2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="he">
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="21"/>
|
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>אודות qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>אודות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="128"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחבר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="216"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="293"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="240"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="281"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Country:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מדינה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="228"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="312"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
|
|
|
<translation>דואר אלקטרוני:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="262"/>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<source>Greece</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="341"/>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="354"/>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<source>Original author</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="408"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Libraries</source>
|
|
|
|
|
<translation>ספריות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="420"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
|
|
|
|
<translation>גרסא זו שלqBittorrent נבנתה נגד הספריות הבאות:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="184"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>France</source>
|
|
|
|
|
<translation>צרפת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="378"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Translation</source>
|
|
|
|
|
<translation>תרגום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="395"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשיון</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="365"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
|
|
|
<translation>תודה ל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Save as</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירה בשם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="45"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Set as default save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירה כנתיב ברירת המחדל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="55"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Never show again</source>
|
|
|
|
|
<translation>לעולם אל תראה שוב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="72"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרות טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="78"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>התחל טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="109"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
|
|
|
<translation>דילוג על בדיקת גיבוב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="119"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>מידע על טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="127"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הערה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-04 03:47:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Date:</source>
|
|
|
|
|
<translation>תאריך:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>רגיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="254"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<translation>גבוה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="259"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<translation>מקסימום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="264"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא להוריד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="75"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Other...</source>
|
|
|
|
|
<comment>Other save path...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>אחר...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="686"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="765"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ הטורנט אינו קיים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>טורנט לא זמין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>טעינת הטורנט %1 נכשלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
|
<source>Already in download list</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="204"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="713"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Not available</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא זמין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="264"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>קישור מגנטי לא תקין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="264"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
|
|
|
|
<translation>הקישור המגנטי לא זוהה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="270"/>
|
|
|
|
|
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="277"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>קישור מגנטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Disk space: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>מקום בדיסק: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="377"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="384"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="386"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="439"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם הקובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="440"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם חדש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="444"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="470"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא הייתה אפשרות לשנות את שם הקובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="445"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="471"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="506"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם הקובץ כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור משהו אחר.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="505"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא ניתן לשנות את שם התיקייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="564"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="568"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדיפות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
|
<source>Processing metadata...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
|
<source>Please wait while parsing metadata</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="686"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to save metadata.
|
|
|
|
|
File list will be unavailable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="688"/>
|
|
|
|
|
<source>Failed to save metadata</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="696"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="698"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="696"/>
|
|
|
|
|
<source>Metadata corrupted.
|
|
|
|
|
File list will be unavailable.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="704"/>
|
|
|
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="763"/>
|
|
|
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="766"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">שגיאה לא ידועה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל מטמון לכתיבה בדיסק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="173"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>מב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורטים יוצאים (מינמום) [0: לא פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="202"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורטים יוצאים (מקסימום) [0: לא פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="208"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>בדיקת הטורנטים שוב בעת סיום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="214"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
|
|
|
<translation>מרווח לרענון רשימת העברה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source> ms</source>
|
|
|
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מילי שניות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Setting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
|
|
|
<translation>ערך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
2012-10-07 20:18:11 +04:00
|
|
|
|
<source> (auto)</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-10-07 20:18:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source> s</source>
|
|
|
|
|
<comment> seconds</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/>
|
|
|
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתור מדינות מקור (GeoIP)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתור שמות מקורות מארחים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי של חיבורים חצי פתוחים [0: לא זמין]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="228"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
|
|
|
|
<translation>הקפדה על הפצה מוגברת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנשק רשת (דורש אתחול)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="276"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>החלף טראקרים עם עמיתים אחרים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="279"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Always announce to all trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>הודע תמיד לכל הטראקרים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
|
|
|
<translation>כל מנשק שהוא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="251"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>כתובת IP לדיווח לטראקרים (דורש אתחול)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="254"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגת הודעות מהתוכנה בהודעה על המסך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="257"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר טראקר מוטמע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="262"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורט לטראקר מוטמע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="265"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>בדיקת עדכוני תוכנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="269"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש בצלמית ערכת הנושא של המערכת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="273"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
|
|
|
|
<translation>וודא מחיקת טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
|
|
|
|
<translation>התעלמות מהגבלות העברה על רשתות מקומיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoExpandableDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../autoexpandabledialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Automated RSS Downloader</source>
|
|
|
|
|
<translation>מוריד RSS אוטומטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר את מוריד הRSS האוטומטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Download rules</source>
|
|
|
|
|
<translation>כללים להורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Rule definition</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרת הכלל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/>
|
|
|
|
|
<source>Must contain:</source>
|
|
|
|
|
<translation>חייב להכיל:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>Must not contain:</source>
|
|
|
|
|
<translation>אסור להכיל:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש בביטיים רגילים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/>
|
|
|
|
|
<source>Import...</source>
|
|
|
|
|
<translation>ייבוא...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
|
|
|
|
|
<source>Export...</source>
|
|
|
|
|
<translation>ייצוא...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Assign label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הדבקת תוית:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Save to a different directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירה לתיקייה אחרת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/>
|
|
|
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירה אל:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/>
|
|
|
|
|
<source>Apply rule to feeds:</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/>
|
|
|
|
|
<source>Matching RSS articles</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="322"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New rule name</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="322"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד את שמו של כלל ההורדה החדש.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
|
|
|
<translation>סתירת שם כלל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="326"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>כלל עם שם זהה כבר קיים, נא לבחור שם אחר.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="344"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם להסיר את כלל ההורדה %1?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם להסיר את כללי ההורדה שנבחרו?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="347"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>וידוא מחיקת כללים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>תיקיית יעד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid action</source>
|
|
|
|
|
<translation>פעולה לא חוקית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשימה זו ריקה, אין בה שום דבר שניתן לייצא.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>היכן ברצונכם לשמור את הרשימה?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשימת כללים (*.rssrules)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
|
|
|
|
<translation>יצירת קובץ היעד נכשלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להצביע על קובץ כללי ההורדה של הRSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשימת כללים (*.rssrules *.filters)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת יבוא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
|
|
|
|
<translation>יבוא של קבצי הכללים הנבחרים נכשל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="403"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת כלל חדש...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחיקת כלל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
|
|
|
<translation>שנה שם כלל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחיקת כללים נבחרים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="440"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם כלל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="440"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד שם חדש לכלל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="544"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב Regex: השתמש בביטוי Perl-like רגיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="548"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב ג'וקר: באפשרותכם להשתמש ב <ul><li>? בכדי להתאים כל תו בודד שהוא</li><li>* בכדי להתאים 0 או יותר תוים</li><li> מרווחים נחשבים כאופרטור AND<ul><li></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="550"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב ג'וקר: באפשרותכם להשתמש ב <ul><li>? בכדי להתאים כל תו בודד שהוא</li><li>* בכדי להתאים 0 או יותר תוים</li><li> | נחשב כאופרטור OR<ul><li></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Cookies management</source>
|
|
|
|
|
<translation>ניהול עוגיות (Cookies)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>מפתח</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>ערך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|
|
|
|
<translation>המפתחות הנפוצים לעוגיות הינם: '%1', '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DNSUpdater</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
|
|
|
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הDNS הדינמי עודכן בהצלחה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: השרות לא זמין באופן זמני, נסיון שני ייתבצע בתוך 30 דקות.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם המארח שסופק לא קיים תחת החשבון שצוין.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם משתמש או סיסמא שגויים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: qBittorrent נמצא ברשימה השחורה (נחסם) על ידי השרות, נא לדווח על הבאג בכתובת: http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: %1 הוחזר על ידי השרות, נא לדווח על הבאג בכתובת: http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם המשתמש שלך נחסם בגלל שימוש בלתי הולם.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם הדומיין שסופק לא תקף.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: שם המשתמש שסופק קצר מדי.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת DNS דינמי: הסיסמה שסופקה קצרה מדי.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DownloadThread</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="161"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="252"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם המארח מרחוק לא נמצא (שם מארח לא תקף)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="254"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפעולה בוטלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="256"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
|
|
|
<translation>השרת המרוחק סגר את החיבור לתמיד, לפני שכל המענה התקבל והועבר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="258"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיבור לשרת המרוחק הופסק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיבור של SSL/TLS לא הצליח</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>השרת המרוחק דחה את החיבור</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="264"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיבור לשרת הפרוקסי נדחה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="266"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
|
|
|
<translation>שרת הפרוקסי סגר את החיבור לתמיד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="268"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמו של מארח הפרוקסי לא נמצא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="270"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיבור לפרוקסי הופסק או שהפרוקסי לא הגיב בזמן לשאילתה שנשלחה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="272"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפרוקסי דורש אימות בכדי לכבד את הבקשה אבל הוא לא אישר שום המלצה שהוצעה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגישה לתוכן המרוחק נדחתה (401)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפעולה שנדרשת לתוכן המרוחק לא מאושרת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="278"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
|
|
|
<translation>התוכן המרוחק לא נמצא על השרת (404)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
|
|
|
<translation>השרת המרוחק דורש אימות כדי להגיש את התוכן אבל ההמלצה שסופקה לו לא התקבלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
|
|
|
<translation>גישת הרשת API לא יכולה לכבד את הבקשה. פרוטוקול לא ידוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="284"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפעולה המבוקשת לא זמינה לפורטוקול זה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation>התגלתה שגיאה לא ידועה שקשורה לרשת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation>התגלתה שגיאה לא ידועה שקשורה לפרוקסי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation>התגלתה שגיאה לא ידועה שקשורה לתוכן המרוחק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
|
|
|
<translation>התגלה שבר בפרוטוקול</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-17 00:01:48 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="294"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאה לא ידועה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>כללי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
|
|
|
<translation>כתובות IP חסומים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>הזנת RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא נקרא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HeadlessLoader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>מידע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>כדי לשלוט ב -qBittorrent, גש למנשק האינטרנט בכתובת: http://localhost:%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם המשתמש של המנהל במנשק האינטרנט הוא: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיסמת המנהל למשתמש במנשק האינטרנט הוא עדיין ברירת המחדל: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מדובר בסיכון אבטחה, נא לשקול החלפת הסיסמא דרך הגדרות התוכנה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpConnection</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-07 17:09:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
|
|
|
<translation>ה IP שלך נחסם לאחר שבוצעו מדי הרבה נסיונות כושלים לאמתו אותו.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>עריכה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>עזרה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדת טורנטים מכתובת ה URL שלהם או מקישור מגנטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
|
|
|
<translation>קישור אחד בלבד לכל שורה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדת טורנט מקומי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>קבצי טורנט נוספו נכונה לרשמימת ההורדות.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>Point to torrent file</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצבעה לקובץ טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק את הטורנט הנבחר מרשימת העברות ומהדיסק קשיח?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב ההורדה חייבת להיות גדולה מאפס או מבוטלת.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה חייבת להיות גדולה מאפס או מבוטלת.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מירבי של הגבלת חיבורים חייב להיות גדול מאפס או מבוטל.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מירבי של הגבלות החיבורים לכל טורנט חייב להיות גדול מאפס או מבוטל.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מירבי להגבלת חריצי העלאה לכל טורנט חייב להיות גדול מאפס או מבוטל.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא ניתן לשמור את הגדרות התוכנה, כנראה שלא ניתן לגשת ל qBittorrent.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>שפה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
|
|
|
<translation>ירד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
|
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפורט שמשמש לחיבורים נכנסים חייב להיות גדול מ 1024 ופחות מ 65536.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
|
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפורט שמשמש למנשק האינטרנט חייב להיות גדול מ 1024 וקטן מ 65535.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם המשתמש במנשק האינטרנט חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיסמת מנשק האינטרנט חייבת להיות באורך של 3 תוים לפחות.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא ניתן לגשת ללקוח qBittorrent </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>שרת HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפרמטרים הבאים נתמכים:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent path</source>
|
|
|
|
|
<translation>נתיב טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent name</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LegalNotice</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
|
|
|
<translation>הודעת חוקיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent הינה תוכנת שיתוף. כאשר הינכם מריצים טורנט, המידע שהוא מכיל ייעשה זמין לאחרים על ידי אמצעי העלאה. כל תוכן שהוא שהינכם משתפים הוא על אחריותכם הבלעדית.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
|
|
|
<translation>לאישור והמשך הקישו %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
|
|
<translation>הודעת חוקיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="119"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>ביטול</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="120"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
|
|
|
<translation>אני מסכים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
|
|
|
<translation>ניקוי טקסט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>LogListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>העתקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>ע&ריכה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>&כלים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
|
<translation>&קובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>&עזרה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
|
|
<translation>&תצוגה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
|
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
|
|
|
<translation>&אפשרויות...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
|
|
|
<translation>&חידוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
|
|
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
|
|
|
<translation>חי&דוש הכל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent &creator</source>
|
|
|
|
|
<translation>יו&צר הטורנטים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
|
|
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלות מהירות חילפויות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
|
|
|
|
<source>Top &tool bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>סרגל כלים &עליון</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
|
|
|
|
<source>Display top tool bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצג סרגל כלים עליון</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
|
|
|
|
<source>&Speed in title bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>&מהירות בשורת הכותרת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
|
|
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצג מהירות העברה בשורת הכותרת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
|
<translation>&אודות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
|
|
|
|
<source>&Add torrent file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>&הוסף קובץ טורנט...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
|
|
<translation>יציאה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
|
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>ה&שהיה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>&מחק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
|
|
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
|
|
|
<translation>השהה ה&כל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>Visit &Website</source>
|
|
|
|
|
<translation>בי&קור באתר האינטרנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>כיבוי אוטומטי עם סיום ההורדות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
|
|
|
|
<source>Add &link to torrent...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הו&סף קישור לטורנט...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
|
|
|
|
<source>Report a &bug</source>
|
|
|
|
|
<translation>&דיווח שגיאות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source>Set upload limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדר הגבלת העלאה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
|
|
|
|
<source>Set download limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדר הגבלת הורדה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
|
|
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
|
|
|
<translation>&מסמכים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Set global download limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדר הגבלת הורדה כללית...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
|
|
|
|
<source>Set global upload limit...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדר הגבלת העלאה כללית...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
|
|
|
|
<source>&RSS reader</source>
|
|
|
|
|
<translation>&קורא RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
|
|
|
|
<source>Search &engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנוע &חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
|
|
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>יציאה מ-qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
|
|
|
|
<source>Suspend system</source>
|
|
|
|
|
<translation>השהיית המערכת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
|
|
|
|
<source>Shutdown system</source>
|
|
|
|
|
<translation>כיבוי המערכת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא זמין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצגה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
|
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>נעילת qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
|
|
|
|
<source>Import existing torrent...</source>
|
|
|
|
|
<translation>ייבוא טורנט קיים...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
|
|
|
|
<source>Import torrent...</source>
|
|
|
|
|
<translation>ייבוא טורנט...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
|
|
|
|
<source>Donate money</source>
|
|
|
|
|
<translation>תרומת כסף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
|
|
|
<translation>אם אהבתם את qBittorrent, בבקשה לתרום!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
|
|
|
|
<source>Execution &Log</source>
|
|
|
|
|
<translation>&דוח ביצוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
|
|
|
<translation>דוח ביצוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
|
|
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדת עדיפות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Increase priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>העלאת עדיפות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="149"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Set the password...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרת הסיסמא...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
|
|
|
<translation>העברות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="303"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
|
|
|
<translation>שיוך קובץ טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="304"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
|
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent אינו מוגדר כתוכנית ברירת המחדל לפתיחת קבצי טורנט או קישורים מגנטיים. האם להפוך את qBittorrent לתוכנה שפותחת קבצי טורנט וקישורים מגנטיים?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
|
|
|
<translation>נעילת UI בסיסמא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד את סיסמת הנעילה לUI:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסיסמא חייבת להכיל לפחות 3 תוים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Password update</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדכון סיסמא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיסמת הנעילה לUI עודכנה בהצלחה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>RSS</source>
|
|
|
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>העברות (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיום הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>ההורדה של %1 הסתיימה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
2013-08-03 17:06:03 +04:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
2013-08-03 17:06:03 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>אימות הורדה רקורסיבי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
|
|
|
<translation>הטורנט %1 מכיל קבצי טורנט, האם להמשיך את ההורדה?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="777"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>כן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
|
<translation>אף פעם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאה בכתובת ההורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא יכול להוריד קובץ מהכתובת:%1, הסיבה:%2.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה כללית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות הורדה כללית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
|
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
|
<translation>[הר:%1/ש, הע:%2/ש] qBittorrent %3</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיסמא שגויה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסיסמא שגויה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Hide</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסתר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>יוצא מqBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
|
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>ישנם קבצים בתהליכי העברה.
|
|
|
|
|
האם לסגור את qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="778"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Always</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתיחת קבצי טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="931"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>קבצי טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
|
|
|
<translation>האפשרויות נשמרו בהצלחה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות הורדה: %1 קב/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות העאלה: %1 קב/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1341"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>A newer version is available</source>
|
|
|
|
|
<translation>גירסה חדשה יותר זמינה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1342"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
|
|
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|
|
|
|
<translation>קיימת גירסה חדשה יותר של qBittorrent באתר Sourceforge.
|
|
|
|
|
האם ברצונכם לעדכן את qBittorrent לגירסה %1?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא ניתן לעדען את qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent לא הצליח לעדכן, הסיבה: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP לא תקין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
|
|
|
|
<translation>כתובת הIP שסופק אינו תקין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיבור</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
|
<translation>לקוח</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>תהליך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות העלאה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הורד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הועלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="157"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת עמית חדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="166"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>העתקת IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="168"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב הורדה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="169"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב העלאה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="171"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
|
|
|
<translation>חסימת עמית באופן קבוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת עמית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>העמית נוסף לטורנט זה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>העמית לא יכל להתווסף לטורנט זה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>בטוח? --qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם לחסום באופן קבוע את העמיתים הנבחרים?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>&כן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation>&לא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="223"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation>חסימה ידנית של עמית %1...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="247"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Upload rate limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב העלאה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="281"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download rate limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיבור</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="137"/>
|
|
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
|
|
|
<translation>ממשק אינטרנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="148"/>
|
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>מתקדם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/>
|
|
|
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(דורש אתחול)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/>
|
|
|
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>שורות בצבעים שונים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/>
|
|
|
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>התחל / עצור טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="310"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="336"/>
|
|
|
|
|
<source>No action</source>
|
|
|
|
|
<translation>ללא פעולה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="685"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוסף סיומת qB לקבצים לא גמורים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="788"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>העתקת קבצי .torrent ל:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="993"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The following parameters are supported:
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
|
<li>%f: Torrent path</li>
|
|
|
|
|
<li>%n: Torrent name</li>
|
|
|
|
|
</ul></source>
|
|
|
|
|
<translation>הפרמטרים הנתמכים הם: <ul>
|
|
|
|
|
<li>%f: Torrent path<li>
|
|
|
|
|
<li>%n: Torrent name<li>
|
|
|
|
|
</ul></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>שרת פרוקסי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1517"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלות קצב כללי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1635"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
|
|
|
|
<translation>החל הגבלת קצב לחיבורי uTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1642"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1655"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלות קצב כללי חילופיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1761"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>תזמון שימוש בהגבלות קצב חילופיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2027"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר גילוי של עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2039"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב הצפנה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2047"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>העדף הצפנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2052"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>דרוש הצפנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2057"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>בטל אפשרות הצפנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2089"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
|
|
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי של הורדות פעילות:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2152"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי של העלאות פעילות:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2172"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי של טורנטים פעילים:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="533"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>כאשר טורנט מתווסף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
|
|
<translation>התנהגות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>שפה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגת תוכן הטורנט וכמה אפשרויות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1043"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורט בשימוש לחיבורים נכנסים:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1063"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Random</source>
|
|
|
|
|
<translation>אקראי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1113"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי של חיבורים כלליים:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1139"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1162"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מרבי לחריצי העלאה לכל טורנט:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1690"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
|
|
|
<translation>העלאה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1571"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1717"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1564"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1597"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1710"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1737"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<translation>קב/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="755"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסרת תיקייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1805"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>to</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>ל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1860"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Every day</source>
|
|
|
|
|
<translation>כל יום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1865"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Week days</source>
|
|
|
|
|
<translation>ימות השבוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1870"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
|
|
|
<translation>סופי-שבוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1970"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורט DHT:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2011"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
|
|
|
<translation>החלפה של עמיתים עם לקוחות תואמים (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1302"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מארח:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1281"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1268"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>סוג:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1619"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשרויות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/>
|
|
|
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
|
|
|
<translation>פעולת "לחיצה כפולה"</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>טורנטים בהורדה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="305"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="331"/>
|
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתיחת תיקיית יעד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/>
|
|
|
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
|
|
|
<translation>טורנטים שהסתיימו:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/>
|
|
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
|
|
<translation>שולחן עבודה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצג ספלאש בעת הפעלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
|
|
|
<translation>התחל את qBittorrent ממוזער</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="399"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<translation>מזער את qBittorrent לאזור ההודעות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="409"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>סגור את qBittorrent לאזור ההודעות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="418"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
|
|
|
<translation>סגנון צלמית במגש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>רגיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="431"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
|
|
|
|
<translation>מונוכרום (ערכת נושא כהה)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
|
|
|
|
<translation>מונוכרום (ערכת נושא בהירה)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Ask for program exit confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>וודא לפני יציאה מהתוכנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/>
|
|
|
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שפת מנשק המשתמש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשימת העברה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
|
|
|
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצגת qBittorrent באזור ההודעות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="449"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>File association</source>
|
|
|
|
|
<translation>שיוך קובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="455"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש בqBittorrent ל קבצי .torrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="462"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש בqBittorrent לקישורי מגנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Power Management</source>
|
|
|
|
|
<translation>ניהול צריכת חשמל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="481"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
|
|
|
|
<translation>עיכוב מצב שינה כשיש טורנטים פעילים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="552"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
|
|
|
<translation>לא להתחיל את ההורדה באופן אוטומטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="568"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Hard Disk</source>
|
|
|
|
|
<translation>דיסק קשיח</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="574"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירת הקבצים למיקום:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="622"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוסף את תוית הטורנט לנתיב השמירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="632"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצא מקום פנוי בדיסק לפני ההורדה עבור כל הקבצים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="639"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמירת טורנטים לא גמורים ב:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="692"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת טורנטים באופן אוטומטי מ:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="745"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת תיקייה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="837"/>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="893"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>הודעה בדוא"ל כאשר הורדה מסתיימת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="907"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
|
|
|
<translation>דוא"ל יעד:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="917"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שרת SMTP:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="966"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
|
|
|
<translation>שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפעל תוכנית חיצונית כאשר טורנט מסתיים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1035"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורט האזנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1085"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
|
|
|
<translation>השתמש בקידום פורט UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1095"/>
|
|
|
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1221"/>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1356"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
|
|
|
<translation>אחרת, שרת הפרוקסי משתמש רק לחיבורי טראקר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1359"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
|
|
|
<translation>השתמש בפרוקסי לחיבורי עמית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1431"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
|
|
|
<translation>סינון IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1472"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>טעינת המסנן מחדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1625"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר ניהול רוחב-פס (uTP)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1778"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>from</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>מ </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1852"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>When:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מתי:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
|
<translation>פרטיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר DHT (רשתות מבוזרות) כדי למצוא עוד עמיתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1950"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>השתמש בפורט שונה לDHT וBitTorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2014"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2024"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש עמיתים על הרשת המקומית שלך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר מצב אנונימי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2231"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2252"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>then</source>
|
|
|
|
|
<translation>לאחר מכן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2295"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
|
|
|
<translation>השהה אותם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2300"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסר אותם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
|
|
|
<translation>השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2408"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש בHTTPS במקום ב HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2451"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Import SSL Certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation>יבוא אישורי SSL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2504"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Import SSL Key</source>
|
|
|
|
|
<translation>יבוא מפתחות SSL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2439"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
|
|
|
<translation>אישור:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2492"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מפתח:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2526"/>
|
2013-08-03 17:06:03 +04:00
|
|
|
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2571"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
|
|
|
|
<translation>התעלמות מאימות למארח מקומי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2595"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדכון שם הדומיין הדינמי שלי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2607"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Service:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שרות:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2630"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
|
<translation>רישום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2639"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם דומיין:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(כלום)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1291"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1328"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2363"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורט:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="927"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1369"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2539"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation>אימות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1383"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2578"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2653"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם משתמש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-08 22:35:51 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="949"/>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1403"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2585"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2667"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיסמא:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
2013-02-10 01:06:09 +04:00
|
|
|
|
<translation>רשימת המתנה של טורנט</translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת יחס שיתוף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
|
|
|
<translation>אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1443"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
|
|
|
<translation>סנן נתיב ( .dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="52"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="53"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<translation>תהליך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגה מקדימה בלתי אפשרית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
|
|
|
<translation>סליחה, אנו לא יכולים להציג קובץ זה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא ירד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="119"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="174"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>רגיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="175"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>גבוה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מעורב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מקסימום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>כללי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
|
|
|
<translation>טראקרים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>עמיתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
|
|
|
<translation>מקורות HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוכן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
|
|
|
|
<source>Save path:</source>
|
2013-02-10 01:06:09 +04:00
|
|
|
|
<translation>נתיב שמירה:</translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
|
|
|
<translation>גיבוב טורנט:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
|
|
|
<translation>יחס שיתוף:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ירד:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
|
|
|
<translation>זמינות:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/>
|
|
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
|
<translation>העברה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הועלה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/>
|
|
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
|
|
|
<translation>בוזבז:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/>
|
|
|
|
|
<source>UP limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת העלאה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source>DL limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת הורדה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/>
|
|
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיבורים:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
|
|
|
|
<source>Time active:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>משך זמן פעיל:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/>
|
|
|
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הודע שוב בעוד:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/>
|
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>מידע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="392"/>
|
|
|
|
|
<source>Created on:</source>
|
|
|
|
|
<translation>נוצר ב:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="481"/>
|
|
|
|
|
<source>Pieces size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל החלק:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="524"/>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הערה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="668"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוכן הטורנט:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="721"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Select All</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת הכל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="728"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Select None</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא לבחור כלום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="761"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<translation>רגיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<translation>גבוה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="771"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<translation>מקסימום</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="776"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="779"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא להוריד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="318"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="319"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
|
<translation>בקטע פעולה נוכחי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="320"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="321"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="324"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מופץ למשך %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מקסימום %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הקובץ עדיין לא קיים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
|
|
|
|
<translation>התיקייה אינה קיימת עדיין.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="452"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדיפות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>New Web seed</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="508"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="532"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם הקובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="533"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם חדש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="568"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא היתה אפשרות לשנות את שם הקובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="569"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="607"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם זה כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור שם שונה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="606"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא הייתה אפשרות לשנות את שם התיקייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="645"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
|
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מפיץ url חדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="646"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New url seed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מפיץ url חדש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מפיץ url זה כבר קיים ברשימה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="701"/>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QBtSession</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="243"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 הגיע ליחס המקסימלי שהוגדר.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="238"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Removing torrent %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מסיר טורנט %1...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="244"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
|
|
|
|
<translation>משהה טורנט %1...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="304"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent מקושר לפורט TCP/%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="405"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>נציג משתמש HTTP הוא %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="432"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב אנונימי [פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="434"/>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="466"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מדווח כתובת IP %1 לטראקרים...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכת DHT [פעיל], פורט :UDP/%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכת DHT [כבוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכת PeX [פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכת PeX [כבוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
|
|
|
<translation>נדרש אתחול כדי לשנות מצב תמיכת PeX</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [כבוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="550"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכה בהצפנה [פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכה בהצפנה [כפוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכה בהצפנה [כבוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="622"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>טראקר מוטמע [פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="624"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
|
|
|
|
<translation>נכשלה ההפעלה של הטראקר המוטמע!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="627"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>טראקר מוטמע [כבוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="681"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנשק האינטרנט מאזין בפורט %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="683"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת מנשק משתמש אינטרנט - לא מצליח לקשר את מנשק האינטרנט לפורט %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="824"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 הוסר מרשימת ההעברה והדיסק קשיח.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="826"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 הוסר מרשימת ההעברה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 אינו URI מגנטי חוקי.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="937"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 כבר קיים ברשמית ההורדות.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2287"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
|
|
|
|
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2289"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
|
|
|
|
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2291"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-02-10 01:06:09 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>%1 נוסף לרשמית ההורדות.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="396"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכת UPnP / NAT-PMP [פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="399"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכת UPnP / NAT-PMP [כבוי]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [פעיל]</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1052"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ זה פגום או שאינו קובץ טורנט.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1093"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאה: הטורנט %1 לא מכיל שום קובץ.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1334"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שים לב: טראקרים חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1392"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שים לב: מפיצי URL חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1734"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i> נחסם בגלל מסנן הIP שלך >/i< </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1736"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>נחסם בשל חלקים פגומים</i></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1953"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1956"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2234"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2184"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם טורנט: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל טורנט: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2186"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>שמור נתיב: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2188"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
|
|
|
|
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2191"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
|
|
|
|
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
|
2013-08-03 17:06:03 +04:00
|
|
|
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2427"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2539"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיבה: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2503"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2534"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2538"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
|
|
|
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2544"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2667"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSS</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/>
|
|
|
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנוי חדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
|
|
|
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
|
|
|
<translation>סימון פריטים כנקראו</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Update all</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדכון הכל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מוריד הRSS...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרות...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחיקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="166"/>
|
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="174"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Update</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדכון</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנוי חדש...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
|
|
|
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדכון כל ההזנות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
|
|
|
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדת טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
|
|
|
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתיחת URL של חדשות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="213"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>העתקת URL של הזנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="218"/>
|
|
|
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
|
|
|
<translation>תיקייה חדשה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/>
|
|
|
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
|
|
|
<translation>ניהול עוגיות (Cookies)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
|
|
|
<translation>ריענון זרם RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד URL של זרם RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>זרם URL:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים? - qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>&כן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>&No</source>
|
|
|
|
|
<translation>&לא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא לבחור שם תיקייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם תיקייה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>תיקייה חדשה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="214"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הזנת RSS זו כבר נמצאת ברישמה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פרטים אלו מהרשימה?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פריטים אלו מהרשימה?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="387"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא לבחור שם חדש להזנת RSS זו</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="387"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם הזנה חדשה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="391"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
|
|
|
<translation>השם כבר נמצא בשימוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="391"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם זה כבר נמצא בשימוש על ידי פריט אחר, נא לבחור שם שונה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="567"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Date: </source>
|
|
|
|
|
<translation>תאריך:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="570"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Author: </source>
|
|
|
|
|
<translation>מחבר:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="619"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Unread</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא נקרא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssFeed</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="357"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה אוטומטית של טורנט%1 מהזנת RSS %2...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssParser</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="457"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתיחת הקובץ שירד מהRSS נכשלה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-03 19:25:18 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="494"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הזנת RSS לא תקינה ב %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרות קורא RSS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מרווח זמן לרענון הזנת RSS:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
|
<translation>דקות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מספר מירבי של מאמרים להזנה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>תיקייה במעקב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
|
<source>Download here</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה לכאן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>All categories</source>
|
|
|
|
|
<translation>כל הקטגוריות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>Movies</source>
|
|
|
|
|
<translation>סרטים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוכניות טלויזיה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Music</source>
|
|
|
|
|
<translation>מוזיקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Games</source>
|
|
|
|
|
<translation>משחקים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Anime</source>
|
|
|
|
|
<translation>אנימציה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוכנות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
|
|
|
<translation>תמונת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Books</source>
|
|
|
|
|
<translation>ספרים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="221"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="251"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="252"/>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="513"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
|
|
|
<translation>חסר פרשן Python</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="233"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
|
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
|
|
|
<translation>בכדי להשתמש במנוע החיפוש נדרש Python 2.x, אבל זה לא נראה שהוא מותקן. האם ברצונכם להתקינו כעת?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
|
|
|
<translation>תבנית חיפוש ריקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד תחילה תבנית חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="377"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוצאות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="356"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחפש...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="358"/>
|
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 19:25:00 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנוע חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 19:25:00 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיפוש הסתיים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:06:03 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
|
|
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
2012-09-15 19:25:00 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיפוש הופסק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
|
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
|
|
|
<translation>ההורדה של התקנת Python לא יכולה להתבצע, הסיבה: %1.
|
|
|
|
|
נא להתקינו ידנית.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 19:25:00 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
|
|
|
<translation>החיפוש לא הניב שום תוצאות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 19:25:00 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Results</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<translation>תוצאות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
2012-09-15 19:25:00 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא ידוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchTab</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>גודל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מפיצים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מורידים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנוע חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>וודא כיבוי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<translation>קב/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב חיבור:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
|
|
|
<translation>אין חיבור ישיר. יכול להיות שיש בעיות בהגדרות הרשת.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="187"/>
|
|
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
|
<translation>DHT: %1 צמתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
|
|
|
<translation>ל qBittorrent נדרשת הפעלה מחדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent עודכנה עכשיו וצריכה להפעיל עצמה מחדש כדי להחיל את השינויים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב חיבור:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
|
|
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא מחובר. בדרך כלל פירושו ש qBittorrent לא הציחה להקשיב לפורט הנבחר לחיבורים נכנסים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחובר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
|
|
|
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>Per second</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/>
|
|
|
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>הקלק כדי להחליף להגבלות מהירות חילופיות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>הקלק כדי להחליף להגבלות מהירות רגילות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="220"/>
|
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות הורדה כללית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="245"/>
|
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה כללית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<translation>תהליך</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>העדפה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="74"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת תיקייה להוספה לטורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="90"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת קובץ להוספה לטורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא הוגדר נתיב להכנסה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד נתיב הכנסה קודם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת קובץ טורנט כיעד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובצי טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>יצירת טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>הטורנט נוצר בהצלחה, סיבה: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
|
|
|
<translation>הטורנט שנוצר לא חוקי. הוא לא ייתווסף...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הטורנט נוצר בהצלחה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentImportDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Import</source>
|
|
|
|
|
<translation>ייבוא טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
|
|
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
|
|
|
|
<translation>המסייע יעזור לכם לשתף עם qBittorrent טורנט שכבר הורדתם.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent file to import:</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ טורנט לייבוא:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/>
|
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>Content location:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מיקום התוכן:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
|
|
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
|
|
|
|
<translation>דילוג על שלב בדיקת המידע והתחלה מיידית של ההפצה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
|
|
|
|
<translation>ייבוא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent file to import</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ טורנט לייבוא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
|
|
|
|
|
<translation>קבצי טורנט (*.torrent)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 Files</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>קבצי %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Please provide the location of %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>נא לציין את המיקום של %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להצביע על המיקום של הטורנט %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-07 17:09:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid torrent file</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם טורנט לא חוקי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-10-07 17:09:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ טורנט זה אינו תקף.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
|
|
|
<translation>גודל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
|
|
|
<translation>בוצע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מצב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>משתפים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>עמיתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מהירות העלאה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="259"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
|
|
|
<translation>יחס שיתוף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="260"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
|
|
|
<translation>זמן משוער שנותר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="261"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="262"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
|
<translation> נוסף ב-</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="263"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הושלם ב-</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="264"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>טראקר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="265"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="266"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת העלאה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="267"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Amount downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>סכום שירד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="268"/>
|
2013-01-02 20:25:53 +04:00
|
|
|
|
<source>Amount uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-01-02 20:25:53 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="269"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Amount left</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>סכום שנותר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="270"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>משך זמן פעיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="271"/>
|
|
|
|
|
<source>Save path</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-07-27 02:30:54 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackerList</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>עמיתים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>הודעה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
|
<translation>עובד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="211"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא זמין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
|
|
|
<translation>טורנט זה הוא פרטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מעדכן...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="273"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא פועל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="276"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא מחובר עדיין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="411"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת טראקר חדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="417"/>
|
2013-02-10 01:06:09 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy tracker url</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-10 01:06:09 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="418"/>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-02-11 14:42:39 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסר טראקר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>דו שיח הוספת טראקר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשימת טראקרים להוספה (כל אחד בשורה):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>כתובת URL לרשימה תואמת ל-µTorrent:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-09 21:06:09 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-09 21:06:09 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאה תוך כדי ניסיון לפתוח את הקובץ שירד.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-09 21:06:09 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>No change</source>
|
|
|
|
|
<translation>אין שינוי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-09 21:06:09 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא נמצאו טראקרים נוספים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-09 21:06:09 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-09 21:06:09 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>רשימת הטראקרים לא יכולה לרדת, הסיבה: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="92"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
|
<translation>מוריד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="96"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
|
<translation>השהייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="100"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Queued</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
|
|
|
<translation>בתור</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מפיץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="107"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
|
|
|
<translation>ממתין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="111"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Checking</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
|
|
|
<translation>נבדק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="125"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>קב/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="143"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מופץ למשך %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>טורנטים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/>
|
|
|
|
|
<source>Labels</source>
|
|
|
|
|
<translation>תויות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
|
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
|
<translation>הכל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/>
|
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
|
<translation>מוריד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="310"/>
|
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
|
<translation>הושלם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
|
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
|
<translation>הושהה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="238"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="312"/>
|
|
|
|
|
<source>Active</source>
|
|
|
|
|
<translation>פעיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="241"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
|
|
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא פעיל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="492"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>All labels</source>
|
|
|
|
|
<translation>כל התויות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="493"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Unlabeled</source>
|
|
|
|
|
<translation>ללא תוית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/>
|
|
|
|
|
<source>Remove label</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסרת תוית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/>
|
|
|
|
|
<source>Add label...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת תוית...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="343"/>
|
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>הפעל מחדש טורנטים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="344"/>
|
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>השהיית טורנטים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="345"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
|
|
|
<translation>מחק טורנטים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית חדשה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם תוית לא חוקית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/>
|
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="547"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגת טורים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="783"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="247"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="469"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות הורדה לטורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="502"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת מהירות העלאה לטורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-10-07 17:21:11 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New Label</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית חדשה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוית:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם תוית לא חוקי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="632"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="632"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם חדש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>חידוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>השהייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מחיקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגה מקדימה לקובץ...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבל יחס שיתוף...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב העלאה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת קצב הורדה...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>פתיחת תיקיית יעד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>העלאה מעלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הורד מטה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="687"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>העבר להתחלה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="689"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>העבר לסוף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדר מיקום...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="826"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
|
<translation>עדיפות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="693"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
|
|
|
<translation>כפיית בדיקה חוזרת</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="695"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
|
|
|
<translation>העתק קישור מגנטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="697"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב הפצה מוגבר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="700"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>שינוי שם...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="702"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה בסדר עוקב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="705"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה תחילה של החלק הראשון והאחרון</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="784"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
|
<comment>New label...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>חדש...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="785"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
|
|
|
|
<translation>איפוס</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגבלת יחס העלאה/הורדה לטורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Use global ratio limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש בהגבלת יחס כללי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
|
|
|
|
<translation>buttonGroup</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Set no ratio limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא להגדיר הגבלת יחס שיתוף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Set ratio limit to</source>
|
|
|
|
|
<translation>הגדרת הגבלת יחס שיתוף ל -</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UsageDisplay</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שימוש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>displays program version</source>
|
|
|
|
|
<translation>הצגת גירסת תוכנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>disable splash screen</source>
|
|
|
|
|
<translation>ביטול מסך ספלאש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="88"/>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<source>run in daemon-mode (background)</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="90"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>displays this help message</source>
|
|
|
|
|
<translation>מציג את הודעת העזרה הזו</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>שנה את פורט מנשק האינטרנט (נוכחי: %1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
|
|
|
|
<translation>[קבצים או כתובות URL]: הורדה של הטורנטים שהועברו על ידי המשתמש (אופציונלי)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message utf8="true">
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Home Page: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Bug Tracker: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
|
|
|
|
|
<source>Forum: </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ברצוני להודות לאנשים הבאים שהתנדבו לתרגם את qBittorrent:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-08-03 20:05:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="118"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
|
|
|
<translation>אם ברצונך לתרגם את qBittorrent לשפה שלך, אנא צור איתי קשר.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת עמית</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>פורט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>authentication</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation>אימות טראקר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
|
|
|
<translation>טראקר:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="86"/>
|
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation>היכנס</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם משתמש:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>סיסמא:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="154"/>
|
|
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
|
|
<translation>היכנס</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../login.ui" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>ביטול</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>אימות מחיקה - qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
|
|
|
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק את הטורנטים שנבחרו מרשימת ההעברות?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
|
|
|
<translation>זכירת הבחירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
|
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
|
|
|
<translation>למחוק גם את הקבצים מהדיסק הקשיח</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="296"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>ביטול</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
|
|
|
<translation>כלי יצירת הטורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>יצירת קובץ טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Add file</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת קובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת תיקייה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ או תיקייה להוספה לטורנט:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL של טראקר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL של מפיצים באינטרנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>הערה:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/>
|
|
|
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
|
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>גודל החלק:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="165"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>32 קילובייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="170"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>64 קילובייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>128 קילובייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>256 קילובייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>512 קילובייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 מגה בייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 מגה בייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation>4 מגה בייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
|
<translation>אוטומטי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
|
|
|
<translation>פרטי (לא יופץ על רשת הDHT אם מאופשר)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-03-10 22:03:21 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="240"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>התחל הפצה לאחר היצירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
|
|
|
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
|
|
|
<translation>יצירה ושמירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 18:48:29 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="260"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
|
|
|
<translation>תהליך:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
|
|
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת קישורי טורנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
2013-09-12 16:35:01 +04:00
|
|
|
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>ביטול</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה מכתובת URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא הוזן URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
|
|
|
<translation>נא להקליד לפחות URL אחד.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelect</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוספי חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנועי חיפוש מותקנים:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>שם</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Url</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
|
<translation>מאופשר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
|
<translation>באפשרותכם לקבל תוספים למנועי חיפוש כאן: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
|
|
|
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
|
|
|
<translation>התקנת חדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
|
|
|
<translation>בדיקת עדכונים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>סגירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסרת התוכנה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
|
|
|
<translation>אזהרת הסרה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>אין אפשרות להסיר כמה מהתוספים, הם חלק מתוכנת qBittorrent.
|
|
|
|
|
ניתן להסיר רק את התוספים שהוספתם בעצמכם.
|
|
|
|
|
בכל מקרה, תוספים אלו הפכו ללא זמינים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
|
|
|
<translation>הסרה הצליחה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="353"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת תוספי חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="354"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
|
|
|
<translation>תוספי חיפוש של qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
|
|
|
<translation>התקנת תוספי חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="118"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="189"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="300"/>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>כן</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="121"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="303"/>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>גרסא מעודכנת יותר של %1 כבר מותקנת.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
|
|
|
<translation>חפש עדכונים לתוספים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצטערים, זמנית שרת העדכונים לא זמין.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
|
|
|
<translation>כל התוספים מעודכנים.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>תוסף החיפוש %1 לא ניתן לעידכון, שומר על הגירסה הישנה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>לא ניתן להתקין את תוסף החיפוש %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
|
|
|
<translation>כל התוספים הוסרו בהצלחה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>תוסף החיפוש %1 עודכן בהצלחה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>תוסף החיפוש %1 הותקן בהצלחה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-02 15:19:00 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מצטערים, תוסף החיפוש %1 לא הותקן בהצלחה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="330"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>כתובת URL של תוסף מנוע חיפוש חדש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/>
|
2013-09-01 21:46:35 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>errorDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Crash info</source>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2013-01-27 00:18:24 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>fsutils</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-12-09 16:33:17 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>misc</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>בייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>קב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מב</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>גיגה בייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>טרה בייט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="248"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="393"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 ש %2 ד</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="398"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1ימים %2 ש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>לא ידוע</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="178"/>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
|
|
|
<translation>qBittorrent יכבה כעת את המחשב היות שכל ההורדות הסתיימו.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="384"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
|
<translation>פחות מדקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="388"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 דקות</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="243"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
|
|
|
|
<translation>פועל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מעדכן...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא פועל</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא מחובר עדיין</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-11 01:38:33 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="300"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="301"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>this session</source>
|
|
|
|
|
<translation>בקטע פעולה נוכחי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="306"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מופץ למשך %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="308"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished">מקסימום %1</translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="378"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="379"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
|
|
|
<translation>הע:%1 /ש - הועבר: %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת תיקייה לייצוא</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1193"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1195"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1210"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1212"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת תיקייה לשמירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
|
|
|
<translation>בחירת קובץ מסנן IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
|
|
|
<translation>הוספת תיקייה לסריקה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1114"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
|
|
|
|
<translation>תיקייה זו כבר נצפית.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1117"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
|
|
|
<translation>תיקייה לא קיימת.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>התיקייה לא ניתנת לקריאה.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1128"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failure</source>
|
|
|
|
|
<translation>כשלון</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1128"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
|
|
|
<translation>סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Filters</source>
|
|
|
|
|
<translation>מסננים</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
|
|
|
|
<translation>אישור SSL (*.crt *.pem)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1266"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
|
|
|
|
<translation>מפתח SSL (*.key *.pem)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Parsing error</source>
|
|
|
|
|
<translation>שגיאת ניתוח</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
|
|
|
|
<translation>לא הצליח לנתח את מסנן ה IP שסופק</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
|
|
|
|
<translation>רוענן בהצלחה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
|
|
|
<translation>מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1370"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid key</source>
|
|
|
|
|
<translation>מפתח לא תקף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1370"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
|
|
|
|
<translation>מפתח SSL זה אינו תקף.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1385"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
|
|
|
|
<translation>אישור לא תקף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1385"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
|
|
|
|
<translation>אישור SSL זה אינו תקף.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1413"/>
|
|
|
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1415"/>
|
|
|
|
|
<source>The start time can't be after the end time.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1418"/>
|
|
|
|
|
<source>Time Error</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
|
|
|
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
|
|
|
<translation>מקור התוסף</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
|
|
|
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש מקור תוסף:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
|
|
|
|
|
<source>Local file</source>
|
|
|
|
|
<translation>קובץ מקומי</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
|
|
|
|
<source>Web link</source>
|
|
|
|
|
<translation>קישור לאינטרנט</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>preview</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגה מקדימה של בחירה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>File preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגה מקדימה לקובץ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>תצוגה מקדימה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-09-14 16:22:11 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../preview.ui" line="96"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
|
<translation>ביטול</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="31"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>חיפוש</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="54"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
|
<translation>מצב:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="78"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
|
<translation>נעצר</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="110"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>הורדה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="120"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Go to description page</source>
|
|
|
|
|
<translation>העברה לדף הגדרה</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2012-09-15 11:06:27 +04:00
|
|
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="140"/>
|
2012-09-15 11:05:50 +04:00
|
|
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
|
|
|
<translation>מנוע חיפוש...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-08-03 17:23:39 +04:00
|
|
|
|
</TS>
|