-09 19:46:23 +04:00
< source > Mark all as read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "173" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Please type a rss stream url < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "173" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "113" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Please choose a new name for this stream < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "113" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > New stream name : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "70" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "71" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "71" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Nei < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "70" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > Are you sure you want to delete this stream from the list ? < / source >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "300" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > Description : < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "300" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > url : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "300" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > Last refresh : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "180" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "181" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "238" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "241" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Author : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / context >
< context >
< name > RssItem < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss.h" line = "266" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > No description available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssStream < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss.h" line = "467" / >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< source > % 1 ago < / source >
< comment > 10 min ago < / comment >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../rss.h" line = "466" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > Never < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< context >
< name > SearchEngine < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Delere < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastere < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search engine < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkemotor < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "210" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen søketekst < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "210" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation type = "unfinished" > Skriv en tekst å søke etter først < / translation >
< / message >
< message >
< source > No search engine selected < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen søkemotor valgt < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > You must select at least one search engine . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Du må velge minst en søkemotor . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "243" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "345" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Results < / source >
< translation type = "unfinished" > Resultater < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "307" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Søker . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
Changelog :
< / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkeprogramtillegget kan oppdateres , ø nsker du å oppdatere det nå ?
2007-03-28 12:05:37 +04:00
Endringer : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Yes < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ja < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; No < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nei < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Search plugin update < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdatering av søkeprogramtillegget < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "106" / >
< source > Cut < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "107" / >
< source > Copy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "108" / >
< source > Paste < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "109" / >
< source > Clear field < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "110" / >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< source > Clear completion history < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "450" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > Søkemotor < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "450" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "461" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search has finished < / source >
< translation type = "unfinished" > Søket er ferdig < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "453" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Det oppstod en feil under søket . . . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "456" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search aborted < / source >
< translation type = "unfinished" > Søket er avbrutt < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "459" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
< translation type = "unfinished" > Søket ga ingen resultater < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "466" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation type = "unfinished" > Resultater < / translation >
< / message >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "487" / >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / context >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< context >
< name > SearchTab < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "60" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "61" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "62" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Delere < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "63" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nedlastere < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "64" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Search engine < / source >
< translation type = "unfinished" > Søkemotor < / translation >
< / message >
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
< location filename = "../trackersAdd.ui" line = "13" / >
< source > Trackers addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersAdd.ui" line = "19" / >
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > Ui < / name >
< message >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kontakt meg om du skulle ø nske å oversette qBittorrent til ditt eget språk . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Jeg ø nsker å takke følgende personer , som frivillig har oversatt qBittorrent : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Preview impossible < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Forhåndsvisning er ikke mulig < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Denne filen kan ikke forhåndsvises < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Navn < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Størrelse < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fremdrift < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > No URL entered < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen nettadresse oppgitt < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type at least one URL . < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Angi minst en nettadresse . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
< source > qBittorrent < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kontakt meg om du ø nsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "52" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "63" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > Jeg ø nsker å takke følgende personer , som frivillig har oversatt qBittorrent : < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "90" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< translation type = "unfinished" > Kontakt meg om du ø nsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< context >
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "13" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Torrent addition dialog < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Legg til torrent < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "39" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Save path : < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Filsti for nedlasting : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "66" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > . . . < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > . . . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "81" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Torrent content : < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Torrent innhold : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Filnavn < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > File size < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Filstørrelse < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Valgt for nedlasting < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "145" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Last ned i riktig rekkefølge ( tregere , men tilpasset forhåndsvisningen ) < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "152" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Add to download list in paused state < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Legg til i nedlastningslisten som pauset < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "189" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Add < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Legg til < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "196" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Cancel < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
< source > select < / source >
< translation type = "obsolete" > velg < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-08 19:16:49 +03:00
< source > Unselect < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Fjern markering < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-08 19:16:49 +03:00
< source > Select < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > velg < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "218" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "223" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "228" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "233" / >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "116" / >
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "123" / >
2008-09-30 00:28:55 +04:00
< source > Expand all < / source >
2008-09-21 12:13:23 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "16" / >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "66" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Autentisering for sporingstjeneren < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "94" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Tracker : < / source >
< translation > Sporingstjener : < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "127" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Login < / source >
< translation > Innlogging < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "147" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Brukernavn : < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "176" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Passord : < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "219" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Log in < / source >
< translation > Logg på < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../login.ui" line = "226" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< / context >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< context >
< name > bandwidth_dlg < / name >
< message >
< location filename = "../bandwidth_limit.ui" line = "13" / >
< source > Bandwidth allocation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bandwidth_limit.ui" line = "47" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< / message >
< / context >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< context >
< name > bittorrent < / name >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "139" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "287" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "289" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; ble fjernet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; pauset . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
2008-12-27 20:55:07 +03:00
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; gjenopptatt . < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "424" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "427" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; finnes allerede i nedlastingslisten . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "525" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "530" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; ble gjenopptatt ( hurtig gjenopptaging ) < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "527" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "532" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > & apos ; % 1 & apos ; ble lagt til i nedlastingslisten . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "392" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "396" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > Klarte ikke å dekode torrentfilen : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "399" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne filen er enten ø delagt , eller det er ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "867" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked due to your IP filter</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "869" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was banned due to corrupt pieces</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1193" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "unfinished" > Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1225" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1230" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1245" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1250" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-08-06 17:14:50 +04:00
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1317" / >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > Laster ned & apos ; % 1 & apos ; . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Create Torrent file < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lag en torrentfil < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Opprett < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "534" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Mappe < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "13" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Verktøy for å opprette en torrentfil < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Destination torrent file : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Målfil : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Input file or directory : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Inndata eller mappe : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Announce url : & lt ; br & gt ; ( One per line ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Annonserings - nettadresse : & lt ; br & gt ; ( En per linje ) & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; center & gt ; Comment : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / s o u r c e >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; center & gt ; Kommentarer : & lt ; / c e n t e r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "42" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "102" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Announce urls ( trackers ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "137" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Comment ( optional ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "118" / >
< source > Web seeds urls ( optional ) : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "52" / >
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "64" / >
< source > Add a file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "74" / >
< source > Add a folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "400" / >
< source > Piece size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "411" / >
< source > 32 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "416" / >
< source > 64 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "421" / >
< source > 128 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "426" / >
< source > 256 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "431" / >
< source > 512 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "436" / >
< source > 1 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "441" / >
< source > 2 MiB < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "446" / >
< source > 4 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "469" / >
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "476" / >
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "527" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "483" / >
< source > Progress : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
< context >
< name > createtorrent < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "173" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
< translation > Velg torrent - målfil < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "173" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
< translation > Torrentfiler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select input directory or file < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Velg inndata eller mappe < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > No destination path set < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen målsti er angitt < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a destination path first < / source >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > Velg en målsti først < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "165" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > No input path set < / source >
< translation > Ingen filsti for inndata er valgt < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "165" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Velg en filsti for inndata først < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Input path does not exist < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Filstien til inndataene eksisterer ikke < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Please type a correct input path first < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Vennligst skriv en gyldig filsti til inndataene først < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "186" / >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "206" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Torrentfilen blir opprettet < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "206" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent was created successfully : < / source >
< translation > Vellykket opprettelse av torrentfil : < / translation >
< / message >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< message >
< source > Please type a valid input path first < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "obsolete" > Velg en gyldig filsti for inndata først < / translation >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "80" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "122" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Please type an announce URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "186" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "123" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Announce URL : < / source >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< comment > Tracker URL < / comment >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "141" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Please type a web seed url < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "142" / >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< source > Web seed URL : < / source >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "170" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > No tracker path set < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "170" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Please set at least one tracker < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "196" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "66" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Last ned torrenter fra nettadresser < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "99" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Kun en nettadresse per linje < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "127" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Download < / source >
< translation > Last ned < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "134" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "16" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Download from urls < / source >
< translation > Last ned fra nettadresser < / translation >
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadFromURLImp.h" line = "72" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > No URL entered < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen nettadresse oppgitt < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadFromURLImp.h" line = "72" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation type = "unfinished" > Angi minst en nettadresse . < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< context >
< name > downloading < / name >
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "13" / >
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Søk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total DL Speed : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Total nedlastingshastighet : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > KiB / s < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > KiB / s < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastingsforhold for ø kten : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
< source > Total UP Speed : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Total opplastingshatighet : < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "54" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Start < / source >
< translation type = "unfinished" > Start < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "59" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation type = "unfinished" > Pause < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "64" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Slett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nullstill < / translation >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "69" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Preview file < / source >
< translation type = "unfinished" > Forhåndsvis filen < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "74" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "79" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Set download limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "84" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > Slett data < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "89" / >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "98" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "103" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "108" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "113" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "118" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > DLSpeed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "123" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > UpSpeed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "128" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Seeds / Leechs < / source >
< translation type = "unfinished" > Delere / Nedlastere < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "133" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Ratio < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "138" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > ETA < / source >
< translation type = "unfinished" > Gjenværende tid < / translation >
< / message >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "147" / >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< source > Buy it < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "152" / >
2008-07-14 23:21:37 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "161" / >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< location filename = "../download.ui" line = "170" / >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "179" / >
< source > Force recheck < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-27 22:28:13 +04:00
< / context >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< context >
< name > engineSelect < / name >
< message >
2007-09-02 13:32:59 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "16" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-02 13:32:59 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "29" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-02 13:32:59 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "49" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-02 13:32:59 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "54" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Url < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-02 13:32:59 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "59" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enabled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "77" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "86" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Install a new one < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "93" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Check for updates < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "100" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Close < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "109" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "114" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Disable < / source >
< translation type = "unfinished" > Deaktiver < / translation >
< / message >
< message >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "119" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "324" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > True < / source >
< translation type = "unfinished" > Ja < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "242" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "326" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > False < / source >
< translation type = "unfinished" > Nei < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "216" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "216" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent .
Only the ones you added yourself can be uninstalled .
However , those plugins were disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "218" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "553" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "555" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "557" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent search plugins < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "384" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "433" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "490" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "512" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "517" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "528" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "531" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "384" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "433" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "490" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "512" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "517" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "528" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "531" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "616" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "656" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "690" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "698" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "704" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "490" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "616" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "656" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "690" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "698" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "704" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
< translation type = "unfinished" > Oppdatering av søkeprogramtillegget < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "656" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "690" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation type = "unfinished" > Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig . < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "616" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "512" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "433" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "444" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "517" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "218" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "528" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "531" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "384" / >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< source > Search engine plugin archive could not be read . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "698" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "704" / >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "544" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "545" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > misc < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "102" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "102" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "102" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "102" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "102" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< comment > minutes < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > min < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > timer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2008-07-14 23:20:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > ukjent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > h < / source >
< comment > hours < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > timer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > d < / source >
< comment > days < / comment >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > dager < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "101" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Ukjent < / translation >
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "248" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > & lt ; 1 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "252" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > % 1 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "257" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > % 1 time ( r ) % 2 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../misc.h" line = "262" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > % 1 d % 2 h % 3 m < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours 2 minutes < / comment >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > % 1 dag ( er ) % 2 time ( r ) % 3 min < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< source > Options saved successfully ! < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Innstillingene ble lagret ! < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose Scan Directory < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Velg mappe for gjennomsøking < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose save Directory < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Velg mappe for lagring < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose ipfilter . dat file < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Velg ipfilter . dat fil < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Lese / Skrive feil < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open : < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å å pne : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > in read mode . < / source >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > i lesemodus . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid Line < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ugyldig linje < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > Linje < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > is malformed . < / source >
2006-10-13 12:34:18 +04:00
< translation type = "obsolete" > er ugyldig . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range Start IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Områdets start IP < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Start IP : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Start IP : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect IP < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ugyldig IP < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > This IP is incorrect . < / source >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< translation type = "obsolete" > Denne IPen er ugyldig . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Range End IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Områdets slutt IP < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > End IP : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Slutt IP : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > IP Range Comment < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > IP område kommentarer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Kommentar : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< comment > & lt ; min port & gt ; to & lt ; max port & gt ; < / comment >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< translation type = "obsolete" > til < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Choose your favourite preview program < / source >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< translation type = "obsolete" > Velg program for forhåndsvisning < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< message >
< source > Invalid IP < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ugyldig IP < / translation >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Denne IP adressen er ugyldig . < / translation >
2006-10-22 03:32:36 +04:00
< / message >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< message >
< source > Options were saved successfully . < / source >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< translation type = "obsolete" > Innstillingene ble lagret . < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1357" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1359" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Choose scan directory < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Velg mappe for gjennomsøking < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Choose an ipfilter . dat file < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Velg en ipfilter . dat fil < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1380" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1382" / >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< source > Choose a save directory < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Velg mappe for lagring < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Lese / Skrive feil < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Klarte ikke å å pne % 1 i lesemodus . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1368" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1370" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1368" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1370" / >
2008-06-26 22:06:35 +04:00
< source > Filters < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-03-09 01:51:52 +03:00
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "13" / >
< source > Plugin source < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "26" / >
< source > Search plugin source : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "35" / >
< source > Local file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "42" / >
< source > Web link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > preview < / name >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../preview.ui" line = "16" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Preview selection < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Forhåndsvis merkede filer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../preview.ui" line = "51" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > File preview < / source >
< translation > Forhåndsvisning av fil < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../preview.ui" line = "67" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > The following files support previewing , & lt ; br & gt ; please select one of them : < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Følgende filer kan forhåndsvises , & lt ; br & gt ; velg en av de : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../preview.ui" line = "101" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Preview < / source >
< translation > Forhåndsvis < / translation >
< / message >
< message >
2006-11-13 22:55:50 +03:00
< location filename = "../preview.ui" line = "108" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< / context >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< context >
< name > previewSelect < / name >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../previewSelect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "121" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Preview impossible < / source >
< translation type = "unfinished" > Forhåndsvisning er ikke mulig < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../previewSelect.h" line = "80" / >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "121" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne filen kan ikke forhåndsvises < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../previewSelect.h" line = "94" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../previewSelect.h" line = "95" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../previewSelect.h" line = "96" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< context >
< name > properties < / name >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "14" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Egenskaper for torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Filnavn < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Current Session < / source >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nåværende ø kt < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Download state : < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastningstilstand : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "1020" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Ferdig < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Queued for checking < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > I kø for kontrollering < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Checking files < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kontrollerer filer < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Connecting to tracker < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Kobler til sporingstjener < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading Metadata < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Laster ned metadata < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Downloading < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Laster ned < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Seeding < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Deler < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Allocating < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Tildeler < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "91" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Unknown < / source >
2007-07-21 01:39:21 +04:00
< translation type = "unfinished" > Ukjent < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Complete : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ferdig : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Partial : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Delvis : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "901" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Files contained in current torrent : < / source >
< translation > Filer i denne torrenten : < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "64" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Size < / source >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Valgte < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Avmarker < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Marker < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > You can select here precisely which files you want to download in current torrent . < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Velg hvilke filer du ø nsker å laste ned fra den gjeldende torrenten . < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Tracker < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Sporingstjener < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "523" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Trackers : < / source >
< translation > Sporingstjenere : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "476" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "644" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation > Ingen - Utilgjengelig ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Errors : < / source >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Feil : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "65" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Progress < / source >
< translation > Fremgang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main infos < / source >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< translation type = "obsolete" > Hovedinformasjon < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Number of peers : < / source >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< translation type = "obsolete" > Antall nedlastere : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "728" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Current tracker : < / source >
< translation > Nåværende sporingstjener : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "360" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Total uploaded : < / source >
< translation > Totalt opplastet : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "30" / >
< source > Main info < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "76" / >
< source > Torrent information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "378" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Total downloaded : < / source >
< translation > Totalt nedlastet : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "414" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Total failed : < / source >
< translation > Totalt antall feilet : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "884" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Torrent content < / source >
< translation > Torrentinnhold < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2006-11-13 09:31:35 +03:00
< translation type = "obsolete" > Innstillinger < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "490" / >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
2007-03-09 15:58:46 +03:00
< translation > Last ned i riktig rekkefølge ( tregere , men tilpasset forhåndsvisningen ) < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< message >
< source > Seeders : < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Delere : < / translation >
2006-10-13 17:59:07 +04:00
< / message >
< message >
< source > Leechers : < / source >
2007-02-24 01:52:24 +03:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastere : < / translation >
2006-10-18 23:12:16 +04:00
< / message >
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< translation type = "obsolete" > Delingsforhold : < / translation >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "104" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Save path : < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Filsti for nedlastinger : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "123" / >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< source > Creator : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "142" / >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< source > Torrent hash : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "167" / >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< source > Comment : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "321" / >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< source > Current session < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "396" / >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< source > Share ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > Delingsforhold : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "498" / >
2007-03-25 14:51:43 +04:00
< source > Trackers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "52" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Priorities : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "52" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Normal : normal priority . Download order is dependent on availability < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "52" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > High : higher than normal priority . Pieces are preferred over pieces with the same availability , but not over pieces with lower availability < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "52" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Maximum : maximum priority , availability is disregarded , the piece is preferred over any other piece with lower priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "63" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > File name < / source >
< translation type = "unfinished" > Filnavn < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "66" / >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "385" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "489" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "550" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "551" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Trackers list can & apos ; t be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-06-16 03:51:10 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "52" / >
2007-06-16 03:51:10 +04:00
< source > Ignored : file is not downloaded at all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "1042" / >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< source > Ignored < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "1047" / >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "1052" / >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "1057" / >
2007-07-20 16:48:06 +04:00
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "780" / >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< source > Url seeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "484" / >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< source > New url seed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "490" / >
2007-07-27 14:07:05 +04:00
< source > This url seed is already in the list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< message >
< source > None < / source >
< comment > i.e : No error message < / comment >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ingen < / translation >
2007-07-27 19:39:03 +04:00
< / message >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "483" / >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "798" / >
2007-07-29 07:23:03 +04:00
< source > The following url seeds are available for this torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "761" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Priorities error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "761" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Error , you can & apos ; t filter all the files in a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "291" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Downloaded pieces < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "942" / >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< source > Collapse all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "949" / >
2008-09-29 22:42:45 +04:00
< source > Expand all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< message >
2009-07-23 18:15:27 +04:00
< location filename = "../properties.ui" line = "205" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "694" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "696" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Velg filsti for nedlasting < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "703" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > Feil ved oprettelsen av filsti < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-24 12:16:40 +04:00
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "703" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien < / translation >
< / message >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< context >
< name > search_engine < / name >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "14" / >
< location filename = "../search.ui" line = "94" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Søk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Engines < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Søkemotorer < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "45" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search Pattern : < / source >
< translation type = "unfinished" > Søketekst : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "110" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Stop < / source >
< translation type = "unfinished" > Stopp < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "145" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Status : < / source >
< translation type = "unfinished" > Status : < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "175" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Stopped < / source >
< translation type = "unfinished" > Stoppet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results : < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Resultater : < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "219" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Download < / source >
< translation type = "unfinished" > Last ned < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nullstill < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Oppdater søkeprogramtillegget < / translation >
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../search.ui" line = "117" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< / context >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< context >
< name > seeding < / name >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "14" / >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > Search < / source >
< translation type = "unfinished" > Søk < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "41" / >
2007-04-04 16:01:32 +04:00
< source > & lt ; u & gt ; Note : & lt ; / u & g t ; I t i s i m p o r t a n t t h a t y o u k e e p s h a r i n g y o u r t o r r e n t s a f t e r t h e y a r e f i n i s h e d f o r t h e w e l l b e i n g o f t h e n e t w o r k . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "48" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Start < / source >
< translation type = "unfinished" > Start < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "53" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Pause < / source >
< translation type = "unfinished" > Pause < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "58" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Slett < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "63" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > Slett data < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "68" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Torrent Properties < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "73" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Preview file < / source >
< translation type = "unfinished" > Forhåndsvis filen < / translation >
< / message >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "78" / >
2007-04-11 00:57:35 +04:00
< source > Set upload limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "87" / >
2007-11-16 21:54:52 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "92" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "97" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "102" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Upload Speed < / source >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "107" / >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "110" / >
2009-07-12 13:25:44 +04:00
< source > Connected peers < / source >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "143" / >
< location filename = "../seeding.ui" line = "146" / >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Leechers < / source >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nedlastere < / translation >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "115" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Ratio < / source >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "124" / >
2007-12-08 01:48:51 +03:00
< source > Buy it < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "133" / >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< source > Force recheck < / source >
2008-08-18 14:38:40 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../seeding.ui" line = "138" / >
2009-03-09 21:37:17 +03:00
< source > Total uploaded < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< / context >
< context >
< name > subDownloadThread < / name >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "43" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Host is unreachable < / source >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "46" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > File was not found ( 404 ) < / source >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "50" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Connection was denied < / source >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "52" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Url is invalid < / source >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "62" / >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< source > Connection failure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "64" / >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< source > Connection was timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "66" / >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< source > Incorrect network interface < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "68" / >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "54" / >
2007-11-25 16:38:21 +03:00
< source > Could not resolve proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2007-07-23 09:11:11 +04:00
< / context >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< source > True < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Ja < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "124" / >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "127" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Klarte ikke å dekode torrentfilen : < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2008-11-28 17:27:56 +03:00
< translation type = "obsolete" > Denne filen er enten ø delagt , eller det er ikke en torrent . < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "264" / >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "266" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Velg filsti for nedlasting < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
< source > False < / source >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< translation type = "obsolete" > Nei < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "395" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Empty save path < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Ingen filsti oppgitt < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "395" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Please enter a save path < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Velg en filsti for nedlasting < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "401" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Save path creation error < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Feil ved oprettelsen av filsti < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "401" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Could not create the save path < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "423" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > Invalid file selection < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Ugyldig valg av filer < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
< message >
2009-07-12 10:50:38 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "423" / >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
2006-11-11 12:39:08 +03:00
< translation > Du må velge minst en fil fra torrenten < / translation >
2006-10-26 01:21:43 +04:00
< / message >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "74" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > File name < / source >
< translation type = "unfinished" > Filnavn < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "75" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "76" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2009-04-26 13:03:55 +04:00
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "77" / >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "299" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2006-09-30 22:48:16 +04:00
< / context >
< / TS >