mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 10:46:04 +03:00
Update Italian translation
This commit is contained in:
parent
0088c67fa7
commit
847da2b106
24 changed files with 421 additions and 416 deletions
|
@ -4813,24 +4813,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>يجري البحث...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>محرك البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>انتهى البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>حدث خطأ أثناء البحث...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>توقف البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4847,19 +4847,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
يرجى التثبيت يدويا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>لم يُعثر على أي نتائج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>النتائج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5936,7 +5936,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>أود أن أشكر هؤلاء الأشخاص الذين تطوعوا لترجمة هذا البرنامج:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>يرجى الاتصال بي إذا رغبت في ترجمة هذا البرنامج إلى لغتك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6875,22 +6875,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>مفتاح خاطئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>شهادة خاطئة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3623,24 +3623,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>Ідзе пошук...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Пашукавік</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Пошук скончаны</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Падчас пошуку ўзнікла памылка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Пошук перапынены</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3657,19 +3657,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Усталюйце яго самастойна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Пошук не даў вынікаў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Вынікі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Невядома</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Я ўдзячны наступным людзям, якія вызваліся перакласці qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Калі ласка, звяжыцеся са мной, калі жадаеце перакласці qBittorrent на сваю мову.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5394,23 +5394,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translatorcomment>Ці несапраўдны?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Нядзейсны ключ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Гэты SSL-ключ нядзейсны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Нядзейсны сертыфікат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4758,24 +4758,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Искате ли да го инсталирате сега? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Търсачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Търсенето завърши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4792,19 +4792,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Моля инсталирайте го ръчно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5897,7 +5897,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6829,22 +6829,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Невалиден ключ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Невалиден сертификат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4560,24 +4560,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
¿Voleu instal-lo ara?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Recerca acabada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Recerca avortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,19 +4594,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5703,7 +5703,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Si us plau contacta'm si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6635,22 +6635,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clau no vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificat no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4821,24 +4821,24 @@ Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
|
|||
<translation>Hledám...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Hledání ukončeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Hledání přerušeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4855,19 +4855,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5960,7 +5960,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6892,22 +6892,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Neplatný klíč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Toto není platný SSL klíč.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Neplatný certifikát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4108,24 +4108,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Søgemaskine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Søgningen er færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Søgning afbrudt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4141,19 +4141,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5174,7 +5174,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6073,22 +6073,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4666,24 +4666,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Suchmaschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Suche abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4699,19 +4699,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5774,7 +5774,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6698,22 +6698,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Ungültiges Zertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4736,24 +4736,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4770,19 +4770,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Παρακαλώ εγκαταστήστε το χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5876,7 +5876,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6801,22 +6801,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3462,24 +3462,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3495,19 +3495,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4458,7 +4458,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5114,22 +5114,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4569,24 +4569,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
¿Desea instalarlo ahora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Búsqueda terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Búsqueda abortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4603,19 +4603,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5712,7 +5712,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6644,22 +6644,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clave no válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificado no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3499,24 +3499,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>Bilatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Bilaketa Gailua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Bilaketa amaitu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Akats bat gertatu da bilaketan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Bilaketa utzita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3532,19 +3532,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1Mesedeez ezerri eskuz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Bilaketak ez du emaitzik itzuli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Emaitzak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ezezaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4495,7 +4495,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent itzultzen lagundu duten hurrengo boluntarioei eskerrak ematea nahi dizkiet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Mesedeez jarri harremanetan nirekin qBittorrent zure hizkuntzara itzultzea nahi baduzu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5153,22 +5153,22 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
|||
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Giltza baliogabea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Hau ez da SSL giltza baliozko bat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Egiaztagiri baliogabea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4642,24 +4642,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Haluatko asentaa sen nyt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Hakupalvelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Haku on päättynyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Haku keskeytetty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4676,19 +4676,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Asenna se itse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Tulokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5781,7 +5781,7 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6709,22 +6709,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4812,24 +4812,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Voulez-vous l'installer maintenant ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Fin de la recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite lors de la recherche...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>La recherche a été interrompue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4846,19 +4846,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recherche n'a retourné aucun résultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Résultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5951,7 +5951,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6879,22 +6879,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation>Le filter IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clé invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Ceci n'est pas une clé SSL valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificat invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Ceci n'est pas un certificat SSL valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3751,24 +3751,24 @@ Desexa instalalo agora?</translation>
|
|||
<translation>Buscando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de busca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>A busca rematou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro durante a busca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Busca cancelada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3785,19 +3785,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Instálea manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>A busca non obtivo resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4795,7 +4795,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5639,22 +5639,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
|||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Chave incorrecta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificado incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3506,24 +3506,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>מחפש...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>מנוע חיפוש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>החיפוש הסתיים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>החיפוש הופסק</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3540,19 +3540,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
נא להתקינו ידנית.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>החיפוש לא הניב שום תוצאות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>תוצאות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>לא ידוע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4503,7 +4503,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>ברצוני להודות לאנשים הבאים שהתנדבו לתרגם את qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>אם ברצונך לתרגם את qBittorrent לשפה שלך, אנא צור איתי קשר.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5161,22 +5161,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>מפתח לא תקף</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>מפתח SSL זה אינו תקף.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>אישור לא תקף</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>אישור SSL זה אינו תקף.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4730,24 +4730,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Szeretnéd most telepíteni?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Keresőmotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>A keresés befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4764,19 +4764,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Találat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5869,7 +5869,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6797,22 +6797,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3872,24 +3872,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>Փնտրվում է…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Որոնում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Որոնումը ավարտվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ փնտրելիս…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Փնտրումը կանգնեցվել է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3906,19 +3906,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Տեղակայեք այն ձեռադիր։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Ոչնինչ չի գտնվել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Արդյունքները</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Անհայտ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4916,7 +4916,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5781,22 +5781,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Սխալ բանալի</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Սխալ վավերագիր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -42,12 +42,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>Paese:</translation>
|
||||
<translation>Nazione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="202"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
<translation>Email:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="276"/>
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="288"/>
|
||||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||||
<translation>Questa versione di qBittorrent è stata costruita con le seguenti librerie:</translation>
|
||||
<translation>Questa versione di qBittorrent è stata sviluppata con le seguenti librerie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="307"/>
|
||||
|
@ -92,9 +92,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un client BitTorrent avanzato sviluppato in C++, basato sugli strumenti di sviluppo Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent in Freenode</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="190"/>
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Thanks to</source>
|
||||
<translation>Grazie a</translation>
|
||||
<translation>Ringraziamenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Magnet link</source>
|
||||
<translation>Collegamento Magnet</translation>
|
||||
<translation>Collegamento magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/>
|
||||
<source>Disk write cache size</source>
|
||||
<translation>Dimensione cache di scrittura su disco</translation>
|
||||
<translation>Dimensione cache scrittura disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="160"/>
|
||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Porte in uscita (Min) [0:Disablitato]</translation>
|
||||
<translation>Porte in uscita (min) [0:disablitato]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
||||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Porte in uscita (Max) [0:Disabilitato]</translation>
|
||||
<translation>Porte in uscita (max) [0:disabilitato]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/>
|
||||
|
@ -410,12 +410,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="189"/>
|
||||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||||
<translation>Risolvi gli host name dei peer</translation>
|
||||
<translation>Risolvi i nomi host dei peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="194"/>
|
||||
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
||||
<translation>Massimo numero di connesioni semi aperte [0: Disabilitato]</translation>
|
||||
<translation>Massimo numero di connessioni semi aperte [0: disabilitato]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/>
|
||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Indirizzo Ip da riportare ai tracker</translation>
|
||||
<translation>Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede riavvio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Controlla aggiornamenti programma</translation>
|
||||
<translation>Controlla Disponibilità aggiornamenti programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
|
@ -469,12 +469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Abilita i tracker connessi</translation>
|
||||
<translation>Abilita i tracker incorporati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Porte tracker collegate</translation>
|
||||
<translation>Porta tracker incoporata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Destination directory</source>
|
||||
<translation>Cartella di destinazione</translation>
|
||||
<translation>Cartella destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' non è un URI magnet valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere una cartella per il salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
|
@ -1465,8 +1465,8 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
|
|||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
||||
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di torrent e magnet links.
|
||||
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent e collegamenti magnet.
|
||||
Associare qBittorrent ai file .torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password update</source>
|
||||
|
@ -1923,12 +1923,12 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Scarica torrent da indirizzo web o link magnetico</translation>
|
||||
<translation>Scarica torrent da URL o da collegamento magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Solo un link per riga</translation>
|
||||
<translation>Solo un collegamento per riga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
|
@ -2034,22 +2034,22 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>The following parameters are supported:</source>
|
||||
<translation>I seguenti parametri sono supportati:</translation>
|
||||
<translation>Sono supportati i seguenti parametri:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Torrent path</source>
|
||||
<translation>Percordo Torrent</translation>
|
||||
<translation>Percordo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Torrent name</source>
|
||||
<translation>Nome Torrent</translation>
|
||||
<translation>Nome torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorent è stato chiuso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2081,7 +2081,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
|
@ -2152,7 +2152,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Creatore &Torrent</translation>
|
||||
<translation>Crea &torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
|
@ -2177,7 +2177,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Cancella</translation>
|
||||
<translation>&Elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visita &Sito web</translation>
|
||||
<translation>Visita &sito web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
|
||||
|
@ -2218,38 +2218,38 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi &link al torrent...</translation>
|
||||
<translation>Aggiungi co&llegamento al torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Segnala un &Bug</translation>
|
||||
<translation>Segnala un &bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentazione</translation>
|
||||
<translation>Gui&da in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
|
||||
<translation>Imposta limite globale di download...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
|
||||
<translation>Imposta limite globale di upload...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&Log di esecuzione</translation>
|
||||
<translation>&Registro attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1358"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Log di esecuzione</translation>
|
||||
<translation>Registro attività</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
|
@ -2405,8 +2405,8 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
||||
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation>qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di torrent e magnet links.
|
||||
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet.
|
||||
Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/>
|
||||
<source>(Requires restart)</source>
|
||||
<translation>(Richiede riavvio)</translation>
|
||||
<translation>(richiede riavvio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Visual style:</source>
|
||||
|
@ -2921,17 +2921,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1470"/>
|
||||
<source>Global Rate Limits</source>
|
||||
<translation>Limiti Frequenza Globale</translation>
|
||||
<translation>Limiti globali velocità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1588"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
||||
<translation>Applica limiti di frequenza alle connessioni uTP</translation>
|
||||
<translation>Applica limiti velocità alle connessioni uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/>
|
||||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||||
<translation>Applica limiti di frequenza ai trasporti sovraccarico</translation>
|
||||
<translation>Applica limiti di velocità al sovreccaarico di trasferimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1608"/>
|
||||
|
@ -2941,12 +2941,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/>
|
||||
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||||
<translation>Organizza l'uso di limti di frequenza alternativi</translation>
|
||||
<translation>Organizza l'uso di limti di velocità alternativi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||||
<translation>Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer</translation>
|
||||
<translation>Abilita ricerca locale peer per trovare più peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1986"/>
|
||||
|
@ -2999,7 +2999,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/>
|
||||
<source>Action on double-click</source>
|
||||
<translation>Azioni con il doppio click</translation>
|
||||
<translation>Azioni con il doppio clic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/>
|
||||
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Completed torrents:</source>
|
||||
<translation>Torrent Completati:</translation>
|
||||
<translation>Torrent completati:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/>
|
||||
|
@ -3029,7 +3029,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show splash screen on start up</source>
|
||||
<translation>Visualizza schermata di avvio in fase di start up</translation>
|
||||
<translation>Visualizza schermata di avvio all'esecuzione del programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="366"/>
|
||||
|
@ -3192,7 +3192,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamento</translation>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/>
|
||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/>
|
||||
<source>User Interface Language:</source>
|
||||
<translation>Lingua di interfaccia d'uso:</translation>
|
||||
<translation>Lingua interfaccia utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/>
|
||||
|
@ -3233,7 +3233,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||||
<translation>Usa qBittorrent per link magnetici</translation>
|
||||
<translation>Usa qBittorrent per collegamenti magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="678"/>
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/>
|
||||
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
||||
<translation>Avvia /Ferma Torrent</translation>
|
||||
<translation>Avvia/ferma torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
|
||||
|
@ -3293,7 +3293,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Ask for program exit confirmation</source>
|
||||
<translation>Chiedi per la conferma di chiusura del programma</translation>
|
||||
<translation>Chiedi conferma per la chiusura del programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="383"/>
|
||||
|
@ -3318,22 +3318,22 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="567"/>
|
||||
<source>Save files to location:</source>
|
||||
<translation>Salva file nella posizione:</translation>
|
||||
<translation>Salva file nel percorso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="615"/>
|
||||
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
||||
<translation>Aggiungere l'etichetta del torrent per salvare il percorso</translation>
|
||||
<translation>Aggiungi l'etichetta del torrent per salvare il percorso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="625"/>
|
||||
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
||||
<translation>Pre-alloca lo spazio su disco per tutti i file</translation>
|
||||
<translation>Prealloca lo spazio su disco per tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="632"/>
|
||||
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||||
<translation>Tieni torrent incompleti in:</translation>
|
||||
<translation>Salva torrent incompleti in:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source>
|
||||
|
@ -3352,12 +3352,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<source>Email notification upon download completion</source>
|
||||
<translation>Notifica e-mail al completamento del download</translation>
|
||||
<translation>Notifica email al completamento del download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="900"/>
|
||||
<source>Destination email:</source>
|
||||
<translation>Destinazione e-mail:</translation>
|
||||
<translation>Email destinazione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="910"/>
|
||||
|
@ -3367,7 +3367,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="971"/>
|
||||
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
||||
<translation>Avvia </translation>
|
||||
<translation>Esegui un programma esterno a download completato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1078"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||||
<translation>Usa port forwarding di UPnP / NAT-PMP dal mio router</translation>
|
||||
<translation>Usa port forwarding UPnP / NAT-PMP del router</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy server</source>
|
||||
|
@ -3410,17 +3410,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1807"/>
|
||||
<source>Every day</source>
|
||||
<translation>Ogni giorno</translation>
|
||||
<translation>ogni giorno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1812"/>
|
||||
<source>Week days</source>
|
||||
<translation>Giorni feriali</translation>
|
||||
<translation>giorni feriali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1817"/>
|
||||
<source>Week ends</source>
|
||||
<translation>Fine settimana</translation>
|
||||
<translation>fine settimana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1882"/>
|
||||
|
@ -3469,7 +3469,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione Rapporto di Condivisione</translation>
|
||||
<translation>Limite rapporto di condivisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
|
||||
|
@ -3484,12 +3484,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2395"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importa CErtificato SSL</translation>
|
||||
<translation>Importa certificato SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2448"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importa Chiave SSL</translation>
|
||||
<translation>Importa chiave SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2383"/>
|
||||
|
@ -3499,7 +3499,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="830"/>
|
||||
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copia file .torrent per i download completati in:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
|
||||
|
@ -3514,7 +3514,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2470"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></translation>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2515"/>
|
||||
|
@ -3539,7 +3539,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2583"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Nome dominio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
|
@ -3562,12 +3562,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Metti in pausa</translation>
|
||||
<translation>metti in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2244"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Rimuovilo</translation>
|
||||
<translation>rimuovilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
|
||||
|
@ -3616,7 +3616,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2293"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Abilita l'interfaccia utente internet (Controllo remoto)</translation>
|
||||
<translation>Abilita interfaccia utente internet (controllo remoto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1239"/>
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generali</translation>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
||||
|
@ -3732,7 +3732,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>HTTP Sources</source>
|
||||
<translation>Codici HTTP</translation>
|
||||
<translation>Sorgenti HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
||||
|
@ -3753,7 +3753,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
|
||||
<translation>Cartella salvataggio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
|
||||
|
@ -4003,15 +4003,15 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere una dcartella per il salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnet valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
|
||||
|
@ -4197,7 +4197,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modo anonymous [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
|
@ -4486,7 +4486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
<translation>Elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/>
|
||||
|
@ -4842,24 +4842,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Vuoi installarlo ora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motore di Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>La ricerca è terminata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Ricerca annullata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4876,19 +4876,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4974,12 +4974,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
|
||||
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ha bisogno di essere riavviato</translation>
|
||||
<translation>E' necessario riavviare qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
|
||||
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent è stato appena aggiornato e ha bisogno di riavviarsi per rendere effettive le modifiche.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent è stato appena aggiornato e deve essere riavviato per rendere effettive le modifiche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
||||
|
@ -5167,7 +5167,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
||||
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
||||
<translation>Questo assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent.</translation>
|
||||
<translation>L'assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
||||
|
@ -5188,7 +5188,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
||||
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Salta la fase di verifica dei dati e iniziare immediatamente il seeding</translation>
|
||||
<translation>Salta la fase di verifica dei dati e inizia immediatamente il seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
||||
|
@ -5215,7 +5215,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Please provide the location of %1</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation>Fornire la posizione di %1</translation>
|
||||
<translation>Fornisci il percorso di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
|
@ -5257,7 +5257,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
<translation>Stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
|
||||
|
@ -5293,7 +5293,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation>ETA</translation>
|
||||
<translation>Tempo stimato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
|
||||
|
@ -5333,13 +5333,18 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Amount downloaded</source>
|
||||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Quantità dati scaricati (in MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount downloaded</source>
|
||||
<comment>Dati scaricati</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Quantità dati scaricati (in MB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Amount left</source>
|
||||
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation>Quantità rimanente</translation>
|
||||
<translation>Dati rimanenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="265"/>
|
||||
|
@ -5506,7 +5511,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>In distribuzione</translation>
|
||||
<translation>In condivisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
|
@ -5518,7 +5523,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Controllo in corso</translation>
|
||||
<translation>Controllo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
|
@ -5622,7 +5627,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="345"/>
|
||||
<source>Delete torrents</source>
|
||||
<translation>Cancella i torrent</translation>
|
||||
<translation>Elimina torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
||||
|
@ -5734,15 +5739,15 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation>Scegliere una cartella per il salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="454"/>
|
||||
|
@ -5800,7 +5805,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
<translation>Elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
|
@ -5859,7 +5864,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Seleziona locazione...</translation>
|
||||
<translation>Imposta percorso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
|
@ -5869,7 +5874,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copia link magnetico</translation>
|
||||
<translation>Copia collegamento magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
||||
|
@ -5954,7 +5959,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>run in daemon-mode (background)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esegui in modo daemon (background)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
|
@ -5985,7 +5990,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6016,7 +6021,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Directory di salvataggio:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Cartella di salvataggio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
|
@ -6135,7 +6140,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Conferma di cancellazione - qBittorrent</translation>
|
||||
<translation>Conferma di eliminazione - qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/>
|
||||
|
@ -6357,12 +6362,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
||||
<source>Add torrent links</source>
|
||||
<translation>Aggiungi link torrent</translation>
|
||||
<translation>Aggiungi collegamento torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
|
||||
<translation>Sono supportati sia HTTP che Magnet Link</translation>
|
||||
<translation>Sono supportati sia collegamenti HTTP che magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
||||
|
@ -6836,7 +6841,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation>Scegliere una cartella per il salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
|
||||
|
@ -6866,7 +6871,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere amalisi cartella '%1: %2</translation>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere analisi cartella '%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
|
||||
|
@ -6923,22 +6928,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Chiave non valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificato non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6963,7 +6968,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Web link</source>
|
||||
<translation>Link</translation>
|
||||
<translation>Collegamento web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -7059,15 +7064,15 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Scegliere una cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile decifrare il link magnetico:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile decifrare il collegamento magnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Link magnetico</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Collegamento magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
|
@ -7109,19 +7114,19 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Directory di salvataggio vuota</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Cartella di salvataggio vuota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Inserire per favore una cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
|
|
|
@ -3520,24 +3520,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
今すぐインストールしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>検索エンジン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>検索が完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>検索中にエラーが発生しました...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>検索を中止しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3554,19 +3554,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
手動でインストールしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>検索条件に一致する情報は見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>検索結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4517,7 +4517,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>ボランティアで qBittorrent の翻訳に協力してくださった以下の方々に感謝します:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5175,22 +5175,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>不正な鍵</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>これは正常な SSL 鍵ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>不正な証明書</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>これは正常な SSL 証明書ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3592,24 +3592,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<translation>ძებნა...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>საძიებო სისტემა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>ძებნა დასრულდა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>ძებნისას დაფიქსირდა შეცდომა...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>ძებნა გაუქმდა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3626,19 +3626,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
გთხოვთ ხელით დააყენეთ ის.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>ძებნა უშედეგოა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>შედეგები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>უცნობია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4608,7 +4608,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>მინდა მადლობა გადავუხადო შემდეგ ადამიანებს რომლებმაც qBittorrent-ის თარგმნაში მიიღო მონაწილეობა:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>გთხოვთ დამიკავშირდით თუ qBittorrent-ის თქვენს ენაზე გადათარგმნა გსურთ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5362,22 +5362,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>არასწორი გასაღები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>არასწორი სერთიფიკატი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4280,24 +4280,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
파이선을 설치하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>검색 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>검색이 중단됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4314,19 +4314,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
수동으로 설치해 주시길 바랍니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>검색 결과가 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알려지지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5415,7 +5415,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>큐빗토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>큐빗토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6334,22 +6334,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">제공된 IP 필터로부터 성공적으로 파싱되었습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 키</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이 SSL는 잘못되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인증서</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SSL 인증서가 잘못되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3711,24 +3711,24 @@ Ar norite įdiegti jį dabar?</translation>
|
|||
<translation>Ieškoma...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Paieškos variklis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Paieška baigta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Paieška nutraukta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3745,19 +3745,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Paieška negrąžino rezultatų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Rezultatai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Nežinoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4755,7 +4755,7 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<translation>Norėčiau padėkoti šiems žmonėms, kurie savanoriškai išvertė qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Susisiekite su manimi, jei norite išversti qBittorrent į savo kalbą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5599,22 +5599,22 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Netaisyklingas raktas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Netaisyklingas sertifikatas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -3872,24 +3872,24 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
Vil du installere det nå?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Søkemotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Søket er ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Søk avbrutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3906,19 +3906,19 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Søket ga ingen resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4944,7 +4944,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5830,22 +5830,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Ugyldig nøkkel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Ugyldig sertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue