2021-03-19 06:49:45 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sc" version = "2.1" >
< context >
< name > ActivityActionButton < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line = "42" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Activity action button < / source >
< translation > Butone pro aviare s & apos ; atividade < / translation >
< / message >
< / context >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< context >
< name > ActivityItem < / name >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "31" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Aberi % 1 in locale < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "251" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Aberi bentana de cumpartzidura < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "255" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Share % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Cumpartzi % 1 < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "161" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "164" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > Mustra à teras atziones < / translation >
< / message >
< message >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "240" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > View activity < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ActivityList < / name >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityList.qml" line = "30" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Activity list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "105" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
< source > Checking for changes in & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Controllu de is modìficas in & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "127" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > Sincronizatzione de % 1 de % 2 ( % 3 abarrados ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "132" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
< translation > Sincronizatzione de % 1 de % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "139" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
< translation > Sincronizatzione de % 1 ( % 2 abarrados ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "142" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
< translation > Sincronizatzione de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
< translation > Perunu archìviu modificadu pagu ora < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "179" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync paused < / source >
< translation > Sincronizatzione in pàusa < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "182" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing < / source >
< translation > Sincronizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "218" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open website < / source >
< translation > Aberi situ ì nternet < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "230" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Recently changed < / source >
< translation > Modificados pagu ora < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "237" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Sincronizatzione in pàusa < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "244" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Agiudu < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "247" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Impostatziones < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "250" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Essi · nche < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "253" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
< translation > Serra cliente de sincronizatzione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "384" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
< translation > No at fatu a creare cartellas in su cadinu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
2021-09-21 06:58:40 +03:00
< source > Could not move & quot ; % 1 & quot ; to & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a tramudare & quot ; % 1 & quot ; a & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "438" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
< translation > Sa tràmuda de su cadinu non s & apos ; est contivigiada in custa prataforma < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > No at fatu a tramudare & apos ; % 1 & apos ; a & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
< source > Error removing & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un & apos ; errore boghende & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore boghende & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
< source > Could not remove folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > No at fatu a nche bogare sa cartella & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > No at fatu a nche bogare sa cartella & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
< source > Browser Authentication < / source >
< translation > Autenticatzione de su navigadore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
< translation > Pro praghere , passa a su navigadore tuo pro sighire . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
< source > Re - open Browser < / source >
< translation > Torra a abèrrere su navigadore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "56" / >
< source > Logo < / source >
< translation > Logo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
< source > Copy link < / source >
< translation > Còpia ligòngiu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "73" / >
< source > Switch to your browser to connect your account < / source >
< translation > Cola a su navigadore pro connètere su contu tuo < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "148" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore in sa connessione . Torra a proare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
< translation > Ischerta una cartella locale in s & apos ; elaboradore tuo de sincronizare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
< source > & amp ; Choose … < / source >
< translation > S & amp ; bera … < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
< source > Select a remote destination folder < / source >
< translation > Seletziona una cartella remota de destinatzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
< source > Create folder < / source >
< translation > Crea cartella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
< source > Refresh < / source >
< translation > Agiorna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
< source > Folders < / source >
< translation > Cartellas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "297" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
< translation > Sa connessione si nch & apos ; est iscàdida < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "299" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore disconnotu : sa risposta de rete est istada cantzellada < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "430" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
< translation > Su serbidore at rispostu & quot ; % 1 % 2 & quot ; a & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "139" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
< translation > Su serbidore at torradu su còdighe HTTP irballiadu . Fiat isetende 204 , ma at retzidu & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "181" / >
< source > & quot ; % 1 Failed to unlock encrypted folder % 2 & quot ; . < / source >
< translation > & quot ; % 1 No at fatu a isblocare sa cartella tzifrada % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "402" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
< translation > Tzifradura mnemònica End to end < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "403" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
< translation > Pro bardiare s & apos ; identidade criptogràfica tua , dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu . Signa · ti · ddas e pone · ddas a banda . Ant a serbire pro agiùnghere à teros dispositivos a su tuo ( che a su telefoneddu o a su portàtile ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
< translation > Is cartellas non controlladas ant a è ssere & lt ; b & gt ; bogadas & lt ; / b & g t ; d a e s & a p o s ; a r c h ì v i u d e s i s t e m a e n o a n t a è s s e r e p r u s s i n c r o n i z a d a s c u n c u s t u e l a b o r a d o r e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "70" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "760" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "869" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1356" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "83" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Apply < / source >
< translation > À plica < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "118" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Connètidu a & lt ; server & gt ; comente & lt ; user & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "148" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
< translation > Logu de archiviatzione : ... < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "256" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
< translation > Sincroniza totu < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "263" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
< translation > Non sincronizes nudda < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "270" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > À plica càmbios fatos a manu < / translation >
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "88" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > End - to - End Encryption with Virtual Files < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Tzifradura end - to - end cun archìvios virtuales < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Parit chi tengas sa funtzione Archìvios Virtuales ativada in custa cartella . Pro immoe , no faghet a iscarrigare in manera implìtzita archìvios virtuales cun tzifradura end - to - end . Pro otènnere sa mègius esperièntzia cun Archìvios Virtuales e sa tzifradura end - to - end , assegura • ti chi sa cartella tzifrada siat marcada cun & quot ; Pone semper a disponimentu in manera locale & quot ; . < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Don & apos ; t encrypt folder < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > No tzifres sa cartella < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "100" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Encrypt folder < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Tzifra sa cartella < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
< translation > Custu contu non disponet de sa tzifradura end - to - end < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "235" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Display mnemonic < / source >
< translation > Visualiza mnemònicu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "241" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Perunu contu cunfiguradu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
< source > Add new < / source >
< translation > Agiunghe nou < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
< source > Log out < / source >
< translation > Essi · nche < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Boga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
< source > Account < / source >
< translation > Contu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "256" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Enable encryption < / source >
< translation > Ativa tzifradura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
< source > Show E2E mnemonic < / source >
< translation > Mustra E2E mnemònicu < / translation >
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "270" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Warning < / source >
< translation > Avisu < / translation >
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Parit chi tengas sa funtzione Archìvios Virtuales ativada in custa cartella . Pro immoe , no faghet a iscarrigare in manera implìtzita archìvios virtuales cun tzifradura end - to - end . Pro otènnere sa mègius esperièntzia cun Archìvios Virtuales e sa tzifradura end - to - end , assegura • ti chi sa cartella tzifrada siat marcada cun & quot ; Pone semper a disponimentu in manera locale & quot ; . < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "330" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
< translation > Non podes tzifrare una cartella cun cuntenutos , boga · nche is archìvios .
Iseta sa sincronizatzione noa , tando tzifra · dda . < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Encryption failed < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > No at fatu a fàghere sa tzifradura < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > No at fatu a tzifrare sa cartella , ca no esistit prus < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "466" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "554" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Aberi cartella < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "483" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Encrypt < / source >
< translation > Tzifra < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "557" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Modìfica is archìvios ignorados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "560" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Create new folder < / source >
< translation > Crea una cartella noa < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "586" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Availability < / source >
< translation > Disponibilidade < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "565" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Sèbera ite sincronizare < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "571" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Force sync now < / source >
< translation > Fortza sa sincronizatzione immoe < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "573" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Restart sync < / source >
< translation > Torra a cumintzare sa sincronizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Riprìstina sincronizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Firma sa sincronizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "582" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
< translation > Boga sa connessione pro sincronizare is cartellas < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "594" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disable virtual file support … < / source >
< translation > Disativa assistèntzia de is archìvios virtuales . . . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enable virtual file support % 1 … < / source >
< translation > Ativa assistèntzia de is archìvios virtuales % 1 … < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
< translation > ( isperimentale ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "695" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
< translation > Creatzione cartella faddida < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "696" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; No at fatu a creare una cartella locale & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "751" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
< translation > Cunfirma bogadura connessione de sincronizatzione cartellas < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "752" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; A beru boles firmare sa sincronizatzione de is cartellas & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; M i r a : & l t ; / b & g t ; c u s t a o p e r a t z i o n e & l t ; b & g t ; n o & l t ; / b & g t ; a t a c a n t z e l l a r e p e r u n u a r c h ì v i u . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "759" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
< translation > Boga connessione de sincronizatzione cartellas < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "860" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disable virtual file support ? < / source >
< translation > Boles disativare s & apos ; assistèntzia de is archìvios virtuales ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "861" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > This action will disable virtual file support . As a consequence contents of folders that are currently marked as & quot ; available online only & quot ; will be downloaded .
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again .
This action will abort any currently running synchronization . < / source >
< translation > Custa atzione at a disativare su suportu de is archìvios virtuales . Perintantu , s & apos ; ant a iscarrigare is contenutos de is cartellas chi immoe sunt marcadas comente & apos ; a disponimentu isceti in lìnia & quot ; .
S & apos ; ù nicu profetu de disativare su suportu de is archìvios virtuales est chi sa funtzione de sincronizatzione seletiva at a è ssere torra a disponimentu .
Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "868" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disable support < / source >
< translation > Disativa suportu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "984" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Sincronizatzione in esecutzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "985" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Sa sincronizatzione est in esecutzione . & lt ; br / & gt ; cheres a dda terminare ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > % 1 ( % 3 % ) de % 2 impreadu . Calicuna cartella , incluende cuddas montadas in sa rete o cuddas cumpartzidas , diant à ere barrancos diferentes . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1069" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > % 1 de % 2 impreados < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1078" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > Immoe non ddoe at informatziones a disponimentu subra de s & apos ; impreu de s & apos ; ispàtziu de archiviatzione . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1081" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
< translation > % 1 impreados < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1079" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 comente & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "772" / >
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
< translation > Sa versione % 1 de su serbidore est antiga e non suportada ! Sighi a arriscu tuo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Intra < / translation >
< / message >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1108" / >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< source > % 1 as % 2 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > % 1 comente % 2 < / translation >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1115" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The server version % 1 is unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
< translation > Sa versione % 1 de su serbidore non est suportada ! Sighi a arriscu tuo . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1117" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
< translation > Connètidu a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1121" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Su serbidore % 1 pro immoe no est a disponimentu . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1124" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
< translation > Su serbidore % 1 pro immoe en in modalidade de mantenidura . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1127" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
< translation > Disconnètidu dae % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1137" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
< translation > Otenimentu de su permissu dae su navigadore . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Incarca inoghe & lt ; / a & g t ; p r o t o r r a r e a a b è r r e r e s u n a v i g a d o r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1141" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation > Connetende · si a % 1 … < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1146" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
< translation > Peruna connessione a % 1 in % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1151" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server configuration error : % 1 at % 2 . < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore in su serbidore : % 1 in % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1162" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Perunu connessione % 1 configurada . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1334" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
< translation > Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1336" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
< translation > Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca in foras ddoe at memòrias de archiviatzione : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1337" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
< translation > Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1349" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
< translation > Cunfirma bogadura contu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1350" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; A beru nche boles bogare sa connessione a su contu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t a : & l t ; / b & g t ; C u s t u & l t ; b & g t ; n o & l t ; / b & g t ; a t a c a n t z e l l a r e p e r u n u a r c h ì v i u . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1355" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove connection < / source >
< translation > Boga connessione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "154" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Essidu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "156" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Disconnètidu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "158" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Connètidu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "160" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
< translation > Servìtziu no a disponimentu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "162" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
< translation > Modalidade mantenidura < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "164" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Network error < / source >
< translation > Errore de rete < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "166" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore de cunfiguratzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "168" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
< translation > Rechesta credentziales < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "170" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
< translation > Istadu de su contu disconnotu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "336" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . < / source >
< translation > Is archìvios de s & apos ; elencu de non tènnere in contu gasi comente is ligòngios non sunt sincronizados . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "513" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
< translation > Pro à teras atividades , pro praghere , aberi s & apos ; aplicatzione Activity . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
< translation > Is archìvios de s & apos ; elencu de non tènnere in contu gasi comente is collegamentos simbòlicos non sunt sincronizados . Custu includet : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
< source > SSL client certificate authentication < / source >
< translation > Autenticatzione cun tzertificadu cliente SSL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
< translation > Custu serbidore cun probabilidade at a bòlere unu tzertificadu cliente SSL . < / translation >
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Certificadu & amp ; Crae ( pkcs12 ) : < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
< translation > Certificadu & amp ; Crae ( pkcs12 ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
< source > Browse … < / source >
< translation > Naviga … < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
< source > Certificate password : < / source >
< translation > Crae de su tzertificadu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "79" / >
< source > An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file . < / source >
< translation > Si cunsìgiat bivamente unu pachete pkcs12 tzifradu dae chi una còpia at a è ssere archiviada in is archìvios de cunfiguratzione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
< source > Select a certificate < / source >
< translation > Seletziona unu tzertificadu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
< translation > Archìvios de tzertificadu ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "131" / >
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; deleting these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A sighire bolet nàrrere a & lt ; b & gt ; nche cantzellare custas impostatziones & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "133" / >
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; ignoring these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A sighire bolet nàrrere a & lt ; b & gt ; a non tènnere in contu custas impostatziones & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "139" / >
< source > Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; The current configuration file was already backed up to & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Calicuna impostatzione est istada cunfigurada in is versiones prus noas de custu cliente e impreat funtzionalidades chi non sunt a disponimentu in custa versione . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; S & apos ; archìviu de cunfiguratzione atuale est istadu giai postu in una còpia de seguridade in & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "146" / >
< source > Quit < / source >
< translation > Essi · nche < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "147" / >
< source > Continue < / source >
< translation > Sighi < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "311" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore intrende a s & apos ; archìviu de cunfiguratzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "312" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore intrende a s & apos ; archìviu de cunfiguratzione su % 1 . Segura · ti chi a s & apos ; archìviu si potzat intrare dae s & apos ; utèntzia tua . < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "315" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > Essi · nche % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
< source > Authentication Required < / source >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< translation > Autenticatzione recherta < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
< source > Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Pone su nùmene utente e sa crae & quot ; % 1 & quot ; in % 2 . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
< translation > Pone su nùmene utente e sa crae & apos ; % 1 & apos ; in % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
< source > & amp ; User : < / source >
< translation > & amp ; Utente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Crae : < / translation >
< / message >
< / context >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : BulkPropagatorJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "115" / >
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "259" / >
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "269" / >
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "280" / >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "597" / >
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "407" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "410" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "571" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "580" / >
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "627" / >
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1159" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > DDoe at à pidu un & apos ; errore iscriende metadatos in sa base de datos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1237" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Pro praghere , iscrie sa fràsia segreta de tzifradura end - to - end : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Utente : % 2 & lt ; br & gt ; Contu : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1245" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
< translation > Pone sa fràsia segreta de E2E < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConflictDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "14" / >
< source > Sync Conflict < / source >
< translation > Cunflitu de sincronizatzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "94" / >
< source > Conflicting versions of % 1 . < / source >
< translation > Versiones in cunflitu de % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "32" / >
< source > Which version of the file do you want to keep ? & lt ; br / & gt ; If you select both versions , the local file will have a number added to its name . < / source >
< translation > Cale versione boles mantènnere ? & lt ; br / & gt ; Si sèberas ambas is versiones , s & apos ; archìviu locale at a tènnere unu nùmeru agiuntu a su nùmene . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "46" / >
< source > Local version < / source >
< translation > Versione locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "165" / >
< source > Click to open the file < / source >
< translation > Incarca pro abèrrere s & apos ; archìviu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "96" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "204" / >
< source > today < / source >
< translation > oe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "211" / >
< source > 0 byte < / source >
< translation > 0 byte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "110" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open local version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Aberi versione locale & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "154" / >
< source > Server version < / source >
< translation > Versione serbidore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "218" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open server version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Aberi versione de su Serbidore & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "54" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Keep selected version < / source >
< translation > Mantene sa versione seletzionada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "148" / >
< source > Open local version < / source >
< translation > Aberi versione locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "156" / >
< source > Open server version < / source >
< translation > Aberi sa versione de su serbidore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "174" / >
< source > Keep both versions < / source >
< translation > Mantene ambas is versiones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "175" / >
< source > Keep local version < / source >
< translation > Mantene sa versione locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Keep server version < / source >
< translation > Mantene sa versione de su serbidore < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConflictSolver < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "88" / >
< source > Do you want to delete the directory & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d a l l i t s c o n t e n t s p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
< translation > Boles cantzellare sa cartella & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e t o t u i s c o n t e n u t o s d e s u t o t u ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "89" / >
< source > Do you want to delete the file & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
< translation > Boles cantzellare s & apos ; archìviu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; d e s u t o t u ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "90" / >
< source > Confirm deletion < / source >
< translation > Cunfirma cantzelladura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Moving file failed :
% 1 < / source >
< translation > No at fatu a tramudare s & apos ; archìviu :
% 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
< source > No Nextcloud account configured < / source >
< translation > Perunu contu de Nextcloud cunfiguradu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
< translation > Errore de autenticatzione : su nùmene utente o sa crae sunt isballiados . < / translation >
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
< source > Timeout < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Agabbadu su tempus < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
< source > timeout < / source >
< translation > agabbadu su tempus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
< source > The provided credentials are not correct < / source >
< translation > Is credentziales frunidas non sunt curretas < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "267" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > Su serbidore cunfiguradu pro su cliente est tropu bèciu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "268" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > Pro praghere agiorna su serbidore a sa versione noa e torra a aviare su cliente . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "398" / >
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
< translation > Sa risposta de su rilevamentu de s & apos ; archìviu de su serbidore at rispostu chi mancant datos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "497" / >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "522" / >
< source > Server error : PROPFIND reply is not XML formatted ! < / source >
< translation > Errore de su serbidore : sa risposta PROPFIND no est in formadu XML ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleLocalDirectoryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "262" / >
< source > Error while opening directory % 1 < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore aberende sa cartella % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "264" / >
< source > Directory not accessible on client , permission denied < / source >
< translation > Non faghet a intrare a sa cartella in su cliente , permissu negadu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "268" / >
< source > Directory not found : % 1 < / source >
< translation > Cartella no agatada : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "299" / >
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2021-04-02 06:55:01 +03:00
< translation > Sa codìfica de su nùmene de s & apos ; archìviu no est vàlida < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "318" / >
< source > Error while reading directory % 1 < / source >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore leghende sa cartella % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "79" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
< translation > No at fatu a generare is metadatos pro sa tzifradura . Isblocu de sa cartella
Custu podet è ssere un & apos ; errore de is librerias tuas OpenSSL . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "104" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; URL de cumproa no cumintzat cun HTTPS comente s & apos ; URL de atzessu . No s & apos ; at a pòdere fàghere s & apos ; atzessu ca bi podent è ssere problemas de seguresa . Cuntata s & apos ; amministratzione . < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "115" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "223" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Errore torradu dae su serbidore : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "226" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore intrende a su terminadore de is & apos ; token & apos ; : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "236" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore intrende a su terminadore de is & quot ; token & quot ; : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "229" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > No at fatu a elaborare su JSON torradu dae su serbidore : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "232" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
< translation > Sa risposta de su serbidore non teniat totu is campos isetados < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "211" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; URL de serbidore de resposta no cumintzat cun HTTPS comente s & apos ; URL de atzessu . No s & apos ; at a pòdere fàghere s & apos ; atzessu ca bi podent è ssere problemas de seguresa . Cuntata s & apos ; amministratzione . < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "97" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
< translation > Non faghet a abèrrere su navigadore , pro praghere , còpia su ligòngiu a su navigadore tuo . < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "160" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
< translation > Isetende s & apos ; autorizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "165" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
< translation > Pedida autorizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "170" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
< translation > Aviamentu de s & apos ; autorizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "174" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< translation > Ligòngiu copiadu in punta de billete . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "221" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Reopen Browser < / source >
< translation > Torra a abèrrere su navigadore < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "224" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Copy Link < / source >
< translation > Còpia ligòngiu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Folder < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "175" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
< translation > Sa cartella locale % 1 non b & apos ; est . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "178" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
< translation > % 1 depiat è ssere una cartella ma no est . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "181" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 non faghet a ddu lèghere . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "428" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios nche sunt bogados . < / numerusform > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios nche sunt bogados . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "430" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 nch & apos ; est istadu bogadu . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios sunt istados iscàrrigados . < / numerusform > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios nche sunt istados iscàrrigados . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 nch & apos ; est istadu iscarrigadu . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "435" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been added . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios nche sunt istados agiuntos . < / numerusform > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios nche sunt istados agiuntos . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "437" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been added . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 nch & apos ; est istadu agiuntu . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "442" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios sunt istados agiornados . < / numerusform > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios sunt istados agiornados . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "444" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 est istadu agiornadu . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "449" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 est istadu torradu a numenare comente % 2 e % n à teros archìvios sunt istados torrados a numenare . < / numerusform > < numerusform > % 1 è stato rinominato in % 2 e % n altri file sono stati rinominati . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "451" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
< translation > % 1 est istadu torradu a numenare comente % 2 . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "456" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 est istadu tramudadu a % 2 e % n à teros archìvios sunt istados tramudados . < / numerusform > < numerusform > % 1 est istadu tramudadu a % 2 e % n à teros archìvios sunt istados tramudados . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "458" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 nch & apos ; est istadu tramudadu a % 2 . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "463" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios ant cunflitos de sincronizatzione . < / numerusform > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios ant cunflitos de sincronizatzione . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "465" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
< translation > % 1 at unu cunflitu de sincronizatzione . Controlla s & apos ; archìviu in cunflitu ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "470" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
< translation > < numerusform > 1 % e % n à teros archìvios non sunt istados sincronizados pro errores . Controlla su log pro is detàllios . < / numerusform > < numerusform > 1 % e % n à teros archìvios non sunt istados sincronizados pro errores . Controlla su log pro is detàllios . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "472" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
< translation > % 1 no at fatu a ddu sincronizare pro errores . Controlla su log pro is detàllios . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "477" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 e % n à teros archìvios sunt blocados immoe . < / numerusform > < numerusform > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "479" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
< translation > % 1 immoe est blocadu . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "487" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync Activity < / source >
< translation > Atividade de sincronizatzione < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "822" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
< translation > No at fatu a lèghere s & apos ; archìviu de esclusione de su sistema < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1100" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
< / source >
< translation > Una cartella noa prus manna de % 1 MB est istada agiunta : % 2 .
< / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1103" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
< translation > Una cartella noa est istada agiunta dae una memòria de dae un & apos ; archiviatzione de foras .
< / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1104" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
< translation > Pro praghere , bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1164" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
< translation > Sa cartella % 1 est istada creada , ma in antis est istada lassada in foras de sa sincronizatzione , Is datos in intro no ant a è ssere sincronizados . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1167" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est istadu creadu , ma in antis est istadu lassadu in foras de sa sincronizatzione . No at a è ssere sincronizadu . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1178" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
< translation > Is modìficas in is cartellas sincronizadas non faghet a ddas arrastrare in manera segura .
Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carrigare sùbitu is modìficas locales e , imbetzes , at a esecutare isceti s & apos ; iscansione de is modìficas locales e cando non cando ddas at a carrigare ( ogni duas oras , in modalidade predefinida )
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1052" / >
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
< translation > Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione & apos ; % 1 & apos ; sunt istados eliminados in su serbidore .
Sa cantzelladura at a è ssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua , gasi chi custos archìvios no ant a è ssere prus a disponimentu , francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare .
Si detzides de ripristinare is archìvios , custos ant a è ssere sincronizados torra cun su serbidore , si tenes is diritos pro ddu fàghere .
Si detzides de cantzellare is archìvios , non ant a è ssere prus a disponimentu , francu chi sias tue su mere . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1057" / >
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
< translation > Totu is archìvios sunt istados cantzellados dae sa cartella de sincronizzatzione locale tua & apos ; % 1 & apos ; .
Custos archìvios ant a è ssere cantzellados dae su serbidore e no ant a è ssere a disponimentu in is à teros dispositivos tuos si no ant a è ssere ripristinados .
Si non fiat custa s & apos ; operatzione , podes ripristinare sùbitu is datos pèrdidos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1061" / >
< source > Delete all files ? < / source >
< translation > Boles cantzellare totu is archìvios ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1064" / >
< source > Delete all files < / source >
< translation > Cantzella totu is archìvios < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1065" / >
< source > Restore deleted files < / source >
< translation > Riprìstina archìvios cantzellados < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1082" / >
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
< translation > Custa sincronizatzione nche diat pòdere torrare is archìvios a una data pretzedente in sa cartella de sincronizatzione & apos ; % 1 & apos ; .
Custu si diat pòdere verificare a pustis de unu riprìstinu de una còpia de seguresa in su serbidore .
Sighende sa sincronizatzione comente norma s & apos ; ant a subraiscrìere totu is archìvios tuos cun archìvios prus antigos a un & apos ; istadu pretzedente . Boles mantènnere is archìvios locales tuos prus reghentes comente archìvios de cunflitu ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1087" / >
< source > Backup detected < / source >
< translation > Còpia de seguresa rilevada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1090" / >
< source > Normal Synchronisation < / source >
< translation > Sincronizatzione normale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
< translation > Mantene archìvios locales comente cunflitu < / translation >
< / message >
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1255" / >
< source > All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
< translation > Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione & apos ; % 1 & apos ; sunt istados eliminados in su serbidore .
Sa cantzelladura at a è ssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua , gasi chi custos archìvios no ant a è ssere prus a disponimentu , francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare .
Si detzides de ripristinare is archìvios , custos ant a è ssere sincronizados torra cun su serbidore , si tenes is diritos pro ddu fàghere .
Si detzides de cantzellare is archìvios , non ant a è ssere prus a disponimentu , francu chi sias tue su mere . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1260" / >
< source > All the files in your local sync folder '%1' were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
< translation > Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione & apos ; % 1 & apos ; sunt eliminados in su serbidore .
Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore ?
Si custu fiat un & apos ; errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos , custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1255" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All files in the sync folder & quot ; % 1 & quot ; folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione & quot ; % 1 & quot ; sunt istados eliminados in su serbidore .
Sa cantzelladura at a è ssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua , gasi chi custos archìvios no ant a è ssere prus a disponimentu , francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare .
Si detzides de ripristinare is archìvios , custos ant a è ssere sincronizados torra cun su serbidore , si tenes is diritos pro ddu fàghere .
Si detzides de cantzellare is archìvios , non ant a è ssere prus a disponimentu , francu chi sias tue su mere . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1260" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All the files in your local sync folder & quot ; % 1 & quot ; were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione & quot ; % 1 & quot ; sunt istados eliminados .
Custas cantzelladuras ant a è ssere sincronizadas cun su serbidore tuo , faghende custos archìvios disponìbiles isceti si ripristinados .
Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore ?
Si custu fiat un & apos ; errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos , custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1264" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove All Files ? < / source >
< translation > Boles bogare totu is archìvios ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1268" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove all files < / source >
< translation > Boga totu is archìvios ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1269" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Keep files < / source >
< translation > Mantene is archìvios < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderCreationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "14" / >
< source > Create new folder < / source >
< translation > Crea cartella noa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "42" / >
< source > Enter folder name < / source >
< translation > Inserta su nùmene de sa cartella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "61" / >
< source > Folder already exists < / source >
< translation > Sa cartella ddoe est giai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
< source > Could not create a folder ! Check your write permissions . < / source >
< translation > No at fatu a creare una cartella ! Controlla si tenes is permissos de iscritura . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderMan < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "389" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not reset folder state < / source >
< translation > No at fatu a ripristinare s & apos ; istadu de sa cartella < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "390" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
< translation > Agatadu unu registru betzu de archiviatzione & apos ; % 1 & apos ; , ma non faghet a ddu bogare . Pro praghere , segura · ti chi peruna aplicatzione ddu siat impreende . < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "398" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > An old sync journal & quot ; % 1 & quot ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Agatadu unu registru betzu de archiviatzione & quot ; % 1 & quot ; ma non faghet a ddu bogare . Assegura • ti chi peruna aplicatzione siat impreende • ddu . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
< translation > ( còpia de seguresa ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1230" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
< translation > ( còpia de seguresa % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1475" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Undefined State . < / source >
< translation > Istadu non definidu . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1478" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
< translation > Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1481" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Preparing for sync . < / source >
< translation > Aprontende sa sincronizatzione . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1484" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Sa sincronizatzione est aviada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1371" / >
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
< translation > Sa sincronizatzione est andada bene , is cunflitos no isòrvidos ancora . < / translation >
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1489" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Sync finished with unresolved conflicts . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos . < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1491" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
< translation > S & apos ; ù rtima sincronizatzione est andada bene . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1497" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Setup Error . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Errore de cunfiguratzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1500" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > User Abort . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Firmadu dae s & apos ; utente . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1503" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync is paused . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sa sincronizatzione est in pàusa . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1509" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 ( Sincronizatzione in pàusa ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1517" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Peruna cartella bàlida seletzionada ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1529" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The selected path does not exist ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Su caminu seletzionadu non b & apos ; est ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1533" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Su caminu seletzionadu non b & apos ; est ! ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1537" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1584" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sa cartella locale % 1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas . Seletziona · nde un & apos ; à tera ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1590" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sa cartella locala % 1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas . Seletziona · nde un & apos ; à tera ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1604" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale . Seletziona · nde un & apos ; à tera locale ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Agiunghe connessiones de sincronizatzione cartellas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sincronizadu cun sa cartella locale ( % 1 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "307" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Archìviu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "149" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Depes è ssere connètidu pro agiùnghere una cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Incarca custu butone pro agiùnghere una sa cartella de sincronizare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "164" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "200" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Ddoe à t à pidu un & apos ; errore carrighende sa lista de is cartellas dae su serbidore . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "203" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Recòberu de s & apos ; elencu de cartellas dae su serbidore . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "229" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Ddoe at cunflitos ancora a isòrvere . Incarca pro is detàllios . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "235" / >
< source > Virtual file support is enabled . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sa ghia de is archìvios virtuales est ativadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "257" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Signed out < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Essi · nche < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "299" / >
< source > Synchronizing VirtualFiles with local folder < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sincronizatzione de is archìvios virtuales cun sa cartella locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "301" / >
< source > Synchronizing with local folder < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sincronizatzione cun cartellas locales < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in & apos ; % 1 & apos ; remotu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in locale & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in & quot ; % 1 & quot ; remotu < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in locale & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "984" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Cuntzìliu torra de is modìficas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1019" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1022" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1046" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sincronizatzione % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1048" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1059" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > , < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > , < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1052" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > iscarrigamentu % 1 / s < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1054" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1062" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > carrigamentu % 1 / s < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1064" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1070" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 de % 4 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1074" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1091" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > % 5 abarradu , % 1 de % 2 , archìviu % 3 de % 4 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1099" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 de % 2 , archìviu % 3 de % 4 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1106" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > archìviu % 1 de % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1152" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2021-04-20 06:56:46 +03:00
< translation > Abeta … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1154" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
2021-04-20 06:56:46 +03:00
< translation > < numerusform > Isetende % n à teras cartella ( s ) … < / numerusform > < numerusform > Abetende % n à teras cartella ( s ) … < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1160" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Aprontende sa sincronizatzione … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWatcher < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwatcher.cpp" line = "126" / >
< source > The watcher did not receive a test notification . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Su castiadore no at retzidu peruna notìfica de proa . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "88" / >
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Custu problema a su sòlitu si presentat cando is controllos de inotify nche sunt agabados . Leghe is PF pro nd & apos ; ischire de prus . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "620" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Agiunghe connessione de sincronizatzione cartellas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "622" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Agiunghe connessione de sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Incarca pro seletzionare una cartella locale de sincronizare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "76" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Iscrìe su caminu a sa cartella locale . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "135" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Select the source folder < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Seletziona sa cartella sorgente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "183" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Crea cartella remota < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "184" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Iscrie su nùmene de sa cartella noa de creare suta de su & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "184" / >
< source > Enter the name of the new folder to be created below & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Iscrie su nùmene de sa cartella noa de creare suta de su & quot ; % 1 & quot ; : < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "214" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Sa cartella creada in manera curreta in % 1 . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Autenticatzione faddida intrende a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "227" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > No at fatu a creare sa cartella in % 1 . Pro praghere , controlla tue etotu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "245" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > No at fatu a pònnere in elencu una cartella . Errore : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "326" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Seletziona · dda pro sincronizare totu su contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "469" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Custa cartella nch & apos ; est giai sincronizada . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "471" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Ses giai sincronizende & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, cun sa cartella superiore de <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "473" / >
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a subfolder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Ses giai sincronizende & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, cun una cartella inferiore de<i>%2</i & gt ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "512" / >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "549" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Use virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Imprea archìvios virtuales imbetzes de iscarrigare deretu su cuntenutu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "512" / >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "549" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > ( isperimentale ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "545" / >
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Is archìvios virtuales no sunt suportados pro is sorgentes de partzidura de Windows comente cartellas locales . Sèbera una sutacartella bàlida a suta de sa lìtera de su discu . < / translation >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "563" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Imprea archìvios virtuales imbetzes de iscarrigare deretu is cuntenutos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Avisu : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "52" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Avisu : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "195" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Peruna etichetta eletrònica retzida dae su serbidore , controlla su proxy / gateway < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "202" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Amus retzidu un & apos ; etichetta eletrònica diferente pro su riprìstinu . Torra a proare luego . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "213" / >
< source > We received an unexpected download Content - Length . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Amus retzidu sena nos ddu isetare unu content - lenght de s & apos ; iscarrigamentu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "240" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Su serbidore at torradu unu content - range isballiadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "361" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connection Timeout < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Connessione iscàdida < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
< source > About < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > In contu de < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
< source > Legal notice < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Nota legale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
< source > General Settings < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Impostatziones generales < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
< source > For System Tray < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Pro sa safata de sistema < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Imprea Iconas & amp ; monocromàticas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > es & amp ; cuta a s & apos ; aviu de su sistema < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Mustra serbidore & amp ; notìficas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
< source > Updates < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Agiornamentos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > controll & amp ; a in automàticu si ddoe at agiornamentos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "127" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & amp ; Channel < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > & amp ; Canale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "144" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > stable < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > stàbile < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "149" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > beta < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > beta < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "176" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > & amp ; Torra a aviare & amp ; & amp ; agiorna < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "191" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > & amp ; Controlla si immoe ddoe at agiornamentos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "214" / >
< source > Advanced < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Avantzadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "222" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Pedi cunfirma in antis de sincronizare cartellas prus mannas de < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "242" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > MB < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "266" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Pedi cunfirma in antis de sincronizare memòrias foranas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "277" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Mustra is cartellas de sincronizatzione in su pannellu de navigatzione de & amp ; Explorer < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "294" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Mustra su raportu de s & amp ; rradura inatesu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "305" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Mustra & amp ; Ignora archìvios < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "312" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Create Debug Archive … < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Crea archìviu de debug … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "148" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Serbidore de notìficas chi tocat a ddis dare contu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "162" / >
< source > You cannot disable autostart because system - wide autostart is enabled . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Non faghet a disativare s & apos ; aviamentu automàticu ca est ativu s & apos ; aviamentu automàticu a livellu de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "310" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Change update channel ? < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Boles cambiare su canale de agiornamentu ? < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "311" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The update channel determines which client updates will be offered for installation . The & quot ; stable & quot ; channel contains only upgrades that are considered reliable , while the versions in the & quot ; beta & quot ; channel may contain newer features and bugfixes , but have not yet been tested thoroughly .
Note that this selects only what pool upgrades are taken from , and that there are no downgrades : So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version . < / source >
2021-03-20 06:49:45 +03:00
< translation > Su canale de agiornamentu determinat cales agiornamentos ant a è ssere ofertos pro s & apos ; installatzione . Su canale & quot ; stàbile & quot ; cuntenet isceti is agiornamentos cunsiderados seguros , cando chi is versiones in su canale & quot ; beta & quot ; podent cuntènnere funtzionalidades noas e curretziones de bug , ma non sunt istadas proadas a fundu ancora
Annota chi custu seletzionat isceti dae cale grùstiu prelevare is agiornamentos e chi non ddoe apant downgrade : duncas , a su sòlitu non faghet a torrare deretu dae su canale beta a su canale istàbile e custu cheret nàrrere a isetare una versione istàbile chi siat prus reghente de sa versione beta chi ddoe est immoe . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "324" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Change update channel < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Càmbia su canale de agiornamentu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "325" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "418" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Create Debug Archive < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Crea archìviu de debug < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "418" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Zip Archives < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Archìvios zip < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "424" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Debug Archive Created < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Archìviu debug creadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "424" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Debug archive is created at % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu de debug nch & apos ; est creadu in % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "667" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Recherta sa crae pro cumpartzire < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "668" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Inserta una crae pro su ligòngiu pro cumpartzire : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "687" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Errore cumpartzinde < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "688" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Impossìbile a recuperare o a creare sa cumpartzidura cun unu ligòngiu pùblicu . Errore :
% 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "97" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Inserta crae de % 1 : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Utente : % 2 & lt ; br & gt ; Contu : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Letura de su portacraes faddida cun errore : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Letura de su portacraes faddida cun errore : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "118" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enter Password < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Inserta crae < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Incarca inoghe & lt ; / a & g t ; p r o p e d i r e u n a c r a e d e s & a p o s ; a p l i c a t z i o n e d a e s & a p o s ; i n t e r f a c h e w e b . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
< source > Ignored Files Editor < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Editore de archìvios ignorados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
< source > Global Ignore Settings < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Impostatziones globales de ignora < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
< source > Sync hidden files < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sincronizatzione de is archìvios cuados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Archìvios ignorados pro modellos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
< source > This entry is provided by the system at & quot ; % 1 & quot ; and cannot be modified in this view . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Custa intrada est frunida dae su sistema in & quot ; % 1 & quot ; e non si podet modìficare in custa bista . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Custa intrada est frunida dae su sistema in % 1 & apos ; e non si podet modìcare in custa bista . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
< source > Pattern < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Modellu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
< source > Allow Deletion < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Permite cantzelladura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
< source > Add < / source >
< translation > Agiunghe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Boga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
< source > Remove all < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Boga · nche totu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Is archìvios e is cartellas chi averiguant unu modellu non ant a è ssere sincronizados .
Is elementos in ue est permitidu ant a è ssere cantzellados si impedint de catzare una cartella . Custu est de profetu pro is metadatos . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
< source > Could not open file < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > No at fatu a abèrrere archìviu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
< source > Cannot write changes to & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Non faghet a iscrìere càmbios in & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Non faghet a iscrìere is modìficas in & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Agiùnghe elementu de esclusione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Agiunghe unu modellu de esclusione : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< context >
< name > OCC : : InvalidFilenameDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "14" / >
< source > Invalid filename < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Nùmene de archìviu non bàlidu < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "23" / >
< source > The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a sincronizare cust & apos ; archìviu , ca cuntenet caràteres no permìtidos in custu sistema . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "36" / >
< source > Error < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Errore < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "49" / >
< source > Please enter a new name for the file : < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Inserta • nche unu nùmene pro s & apos ; archìviu : < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "62" / >
< source > New filename < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Nùmene nou de s & apos ; archìviu < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "85" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Rename file < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Torra a numenare s & apos ; archìviu < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "87" / >
2021-09-28 06:55:51 +03:00
< source > The file % 1 could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a sincronizare s & apos ; archìviu % 1 , ca su nùmene cuntenet caràteres no permìtidos in custu sistema . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "88" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > The following characters are not allowed on the system : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Custos caràteres no sunt permìtidos in su sistema : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "119" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > You don & apos ; t have the permission to rename this file . Please ask the author of the file to rename it . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No tenes su permissu de torrare a numenare cust & apos ; archìviu . Pedi a chie at creadu s & apos ; archìviu de ddu torrare a numenare . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "144" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Filename contains illegal characters : % 1 < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu cuntenet caràteres no amìtidos : % 1 < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "158" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Could not rename file . Please make sure you are connected to the server . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a torrare a numenare s & apos ; archìviu . Controlla si tenes connessione a su serbidore . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "169" / >
2021-09-28 06:55:51 +03:00
< source > Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server . Please pick another name . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a torrare a numenare s & apos ; archìviu , ca in su serbidore nd & apos ; at giai un & apos ; à teru cun su matessi nùmene . Sèbera un & apos ; à teru nùmene . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
< source > Legal notice < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Nota legale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
< source > Close < / source >
< translation > Serra < / translation >
< / message >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2021-05-11 06:54:30 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Suta lissèntzia GNU General Public License ( GPL ) versione 2.0 o cale si siat versione imbeniente . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "44" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Log Output < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Resurtadu log < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "50" / >
< source > The client can write debug logs to a temporary folder . These logs are very helpful for diagnosing problems .
Since log files can get large , the client will start a new one for each sync run and compress older ones . It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space .
If enabled , logs will be written to % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Su cliente podet iscrìere is log de debug in una cartella temporànea . Custos registros torrant a contu pro bogare a campu is problemas .
Sigomente is archìvios de log si podent crèschere , su cliente nd & apos ; at a aviare unu nou pro ogni sincronizatzione esecutada e at a cumprimire cussos prus betzos . S & apos ; ant a eliminare fintzas is archìvios de registru a pustis de una pariga de oras pro evitare de ocupare tropu logu in su discu .
Si ativados , is log ant a è ssere iscritos in % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "64" / >
< source > Enable logging to temporary folder < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Ativa sa registratzione a una cartella temporànea < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
< source > This setting persists across client restarts .
Note that using any logging command line options will override this setting . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Custa impostatzione abarrat in casu chi si torret a aviare su cliente .
Càstia chi s & apos ; impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de registratzione at a sutaiscrìere custa impostatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
< source > & amp ; Search : < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & amp ; Chirca : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "77" / >
< source > Open folder < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Aberi cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
< source > & amp ; Find < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & amp ; Agata < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & amp ; Catura messàgios de debug < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
< source > Permanently save logs < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sarva is log in manera permanente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Si custa optzione est ativada e no est cunfiguradu un & apos ; à teru sistema de iscritura de is log , is log ant a è ssere iscritos in una cartella temporànea e si nch & apos ; ant a iscàdere a pustis de pagas oras . Custa impostatzione s & apos ; at a cunservare in casu chi si torret a aviare su cliente .
Logs ant a è ssere iscritos in % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
< source > Clear < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Lìmpia < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
< source > Clear the log display . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Lìmpia sa visualizatzione de su log . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
< source > S & amp ; ave < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > S & amp ; arva < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sarva un & apos ; archìviu de log in su discu pro su debug . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
< source > Save log file < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sarva s & apos ; archìviu log < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > No at fatu a iscrìere s & apos ; archìviu de log % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Logger < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "194" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "195" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; S & apos ; archìviu & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; no at fatu a ddu abèrrere in s & apos ; iscritura . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Su resurtadu de su log & lt ; b & gt ; no & lt ; / b & g t ; a t a è s s e r e s a r v a d u ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-11-03 06:49:21 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "151" / >
2021-08-03 06:53:48 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output & lt ; b & gt ; cannot & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; S & apos ; archìviu & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; no faghet a dd & apos ; abèrrere pro s & apos ; iscritura . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Su resurtadu de su log & lt ; b & gt ; no & lt ; / b & g t ; p o d e t è s s e r e s a r v a d u ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "399" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > New Version Available < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Versione noa a disponimentu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "405" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Una versione noa de su cliente % 1 Client est a disponimentu . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e s t d i s p o s t u p r o d d u i s c à r r i g a r e . S a v e r s i o n e i n s t a l l a d a e s t % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "468" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Skip this version < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Brinca custa versione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "419" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Skip this time < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Brinca custa borta < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "420" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Get update < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Otène s & apos ; agiornamentu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "449" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Update Failed < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Agiornamentu faddidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "455" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Una versione noa de su cliente % 1 est a disponimentu , ma su protzessu de agiornamentu no est andadu bene . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s c a r r i g a d u . S a v e r s i o n e i n s t a l l a d a e s t % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "463" / >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . I f y o u c o n f i r m r e s t a r t a n d u p d a t e , y o u r c o m p u t e r m a y r e b o o t t o c o m p l e t e t h e i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Una versione noa de su Client % 1 est a disponimentu , ma su protzessu de agiornamentu no est andadu bene . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e s t i s t a d u i s c a r r i g a d u . S a v e r s i o n e i n s t a l l a d a e s t % 3 . S i c u n f i r m a s d e t o r r a r e a a v i a r e e a g i o r n a r e , s u c o m p u t e r t u o s & a p o s ; a t a p ò d e r e t o r r a r e a a v i a r e p r o c u m p l e t a r e s & a p o s ; i n s t a l l a t z i o n e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "469" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Ask again later < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Torra · ddu a pregontare luego < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "470" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Restart and update < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Torra a cumintzare e agiorna < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "471" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Update manually < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Agiorna tue etotu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
< source > Proxy Settings < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Impostatziones de su serbidore intermèdiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "36" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No Proxy < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Perunu serbidore intermèdiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "49" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Use system proxy < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Imprea su serbidore intermèdiu de su sistema < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "59" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Ispetzìfica tue etotu su serbidore intermèdiu comente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
< source > Host < / source >
2021-06-30 06:53:48 +03:00
< translation > Retzidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Serbidore intermèdiu pedit de s & apos ; identificare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "176" / >
< source > Note : proxy settings have no effects for accounts on localhost < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Avisu : is impostatziones de su serbidore intermèdiu non tenent perunu effetu pro is contos de s & apos ; acollidore locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "197" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Mannària de banda de intrada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Limit to < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Lìmita a < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "210" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "299" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No limit < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Perunu lìmite < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "248" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "327" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > KBytes / s < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "257" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "289" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Lìmita a su tres bator de sa banda istimada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "260" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Limit automatically < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Lìmita in automàticu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "276" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Carriga · nche sa banda de intrada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "37" / >
< source > Hostname of proxy server < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Nùmene de s & apos ; acollidore de su serbidore intermèdiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
< source > Username for proxy server < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Nùmene utente de su serbidore intermèdiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
< source > Password for proxy server < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Crae de su serbidore intermèdiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Serbidore intermèdiu HTTP ( S ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Serbidore intermèdiu de SOCKS5 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "114" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Errore torradu dae su serbidore : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "117" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Ddoe at à pidu un & apos ; errore intrende a su terminale de su terminadore de is & apos ; token & apos ; : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "117" / >
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un & apos ; errore intrende a su terminadore de is & quot ; token & quot ; : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "121" / >
< source > Empty JSON from OAuth2 redirect < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > JSON bòidos dae sa re - aderetada a OAuth2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "126" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Non faghet a elaborare su JSON torradu dae su serbidore : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "129" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sa risposta de su serbidore non cuntenet is campos isetados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "133" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Errore de identificatzione & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "139" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Utente irballiadu & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; S e s i n t r a d u c u n s & a p o s ; u t e n t e & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , m a d e p e s i n t r a r e c u n s & a p o s ; u t e n t e & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; S e r r a s a s e s s i o n e d e % 3 i n u n & a p o s ; à t e r a i s c h e d a , p u s t i s & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; i n c a r c a i n o g h e & l t ; / a & g t ; e i n t r a c u n s & a p o s ; u t e n t e % 2 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Un & apos ; agionamentu nou de % 1 est prontu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-08-26 06:54:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
< translation > Un & apos ; agiornamentu nou de % 1 est pro è ssere installadu . S & apos ; agiornamentu diat pòdere pedire
privilègios in prus durante su protzessu . < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
< source > New % 1 update ready < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Un & apos ; agionamentu nou de % 1 est prontu < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask for additional privileges during the process . Your computer may reboot to complete the installation . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Un & apos ; agiornamentu nou pro % 1 est acanta de è ssere installadu . S & apos ; agiornamentu podet pedire privilègios aditzionales in s & apos ; interis de su protzessu . Su computer s & apos ; at a pòdere torrare a aviare pro cumpletare s & apos ; installatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Iscarrigamentu de sa versione % 1 . Iseta . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sa versione % 2 de % 1 est a disponimentu . Torra a aviare s & apos ; aplicatzione pro cumintzare s & apos ; agiornamentu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "152" / >
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
< translation > Impossìbile a iscarrigare . Incarca & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; inoghe & lt ; / a & g t ; p r o i s c a r r i g a r e s & a p o s ; a g i o r n a m e n t u t u e e t o t u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > Sa versione noa % 2 di % 1 est a disponimentu . Incarca & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; inoghe & lt ; / a & g t ; p r o i s c a r r i g a r e s & a p o s ; a g i o r n a m e n t u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Downloading % 1 . Please wait … < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Iscarrighende % 1 . Iseta … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > % 1 a disponimentu . Torra a aviare s & apos ; aplicatzione pro cumintzare s & apos ; agiornamentu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "156" / >
< source > New % 1 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > Su % 1 est a disponimentu . Incarca & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; inoghe & lt ; / a & g t ; p r o i s c a r r i g a r e s & a p o s ; a g i o r n a m e n t u . < / t r a n s l a t i o n >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "158" / >
< source > Could not download update . Please open & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a iscarrigare s & apos ; agiornamentu . Aberi & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; p r o i s c a r r i g a r e s & a p o s ; a g i o r n a m e n t u a m a n u . < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "157" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > Could not download update . Please open % 1 to download the update manually . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > No at fatu a iscarrigare s & apos ; agiornamentu . Aberi % 1 pro iscarrigare s & apos ; agiornamentu tue etotu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "159" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > No at fatu a controllare is agiornamentos noos . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "166" / >
< source > New % 1 is available . Please open & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Unu nou % 1 est a disponimentu . Aberi & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; p r o i s c a r r i g a r e s & a p o s ; a g i o r n a m e n t u . < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "161" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > New % 1 is available . Please open % 2 to download the update . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su % 1 nou est a disponimentu . Aberi % 2 pro iscarrigare s & apos ; agiornamentu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "163" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Controllu serbidore de is agiornamentos … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "165" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Non si nd & apos ; ischet a cale puntu est s & apos ; agiornamentu . Non faghet a cumproare sa si ddoe at agiornamentos noos . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "169" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > No ddoe at agiornamentos a disponimentu . S & apos ; installatzione tua est a sa versione prus agiornada . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "188" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Update Check < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Controlla agiornamentu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connete a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
< source > Setup local folder options < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Cunfigura is sèberos de sa cartella locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
< source > Connect < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connete < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
< source > Connect … < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connete … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "88" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Use & amp ; virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Imprea is archìvios & amp ; virtuales imbetzes de iscarrigare deretu su cuntenutu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "88" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > ( isperimentale ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "259" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sa cartella % 1 de & apos ; % 2 & apos ; est sincronizada cun sa cartella locale & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "262" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sincroniza sa cartella & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Avisu : & lt ; / s t r o n g & g t ; S a c a r t e l l a l o c a l e n o e s t b ò i d a . S è b e r a u n u r e m è d i u ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
< source > Free space : % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Logu lìberu : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "221" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Is archìvios virtuales no sunt suportados pro is sorgentes de partzidura de Windows comente cartellas locales . Sèbera una sutacartella bàlida a suta de sa lìtera de su discu . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "265" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > % 1 folder & quot ; % 2 & quot ; is synced to local folder & quot ; % 3 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Sa cartella % 1 de & quot ; % 2 & quot ; est sincronizada cun sa cartella locale & quot ; % 3 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "268" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Sync the folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Sincroniza sa cartella & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "267" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Warning : The local folder is not empty . Pick a resolution ! < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Avisu : sa cartella locale no est bòida . Sèbera unu remèdiu ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "275" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 free space < / source >
< comment > % 1 gets replaced with the size and a matching unit . Example : 3 MB or 5 GB < / comment >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Logu lìberu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "359" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Is archìvios virtuales non sunt a disponimentu pro sa cartella seletzionada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "419" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Sincronizatzione cartella locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "479" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "520" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "537" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Non bastat su logu lìberu in sa cartella locale ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
< source > Connection failed < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connessione faddida < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Connessione a s & apos ; indiritzu seguru de su serbidore ispetzificadu faddida . Ite est a fàghere ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
< source > Select a different URL < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Seletziona unu URL diferente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Torra a proare sena tzifradura in HTTP ( non seguru ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Cunfigura su tzertificadu TSL dae sa banda de su cliente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Connessione a su situ seguru de su serbidore faddida & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . I t e e s t a f à g h e r e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
< source > & amp ; Email < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Posta & amp ; Eletrònica < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connete a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
< source > Enter user credentials < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Inserta credentziales de s & apos ; utente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connete a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
< source > Login in your browser < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Intra in su navigadore tuo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Connete a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
< source > Setup % 1 server < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Imposta serbidore % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Mantene is datos tuos seguros e controllados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Collaboratzione segura & amp ; cuncàmbiu de archìvios < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Ì nternet , posta eletrònica , calendàriu e cuntatos fàtziles de impreare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "86" / >
< source > The link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
< comment > % 1 will be replaced with the application name < / comment >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Su ligòngiu a s & apos ; interfache ì nternet de % 1 cando ddu aberis in su navigadore . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Cumpartzi ischermu , addòbios in lìnia & amp ; cunferèntzias in ì nternet < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "95" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Intra in su % 1 tuo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "96" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Custu est su ligòngiu a s & apos ; interfache ì nternet de % 1 cando dda aberis in su navigadore . & lt ; br / & gt ; T & apos ; at a essire comente https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</translation>
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "185" / >
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
2021-03-27 06:52:53 +03:00
< translation > Custu URL NOT est seguru dae chi no est tzfradu .
Si cunsìgiat de non ddu impreare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "184" / >
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Custu URL est seguru . Ddu podes impreare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "201" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > A in & amp ; antis & gt ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "237" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server address does not seem to be valid < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Paret chi s & apos ; indiritzu de su serbidore no est bàlidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "293" / >
< source > Invalid URL < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > URL non bàlidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "348" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a nche carrigare su tzertificadu . No est chi sa crae est isballiada ? < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "262" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Connètidu in manera curreta a % 1 : % 2 versione % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "288" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > URL non bàlidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "290" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a a si connètere a % 1 in % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Tempus iscàdidu proende a si connètere a % 1 in % 2 . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "342" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Intentu de connessione a % 1 in % 2 . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa dimanda autenticada a su serbidore s & apos ; est torrada a deretare a & apos ; % 1 & apos ; . Su URL est isballiadu , su serbidore no est cunfiguradu in manera curreta . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & quot ; % 1 & quot ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Sa dimanda autenticada a su serbidore s & apos ; est torrada a deretare a & apos ; % 1 & apos ; . Su URL est isballiadu , su serbidore no est cunfiguradu in manera curreta . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "408" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Atzessu negadu dae su serbidore . Pro è ssere seguros de à ere is permissos giustos , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; incarca inoghe & lt ; / a & g t ; p r o i n t r a r e a s u s e v ì t z i u c u n s u n a v i g a d o r e t u o . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "417" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Retzida una risposta non bàlida a una dimanda WebDAV autenticada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "463" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa cartella de sincronizatzione locale % 1 b & apos ; est giai , impostada pro sa sincronizatzione . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "466" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Creatzione dae sa cartella locale de sincronizatzione % 1 . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "453" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ok < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > ok < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "470" / >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< source > OK < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > AB < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "472" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > failed . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > faddidu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "474" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a creare sa cartella % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "534" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Peruna cartella remota ispetzificada ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "540" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error : % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > creende una cartella in Nextcloud : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "569" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa creatzione de sa cartella remota % 1 est andada bene . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "571" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa cartella remota % 1 b & apos ; est giai . Connetende · dda pro dda sincronizare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "573" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "575" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa creatzione de sa cartella at torradu un & apos ; errore HTTP còdighe % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "577" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa creatzione de sa cartella remota est faddida ca mancari is credentziales sunt isballiadas . & lt ; br / & gt ; Torra in segus e controlla is credentziales . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "581" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Sa creatzione de sa cartella remota no est andada bene ca mancari is credentziales sunt isballiadas . & lt ; /font><br/ & gt ; Torra in segus e controlla is credentziales tuas . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "586" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "587" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Creatzione de sa cartella remota % 1 faddida cun errore & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "604" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Istabilida una connessione de sincronizatzione dae % 1 a sa cartella remota % 2 . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "609" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< translation > Connessione a % 1 renèssida ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "616" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sa connessione a % 1 non faghet a dda istabilire . Proa torra . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "629" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a torrare a numenare sa cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "613" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Non faghet a nche bogare o creare una còpia de seguesa de sa cartella ca sa cartella o un & apos ; archìviu in intro de issa est abertu in un à teru programma . Serra sa cartella o s & apos ; archìviu e incarca Proa torra o annulla sa cunfiguratzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "630" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > No at fatu a catzare o copiare sa cartella ca sa cartella o s & apos ; archìviu in intro est abertu in un à teru programma . Serra sa cartella o s & apos ; archìviu e incarca Proa torra o annulla s & apos ; impostatzione . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "683" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Cartella locale % 1 creada in manera curreta ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "96" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add % 1 account < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Agiunghe contu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
< translation > Protzedura ghiada de connessione de % 1 < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "101" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Brinca cunfiguratzione de is cartellas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "420" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enable experimental feature ? < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Boles ativare sa funtzionalidade isperimentale ? < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "421" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > When the & quot ; virtual files & quot ; mode is enabled no files will be downloaded initially . Instead , a tiny & quot ; % 1 & quot ; file will be created for each file that exists on the server . The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu .
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync . Currently unselected folders will be translated to online - only folders and your selective sync settings will be reset .
Switching to this mode will abort any currently running synchronization .
This is a new , experimental mode . If you decide to use it , please report any issues that come up . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Cando sa modalidade & quot ; file virtuali & quot ; est abilitada , a su cumintzu perunu archìviu at a è ssere iscarrigadu . At a è ssere un & apos ; archìviu minore & quot ; % 1 & quot ; pro ogni archìviu chi ddoe est in su serbidore . Is cuntenutos si podent iscarrigare esecutende custos archìvios o impreende su menu de cuntestu issoro .
Sa modalidade de is archìvios virtuales s & apos ; escludet a pare cun sa sa sincroniatzione seletiva . Is cartellas immoe non seletzionadas ant a è ssere bortadas in cartellas isceti in lìnia e is impostatziones de sincronizatzione seletiva ant a è ssere ripristinadas .
Passende a custa modalidade s & apos ; at a interrumpire cale si siat sincronizatzione in esecutzione immoe
Custa est una modalidade noa , isperimentale . Si detzides de dda impreare , sinnala is problemas chi ant a essire a campu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "435" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Enable experimental placeholder mode < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Ativa sa modalidade isperimentale marcalogu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "436" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Stay safe < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Abarra in su seguru < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PollJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "156" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Risposta JSON non bàlida dae su URL de dimanda < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ProcessDirectoryJob < / name >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "56" / >
2021-10-16 06:49:21 +03:00
< source > File contains trailing spaces and could not be renamed , because a file with the same name already exists on the server . < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "59" / >
2021-10-16 06:49:21 +03:00
< source > File contains trailing spaces and could not be renamed , because a file with the same name already exists locally . < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "250" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Is ligòngios simbòlicos non sunt suportados in sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "258" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu postu in s & apos ; elencu de is ignorados . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "262" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Is nùmenes chi agabbant cun unu puntu non sunt suportados in custu archìviu de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "272" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Is archìvios cun in intro su caràtere & apos ; % 1 & apos ; non sunt suportados in custu archìviu de su sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "315" / >
< source > File names containing the character & quot ; % 1 & quot ; are not supported on this file system . < / source >
< translation > Is archìvios cun in intro su caràtere & quot ; % 1 & quot ; non sunt suportados in custu archìviu de su sistema . < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "276" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su nùmene de su & apos ; archìviu tenet a su mancu unu caràtere non bàlidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "278" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu est unu nùmene riservadu a custu archìviu de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "284" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu cuntenet tretos a sa fine . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "288" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu est tropu longu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "292" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu / cartella ignoradu ca cuadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "295" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Stat faddida . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "298" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Cunflitu : versione de su serbidore iscarrigada , còpia locale torrada a numenare e non carrigada . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "302" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu non podet è ssere codificada in s & apos ; archìviu tuo de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "305" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The filename is blacklisted on the server . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu est in sa lista niedda de su serbidore . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "371" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File has extension reserved for virtual files . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu at un & apos ; estensione riservada a is archìvios virtuales . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "446" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > size < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > mannària < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "448" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > permissions < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > permissos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "456" / >
< source > server reported no % 1 < / source >
< translation > su serbidore no at torradu perunu % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "490" / >
< source > permission < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "452" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > file id < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > id de s & apos ; archìviu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "498" / >
< source > Server reported no % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< message >
2021-07-10 07:05:37 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "946" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading some files to a folder . Those , conflicted , are going to get cleared ! < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > B & apos ; at un & apos ; iscòrriu carrighende unos archìvios a sa cartella . Cussos in iscòrriu ant a è ssere cantzellados ! < / translation >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-10 07:05:37 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "959" / >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< source > Conflict when uploading a folder . It & apos ; s going to get cleared ! < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Iscòrriu carrighende una cartella . Custa s & apos ; at a cantzellare ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-10 07:05:37 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "962" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading a file . It & apos ; s going to get removed ! < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Iscòrriu carrighende un & apos ; archìviu . Custu s & apos ; at a cantzellare ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1292" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Ignoradu ca in sa lista niedda de is cosas de no sincronizare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1325" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Non podes ca non tenes su permissu pro agiùnghere sutacartellas a custas cartellas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1330" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Non podes ca non tenes su permissu pro agiùnghere archìvios a custa cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1343" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Non podes carrigare custu archìviu ca in su serbidore podes isceti lèghere , riprìstinu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1365" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Moved to invalid target , restoring < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Tramudadu a un & apos ; indiritzu non bàlidu , riprìstinu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1378" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Non ddu podes bogare , riprìstinu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1487" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error while reading the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore leghende sa base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1548" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su serbidore at dadu errore leghende sa cartella & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1646" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Su serbidore nd & apos ; at torradu un & apos ; errore leghende sa cartella & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1016" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore iscriende metadatos in sa base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1025" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore agiornende is metadatos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1029" / >
< source > File is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu est giai impreadu < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "402" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non podet è ssere iscarrigadu pro sa mancàntzia de informatziones de tzifradura . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "402" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non faghet a dd & apos ; iscarrigare ca non b & apos ; at informatziones de tzifradura . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "420" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1031" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu cambiadu in pessu rilevadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "446" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "532" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 nn faghet a dd & apos ; iscarrigare pro unu cunflitu cun su nùmene de s & apos ; archìviu locale ! < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "532" / >
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non podet è ssere iscarrigadu pro unu cunflitu cun un & apos ; archìviu locale ! < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "584" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; iscarrigamentu at a torrare a suta de su lìmite su logu lìberu in su discu locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "588" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su logu lìberu in su discu est prus pagu de % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "709" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu est cantzelladu dae su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "778" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a iscarrigare s & apos ; archìviu de su totu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "785" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu iscarrigadu est bòidu mancari su serbidore indicaret una mannària de % 1 . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "785" / >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< source > The downloaded file is empty , but the server said it should have been % 1 . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu iscarrigadu est bòidu , ma su serbidore at indicadu una mannària de % 1 . < / translation >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "976" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non podet è ssere sarvadu pro unu cunflitu in unu & apos ; archìviu locale ! < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1096" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore iscriende is metadatos in su base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1096" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore agiornende is metadatos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1099" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est giai impreadu < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "232" / >
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > ; Riprìstinu faddidu : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "300" / >
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Un & apos ; archìviu o cartella est bogadu dae una cumpartzidura isceti pro sa letura , ma sriprìstinu est faddidu : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "160" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > no at fatu a cantzellare s & apos ; archìviu % 1 , errore : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "175" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Avisu , podet dare chi ddoe est un & apos ; errore dèpidu a s & apos ; impreu de is maiùsculas o minùsculas cun % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
< source > Could not create folder % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > No at fatu a creare sa cartella % 1 < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > no at fatu a creare una cartella % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "194" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore agiornende is metadatos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "197" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est giai impreadu < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "193" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore iscriende metadatos a sa base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore boghende & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a nche bogare sa cartella & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "103" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a nche bogare % 1 ca ddoe est unu cunflitu in su nùmene de s & apos ; archìviu locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "230" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non faghet a ddu torrare a numenare % 2 pro unu cunflitu cun su nùmene de s & apos ; archìviu locale < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "226" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non podet è ssere torradu a numenare a su % 2 ca ddoe est unu cunflitu cun su nùmene de un & apos ; archìviu locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "262" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore agiornende is metadatos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "265" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est giai impreadu < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "257" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "263" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore iscriende metadatos in sa base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "271" / >
< source > Failed to rename file < / source >
< translation > No at fatu a torrare a numenare s & apos ; archìviu < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "277" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore impostende s & apos ; istadu de su pin < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "110" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore . Atesu 204 , ma retzidu & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore . Atesu 204 , ma retzidu & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "134" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore . Atesu 201 , ma retzidu & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "263" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore iscriende is metadatos in sa base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "264" / >
< source > Error writing metadata to the database : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore iscriende is metadatos in sa base de datos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "267" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est giai impreadu < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "170" / >
< source > Could not rename % 1 to % 2 , error : % 3 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > No at fatu a torrare a numenare % 1 in % 2 , errore : % 3 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "219" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Còdighe HTTP isballiadu torradu dae su serbidore . Atesu 201 , ma retzidu & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "257" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore agiornende is metadatos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "260" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est giai impreadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "265" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore impostende s & apos ; istadu de su pin < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "272" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Errore iscriende metadatos in sa base de datos < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "242" / >
< source > Failed to upload encrypted file . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Carrigamentu de s & apos ; archìviu criptadu faddidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "273" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 non podet è ssere carrigadu ca ddo est un & apos ; à teru archìviu cun su pròpiu nùmene , ma cun diferèntzias intre maiùsculas e minùsculas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "284" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "678" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su carrigamentu de % 1 sùperat sa cuota a cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "389" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu bogadu ( aviu de su carrigamentu ) % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "399" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu locale est istadu modificadu durante sa sincronizatzione . At a è ssere ripristinadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "410" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu locale cambiadu durante sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "420" / >
< source > Failed to unlock encrypted folder . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Isblocu de sa cartella criptada faddidu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "769" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Errore iscriende is metadatos in sa base de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "770" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Errore agiornende is metadatos : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "773" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu % 1 est giai impreadu < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "416" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu locale est istadu bogadu durante sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "427" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu locale cambiadu durante sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "466" / >
< source > Poll URL missing < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Mancat su URL de su sondàgiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "475" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Còdighe de essida inatesu dae su serbidore ( % 1 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "482" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu ID mancante dae su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "496" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Eeticheta chi mancat dae su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "216" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Mancat su URL de su sondàgiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "240" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu locale est bogadu durante sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "251" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Archìviu locale cambiadu durante sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "265" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Su serbidore no at reconnotu s & apos ; ù rtimu cantu . ( Non bi fiat peruna eticheta eletrònica ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
< source > Proxy authentication required < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Autenticatzione serbidore intermèdiu recherta < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
< source > Username : < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Nùmene utente : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
< source > Proxy : < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Serbidore intermèdiu : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > A su serbidore intermèdiu ddi bisòngiat unu nùmene utente e una crae . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
< source > Password : < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Crae : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "489" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Sèbera ite sincronizare : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
< source > Loading … < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Carrighende . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Deseletziona is cartellas remotas chi non boles sincronizare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nùmene < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
< source > Size < / source >
< translation > Mannària < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "235" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "294" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Peruna sutacartella immoe in su serbidore . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "296" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un & apos ; errore carrighende sa lista de suta cartellas . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line = "149" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Dismiss < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Annulla < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Impostatziones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "105" / >
< source > % 1 Settings < / source >
< extracomment > This name refers to the application name e . g Nextcloud < / extracomment >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > impostatziones de % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "123" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > General < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Generale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "132" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Network < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Rete < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
< source > Activity < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Atividade < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "240" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Account < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "51" / >
< source > share label < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > eticheta de cumpartzidura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
< source > ownCloud Path : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > caminu de ownCloud : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "82" / >
< source > Nextcloud Path : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Caminu de Nextcloud : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "113" / >
< source > Icon < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Maginedda < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "91" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "112" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cartella : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "115" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cumpartzidura % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "293" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Custu archìviu non faghet a ddu cumpartzire ca est cumpartzidu sena permissu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "300" / >
2021-04-15 06:57:09 +03:00
< source > The file cannot be shared because it does not have sharing permission . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu non faghet ddu cumpartzire ca non tenet permissu de cumpartzidura . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "366" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Crae pro cumpartzidura recherta < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "367" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Inserta una crae pro su ligòngiu tuo de cumpartzidura : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "38" / >
< source > Share link < / source >
< translation > Cumpartzi ligòngiu < / translation >
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Crae : < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
< source > Note : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Nota : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "146" / >
< source > Note < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Nota < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
< source > & amp ; Share link < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cumpartzi & amp ; ligòngiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "223" / >
< source > Set password < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Imposta crae < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
< source > Expiration date : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Data de iscadèntzia : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
< source > Expires : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Iscadet : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "294" / >
< source > Expires < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Iscade < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
< source > Allow Editing < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Permite de modificare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "192" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Read only < / source >
2021-07-13 06:53:15 +03:00
< translation > Letura sola < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Permite carrigamentos & amp ; & amp ; modìficas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Trìsina archìviu ( isceti pro carrigare ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
< source > Password Protect < / source >
< translation > Bàrdia crae < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "186" / >
< source > Allow editing < / source >
< translation > Cunsenti sa modìfica < / translation >
< / message >
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "193" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > View only < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Isceti in visualizatzione < / translation >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "198" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Allow upload and editing < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Permite carrigamentos e modìficas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
< source > Expiration Date < / source >
< translation > Data de iscadèntzia < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "203" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > File drop ( upload only ) < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tìsina archìviu ( isceti pro carrigare ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
< source > Unshare < / source >
< translation > Annulla sa cumpartzidura < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "222" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Link name < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Nùmene ligòngiu < / translation >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "218" / >
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Nota pro sa persone destinatària < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "228" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Password protect < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Bàrdia crae < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "247" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Imposta data de iscadèntzia < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "305" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Delete link < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Cantzella ligòngiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "271" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add another link < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Agiunghe un & apos ; à teru ligòngiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "266" / >
< source > Delete share link < / source >
< translation > Cantzella ligòngiu de cumpartzidura < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "508" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cunfirma de cantzellare su ligòngiu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "509" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; A beru nche boles cantzellare sa cumpartzidura a su ligòngiu pùblicu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A v i s u : c u s t a o p e r a t z i o n e n o n s i p o d e t a n n u l l a r e . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "515" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Cantzella < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "516" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "534" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Public link < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Ligòngiu pùblicu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "59" / >
< source > Share with users or groups … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cumpartzi cun utentes e grupos . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "95" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Search globally < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Chirca globale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "325" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Copy link < / source >
< translation > Còpia ligòngiu < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "337" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Perunu resurtadu pro & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "365" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > No results for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Perunu resurtadu pro & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "391" / >
< source > Password for share required < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Recherta sa crae pro cumpartzire < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "392" / >
< source > Please enter a password for your email share : < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Inserta • nche una crae pro su ligòngiu tuo de cumpartzidura : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "449" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Apo cumpartzidu una cosa cun tegus < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "62" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Username < / source >
< translation > Nùmene utente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
< source > can edit < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > faghet a modificare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "97" / >
< source > Can edit < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Podet modificare < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "131" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note : < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Nota : < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "187" / >
< source > Password : < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Crae : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "259" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Expires : < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Iscadet : < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "516" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Faghet a torrare a cumpartzire < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "528" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Nota a sa persone destinatària < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "542" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Imposta data de iscadèntzia < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "558" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unshare < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Annulla sa cumpartzidura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "567" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Can create < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Faghet a creare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "573" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Can change < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Faghet a cambiare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "579" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Can delete < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Faghet a cantzellare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "588" / >
< source > Password protect < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Bardiadura cun crae < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareeModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharee.cpp" line = "133" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > sharee ( shareWithAdditionalInfo ) < / comment >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "640" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cumpartzidura de su menu cuntestuale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "891" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Select new location … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Seletziona positzione noa . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "905" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Apo cumpartzidu una cosa cun tegus < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "918" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "950" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Share options < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Sèberos de cumpartzidura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
< source > Share via % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cumpartzi tràmite % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "994" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1137" / >
< source > Activity < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "920" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< translation > Còpia ligòngios privados in punta de billete < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "921" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Imbia unu ligòngiu privadu tràmite posta eletrònica . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "948" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non faghet a torrare a cumpartzire < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-07 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "948" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resharing this folder is not allowed < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non faghet a torrare a cumpartzire custa cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "962" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "964" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Còpia ligòngiu pùblicu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "968" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Còpia ligòngiu internu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1063" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Edit < / source >
< translation > Modìfica < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1065" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Aberi in su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1089" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resolve conflict … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Isorve cunflitu . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1093" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Move and rename … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tràmuda e torra a numenare . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1096" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Move , rename and upload … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tràmuda , torra a numenare e carriga . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1098" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Delete local changes < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cantzella càmbios locales < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1104" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Move and upload … < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tràmuda e carriga . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1105" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Cantzella < / translation >
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > Cumpartzi cun % 1 < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Detàllios tzertificadu & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Nòmine a cumone ( CN ) : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Nòmines alternativos de su sugetu : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
< source > Organization ( O ) : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Organizatzione ( O ) : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Unidade organizativa ( UO ) : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
< source > State / Province : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Istadu / Provìntzia : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
< source > Country : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Paisu : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
< source > Serial : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Nùmeru de sèrie : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Mitente & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
< source > Issuer : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Mitente : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
< source > Issued on : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Emitidu su : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
< source > Expires on : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Iscadet su : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; imprentas digitales & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
< source > SHA - 256 : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
< source > SHA - 1 : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Avisu : & lt ; / b & g t ; C u s t u t z e r t i f i c a d u e s t i s t a d u a p r o b a d u a m a n o s & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > % 1 ( auto - firmadu ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
< source > % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Custa connessione est criptada tràmite % 1 bit % 2 .
< / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Custa connessione NO est segura dae chi no est criptada .
< / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
< source > Server version : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Versione serbidore : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Perunu suportu pro is billetes / identificadores de sa sessione SSL < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
< source > Certificate information : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tzertificadu informatziones : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
< source > The connection is not secure < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Custa connessione no est segura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Fida · ti in ogni casu de custu tzertificadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
< source > Untrusted Certificate < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tzertificadu non fidadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "132" / >
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non faghet a su connètere in manera segura a & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-10-28 06:49:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "158" / >
< source > Additional errors : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "166" / >
< source > with Certificate % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > cun Tzertificadu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > & amp ; lt ; no ispetzificadu & amp ; gt ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "205" / >
< source > Organization : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Organizatzione : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "206" / >
< source > Unit : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Unidade : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
< source > Country : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Paisu : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Imprenta digitale ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Imprenta digitale ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Imprenta digitale ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Data efetiva : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Data de iscadèntzia : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
< source > Issuer : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Mitente : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
< source > Success . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Profetu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Carrigamentu o creatzione de s & apos ; archìviu de journal faddidu . Segura · ti de tènnere is permissos de letura e de iscritura in sa cartella de sincronizatzione locale . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
< source > Discovery step failed . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Fase de rilevamentu faddida . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > S & apos ; est interrota sa connessione a sa rete . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Ddoe est istadu un & apos ; errore de trasmissione HTTP . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
< source > Permission denied . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Permissu negadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
< source > File or directory not found : < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Archìviu o cartella no agatada : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Proadu a creare una cartella chi ddoe est giai . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
< source > No space on % 1 server available . < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > Non b & apos ; est tretu lìberu in su serbidore % 1 . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
< source > CSync unspecified error . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Errore no ispetzificadu de CSync . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
< source > Aborted by the user < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Interrotu dae s & apos ; utente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Su servìtziu pro immoe no est a disponimentu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Sa cartella montada pro immoe no est a disponimentu in su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
< source > Access is forbidden < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Atzessu non permìtidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un & apos ; errore aberende una cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
< source > Error while reading folder . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Errore leghende sa cartella . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Est acontèssidu un & apos ; errore internu nùmeru % 1 . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "190" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > % 1 ( brincadu pro un & apos ; errore pretzedente , proende torra in % 2 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "355" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not update file : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > No at fatu a carrigare custu archìviu : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "365" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not update virtual file metadata : % 1 < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > No at fatu a nche carrigare is metadatos de is archìvios virtuales : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "387" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Cunflitu non isortu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "468" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Sunt disponìbiles isceti % 1 , serbint isceti % 2 pro cumintzare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-10-19 06:49:47 +03:00
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1028" / >
2021-10-19 06:49:47 +03:00
< source > Aborted < / source >
< translation > Firmadu < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1396" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1436" / >
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Ignoradu in base a sa lista niedda pro su sèberu de ite sincronizare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1455" / >
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non cunsentidu ca non ddoe est su permissu pro agiùnghere sutacartellas a cudda cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1470" / >
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non cunsentidu ca non ddoe est su permissu pro agiùnghere cartellas superiores < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1477" / >
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non cunsentidu ca non ddoe est su permissu pro agiùnghere archìvios a cudda cartella < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1502" / >
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non cunsentidu de nche carrigare custu archìviu ca in su serbidore est isceti pro letura , riprìstinu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1518" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1537" / >
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Non cunsentidu de bogare , riprìstinu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1551" / >
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Bogados archìvios locales e cartellas cumpartzidas . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1605" / >
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tràmuda non cunsentida , elementu ripristinadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Tràmuda non cunsentida ca % 1 est isceti pro letura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
< source > the destination < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > su destinu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
< source > the source < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > sa fonte < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Ligòngios simbòlicos non sunt suportados in sa sincronizatzione . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Archìviu est in s & apos ; elencu de is cosas de ignorare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Is nòmines chi agabant cun unu puntu non sunt suportados in custu archìviu de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Is nùmenes de is archìvios chi tenent su caràtere & apos ; % 1 & apos ; non sunt suportados in custu archìviu de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "501" / >
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation > Impossìbile a abèrrere o a creare sa base de datos locale de sincronizatzione . Segura · ti de à ere atzessu de iscritura in sa cartella de sincronizatzione . < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu est riservadu in custu archìviu de sistema . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu tenet tretos a sa fine . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
< source > Filename is too long . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu est tropu longu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Archìviu / Cartella ignoradu ca est cuadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-05-20 07:18:16 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "517" / >
2021-05-20 07:18:16 +03:00
< source > Using virtual files with suffix , but suffix is not set < / source >
< translation > Impreu de is archìvios virtuales , ma su sufissu non est impostadu < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sa gerarchia de is cartellas est tropu profunda < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu non faghet a ddu codificare in s & apos ; archìviu de sistema tuo . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "529" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Non at fatu a lèghere sa lista niedda de sa base de datos locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cunflitu : versione de su serbidore iscarrigada , còpia locale torrada a numenare e non carrigada . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
< source > Stat failed . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Stat faddida . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Codìfica de su nùmene de s & apos ; archìviu non bàlida . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "560" / >
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
< translation > No at fatu a lèghere dae su registru de sincronizatzione . < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "643" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Non faghet a abèrrerer su registru de sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Caràteres non bàlidos , torra a numenare & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1110" / >
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > Su nùmene de s & apos ; archìviu cuntenet a su mancu unu caràtere imbàlidu < / translation >
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1056" / >
< source > Synchronization will resume shortly . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1045" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su logu in su discu est pagu : is iscarrigamentos chi diant pòdere minimare su logu lìberu suta de % 1 s & apos ; ant a lassare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1052" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Non b & apos ; at logu in su serbidore pro unos cantos carrigamentos . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncStatusSummary < / name >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "313" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Offline < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "316" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line = "89" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > All synced ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "147" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Some files couldn & apos ; t be synced ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "148" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > See below for errors < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "155" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Syncing < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "162" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Sync paused < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "169" / >
2021-10-24 06:47:52 +03:00
< source > Some files could not be synced ! < / source >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "170" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > See below for warnings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "218" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > % 1 of % 2 · % 3 left < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "222" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > % 1 of % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "227" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Syncing file % 1 of % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : Systray < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "93" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add account < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Agiunghe contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "95" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Aberi sa bentana printzipale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "108" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Pause sync < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pone in pasu sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "99" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "114" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resume sync < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Torra a cumintzare sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "100" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Impostatziones < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "101" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Essi · nche dae % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "108" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pone in pasu sa sincronizatzione de totu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "114" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Torra a cumintzare sa sincronizatzione de totu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "250" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Theme < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "462" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 Cliente de iscrivania & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "465" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "478" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Versione % 1 . Pro à teras informatziones incarca & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; inoghe & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "469" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Using virtual files plugin : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Impreende s & apos ; estensione de archìvios virtuales : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "482" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Custa versione est dispensada dae % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< context >
< name > OCC : : UnifiedSearchResultsListModel < / name >
< message >
2021-11-18 16:37:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "374" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Failed to fetch providers . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-11-18 16:37:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "385" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Failed to fetch search providers for & apos ; % 1 & apos ; . Error : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-11-18 16:37:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "419" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search has failed for & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-11-18 16:37:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "448" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search has failed for & apos ; % 1 & apos ; . Error : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "435" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Torra a proare totu is carrigamentos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "518" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > % 1 sincronizadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "520" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > % 1 as torradu a numenare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "522" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > As eliminadu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "524" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > As creadu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "526" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > As cambiadu % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "898" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cunfirma bogada de su contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "899" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; A beru nche cheres bogare sa connessione a su contu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; M i r a : & l t ; / b & g t ; c u s t u & l t ; b & g t ; n o a t a & l t ; / b & g t ; c a n t z e l l a r e p e r u n u a r c h ì v i u . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "904" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Boga connessione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "905" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annulla < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatusSelectorModel < / name >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "140" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not fetch predefined statuses . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a recuperare is istados predefinidos . Controlla si tenes connessione a su serbidore . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "144" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not fetch user status . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a recuperare s & apos ; istadu de s & apos ; utente . Controlla si tenes connessione a su serbidore . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "148" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > User status feature is not supported . You will not be able to set your user status . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > S & apos ; istadu de s & apos ; utente no est suportadu . No as a pòdere impostare s & apos ; istatus de utente tuo . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "152" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Emojis feature is not supported . Some user status functionality may not work . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Sa funtzione de is carigheddas no est suportada . Calecuna caraterìstica de s & apos ; istadu de s & apos ; utente diat pòdere no funtzionare . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "156" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not set user status . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a impostare s & apos ; istadu de s & apos ; utente . Controlla si tenes connessione a su serbidore . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "160" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not clear user status message . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No at fatu a limpiare su messàgiu de istadu de s & apos ; utente . Controlla si tenes connessione a su serbidore . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "358" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "456" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Don & apos ; t clear < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Non nche ddu lìmpies < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "361" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 30 minutes < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > 30 minutos < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "364" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "416" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 hour < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > 1 ora < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "367" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 4 hours < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > 4 oras < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "370" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "445" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Today < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Oe < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "447" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > This week < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Custa chida < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "405" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Less than a minute < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Mancu unu minutu a immoe < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "409" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 minute < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > 1 minutu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "411" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 minutes < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > % 1 minutos < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "418" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 hours < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > % 1 oras < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "423" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 day < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > 1 die < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "425" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 days < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > % 1 dies < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : Vfs < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/vfs.cpp" line = "74" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system , % 1 is using % 2 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sa funtzionalidade de s & apos ; archìviu de sistema rechedet unu archìviu de sistema NTFS , % 1 est impreende % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "210" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Tzertificadu imbàlidu rilevadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "211" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su retzidore & quot ; % 1 & quot ; at frunidu unu tzertificadu imbàlidu . Cheres sighire ? < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "159" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
< translation > Ses istadu disconnètidu dae % 1 comente utente % 2 . Torra a intrare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "165" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again . < / source >
< translation > Ses istadu disconnètidu dae % 1 comente utente % 2 . Torra a intrare . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "189" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Intra cun s & apos ; utente : % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Mòdulu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "89" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Intra a su % 1 tuo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Create account with Provider < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Crea unu contu cun frunidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "68" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Mantene is datos tuos seguros e controllados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "69" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Collaboratzione segura & amp ; cuncàmbiu de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "70" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Posta eletrònica , calendàriu e cuntatos fàtziles de impreare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "71" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cumpartzidura ischermu , addòbios digitales & amp ; cunferèntzias in sa rete < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "114" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Host your own server < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Retzi in su serbidore tuo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "228" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Versione de su serbidore non suportada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "232" / >
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su serbidore de su contu % 1 esecutat una versione % 2 betza e non suportada . S & apos ; impreu de su cliente cun versiones non suportadas no est isperimentadu e podet è ssere perigulosu . Sighi a arriscu tuo . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "229" / >
< source > The server on account % 1 runs an unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Su serbidore de su contu % 1 esecutat una versione non suportada % 2 . S & apos ; impreu de custu cliente cun versiones non suportadas non est istadu verificadu e podet è ssere perigulosu . Sighi a arriscu tuo . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "270" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Disconnètidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "272" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Disconnètidu dae unu contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "280" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Disconnètidu dae % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "283" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Disconnètidu dae is contos : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "285" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Contu % 1 : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "299" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Please sign in < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Intra < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "300" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Signed out < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Essi < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "304" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sa sincronizatzione de su contu est disativada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "305" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "358" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincronizatzione in pasu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "345" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cartella % 1 : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "353" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cunflitos non isortos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Up to date < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Agiornadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "360" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Errore in sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Non b & apos ; at cartellas cunfiguradas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "364" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Peruna cartella cunfigurada pro sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
< source > Open in browser < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Aberi in su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
< source > Open % 1 in browser < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Aberi % 1 su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
< source > Managed Folders : < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cartellas gestidas : < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Aberi cartellas & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
< source > Resume all folders < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Torra a pigare in manos totu is cartellas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
< source > Pause all folders < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pone in pasu totu is cartellas < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
< source > Log in … < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Intra . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in & quot ; % 1 & quot ; remotu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
< source > Log out < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Essi · nche < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "421" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > Controllu de is modìficas in locale & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "437" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincronizende % 1 de % 2 ( % 3 nd & apos ; abbarrant ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "442" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincronizende % 1 de % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "451" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincronizende % 1 ( % 2 nd & apos ; abbarrant ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "454" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincronizende % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "464" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
< source > Recent Changes < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Càmbios reghentes < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
< source > Resume all synchronization < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Torra a cumintzare totu is sincronizatziones < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
< source > Resume synchronization < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Torra a cumintzare sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
< source > Pause all synchronization < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pone in pasu totu is sincronizatziones < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
< source > Pause synchronization < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pone in pasu sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
< source > Unknown status < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Istadu disconnotu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
< source > Apps < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Aplicatziones < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
< source > Settings … < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Impostatziones . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
< source > New account … < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Contu nou < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
< source > View more activity … < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Visualiza à teras atividades … < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
< source > Help < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Agiudu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
< source > Quit % 1 < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Essi · nche % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Serrada fortzada < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
< source > No items synced recently < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Perunu elementu sincronizadu pagu ora < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Controlla is càmbios in & apos ; % 1 & apos ; remotu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "421" / >
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Controlla càmbios in sa cartella in & apos ; % 1 & apos ; locale < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > S & amp ; incroniza totu dae su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "121" / >
< source > User name < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Nùmene de utente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
< source > Server address < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > indiritzu de su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pedi cunfirma in antis de sincroni & amp ; zare cartellas prus mannas de < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pedi cunfirma in antis de sincronizare s & apos ; archiviatzione d & amp ; e foras < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "175" / >
< source > Sync Logo < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincroniza logo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & amp ; Cartella locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "244" / >
< source > Local Folder < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cartella locale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "408" / >
< source > Synchronize everything from server < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sincroniza totu dae su serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "464" / >
< source > Ask before syncing folders larger than < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pregonta in antis de sincronizare cartellas prus mannas de < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "490" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > MB < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "533" / >
< source > Ask before syncing external storages < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Pregonta in antis de sincronizare archiviatziones de foras < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "576" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Sèbera ite est a sincronizare < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
< source > Server < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & amp ; Mantene datos locales < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Cumintza a sin & amp ; cronizatzione noa ( cantzella in sa cartella locale ! ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "714" / >
< source > Keep local data < / source >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > Mantene datos locales < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "730" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-27 06:59:28 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si custa casella est marcada , su cuntenutu de sa cartella at a è ssere cantzelladu pro aviare una sincronizatzione noa dae su serbidore . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C u s t u n o d d u c o n t r o l l e s s i s u c u n t e n u t u l o c a l e n c h e d d u d e p e s c a r r i g a r e a s a c a r t e l l a d e s u s e r b i d o r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "733" / >
< source > Erase local folder and start a clean sync < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Cantzella cartella locale e cumintza una sincronizatzione lìmpia < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
< source > & amp ; Username < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Nùmene & amp ; Utente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
< source > & amp ; Password < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > & amp ; Crae < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Pro praghere passa a su navigadore tuo pro sighire . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un & apos ; errore connetende . Proa torra . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
< source > Re - open Browser < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Torra a abèrrere su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
< source > Copy link < / source >
< translation > Còpia ligòngiu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "353" / >
< source > TextLabel < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > EtichetaTestu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "73" / >
< source > Logo < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Logo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "183" / >
< source > Server address < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Indiritzu serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
< source > Server Address < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Indiritzu Serbidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "245" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Custu est su ligòngiu a s & apos ; interfache tua de % 1 cando dda aberis in su navigadore . & lt ; br / & gt ; Paret comente a https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</translation>
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "259" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Custu est su ligòngiu de s & apos ; interfache ì nternet de % 1 cando ddu aberis in su navigadore . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
< source > Register with a provider < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Registra cun unu frunidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "359" / >
< source > Sign up with a provider < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Registra · ti cun unu frunidore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
< source > Log in < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Intra < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "381" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Intra in su % 1 tuo < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "41" / >
< source > New folder < / source >
< translation > Cartella noa < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "472" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n die a como < / numerusform > < numerusform > % n die a oe < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "474" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > < numerusform > % n dies a oe < / numerusform > < numerusform > % n dies a oe < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "478" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > in the future < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > in futuro < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n un & apos ; ora a como < / numerusform > < numerusform > % n un & apos ; ora a immoe < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "486" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n oras a como < / numerusform > < numerusform > % n oras a immoe < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "493" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > now < / source >
< translation > immoe < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "495" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Mancu unu minutu a immoe < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "499" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n minute ago < / numerusform > < numerusform > % n minutu a immoe < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "501" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n minutos a immoe < / numerusform > < numerusform > % n minutos a immoe < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "505" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Dae pagu tempus < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "139" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "53" / >
< source > Away < / source >
< translation > Ausente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > No istorbes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "58" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Foras de lìnia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Online < / source >
< translation > In lìnia < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< context >
< name > SyncJournalDb < / name >
< message >
< location filename = "../src/common/syncjournaldb.cpp" line = "975" / >
< source > Failed to connect database . < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > No at fatu a si connètere sa base de datos . < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< / context >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< context >
< name > UnifiedSearchInputContainer < / name >
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line = "25" / >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< source > Search files , messages , events … < / source >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line = "24" / >
< source > Load more results < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultItemSkeleton < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line = "25" / >
< source > Search result skeleton . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultListItem < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line = "37" / >
< source > Load more results < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Insertada de datos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "31" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Switch to account < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Passa a su contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
< translation > S & apos ; istadu atuale de s & apos ; utente est in lìnia < / translation >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
< translation > S & apos ; istadu atuale de s & apos ; utente est chi non si cheret istorbadu < / translation >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< / message >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Account connected < / source >
< translation > Contu connètidu < / translation >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Account not connected < / source >
< translation > Contu non connètidu < / translation >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "158" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Account actions < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Atziones de su contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
< source > Remove Account < / source >
< translation > Boga · nche su contu < / translation >
< / message >
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "185" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set status < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Imposta istadu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "192" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "211" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Log out < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Essi · nche < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "192" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "211" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Log in < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Intra < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "225" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Remove account < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Boga · nche su contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< context >
< name > UserStatusSelector < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "38" / >
< source > Online status < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Istadu in lìnia < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "55" / >
< source > Online < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > In lìnia < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "65" / >
< source > Away < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Ausente < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "76" / >
< source > Do not disturb < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > No istorbes < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "86" / >
< source > Invisible < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Invisìbile < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "99" / >
< source > Status message < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Messàgiu de istadu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "137" / >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< source > What is your status ? < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Cale est s & apos ; istadu tuo ? < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "165" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Clear status message after < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Lìmpia su messàgiu de istadu a pustis < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "182" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Clear status message < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Lìmpia su messàgiu de istadu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "188" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set status message < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Imposta messàgiu de istadu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "131" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "135" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "139" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "142" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % L1 B < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % L1 B < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "325" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n annu ( os ) < / numerusform > < numerusform > % n annu ( os ) < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "326" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n mese ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n mese ( s ) < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "327" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n die ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n die ( s ) < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "328" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n ora ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n ora ( s ) < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "329" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n minuto ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n minuto ( s ) < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "330" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > < numerusform > % n minuto ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n segundu ( os ) < / numerusform > < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "354" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "337" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > S & apos ; intestatzione de su còdighe de controllu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "364" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > S & apos ; intestatzione de controllu cunteniat una genia de còdighe de controllu & apos ; % 1 & apos ; disconnotu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu , at a è ssere ripristinadu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "368" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > S & apos ; archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu , at a è ssere ripristinadu . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "367" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; intestatzione de controllu cunteniat una genia de còdighe de controllu & quot ; % 1 & quot ; disconnotu < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "371" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > S & apos ; archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu , at a è ssere ripristinadu . & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > Window < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "97" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Bentana printzipale de Nextcloud de iscrivania < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "123" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Current account < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Contu atuale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "135" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "244" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Riprìstina sincronizatzione pro totu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "135" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "244" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Pone in pasu sincronizatzione pro totu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "190" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set user status < / source >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< translation > Imposta istadu de s & apos ; utente < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "203" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add account < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Agiunghe contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "216" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Add new account < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Agiunghe unu contu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "250" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Impostatziones < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "272" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Exit < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Essi < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "317" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Current user avatar < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Avatar atuale de s & apos ; utente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "356" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > S & apos ; istadu atuale de s & apos ; utente est in lìnia < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "356" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > S & apos ; istadu atuale de s & apos ; utente est chi non si cheret istorbadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "816" / >
< source > Share % 1 < / source >
< translation > Cumpartzi % 1 < / translation >
< / message >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "421" / >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation > Ischertadore de contu e impostatziones de su menu < / translation >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "470" / >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< source > Connected < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Connètidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "470" / >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Disconnètidu < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "478" / >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< source > Open local folder of current account < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Aberi sa cartella locale in su contu atuale < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "489" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Aberi Nextcloud Talk in su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "508" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > More apps < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > À teras aplicatziones < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "549" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Apps menu < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Menu de aplicatziones < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "553" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Aberi % 1 in su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "578" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Activity list < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Lista atividades < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "563" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Aberi % 1 in local < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "812" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Aberi bentana de cumpartzidura < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "681" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Unified search results list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "720" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "723" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > Mustra à teras atziones < / translation >
< / message >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "753" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > % 1 - File activity < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "44" / >
< source > System Tray not available < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sa safata de sistema no est a disponimentu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > % 1 rechedet una safata de sistema . Si ses impreende XFCE , sighi & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">custa istrutziones</a>. Sinunca, installa un'aplicatzione safata de sistema comente a 'trayer' e torra a proare.</translation>
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
2021-08-07 06:58:07 +03:00
< translation > % 1 rechedet una safata de sistema . Si ses impreende XFCE , sighi & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">custa istrutziones</a>. Sinunca, installa un'aplicatzione safata de sistema comente a 'trayer' e torra a proare.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "441" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Cumpiladu dae sa versione Git & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 i m p r e e n d e Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
< source > Virtual file created < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Archìviu virtuale creadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "35" / >
< source > Replaced by virtual file < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Cambiadu cun un & apos ; archìviu virtuale < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Downloaded < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Iscarrigadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Uploaded < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Carrigadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Versione de su serbidore iscarrigada , s & apos ; archìviu locale modificadu est istadu copiadu comente archìviu de cunflitu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Deleted < / source >
< translation > Cantzelladu < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Tramudadu a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Ignored < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Ignoradu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Filesystem access error < / source >
2021-05-01 06:58:05 +03:00
< translation > Errore de intrada a su sistema de is archìvios < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "56" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Metadatos locales agiornados < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "61" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Unknown < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Disconnotu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > downloading < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > iscarrighende < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > uploading < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > carrighende < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > deleting < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > cantzellende < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > moving < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > tramudende < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > ignoring < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > ignorende < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "84" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > error < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > errore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "86" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > carrighende metadatos locales < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "84" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Status undefined < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Istadu indefinidu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "87" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Isetende de cumintzare sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "90" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync is running < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sincronizatzione in esecutzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "93" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync Success < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sincronizatzione resèssida < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "96" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sincronizatzione resèssida , calicunu archìviu est istadu ignoradu . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "99" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync Error < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Errore de sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "102" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Setup Error < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Errore de cunfiguratzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "105" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Preparing to sync < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Ammaniende pro sa sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "108" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Firmada . . . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "111" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Sync is paused < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sincronizatzione in pasu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "46" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > No at fatu a abèrrere su navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "47" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un & apos ; errore aviende su navigadore pro sigire s & apos ; URL % 1 . Fortzis non as cunfiguradu unu navadore predefinidu ? < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "70" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > No at fatu a abèrrere su cliente de posta eletrònica < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "71" / >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > B & apos ; at à pidu un errore aviende su cliente de posta eletrònica pro iscrìere unu messàgiu . Mancari no as ancora cunfiguradu perunu cliente de posta eletrònica predefinidu ? < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "86" / >
< source > Always available locally < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Semper a disponimentu in logu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "88" / >
< source > Currently available locally < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Como a disponimentu in logu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "90" / >
< source > Some available online only < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Unos cantos a disponimentu isceti in lìnia < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "93" / >
< source > Available online only < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > A disponimentu isceti in sa rete < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "100" / >
< source > Make always available locally < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Faghe · ddu semper a disponimentu in logu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "105" / >
< source > Free up local space < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > Faghe logu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
< source > More information < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > À teras informatziones < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
< source > Accept < / source >
< translation > Atzeta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
< source > Join < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Intra < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
< source > Open Browser < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Aberi navigadore < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
< source > Accept < / source >
< translation > Atzeta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
< source > Synced < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sincronizadu < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
< source > Retry all uploads < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Torra a intentare totu is carrigamentos < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > & lt ; br / & gt ; Contu % 1 no at atividades ativadas . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "637" / >
< source > Aborted by the user < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Firmadu dae s & apos ; utente < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Connete a % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Intra tràmite su navigadore tuo ( Login Flow v2 ) < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "33" / >
< source > Everything set up ! < / source >
< translation > Cunfiguratzione cumpretada ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "37" / >
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Aberi cartella locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "46" / >
< source > Open % 1 in Browser < / source >
< translation > Aberi % 1 in su Navigadore < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > Login Error < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Errore intrende < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Ti depes marcare comente utente % 1 < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > % 1 - Autenticatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Vista debug tzifràriu SSL < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Reauthentication required < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Autenticatzione noa recherta < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Sa sessione tua si nch & apos ; est iscàdida . Depes torrare a intrare pro sighire a impreare su cliente . < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Registru de sincronizatzione < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
< source > Log in < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Intra < / translation >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Totu su contu est sincronizadu cun sa cartella locale < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatus < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Away < / source >
< translation > A tesu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "57" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > No istorbes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Fora de lìnia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "62" / >
< source > Online < / source >
< translation > In lìnia < / translation >
< / message >
< / context >
2021-08-21 06:55:58 +03:00
< context >
< name > OCC : : VfsCfApi < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "333" / >
< source > Download of end - to - end encrypted file failed < / source >
< translation > No at fatu a iscarrigare s & apos ; archìviu tzifradu cun end - to - end < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "334" / >
< source > It seems that you are trying to download a virtual file that is end - to - end encrypted . Implicitly downloading such files is not supported at the moment . To workaround this issue , go to the settings and mark the encrypted folder with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > Parit chi ses proende a iscarrigare un & apos ; archìviu virtuale tzifradu end - to - end . S & apos ; iscarrigamentu implìtzitu de custos archìvios no est suportadu pro immoe . Pro probassare custu problema , in is impostatziones marca sa cartella tzifrada cun & quot ; Pone semper a disponimentu in manera locale & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< / TS >