nextcloud-talk-android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml

245 lines
16 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-10-06 07:22:22 +03:00
<!--
~ Nextcloud Talk application
~
~ @author Mario Danic
~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-->
2019-01-17 14:47:39 +03:00
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
2018-12-21 04:51:23 +03:00
<!-- Bottom Navigation -->
<string name="nc_settings">Ayarlar</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<!-- Server selection -->
<string name="nc_server_url">Sunucu adresi</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_server_not_installed">Lütfen %1$s kurulumunuzu tamamlayın</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Lütfen %1$s veritabanınızı güncelleyin</string>
<string name="nc_server_maintenance">Lütfen %1$s kopyanızı bakım kipinden çıkarın</string>
2017-12-19 04:32:39 +03:00
<string name="nc_server_version">%1$s yalnız %2$s 13 ve üzerinde çalışır</string>
2018-01-01 04:33:43 +03:00
<string name="nc_server_import_account_plain">Hesabı içe aktar</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Hesapları içe aktar</string>
<string name="nc_server_import_account">%1$s uygulamasındaki hesabı içe aktar</string>
<string name="nc_server_import_accounts">%1$s uygulamasındaki hesapları içe aktar</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Seçilmiş hesap içe aktarılamadı</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Seçilmiş hesap içe aktarıldı ve kullanılabilir</string>
2018-05-30 03:50:55 +03:00
<string name="nc_get_from_provider">Henüz bir sunucunuz yok mu?\Listeden bir hizmet sağlayıcısı seçebilirsiniz</string>
2017-12-29 04:31:06 +03:00
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<!-- Account verification -->
2018-04-28 03:46:16 +03:00
<string name="nc_push_disabled">Anında bildirimler devre dışı</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Yeterlilikler alınamadı, vazgeçiliyor</string>
2018-10-26 03:52:17 +03:00
<string name="nc_external_server_failed">İşaretleşme ayarları alınamadı</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_display_name_not_fetched">Görüntülenecek ad alınamadı, vazgeçiliyor</string>
2017-12-29 04:31:06 +03:00
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s uygulaması sunucu üzerinde kurulu değil, vazgeçiliyor</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Görünüm adı kaydedilemedi, vazgeçiliyor</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_never">Asls katılmadı</string>
<string name="nc_search">Arama</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_title">Sertifikayı denetleyin</string>
2017-12-29 04:31:06 +03:00
<string name="nc_certificate_dialog_text">Şimdiye kadar bilinmeyen, %1$s tarafından %2$s için yayınlanmış %3$s ile %4$s tarihleri arasında geçerli olan sertifikaya güvenilsin mi?</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_yes">Evet</string>
<string name="nc_no">Hayır</string>
<string name="nc_certificate_error">SSL kurulumunuz bağlantı kurulmasını engelliyor</string>
<!-- Settings -->
<string name="nc_settings_proxy_title">Vekil Sunucu</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Vekil sunucu türü</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Vekil Sunucu Adı</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Vekil sunucu kapı numarası</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Kullanıcı bilgileri</string>
<string name="nc_settings_switch_account">Hesaplar arasında geçiş yap</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Yeniden izin ver</string>
2018-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_client_cert_setup">İstemci sertifikası kurulumu</string>
<string name="nc_client_cert_change">İstemci sertifikasını değiştir</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_settings_remove">Sil</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Lütfen geçerli hesabı silmek istediğinizi onaylayın.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_settings_remove_account">Hesabı sil</string>
<string name="nc_settings_add_account">Hesap ekle</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Yalnız geçerli hesaba yeniden izin verilebilir</string>
2019-01-04 05:35:45 +03:00
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Kimlik doğrulaması yapmak istediğiniz sunucu üzerinde Talk uygulaması kurulu değil</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_settings_account_updated">Zaten bir hesabınız bulunduğundan yeni hesap eklenmesi yerine geçerli hesap güncellendi</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Hesap silinmek üzere zamanlandı ve üzerinde işlem yapılamaz</string>
2018-06-18 03:50:11 +03:00
<string name="nc_settings_notification_sounds"> Bildirim sesleri</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_settings_call_ringtone">Bire Bir Görüşmeler</string>
2018-07-31 03:50:50 +03:00
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Diğer</string>
2018-06-18 03:50:11 +03:00
<string name="nc_settings_no_ringtone">Ses yok</string>
2018-08-05 03:51:38 +03:00
<string name="nc_settings_vibrate">Titreşim</string>
2019-02-28 04:55:39 +03:00
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Bu seçenek etkinleştirildiğinde, telefon sessize alınmamış ise bildirimler için titrer</string>
<string name="nc_settings_privacy">Gizlilik</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Ekran kilidi</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Ekran kilidi zaman aşımı süresi</string>
<string name="nc_none">Yok</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Ekran güvenliği</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Son dosyalar listesi ve uygulama ekran görüntülerinin alınmasını engeller</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Tuş takımı gizliliği</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Tuş takımında kişisel öğrenmeyi devre dışı bırakır (garanti edilmez)</string>
<string name="nc_settings_link_previews_title">Bağlantı ön izlemeleri görüntülensin</string>
<string name="nc_settings_link_previews_desc">Desteklenen aygıtlarda alınan bağlantının içeriğinin ön izlemesini görüntüler</string>
<string name="nc_locked">Kilidi açmak için dokunun</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 saniye</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 dakika</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 dakika</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 dakika</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_biometric_unlock">%1$s Kilidini Aç</string>
<string name="nc_cancel">İptal</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_no_proxy">Vekil sunucu yok</string>
<string name="nc_username">Kullanıcı adı</string>
<string name="nc_password">Parola</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_conversation_link">Görüşme bağlantısı</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_new_password">Yeni parola</string>
<string name="nc_wrong_password">Parola yanlış</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_about">Hakkında</string>
<string name="nc_privacy">Gizlilik</string>
<string name="nc_get_source_code">Kaynak kodu alın</string>
<string name="nc_license_title">Lisans</string>
<string name="nc_license_summary">GNU Genel Kamu Lisansı, 3. Sürüm</string>
<string name="nc_select_an_account">Bir hesap seçin</string>
<!-- Conversation menu -->
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_start_conversation">Yeni bir görüşme başlat</string>
<string name="nc_configure_room">Görüşmeyi yapılandır</string>
<string name="nc_leave">Görüşmeden ayrıl</string>
<string name="nc_rename">Görüşmeyi yeniden adlandır</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<string name="nc_set_password">Bir parola ayarlayın</string>
2018-07-06 03:43:34 +03:00
<string name="nc_change_password">Parolayı değiştir</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_clear_password">Parolayı temizle</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_share_link">Bağlantıyı paylaş</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_share_link_via">Bağlantıyı şununla paylaş</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_make_call_public">Görüşmeyi herkese açık yap</string>
<string name="nc_make_call_private">Görüşmeyi özel yap</string>
<string name="nc_delete_call">Görüşmeyi sil</string>
2019-03-07 04:49:00 +03:00
<string name="nc_delete">Sil</string>
<string name="nc_delete_conversation_default">Lütfen görüşmeyi silmek istediğinizi onaylayın.</string>
<string name="nc_delete_conversation_one2one">Görüşmeyi silerseniz
%1$s için de silinecek.</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Görüşmeyi silerseniz tüm diğer katılımcılar için de silinecek.</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_new_conversation">Yeni görüşme</string>
2018-02-13 02:00:55 +03:00
<string name="nc_join_via_link">Bağlantı ile katıl</string>
<string name="nc_join_via_web">Web üzerinden katıl</string>
2018-08-10 03:50:59 +03:00
<string name="nc_add_to_favorites">Sık kullanılanlara ekle</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Sık kullanılanlardan kaldır</string>
2018-02-04 04:41:20 +03:00
<!-- Contacts -->
<string name="nc_select_contacts">Kişileri seçin</string>
<string name="nc_contacts_done">Tamam</string>
2018-01-20 04:41:51 +03:00
<!-- Permissions -->
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Görüntülü iletişim kurabilmek için sistem ayarlarından \"Kamera\" erişme iznini verin.</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Sesli iletişim kurabilmek için sistem ayarlarından \"Mikrofon\" erişme iznini verin.</string>
2017-12-17 04:31:08 +03:00
<string name="nc_permissions_settings">Ayarları</string>
2018-06-22 03:50:36 +03:00
<!-- Call -->
<string name="nc_connecting_call">Bağlantı kuruluyor…</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_incoming_call">Gelen görüşme çağrısı</string>
2018-01-31 04:41:52 +03:00
<string name="nc_nick_guest">Konuk</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_public_call">Herkese açık görüşme ekle</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Herkese açık görüşmelere dışarıdan kişiler özel oluşturulmuş bir bağlantı
2018-04-27 03:47:12 +03:00
ile katılabilir.</string>
2018-01-04 04:36:00 +03:00
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s %2$s bildiri kanalında</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_notification_channel_calls">Görüşme bildirimi kanalı</string>
2018-01-04 04:36:00 +03:00
<string name="nc_notification_channel_messages">Bildirim kanalındaki ileti</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Gelen görüşme çağrılarını görüntüler</string>
2018-11-08 04:50:28 +03:00
<string name="nc_notification_settings">Bildirim ayarları</string>
<string name="nc_plain_old_messages">İletiler</string>
<string name="nc_notify_me_always">Her zaman bildirilsin</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Anmalar bildirilsin</string>
<string name="nc_notify_me_never">Asla bildirilmesin</string>
<string name="nc_mute_calls">Bildirimleri kapat</string>
2018-11-10 04:51:30 +03:00
<string name="nc_mute_calls_description">Bu seçenek etkinleştirildiğinde, hiç bir çağrı bildirimi alınmaz</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Maalesef bir şeyler ters gitti!</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_failed_signaling_settings">Hedef sunucu cep telefonları üzerinden herkese açık görüşmelere katılmayı
desteklemiyor. Görüşmeye web tarayıcı kullanarak katılmayı deneyebilirsiniz.</string>
2018-01-26 04:41:36 +03:00
<string name="nc_all_ok_operation">Hepsi tamam!</string>
<string name="nc_ok">Tamam</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_call_name">Görüşme adı</string>
2018-01-27 04:41:30 +03:00
<string name="nc_proceed">İlerle</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Yazdığınız ad var olan ad ile aynı</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_wrong_link">Görüşme bağlantısı geçersiz</string>
<string name="nc_share_text">Görüşmeye şuradan katılın %1$s/index.php/call/%2$s</string>
2018-03-02 04:47:04 +03:00
<string name="nc_share_subject">%1$s çağrısı</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nParola: %1$s</string>
2018-03-15 04:42:42 +03:00
<!-- Magical stuff -->
<string name="nc_push_to_talk">Bas-konuş</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Mikrofon devre dışı iken, Bas-konuş üzerine tıklayıp basılı tutun</string>
2018-04-12 03:54:04 +03:00
<string name="nc_configure_cert_auth">Kimlik doğrulama sertifikasını seçin</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Kimlik doğrulama sertifikasını değiştir</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
2018-04-27 03:47:12 +03:00
<!-- Chat -->
<string name="nc_hint_enter_a_message">Bir ileti yazın…</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Dün</string>
<string name="nc_date_header_today">Bugün</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Sesli görüşme</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Görüntülü görüşme</string>
2018-11-08 04:50:28 +03:00
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Görüşme bilgileri</string>
2018-05-11 03:48:40 +03:00
<string name="nc_new_messages">Yeni iletiler</string>
2018-08-06 03:48:34 +03:00
<string name="nc_no_messages_yet">Henüz bir ileti yok</string>
2019-01-18 04:56:28 +03:00
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s bir bağlantı gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s bir GIF gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s bir ek dosya gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s bir ses gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s bir görüntü gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s bir görsel gönderdi.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Bir bağlantı gönderdiniz.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Bir GIF gönderdiniz.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Bir ek dosya gönderdiniz.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Bir ses gönderdiniz.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Bir görüntü gönderdiniz.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Bir görsel gönderdiniz.</string>
<!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
<string name="nc_formatted_message_you">Siz: %1$s</string>
2018-05-22 03:54:16 +03:00
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Yüklenecek başka bir öge yok. Yeniden denemek için yenileyin.</string>
<string name="nc_endless_disabled">Yüklenecek başka bir öge yok (en çok sayıya ulaşıldı)</string>
<string name="nc_endless_cancel">Kullanıcı tarafından iptal edildi.</string>
<string name="nc_endless_error">Daha fazla öge yüklenirken bir sorun çıktı.</string>
2018-07-06 03:43:34 +03:00
<!-- Content descriptions -->
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">%1$s görüşmesinin menüsü</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_description_more_menu_public">%1$s grup görüşmesi menüsü</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">%1$s herkese açık görüşme menüsü</string>
2018-07-06 03:43:34 +03:00
<string name="nc_description_send_message_button">İleti gönder</string>
2018-08-25 03:49:03 +03:00
<!-- Empty states -->
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_chat_empty">%1$s demek için dokunun!</string>
2019-01-05 04:51:41 +03:00
<string name="nc_conversations_empty">Bir görüşmeye katılın ya da yeni bir görüşme başlatın\nArkadaş ve İş arkadaşlarınıza merhaba deyin!</string>
2018-07-28 03:48:57 +03:00
<string name="nc_hello">Merhaba</string>
2018-10-25 03:51:58 +03:00
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">1000 karakter sınırına ulaşıldı</string>
2018-11-10 04:51:30 +03:00
<string name="nc_groups">Gruplar</string>
<string name="nc_participants">Katılımcılar</string>
<string name="nc_owner">Sahip</string>
<string name="nc_moderator">Sorumlu</string>
<string name="nc_user">Kullanıcı</string>
<string name="nc_guest">Konuk</string>
<string name="nc_following_link">Herkese açık bir bağlantıyı izleyen kullanıcı</string>
</resources>