"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"S’u arrit të verifikohej adresë email: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s-i s’ka leje t’ju dërgojë njoftime - Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e shfletuesit tuaj",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s-it s’iu dha leje të dërgojë njoftime - ju lutemi, riprovoni",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur janë ftuar.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur morën pjesë.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për këdo.",
"Always show message timestamps":"Shfaq përherë vula kohore për mesazhet",
"Incorrect verification code":"Kod verifikimi i pasaktë",
"Submit":"Parashtroje",
"Phone":"Telefon",
"No display name":"S’ka emër shfaqjeje",
"New passwords don't match":"Fjalëkalimet e reja s’përputhen",
"Passwords can't be empty":"Fjalëkalimet s’mund të jenë të zbrazët",
"Export E2E room keys":"Eksporto kyçe dhome E2E",
"Do you want to set an email address?":"Doni të caktoni një adresë email?",
"Current password":"Fjalëkalimi i tanishëm",
"New Password":"Fjalëkalim i Ri",
"Confirm password":"Ripohoni frazëkalimin",
"Change Password":"Ndryshoni Fjalëkalimin",
"Authentication":"Mirëfilltësim",
"not specified":"e papërcaktuar",
"This room has no local addresses":"Kjo dhomë s’ka adresë vendore",
"URL Previews":"Paraparje URL-sh",
"Drop file here to upload":"Hidheni kartelën këtu që të ngarkohet",
"Unban":"Hiqja dëbimin",
"Are you sure?":"Jeni i sigurt?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.",
"The email address linked to your account must be entered.":"Duhet dhënë adresa email e lidhur me llogarinë tuaj.",
"Return to login screen":"Kthehuni te skena e hyrjeve",
"Incorrect username and/or password.":"Emër përdoruesi dhe/ose fjalëkalim i pasaktë.",
"This server does not support authentication with a phone number.":"Ky shërbyes nuk mbulon mirëfilltësim me një numër telefoni.",
"Bans user with given id":"Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë",
"Opens the Developer Tools dialog":"Hap dialogun Mjete Zhvilluesi",
"Commands":"Urdhra",
"Notify the whole room":"Njofto krejt dhomën",
"Room Notification":"Njoftim Dhome",
"Users":"Përdorues",
"Session ID":"ID sesioni",
"Passphrases must match":"Frazëkalimet duhet të përputhen",
"Passphrase must not be empty":"Frazëkalimi s’mund të jetë i zbrazët",
"Export room keys":"Eksporto kyçe dhome",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ky proces ju lejon të eksportoni te një kartelë vendore kyçet për mesazhe që keni marrë në dhoma të fshehtëzuara. Mandej do të jeni në gjendje ta importoni kartelën te një tjetër klient Matrix në të ardhmen, që kështu ai klient të jetë në gjendje t’i fshehtëzojë këto mesazhe.",
"Enter passphrase":"Jepni frazëkalimin",
"Confirm passphrase":"Ripohoni frazëkalimin",
"Export":"Eksporto",
"Import room keys":"Importo kyçe dhome",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ky proces ju lejon të importoni kyçe fshehtëzimi që keni eksportuar më parë nga një tjetër klient Matrix. Mandej do të jeni në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhesh që mund të shfshehtëzojë ai klient tjetër.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Kartela e eksportit është e mbrojtur me një frazëkalim. Që të shfshehtëzoni kartelën, duhet ta jepni frazëkalimin këtu.",
"Missing room_id in request":"Mungon room_id te kërkesa",
"Missing user_id in request":"Mungon user_id te kërkesa",
"Mirror local video feed":"Pasqyro prurje vendore videoje",
"Failed to ban user":"S’u arrit të dëbohej përdoruesi",
"Failed to mute user":"S’u arrit t’i hiqej zëri përdoruesit",
"Failed to change power level":"S’u arrit të ndryshohej shkalla e pushtetit",
"Invited":"I ftuar",
"Hangup":"Mbylle Thirrjen",
"Replying":"Po përgjigjet",
"Failed to unban":"S’u arrit t’i hiqej dëbimi",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)",
"Members only (since they were invited)":"Vetëm anëtarë (që kur qenë ftuar)",
"Members only (since they joined)":"Vetëm anëtarë (që kur janë bërë pjesë)",
"Jump to first unread message.":"Hidhu te mesazhi i parë i palexuar.",
"Failed to copy":"S’u arrit të kopjohej",
"Token incorrect":"Token i pasaktë",
"Unable to restore session":"S’arrihet të rikthehet sesioni",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.",
"Unable to add email address":"S’arrihet të shtohet adresë email",
"Unable to verify email address.":"S’arrihet të verifikohet adresë email.",
"Failed to reject invitation":"S’u arrit të hidhej poshtë ftesa",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"U provua të ngarkohej një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por s’u arrit të gjendej.",
"Failed to load timeline position":"S’u arrit të ngarkohej pozicion rrjedhe kohore",
"Unable to remove contact information":"S’arrihet të hiqen të dhëna kontakti",
"Import E2E room keys":"Importo kyçe E2E dhome",
"Invites user with given id to current room":"Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Shpërfill një përdorues, duke ju fshehur krejt mesazhet prej tij",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Nuk e shpërfillni më %(userId)s",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi emrin e dhomës në %(roomName)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s dërgoi një ftesë për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s e kaloi historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për të panjohurit (%(visibility)s).",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"Widget-i %(widgetName)s u hoq nga %(senderName)s",
"Authentication check failed: incorrect password?":"Dështoi kontrolli i mirëfilltësimit: fjalëkalim i pasaktë?",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"Te %(roomName)s s’hyhet dot tani.",
"Error decrypting attachment":"Gabim në shfshehtëzim bashkëngjitjeje",
"Invalid file%(extra)s":"Kartelë e pavlefshme%(extra)s",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s ndryshoi avatarin në %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s hoqi avatarin e dhomës.",
"Failed to upgrade room":"S’u arrit të përmirësohej dhoma",
"The room upgrade could not be completed":"Përmirësimi i dhomës s’u plotësua",
"Upgrade Room Version":"Përmirësoni Versionin e Dhomës",
"Send Logs":"Dërgo regjistra",
"Refresh":"Rifreskoje",
"Link to most recent message":"Lidhje për te mesazhet më të freskët",
"Link to selected message":"Lidhje për te mesazhi i përzgjedhur",
"Terms and Conditions":"Terma dhe Kushte",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %(homeserverDomain)s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.",
"Review terms and conditions":"Shqyrtoni terma & kushte",
"Failed to reject invite":"S’u arrit të hidhet tej ftesa",
"Legal":"Ligjore",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Ju lutemi, që të vazhdoni të përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s nga %(fromPowerLevel)s në %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s ndryshoi shkallën e pushtetit të %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s ndryshoi mesazhin e fiksuar për këtë dhomë.",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Aktivizo pikasje të vetvetishme të gjuhës për theksim sintakse",
"Automatically replace plain text Emoji":"Zëvendëso automatikisht emotikone tekst të thjeshtë me Emoji",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Aktivizo paraparje URL-sh për këtë dhomë (prek vetëm ju)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Aktivizo, si parazgjedhje, paraparje URL-sh për pjesëmarrësit në këtë dhomë",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"Te %(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Fshirja e një widget-i e heq atë për krejt përdoruesit në këtë dhomë. Jeni i sigurt se doni të fshihet ky widget?",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Përpara se të parashtroni regjistra, duhet <a>të krijoni një çështje në GitHub issue</a> që të përshkruani problemin tuaj.",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Krijoni një dhomë të re me po atë emër, përshkrim dhe avatar",
"Can't leave Server Notices room":"Dhoma Njoftime Shërbyesi, s’braktiset dot",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Për hir të sigurisë, është bërë dalja nga ky sesion. Ju lutemi, ribëni hyrjen.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Janë pikasur të dhëna nga një version i dikurshëm i %(brand)s-it. Kjo do të bëjë që kriptografia skaj-më-skaj te versioni i dikurshëm të mos punojë si duhet. Mesazhet e fshehtëzuar skaj-më-skaj tani së fundi teksa përdorej versioni i dikurshëm mund të mos jenë të shfshehtëzueshëm në këtë version. Kjo mund bëjë edhe që mesazhet e shkëmbyera me këtë version të dështojnë. Nëse ju dalin probleme, bëni daljen dhe rihyni në llogari. Që të ruhet historiku i mesazheve, eksportoni dhe riimportoni kyçet tuaj.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"S’lidhet dot te shërbyes Home përmes HTTP-je, kur te shtylla e shfletuesit tuaj jepet një URL HTTPS. Ose përdorni HTTPS-në, ose <a>aktivizoni përdorimin e programtheve jo të sigurt</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"S’lidhet dot te shërbyes Home - ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj, sigurohuni që <a>dëshmia SSL e shërbyesit tuaj Home</a> besohet, dhe që s’ka ndonjë zgjerim shfletuesi që po bllokon kërkesat tuaja.",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"S’u arrit të hiqej etiketa %(tagName)s nga dhoma",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"S’u arrit të shtohej në dhomë etiketa %(tagName)s",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Aktivizo foto ekrani widget-esh për widget-e që e mbulojnë",
"Demote yourself?":"Të zhgradohet vetvetja?",
"Demote":"Zhgradoje",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Shërbyesi është i pakapshëm, i mbingarkuar, ose diç tjetër shkoi ters.",
"No users have specific privileges in this room":"S’ka përdorues me privilegje të caktuara në këtë dhomë",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"Të bëhet publike kjo dhomë te drejtoria e dhomave %(domain)s?",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Në dhoma të fshehtëzuara, si kjo, paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje, për të garantuar që shërbyesi juaj home (ku edhe prodhohen paraparjet) të mos grumbullojë të dhëna rreth lidhjesh që shihni në këtë dhomë.",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi home:",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Nëse versioni tjetër i %(brand)s-it është ende i hapur në një skedë tjetër, ju lutemi, mbylleni, ngaqë përdorimi njëkohësisht i %(brand)s-it në të njëjtën strehë, në njërën anë me <em>lazy loading</em> të aktivizuar dhe në anën tjetër të çaktivizuar do të shkaktojë probleme.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s-i tani përdor 3 deri 5 herë më pak kujtesë, duke ngarkuar të dhëna mbi përdorues të tjerë vetëm kur duhen. Ju lutemi, prisni, teksa njëkohësojmë të dhënat me shërbyesin!",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Vendosni në krye të dhomës së re një lidhje për te dhoma e vjetër, që njerëzit të mund të shohin mesazhet e vjetër",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Nëse më herët keni përdorur një version më të freskët të %(brand)s-it, sesioni juaj mund të jetë i papërputhshëm me këtë version. Mbylleni këtë dritare dhe kthehuni te versioni më i ri.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Spastrimi i gjërave të depozituara në shfletuesin tuaj mund ta ndreqë problemin, por kjo do të sjellë nxjerrjen tuaj nga llogari dhe do ta bëjë të palexueshëm çfarëdo historiku të fshehtëzuar të bisedës.",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Resht shpërfilljen e një përdoruesi, duke i shfaqur mesazhet e tij të dërgohen",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"Shfletuesi juaj nuk mbulon zgjerimet kriptografike të domosdoshme",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Vulat kohore shfaqi në formatin 12 orësh (p.sh. 2:30pm)",
"Enable inline URL previews by default":"Aktivizo, si parazgjedhje, paraparje URL-sh brendazi",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë, ngaqë po zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar te dhoma do të jetë e pamundur të rifitoni privilegjet.",
"Jump to read receipt":"Hidhuni te leximi i faturës",
"Unknown for %(duration)s":"I panjohur për %(duration)s",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Kjo dhomë nuk është e përdorshme nga shërbyes Matrix të largët",
"Stickerpack":"Paketë ngjitësish",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"E keni <a>aktivizuar</a>, si parazgjedhje, paraparjen e URL-ve.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"E keni <a>çaktivizuar</a>, si parazgjedhje, paraparjen e URL-ve.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Për pjesëmarrësit në këtë dhomë paraparja e URL-ve është e aktivizuar, si parazgjedhje.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Për pjesëmarrësit në këtë dhomë paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kur dikush vë një URL në mesazh, për të dhënë rreth lidhjes më tepër të dhëna, të tilla si titulli, përshkrimi dhe një figurë e sajtit, do të shfaqet një paraparje e URL-së.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Ju ndan një hap nga shpënia te një sajt palë e tretë, që kështu të mund të mirëfilltësoni llogarinë tuaj me %(integrationsUrl)s. Doni të vazhdohet?",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"S’arrihet të ngarkohet akti të cilit iu përgjigj, ose nuk ekziston, ose s’keni leje ta shihni.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Më parë përdornit %(brand)s në %(host)s me <em>lazy loading</em> anëtarësh të aktivizuar. Në këtë version <em>lazy loading</em> është çaktivizuar. Ngaqë fshehtina vendore s’është e përputhshme mes këtyre dy rregullimeve, %(brand)s-i lyp të rinjëkohësohet llogaria juaj.",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Përditësoni çfarëdo aliasesh dhomash vendore që të shpien te dhoma e re",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Ndalojuni përdoruesve të flasin në versionin e vjetër të dhomës, dhe postoni një mesazh që u këshillon atyre të hidhen te dhoma e re",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Hasëm një gabim teksa provohej të rikthehej sesioni juaj i dikurshëm.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Kjo do t’ju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj dhe të merrni njoftime.",
"You must join the room to see its files":"Duhet të hyni në dhomë, pa të shihni kartelat e saj",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Kjo dhomë s’është publike. S’do të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Kjo dhomë përdoret për mesazhe të rëndësishëm nga shërbyesi Home, ndaj s’mund ta braktisni.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"S’mund të dërgoni ndonjë mesazh, përpara se të shqyrtoni dhe pajtoheni me <consentLink>termat dhe kushtet tona</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home ka mbërritur në Kufirin Mujor të Përdoruesve Aktivë. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home ka tejkaluar kufirin e një burimi. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"U provua të ngarkohej një pikë e caktuar në kronologjinë e kësaj dhome, por nuk keni leje për ta parë mesazhin në fjalë.",
"Start automatically after system login":"Nisu vetvetiu pas hyrjes në sistem",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Lypset të lejoni dorazi %(brand)s-in të përdorë mikrofonin/kamerën tuaj web",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Që të shmanget humbja e historikut të fjalosjes tuaj, duhet të eksportoni kyçet e dhomës tuaj përpara se të dilni nga llogari. Që ta bëni këtë, duhe të riktheheni te versioni më i ri i %(brand)s-it",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound grupi në një dhomë të fshehtëzuar",
"Use a few words, avoid common phrases":"Përdorni ca fjalë, shmangni fraza të rëndomta",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"S’ka nevojë për simbole, shifra apo shkronja të mëdha",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Përdorni një rregullsi më të gjatë tastiere, me më tepër kthesa",
"Avoid repeated words and characters":"Shmangi përsëritje fjalësh dhe përsëritje shkronjash",
"Avoid sequences":"Shmangi togfjalësha",
"Avoid recent years":"Shmangni vitet e fundit",
"Avoid years that are associated with you":"Shmangni vite që kanë lidhje me ju",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Shmangni data dhe vite që kanë lidhje me ju",
"Capitalization doesn't help very much":"Shkrimi i shkronjës së parë me të madhe nuk ndihmon kushedi çë",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Fjalë shkruar krejt me të mëdha janë thuajse po aq të lehta për t’i hamendësuar sa ato me krejt të vogla",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Fjalët së prapthi s’janë të vështira për t’i marrë me mend",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Zëvendësime të parashikueshme, të tilla si '@', në vend të 'a', nuk ndihmojnë kushedi çë",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Shtoni një a dy fjalë të tjera. Fjalë jo të rëndomta janë më të përshtatshme.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Përsëritje të tilla si \"aaa\" janë të lehta për t’u hamendësuar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Përsëritje të tilla si \"abcabcabc\" janë vetëm pak më të vështira për t’u hamendësuar se sa \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Sekuenca të tilla si abc ose 6543 janë të lehta për t’u hamendsuar",
"Recent years are easy to guess":"Vitet tani afër janë të lehtë për t’u hamendësuar",
"Dates are often easy to guess":"Datat shpesh janë të lehta për t’i gjetur",
"This is a top-10 common password":"Ky fjalëkalim është nga 10 më të rëndomtët",
"This is a top-100 common password":"Ky fjalëkalim është nga 100 më të rëndomtët",
"This is a very common password":"Ky është një fjalëkalim shumë i rëndomtë",
"This is similar to a commonly used password":"Ky është i ngjashëm me një fjalëkalim të përdorur rëndom",
"A word by itself is easy to guess":"Një fjalë më vete është e lehtë të hamendësohet",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Emrat dhe mbiemrat në vetvete janë të lehtë për t’i hamendësuar",
"Common names and surnames are easy to guess":"Emra dhe mbiemra të rëndomtë janë të kollajtë për t’u hamendësuar",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni caktuar ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"S’arrihet të gjenden profile për ID-të Matrix të treguara më poshtë - do të donit të ftohet, sido qoftë?",
"Messages containing my username":"Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit",
"The other party cancelled the verification.":"Pala tjetër e anuloi verifikimin.",
"Verified!":"U verifikua!",
"You've successfully verified this user.":"E verifikuat me sukses këtë përdorues.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe të palexueshëm nga palë të treta.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e numrit vijues në skenën e tyre.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Ju kemi dërguar një email që të verifikoni adresën tuaj. Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e atjeshme dhe mandej klikoni butonin më poshtë.",
"Email Address":"Adresë Email",
"All keys backed up":"U kopjeruajtën krejt kyçet",
"Unable to verify phone number.":"S’arrihet të verifikohet numër telefoni.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Për ndihmë rreth përdorimit të %(brand)s-it, klikoni <a>këtu</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Për ndihmë rreth përdorimit të %(brand)s-it, klikoni <a>këtu</a>, ose nisni një fjalosje me robotin tonë duke përdorur butonin më poshtë.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Ndryshime se cilët mund të lexojnë historikun do të vlejnë vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues nuk do të ndryshohet.",
"Security & Privacy":"Siguri & Privatësi",
"Encryption":"Fshehtëzim",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi s’mund të çaktivizohet më.",
"Encrypted":"I fshehtëzuar",
"Ignored users":"Përdorues të shpërfillur",
"Bulk options":"Veprime masive",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"Mungojnë leje mediash, klikoni mbi butonin më poshtë që të kërkohen.",
"Request media permissions":"Kërko leje mediash",
"Voice & Video":"Zë & Video",
"Share Link to User":"Ndajeni Lidhjen për te Përdoruesi",
"Main address":"Adresë kryesore",
"Room avatar":"Avatar dhome",
"Room Name":"Emër Dhome",
"Room Topic":"Temë Dhome",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifikojeni këtë përdorues që t’i vihet shenjë si i besuar. Përdoruesit e besuar ju më tepër siguri kur përdorni mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
"Incoming Verification Request":"Kërkesë Verifikimi e Ardhur",
"Email (optional)":"Email (në daçi)",
"Phone (optional)":"Telefoni (në daçi)",
"Join millions for free on the largest public server":"Bashkojuni milionave, falas, në shërbyesin më të madh publik",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni hequr ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Kartela '%(fileName)s' tejkalon kufirin e këtij shërbyesi Home për madhësinë e ngarkimeve",
"Gets or sets the room topic":"Merr ose cakton temën e dhomës",
"This room has no topic.":"Kjo dhomë s’ka temë.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e tyre.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Jeni i sigurt? Do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse kopjeruajtja për kyçet tuaj nuk bëhet si duhet.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Mesazhet e fshehtëzuar sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) kanë kyçet për të lexuar këto mesazhe.",
"Restore from Backup":"Riktheje prej Kopjeruajtje",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Kopjeruajini kyçet tuaj, përpara se të dilni, që të shmangni humbjen e tyre.",
"Start using Key Backup":"Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh",
"I don't want my encrypted messages":"Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar",
"Manually export keys":"Eksporto dorazi kyçet",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Do të humbni hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar",
"Are you sure you want to sign out?":"Jeni i sigurt se doni të dilni?",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Kyçet tuaj po kopjeruhen (kopjeruajtja e parë mund të hajë disa minuta).",
"Changes your display nickname in the current room only":"Bën ndryshimin e emrit tuaj në ekran vetëm në dhomën e tanishme",
"Show read receipts sent by other users":"Shfaq dëftesa leximi dërguar nga përdorues të tjerë",
"Scissors":"Gërshërë",
"Error updating main address":"Gabim gjatë përditësimit të adresës kryesore",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Pati një gabim në përditësimin e adresës kryesore të dhomës. Mund të mos lejohet nga shërbyesi ose mund të ketë ndodhur një gabim i përkohshëm.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar s’mund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit në dhomë. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave. <a>Mësoni më tepër rreth fshehtëzimit.</a>",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Dështoi ngarkimi i kartelës '%(fileName)s'.",
"Unbans user with given ID":"I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë",
"You cannot modify widgets in this room.":"S’mund të ndryshoni widget-e në këtë dhomë.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s shfuqizoi ftesën për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
"No homeserver URL provided":"S’u dha URL shërbyesi Home",
"When rooms are upgraded":"Kur përmirësohen dhomat",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Përmirësojeni këtë dhomë me versionin e rekomanduar të dhomës",
"View older messages in %(roomName)s.":"Shihni mesazhe më të vjetër në %(roomName)s.",
"Join the conversation with an account":"Merrni pjesë në bisedë me një llogari",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Përdorues të tjerë mund t’ju ftojnë te dhoma duke përdorur hollësitë tuaja për kontakt",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Jepni numër telefoni (e domosdoshme në këtë shërbyes Home)",
"Enter username":"Jepni emër përdoruesi",
"Some characters not allowed":"Disa shenja nuk lejohen",
"Add room":"Shtoni dhomë",
"Failed to get autodiscovery configuration from server":"S’u arrit të merrej formësim vetëzbulimi nga shërbyesi",
"Invalid base_url for m.homeserver":"Parametër base_url i pavlefshëm për m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver":"URL-ja e shërbyesit Home s’duket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm",
"The server does not support the room version specified.":"Shërbyesi nuk e mbulon versionin e specifikuar të dhomës.",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Shton te dhoma një widget vetjak përmes URL-je",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Ju lutemi, furnizoni një URL https:// ose http:// widget-i",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber",
"Unexpected error resolving homeserver configuration":"Gabim i papritur gjatë ftillimit të formësimit të shërbyesit Home",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Shërbyesi Home i përdoruesit s’e mbulon versionin e dhomës.",
"Show hidden events in timeline":"Shfaq te rrjedha kohore veprimtari të fshehura",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"Diç shkoi ters me ftesën tuaj për te %(roomName)s",
"You can only join it with a working invite.":"Mund të merrni pjesë në të vetëm me një ftesë funksionale.",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?":"Po parashihni %(roomName)s. Doni të bëni pjesë në të?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"%(roomName)s s’mund të parashihet. Doni të merrni pjesë në të?",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Përmirësimi i kësaj dhome do të asgjësojë instancën e tanishme të dhomës dhe do të krijojë një dhomë të përmirësuar me të njëjtin emër.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Kjo dhomë gjendet nën versionin <roomVersion /> e dhomës, të cilit shërbyesi Home i ka vënë shenjë si <i>i paqëndrueshëm</i>.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"S’u shfuqizua dot ftesa. Shërbyesi mund të jetë duke kaluar një problem të përkohshëm ose s’keni leje të mjaftueshme për të shfuqizuar ftesën.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>reagoi me %(shortName)s</reactedWith>",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Nëse ka kontekst shtesë që mund të ndihmonte në analizimin e problemit, b.f., ç’po bënit në atë kohë, ID dhomash, ID përdorueusish, etj, ju lutemi, përfshijini këto gjëra këtu.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Për të na ndihmuar ta parandalojmë këtë në të ardhmen, ju lutemi, <a>dërgonani regjistra</a>.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Mungojnë disa të dhëna sesioni, përfshi kyçe mesazhesh të fshehtëzuar. Për të ndrequr këtë, dilni dhe hyni, duke rikthyer kështu kyçet nga kopjeruajtje.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Ka gjasa që shfletuesi juaj të ketë hequr këto të dhëna kur kish pak hapësirë në disk.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Ngarkim kartelash (%(current)s nga %(total)s) gjithsej",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Kjo kartelë është <b>shumë e madhe</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s, ndërsa kjo kartelë është %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Këto kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Disa kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"URL-ja e shërbyesit të identiteteve s’duket të jetë një shërbyes i vlefshëm identitetesh",
"Uploaded sound":"U ngarkua tingull",
"Sounds":"Tinguj",
"Notification sound":"Tingull njoftimi",
"Set a new custom sound":"Caktoni një tingull të ri vetjak",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Sigurohuni se keni një lidhje të qëndrueshme internet, ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit",
"Your %(brand)s is misconfigured":"%(brand)s-i juaj është i keqformësuar",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Kërkojini përgjegjësit të %(brand)s-it tuaj të kontrollojë <a>formësimin tuaj</a> për zëra të pasaktë ose të përsëdytur.",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Përdorni vetëm shkronja të vogla, numra, vija ndarëse dhe nënvija",
"Cannot reach identity server":"S’kapet dot shërbyesi i identiteteve",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Mund të regjistroheni, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Mund të ricaktoni fjalëkalimin, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Mund të bëni hyrjen, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Bëni hyrjen</a> te llogaria juaj e re.",
"Registration Successful":"Regjistrim i Suksesshëm",
"Upload all":"Ngarkoji krejt",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Llogaria juaj e re (%(newAccountId)s) është e regjistruar, por jeni i futur në një tjetër llogari (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account":"Vazhdoni me llogarinë e mëparshme",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Përmirësimi i kësaj dhome lyp mbylljen e instancës së tanishme të dhomës dhe krijimin e një dhome të re në vend të saj. Për t’u dhënë anëtarëve të dhomës më të mirën, do të:",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Shfaq listë urdhrash me shembuj përdorimesh dhe përshkrime",
"Deactivate account":"Çaktivizoje llogarinë",
"Always show the window menu bar":"Shfaqe përherë shtyllën e menusë së dritares",
"Unable to revoke sharing for email address":"S’arrihet të shfuqizohet ndarja për këtë adresë email",
"Unable to share email address":"S’arrihet të ndahet adresë email",
"Revoke":"Shfuqizoje",
"Unable to revoke sharing for phone number":"S’arrihet të shfuqizohet ndarja për numrin e telefonit",
"Unable to share phone number":"S’arrihet të ndahet numër telefoni",
"Please enter verification code sent via text.":"Ju lutemi, jepni kod verifikimi të dërguar përmes teksti.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Te +%(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Ju lutemi, na tregoni ç’shkoi keq ose, akoma më mirë, krijoni në GitHub një çështje që përshkruan problemin.",
"Removing…":"Po hiqet…",
"Share User":"Ndani Përdorues",
"Command Help":"Ndihmë Urdhri",
"Find others by phone or email":"Gjeni të tjerë përmes telefoni ose email-i",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs":"Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish",
"Terms of Service":"Kushte Shërbimi",
"Service":"Shërbim",
"Summary":"Përmbledhje",
"This account has been deactivated.":"Kjo llogari është çaktivizuar.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi, për shkak të një problemi me shërbyesin Home",
"Failed to re-authenticate":"S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Jepni fjalëkalimin tuaj që të bëhet hyrja dhe të rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
"Forgotten your password?":"Harruat fjalëkalimin tuaj?",
"Sign in and regain access to your account.":"Bëni hyrjen dhe rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"S’mund të bëni hyrjen në llogarinë tuaj. Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
"Clear personal data":"Spastro të dhëna personale",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Të shkëputet prej shërbyesit të identiteteve <idserver />?",
"Disconnect":"Shkëputu",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Jeni duke përdorur <server></server> për të zbuluar dhe për t’u zbuluar nga kontakte ekzistues që njihni. Shërbyesin tuaj të identiteteve mund ta ndryshoni më poshtë.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni, shtoni një të tillë më poshtë.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i apo telefoni.",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një email.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni.",
"Call failed due to misconfigured server":"Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (<code>%(homeserverDomain)s</code>) të formësojë një shërbyes TURN.",
"Identity server has no terms of service":"Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Vazhdoni vetëm nëse i besoni të zotit të shërbyesit.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"S’janë pranuar kushtet e shërbimit ose shërbyesi i identiteteve është i pavlefshëm.",
"Enter a new identity server":"Jepni një shërbyes të ri identitetesh",
"You do not have the required permissions to use this command.":"S’keni lejet e domosdoshme për përdorimin e këtij urdhri.",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Që të vazhdohet, pranoni <policyLink />:",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Nëse s’doni të përdoret <server /> për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, jepni më poshtë një tjetër shërbyes identitetesh.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Përdorimi i një shërbyesi identitetesh është opsional. Nëse zgjidhni të mos përdoret një shërbyes identitetesh, s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me anë email-esh apo telefoni.",
"Do not use an identity server":"Mos përdor shërbyes identitetesh",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%(serverName)s) që të lejoni veten të jetë e zbulueshme me anë adrese email ose numri telefoni.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. <default>Përdorni parazgjedhjen (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ose administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. Administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"E dërgon një mesazh si tekst të thjeshtë, pa interpretuar elementët Markdown",
"Use an identity server":"Përdor një shërbyes identiteti",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Përdor një shërbyes identiteti për ftesa me email. Klikoni që të vazhdohet të përdoret shërbyesi parazgjedhje i identiteteve (%(defaultIdentityServerName)s) ose administrojeni te Rregullimet.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Përdorni një shërbyes identitetesh për ftesa me email. Administrojeni te Rregullimet.",
"Deactivate user?":"Të çaktivizohet përdoruesi?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Çaktivizimi i këtij përdoruesi do të sjellë nxjerrjen e tij nga llogaria përkatëse dhe do të pengojë rihyrjen e tij. Veç kësaj, do të braktisë krejt dhomat ku ndodhet. Ky veprim s’mund të prapësohet. Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet ky përdorues?",
"Deactivate user":"Çaktivizoje përdoruesin",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Kjo ftesë për %(roomName)s u dërgua te %(email)s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Që të merrni ftesa drejt e në %(brand)s, lidheni këtë email me llogarinë tuaj, te Rregullimet.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Që të merrni ftesa drejt e në %(brand)s, përdorni një shërbyes identitetesh, te Rregullimet.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Që të merrni ftesa drejt e te %(brand)s, ndajeni me të tjerët këtë email, te Rregullimet.",
"Error changing power level":"Gabim në ndryshimin e shkallës së pushtetit",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të shkallës së pushtetit të përdoruesit. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Të shkëputet më mirë nga shërbyesi i identiteteve <current /> dhe të lidhet me <new />?",
"Disconnect identity server":"Shkëpute shërbyesin e identiteteve",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Ende <b>ndani të dhëna tuajat personale</b> në shërbyesin e identiteteve <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Këshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.",
"Disconnect anyway":"Shkëputu, sido qoftë",
"Error changing power level requirement":"Gabim në ndryshimin e domosdoshmërisë për shkallë pushteti",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të domosdoshmërive për shkallë pushteti në dhomë. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
"No recent messages by %(user)s found":"S’u gjetën mesazhe së fundi nga %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Provoni të ngjiteni sipër në rrjedhën kohore, që të shihni nëse ka patur të tillë më herët.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Hiq mesazhe së fundi nga %(user)s",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Për një sasi të madhe mesazhesh, kjo mund të dojë ca kohë. Ju lutemi, mos e rifreskoni klientin tuaj gjatë kësaj kohe.",
"Changes the avatar of the current room":"Ndryshon avatarin e dhomës së atëçastshme",
"Read Marker lifetime (ms)":"Kohëzgjatje e Shenjës së Leximit (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Kohëzgjatje Shenje Leximi jashtë ekrani (ms)",
"Verify the link in your inbox":"Verifikoni lidhjen te mesazhet tuaj",
"e.g. my-room":"p.sh., dhoma-ime",
"Close dialog":"Mbylle dialogun",
"Please enter a name for the room":"Ju lutemi, jepni një emër për dhomën",
"Create a public room":"Krijoni një dhomë publike",
"Create a private room":"Krijoni një dhomë private",
"Topic (optional)":"Temë (në daçi)",
"Hide advanced":"Fshihi të mëtejshmet",
"Show advanced":"Shfaqi të mëtejshmet",
"Please fill why you're reporting.":"Ju lutemi, plotësoni arsyen pse po raportoni.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Raportoni Lëndë te Përgjegjësi i Shërbyesit Tuaj Home",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Raportimi i këtij mesazhi do të shkaktojë dërgimin e 'ID-së së aktit' unike te përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home. Nëse mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen, përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home s’do të jetë në gjendje të lexojë tekstin e mesazhit apo të shohë çfarëdo kartelë apo figurë.",
"Show previews/thumbnails for images":"Shfaq për figurat paraparje/miniatura",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Përpara shkëputjes, duhet <b>të hiqni të dhënat tuaja personale</b> nga shërbyesi i identiteteve <idserver />. Mjerisht, shërbyesi i identiteteve <idserver /> hëpërhë është jashtë funksionimi dhe s’mund të kapet.",
"You should:":"Duhet:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"të kontrolloni shtojcat e shfletuesit tuaj për çfarëdo që mund të bllokojë shërbyesin e identiteteve (bie fjala, Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"të lidheni me përgjegjësit e shërbyesit të identiteteve <idserver />",
"wait and try again later":"të prisni dhe të riprovoni më vonë",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Për verifkim, klikoni lidhjen te email që morët dhe mandej vazhdoni sërish.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Ju lutemi, <newIssueLink>krijoni një çështje të re</newIssueLink> në GitHub, që të mund ta hetojmë këtë të metë.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Mungon kyç publik captcha-je te formësimi i shërbyesit Home. Ju lutemi, njoftojani këtë përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home.",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s krijoi dhe formësoi dhomën.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Ky veprim lyp hyrje te shërbyesi parazgjedhje i identiteteve <server /> për të vlerësuar një adresë email ose një numër telefoni, por shërbyesi nuk ka ndonjë kusht shërbimesh.",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"Room %(name)s":"Dhoma %(name)s",
"Unread messages.":"Mesazhe të palexuar.",
"Failed to deactivate user":"S’u arrit të çaktivizohet përdorues",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Ky klient nuk mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Mesazhet në këtë dhomë nuk janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
"Message Actions":"Veprime Mesazhesh",
"You verified %(name)s":"Verifikuat %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s":"Anuluat verifikimin e %(name)s",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Kjo është lista juaj e përdoruesve/shërbyesve që keni bllokuar - mos dilni nga dhoma!",
"Ignored/Blocked":"Të shpërfillur/Të bllokuar",
"Error adding ignored user/server":"Gabim shtimi përdoruesi/shërbyesi të shpërfillur",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Diç shkoi ters. Ju lutemi, riprovoni ose, për ndonjë ide, shihni konsolën tuaj.",
"Error subscribing to list":"Gabim pajtimi te lista",
"Error removing ignored user/server":"Gabim në heqje përdoruesi/shërbyes të shpërfillur",
"Error unsubscribing from list":"Gabim shpajtimi nga lista",
"Please try again or view your console for hints.":"Ju lutemi, riprovoni, ose shihni konsolën tuaj, për ndonjë ide.",
"None":"Asnjë",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Rregulla liste dëbimesh - %(roomName)s",
"Server rules":"Rregulla shërbyesi",
"User rules":"Rregulla përdoruesi",
"You have not ignored anyone.":"S’keni shpërfillur ndonjë.",
"You are currently ignoring:":"Aktualisht shpërfillni:",
"You are not subscribed to any lists":"S’jeni pajtuar te ndonjë listë",
"Unsubscribe":"Shpajtohuni",
"View rules":"Shihni rregulla",
"You are currently subscribed to:":"Jeni i pajtuar te:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Këto rregullime janë menduar për përdorues të përparuar.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Shtoni këtu përdorues dhe shërbyes që doni të shpërfillen. Që %(brand)s të kërkojë për përputhje me çfarëdo shkronjash, përdorni yllthin. Për shembull, <code>@bot:*</code> do të shpërfillë krej përdoruesit që kanë emrin 'bot' në çfarëdo shërbyesi.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Shpërfillja e personave kryhet përmes listash dëbimi, të cilat përmbajnë rregulla se cilët të dëbohen. Pajtimi te një listë dëbimesh do të thotë se përdoruesit/shërbyesit e bllokuar nga ajo listë do t’ju fshihen juve.",
"Personal ban list":"Listë personale dëbimesh",
"Server or user ID to ignore":"Shërbyes ose ID përdoruesi për t’u shpërfillur",
"eg: @bot:* or example.org":"p.sh.: @bot:* ose example.org",
"Subscribed lists":"Lista me pajtim",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Pajtimi te një listë dëbimesh do të shkaktojë pjesëmarrjen tuaj në të!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Nëse kjo s’është ajo çka doni, ju lutemi, përdorni një tjetër mjet për të shpërfillur përdorues.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"E keni shpërfillur këtë përdorues, ndaj mesazhi i tij është fshehur. <a>Shfaqe, sido qoftë.</a>",
"Custom (%(level)s)":"Vetjak (%(level)s)",
"Trusted":"E besuar",
"Not trusted":"Jo e besuar",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s.",
"This widget may use cookies.":"Ky <em>widget</em> mund të përdorë <em>cookies</em>.",
"Cannot connect to integration manager":"S’lidhet dot te përgjegjës integrimesh",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Përgjegjësi i integrimeve s’është në linjë ose s’kap dot shërbyesin tuaj Home.",
"Manage integrations":"Administroni integrime",
"Failed to connect to integration manager":"S’u arrit të lidhet te përgjegjës integrimesh",
"Widgets do not use message encryption.":"Widget-et s’përdorin fshehtëzim mesazhesh.",
"More options":"Më tepër mundësi",
"Integrations are disabled":"Integrimet janë të çaktivizuara",
"Integrations not allowed":"Integrimet s’lejohen",
"Error upgrading room":"Gabim në përditësim dhome",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Rikontrolloni që shërbyesi juaj e mbulon versionin e zgjedhur për dhomën dhe riprovoni.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s bëri një thirrje zanore.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s bëri një thirrje zanore. (e pambuluar nga ky shfletues)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s bëri një thirrje video.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s bëri një thirrje video. (e pambuluar nga ky shfletues)",
"Match system theme":"Përputhe me temën e sistemit",
"Secret storage public key:":"Kyç publik depozite të fshehtë:",
"in account data":"në të dhëna llogarie",
"Unencrypted":"Të pafshehtëzuara",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> dëshiron të bisedojë",
"Start chatting":"Filloni të bisedoni",
"Upgrade private room":"Përmirëso dhomë private",
"Upgrade public room":"Përmirëso dhomë publike",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Përmirësimi i një dhome është një veprim i thelluar dhe zakonisht rekomandohet kur një dhomë është e papërdorshme, për shkak të metash, veçorish që i mungojnë ose cenueshmëri sigurie.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me %(brand)s-in, ju lutemi, <a>njoftoni një të metë</a>.",
"Unable to set up secret storage":"S’u arrit të ujdiset depozitë e fshehtë",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi rregullin për dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon dhoma që kanë përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon shërbyes që kanë përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi një rregull dëbimi mbi përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s përditësoi një rregull të pavlefshëm dëbimesh",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi rregullin mbi dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi rregullin për dëbim dhomash që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi rregullin për dëbim shërbyesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimi rreth përputhjesh me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim dhomash që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim shërbyesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull dëbimi rreth përputhjesh me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte përdorues me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte dhoma me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte shërbyes me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimesh mbi përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"not stored":"e padepozituar",
"Close preview":"Mbylle paraparjen",
"Hide verified sessions":"Fshih sesione të verifikuar",
"Unrecognised command: %(commandText)s":"Urdhër Jo i Pranuar: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Mund të përdorni <code>/help</code> që të shfaqen urdhrat e gatshëm. Donit vërtet ta dërgoni këtë si një mesazh?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Ndihmëz: Fillojeni mesazhin tuaj me <code>//</code> që të nisë me një pjerrake.",
"Send as message":"Dërgoni një mesazh",
"Verify User":"Verifikoni Përdoruesin",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Për siguri ekstra, verifikojeni këtë përdorues duke kontrolluar në të dyja pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.",
"Start Verification":"Fillo Verifikimin",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Diç shkoi ters teksa provohej të ftoheshin përdoruesit.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"S’i ftuam dot këta përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.",
"Failed to find the following users":"S’u arrit të gjendeshin përdoruesit vijues",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Përdoruesit vijues mund të mos ekzistojnë ose janë të pavlefshëm, dhe s’mund të ftohen: %(csvNames)s",
"Restore":"Riktheje",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Që të ripohohet përmirësimi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj:",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Do t’ju duhet të bëni mirëfilltësimin me shërbyesin që të ripohohet përmirësimi.",
"Upgrade your encryption":"Përmirësoni fshehtëzimin tuaj",
"Enable message search in encrypted rooms":"Aktivizo kërkim mesazhesh në dhoma të fshehtëzuara",
"Manage":"Administroni",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Ruaj lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s-it i mungojnë disa përbërës të domosdoshëm për ruajtje lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhe. Nëse do të donit të eksperimentonit me këtë veçori, montoni një Desktop vetjak %(brand)s Desktop me <nativeLink>shtim përbërësish kërkimi</nativeLink>.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Në u çaktivizoftë, mesazhet prej dhomash të fshehtëzuara s’do të duken në përfundime kërkimi.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s-i po ruan lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi:",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Verifikon një përdorues, sesion dhe një set kyçesh publikë",
"Session already verified!":"Sesion i tashmë i verifikuar!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"KUJDES: VERIFIKIMI I KYÇIT DËSHTOI! Kyçi i nënshkrimit për %(userId)s dhe sesionin %(deviceId)s është \"%(fprint)s\", që nuk përputhet me kyçin e dhënë \"%(fingerprint)s\". Kjo mund të jetë shenjë se komunikimet tuaja po përgjohen!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Kyçi i nënshkrimit që dhatë përputhet me kyçin e nënshkrimit që morët nga sesioni i %(userId)s %(deviceId)s. Sesionit iu vu shenjë si i verifikuar.",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë",
"How fast should messages be downloaded.":"Sa shpejt duhen shkarkuar mesazhet.",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Po pritet për %(displayName)s të verifikojë…",
"They match":"Përputhen",
"They don't match":"S’përputhen",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose përdorni për të komunikuar një rrugë të besuar.",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Kjo urë është dhënë nga <user />.",
"Show less":"Shfaq më pak",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Llogaria juaj ka një identitet <em>cross-signing</em> në depozitë të fshehtë, por s’është ende i besuar në këtë sesion.",
"in memory":"në kujtesë",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Ky sesion <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Lidheni këtë sesion kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
"Connect this session to Key Backup":"Lidhe këtë sesion me Kopjeruajtje Kyçesh",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Kjo kopjeruajtje është e besuar, ngaqë është rikthyer në këtë sesion",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Kyçet tuaj <b>nuk po kopjeruhen nga ky sesion</b>.",
"Enable desktop notifications for this session":"Aktivizo njoftime desktop për këtë sesion",
"Enable audible notifications for this session":"Aktivizo njoftime audio për këtë sesion",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Kjo dhomë i kalon mesazhet te platformat vijuese. <a>Mësoni më tepër.</a>",
"This user has not verified all of their sessions.":"Ky përdorues s’ka verifikuar krejt sesionet e tij.",
"You have not verified this user.":"S’e keni verifikuar këtë përdorues.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"E keni verifikuar këtë përdorues. Ky përdorues ka verifikuar krejt sesionet e veta.",
"Someone is using an unknown session":"Dikush po përdor një sesion të panjohur",
"Mod":"Moderator",
"Encrypted by an unverified session":"Fshehtëzuar nga një sesion i paverifikuar",
"Encrypted by a deleted session":"Fshehtëzuar nga një sesion i fshirë",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Po pritet për %(displayName)s të pranojë…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Mesazhet tuaj janë të sigurt dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për t’i shkyçur.",
"Your messages are not secure":"Mesazhet tuaj s’janë të sigurt",
"One of the following may be compromised:":"Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:",
"Verify by comparing unique emoji.":"Verifikoje duke krahasuar emoji unik.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Kërkojini %(displayName)s të skanojë kodin tuaj:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Nëse s’e skanoni dot kodin më sipër, verifikojeni duke krahasuar emoji unik.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"E verifikuat me sukses %(displayName)s!",
"Encryption not enabled":"Fshehtëzim jo i aktivizuar",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Fshehtëzimi i përdorur nga kjo dhomë nuk mbulohet.",
"Clear all data in this session?":"Të pastrohen krejt të dhënat në këtë sesion?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Spastrimi i krejt të dhënave prej këtij sesioni është përfundimtar. Mesazhet e fshehtëzuar do të humbin, veç në qofshin kopjeruajtur kyçet e tyre.",
"Verify session":"Verifiko sesion",
"Session name":"Emër sesioni",
"Session key":"Kyç sesioni",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Verifikimi i këtij përdoruesi do t’i vërë shenjë sesionit të tij si të besuar dhe sesionit tuaj si të besuar për ta.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Që t’i vihet shenjë si e besuar, verifikojeni këtë pajisje. Besimi i kësaj pajisjeje ju jep juve dhe përdoruesve të tjerë ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Verifikimi i kësaj pajisjeje do të t’i vërë shenjë si të besuar dhe përdoruesit që janë verifikuar me ju do ta besojnë këtë pajisje.",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Ripohoni identitetin tuaj duke dhënë më poshtë fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Që të përmirësoni fshehtëzimin tuaj, riktheni kopjeruajtjen e kyçeve tuaj",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Përmirësojeni këtë sesion për ta lejuar të verifikojë sesione të tjerë, duke u akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë si të besuar për përdorues të tjerë.",
"Create key backup":"Krijo kopjeruajtje kyçesh",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Ky sesion e fshehtëzon historikun duke përdorur metodë të re rimarrjesh.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Nëse këtë e keni bërë pa dashje, mund të ujdisni Mesazhe të Sigurt në këtë sesion, gjë që do të sjellë rifshehtëzimin e historikut të mesazheve të sesionit me një metodë të re rimarrjesh.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Fshirja e kyçeve <em>cross-signing</em> është e përhershme. Cilido që keni verifikuar me to, do të shohë një sinjalizim sigurie. Thuajse e sigurt që s’keni pse ta bëni një gjë të tillë, veç në paçi humbur çdo pajisje prej nga mund të bëni <em>cross-sign</em>.",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Krahasoni një grup unik emoji-sh, nëse s’keni kamera në njërën nga pajisjet",
"Not Trusted":"Jo e Besuar",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) bëri hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Kërkojini këtij përdoruesi të verifikojë sesionin e vet, ose ta verifikojë më poshtë dorazi.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Që të njoftoni një problem sigurie lidhur me Matrix-in, ju lutemi, lexoni <a>Rregulla Tregimi Çështjes Sigurie</a> te Matrix.org.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ndryshoi adresat kryesore dhe alternative për këtë dhomë.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi emrin e dhomës nga %(oldRoomName)s në %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s ndryshoi adresat për këtë dhomë.",
"Invalid theme schema.":"Skemë e pavlefshme teme.",
"Error downloading theme information.":"Gabim në shkarkim të dhënash teme.",
"Theme added!":"Tema u shtua!",
"Custom theme URL":"URL teme vetjake",
"Add theme":"Shtoni temë",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Pati një gabim gjatë përditësimit të adresave alternative të dhomës. Mund të mos lejohet nga shërbyesi pse ndodhi një gabim i përkohshëm.",
"Scroll to most recent messages":"Rrëshqit te mesazhet më të freskët",
"Other published addresses:":"Adresa të tjera të publikuara:",
"No other published addresses yet, add one below":"Ende pa adresa të tjera të publikuara, shtoni një më poshtë",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Adresë e re e publikuar (p.sh., #alias:server)",
"Local Addresses":"Adresa Vendore",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Caktoni adresa për këtë dhomë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
"Enter a server name":"Jepni një emër shërbyesi",
"Looks good":"Duket mirë",
"Can't find this server or its room list":"S’gjendet dot ky shërbyes ose lista e dhomave të tij",
"All rooms":"Krejt dhomat",
"Your server":"Shërbyesi juaj",
"Add a new server":"Shtoni një shërbyes të ri",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Jepni emrin e një shërbyesi të ri që doni të eksploroni.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Ripohojeni duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e Përdoruesit te sesioni juaj tjetër:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Ripohojeni këtë sesion përdoruesi duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e tij të Përdoruesit:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Nëse s’përputhen, siguria e komunikimeve tuaja mund të jetë komprometuar.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifikoni individualisht çdo sesion të përdorur nga një përdorues, për t’i vënë shenjë si i besuar, duke mos besuar pajisje <em>cross-signed</em>.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Në dhoma të fshehtëzuara, mesazhet tuaj sigurohen dhe vetëm ju dhe marrësi ka kyçet unikë për shkyçjen e tyre.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Verifiko krejt përdoruesit në dhomë, për të garantuar se është e sigurt.",
"Use Single Sign On to continue":"Që të vazhdohet, përdorni Hyrje Njëshe",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohoni shtimin e kësaj adrese email duke përdorur Hyrje Njëshe për të provuar identitetin tuaj.",
"Single Sign On":"Hyrje Njëshe",
"Confirm adding email":"Ripohoni shtim email-i",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Klikoni butonin më poshtë që të ripohoni shtimin e kësaj adrese email.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohojeni shtimin e këtij numri telefoni duke përdorur Hyrje Njëshe që të provoni identitetin tuaj.",
"Confirm adding phone number":"Ripohoni shtim numri telefoni",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni shtimin e këtij numri telefoni.",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"E dërgon një mesazh si html, pa e interpretuar si markdown",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Thuaje mbërritëm! A shfaq %(displayName)s të njëjtën mburojë?",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Keni verifikuar me sukses %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"Start verification again from the notification.":"Rifillo verifikimin prej njoftimit.",
"Start verification again from their profile.":"Rifillo verifikimin prej profilit të tyre.",
"Verification timed out.":"Verifikimit i mbaroi koha.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohoni çaktivizimin e llogarisë tuaj duke përdorur Hyrje Njëshe që të dëshmoni identitetin tuaj.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet llogaria juaj? Kjo është e pakthyeshme.",
"New login. Was this you?":"Hyrje e re. Ju qetë?",
"Please supply a widget URL or embed code":"Ju lutemi, furnizoni një URL widget-i ose kod trupëzimi",
"Send a bug report with logs":"Dërgoni një njoftim të metash me regjistra",
"You signed in to a new session without verifying it:":"Bëtë hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Verifikoni sesionit tuaj tjetër duke përdorur një nga mundësitë më poshtë.",
"Lock":"Kyçje",
"Cross-signing":"<em>Cross-signing</em>",
"Can't load this message":"S’ngarkohet dot ky mesazh",
"Submit logs":"Parashtro regjistra",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Kujtesë: Shfletuesi juaj është i pambuluar, ndaj punimi juaj mund të jetë i paparashikueshëm.",
"Unable to upload":"S’arrihet të ngarkohet",
"Restoring keys from backup":"Po rikthehen kyçesh nga kopjeruajtje",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"U rikthyen %(completed)s nga %(total)s kyçe",
"Keys restored":"Kyçet u rikthyen",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys":"U rikthyen me sukses %(sessionCount)s kyçe",
"Unable to query secret storage status":"S’u arrit të merret gjendje depozite të fshehtë",
"IRC display name width":"Gjerësi shfaqjeje emrash IRC",
"Size must be a number":"Madhësia duhet të jetë një numër",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Madhësia vetjake për shkronjat mund të jetë vetëm mes vlerave %(min)s pt dhe %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Përdor me %(min)s pt dhe %(max)s pt",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Ju lutemi, verifikoni ID-në ose adresën e dhomës dhe riprovoni.",
"Room ID or address of ban list":"ID dhome ose adresë prej liste ndalimi",
"To link to this room, please add an address.":"Që të lidhni këtë dhomë, ju lutemi, jepni një adresë.",
"Error creating address":"Gabim në krijim adrese",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Pati një gabim në krijimin e asaj adrese. Mund të mos lejohet nga shërbyesi, ose ndodhi një gabim i përkohshëm.",
"You don't have permission to delete the address.":"S’keni leje të fshini adresën.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Pati një gabim në heqjen e asaj adrese. Mund të mos ekzistojë më, ose ndodhi një gabim i përkohshëm.",
"Error removing address":"Gabim në heqje adrese",
"Categories":"Kategori",
"Room address":"Adresë dhome",
"This address is available to use":"Kjo adresë është e lirë për përdorim",
"This address is already in use":"Kjo adresë është e përdorur tashmë",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Me këtë sesion, keni përdorur më herët një version më të ri të %(brand)s-it. Që të ripërdorni këtë version me fshehtëzim skaj më skaj, do t’ju duhet të bëni daljen dhe të rihyni.",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Version i ri gati. <a>Përditësojeni tani.</a>",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar fshehtëzimin skaj-më-skaj, si parazgjedhje, në dhoma private & Mesazhe të Drejtpërdrejtë.",
"Recently Direct Messaged":"Me Mesazhe të Drejtpërdrejtë Së Fundi",
"Switch to light mode":"Kalo nën mënyrën e çelët",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Mirëfilltësia e këtij mesazhi të fshehtëzuar s’mund të garantohet në këtë pajisje.",
"Message deleted on %(date)s":"Mesazh i fshirë më %(date)s",
"Wrong file type":"Lloj i gabuar kartele",
"Security Phrase":"Frazë Sigurie",
"Security Key":"Kyç Sigurie",
"Use your Security Key to continue.":"Që të vazhdohet përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Mbrohuni kundër humbjes së hyrjes në mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.",
"Generate a Security Key":"Prodhoni një Kyç Sigurie",
"Enter a Security Phrase":"Jepni një Frazë Sigurie",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Jepni një frazë të fshehtë që e dini vetëm ju, dhe, në daçi, ruani një Kyç Sigurie për ta përdorur për kopjeruajtje.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrjen te kredencialet tuaja të hyrjeve.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Mundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt & administroni kyçet tuaj që nga Rregullimet.",
"Set a Security Phrase":"Caktoni një Frazë Sigurie",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?":"Jeni i sigurt se doni të anulohet dhënie frazëkalimi?",
"Unknown caller":"Thirrës i panjohur",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s s’mund të ruajë lokalisht në fshehtinë në mënyrë të siguruar mesazhe të fshehtëzuar, teksa xhirohet në një shfletues. Që mesazhet e fshehtëzuar të shfaqen te përfundime kërkimi, përdorni <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Caktoni emrin e një palë shkronjash të instaluara në sistemin tuaj & %(brand)s do të provojë t’i përdorë.",
"Show rooms with unread messages first":"Së pari shfaq dhoma me mesazhe të palexuar",
"Show previews of messages":"Shfaq paraparje mesazhesh",
"Notification options":"Mundësi njoftimesh",
"Forget Room":"Harroje Dhomën",
"This room is public":"Kjo dhomë është publike",
"Away":"I larguar",
"Edited at %(date)s":"Përpunuar më %(date)s",
"Click to view edits":"Klikoni që të shihni përpunime",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Shërbyesi juaj s’po u përgjigjet disa kërkesave nga ju. Më poshtë gjenden disa nga arsyet më të mundshme.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Shërbyesi (%(serverName)s) e zgjati shumë përgjigjen.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Kërkesën po e bllokon firewall-i ose anti-virus-i juaj.",
"A browser extension is preventing the request.":"Kërkesën po e pengon një zgjerim i shfletuesit.",
"The server is offline.":"Shërbyesi është jashtë funksionimi.",
"The server has denied your request.":"Shërbyesi e ka hedhur poshtë kërkesën tuaj.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Zona juaj po ka probleme lidhjeje në internet.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Ndodhi një gabim teksa provohej lidhja me shërbyesin.",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Shërbyesi s’është formësuar të tregojë se cili është problemi (CORS).",
"Recent changes that have not yet been received":"Ndryshime tani së fundi që s’janë marrë ende",
"No files visible in this room":"S’ka kartela të dukshme në këtë dhomë",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.":"Bashkëngjitni kartela prej fjalosjeje ose thjesht tërhiqini dhe lërini kudo qoftë brenda dhomës.",
"Set up Secure Backup":"Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message":"Një mesazhi tekst të thjeshtë vëri përpara ( ͡° ͜ʖ ͡°)",
"Unknown App":"Aplikacion i Panjohur",
"Privacy":"Privatësi",
"Not encrypted":"Jo e fshehtëzuar",
"Room settings":"Rregullime dhome",
"Take a picture":"Bëni një foto",
"Information":"Informacion",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"Këtë mund ta aktivizonit, nëse kjo dhomë do të përdoret vetëm për bashkëpunim me ekipe të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"Këtë mund të çaktivizonit, nëse dhoma do të përdoret për bashkëpunim me ekipe të jashtëm që kanë shërbyesin e tyre Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Bllokoji cilitdo që s’është pjesë e %(serverName)s marrjen pjesë në këtë dhomë.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data":"Mbrohuni nga humbja e hyrjes te mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara",
"not found in storage":"s’u gjet në depozitë",
"Backup version:":"Version kopjeruajtjeje:",
"Algorithm:":"Algoritëm:",
"Backup key stored:":"Kyç kopjeruajtjesh i depozituar:",
"Backup key cached:":"Kyç kopjeruajtjesh i ruajtur në fshehtinë:",
"Secret storage:":"Depozitë e fshehtë:",
"ready":"gati",
"not ready":"jo gati",
"Secure Backup":"Kopjeruajtje e Sigurt",
"Widgets":"Widget-e",
"Edit widgets, bridges & bots":"Përpunoni widget-e, ura & robotë",
"Add widgets, bridges & bots":"Shtoni widget-e, ura & robotë",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.":"Shërbyesi juaj lyp që fshehtëzimi të jetë i aktivizuar në dhoma private.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij ose emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
"Unable to set up keys":"S’arrihet të ujdisen kyçe",
"Cross-signing is ready for use.":"“Cross-signing” është gati për përdorim.",
"Cross-signing is not set up.":"“Cross-signing” s’është ujdisur.",
"Remove messages sent by others":"Hiqi mesazhet e dërguar nga të tjerët",
"Ignored attempt to disable encryption":"U shpërfill përpjekje për të çaktivizuar fshehtëzimin",
"Join the conference at the top of this room":"Merrni pjesë në konferencë, në krye të kësaj dhome",
"Join the conference from the room information card on the right":"Merrni pjesë në konferencë që prej kartës së informacionit mbi dhomën, në të djathtë",
"Video conference ended by %(senderName)s":"Konferenca video u përfundua nga %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"Konferenca video u përditësua nga %(senderName)s",
"Video conference started by %(senderName)s":"Konferenca video u fillua nga %(senderName)s",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"Që të shihni krejt kartelat e fshehtëzuara, përdorni <a>aplikacionin për Desktop</a>",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Që të kërkoni te mesazhe të fshehtëzuar, përdorni <a>aplikacionin për Desktop</a>",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Ky version i %(brand)s nuk mbulon parjen për disa kartela të fshehtëzuara",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Ky version i %(brand)s nuk mbulon kërkimin në mesazhe të fshehtëzuar",
"The operation could not be completed":"Veprimi s’u plotësua dot",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.":"🎉 Janë dëbuar nga pjesëmarrja krejt shërbyesit! Kjo dhomë s’mund të përdoret më.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Të dhënat në këtë skenë ndahen me %(widgetDomain)s",
"Modal Widget":"Widget Modal",
"Send feedback":"Dërgoni përshtypjet",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"NDIHMËZ PROFESIONISTËSH: Nëse nisni një njoftim të mete, ju lutemi, parashtroni <debugLogsLink>regjistra diagnostikimi</debugLogsLink>, që të na ndihmoni të gjejmë problemin.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Ju lutemi, shihni <existingIssuesLink>të meta ekzistuese në Github</existingIssuesLink> së pari. S’ka përputhje? <newIssueLink>Nisni një të re</newIssueLink>.",
"Now, let's help you get started":"Tani, le t’ju ndihmojmë për t’ia filluar",
"Welcome %(name)s":"Mirë se vini %(name)s",
"Add a photo so people know it's you.":"Shtoni një foto, që njerëzit ta dinë se jeni ju.",
"Great, that'll help people know it's you":"Bukur, kjo do t’i ndihmojë njerëzit ta dinë se jeni ju",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email ose emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
"Invite by email":"Ftojeni me email",
"%(senderName)s ended the call":"%(senderName)s e përfundoi thirrjen",
"You ended the call":"E përfunduat thirrjen",
"New version of %(brand)s is available":"Ka gati një version të ri të %(brand)s",
"Heard & McDonald Islands":"Ishulli Hërd dhe Ishujt Mekdonald",
"Barbados":"Barbados",
"Réunion":"Reunion",
"Sudan":"Sudan",
"Malta":"Maltë",
"Guernsey":"Gërnsi",
"Brazil":"Brazil",
"Qatar":"Katar",
"Comoros":"Komore",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Në këtë bisedë jeni vetëm ju të dy, veç nëse cilido qoftë prej jush ftoi dikë tjetër të vijë.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Shtoni një foto, që njerëzit ta dallojnë kollaj dhomën tuaj.",
"El Salvador":"Salvador",
"Zambia":"Zambia",
"Cayman Islands":"Ishujt Kajman",
"Congo - Brazzaville":"Kongo-Brazavil",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaja të drejtpërdrejta me <displayName/>.",
"Singapore":"Singapor",
"Costa Rica":"Kosta Rika",
"Ghana":"Ganë",
"Mayotte":"Majot",
"Cape Verde":"Kepi i Gjelbërt",
"Belize":"Belize",
"Jamaica":"Xhamajkë",
"Indonesia":"Indonezi",
"Mexico":"Meksikë",
"Monaco":"Monako",
"Cuba":"Kubë",
"Uganda":"Ugandë",
"Latvia":"Letoni",
"Namibia":"Namibi",
"Greenland":"Groenlandë",
"Syria":"Siri",
"Svalbard & Jan Mayen":"Svalbard & Jan-Majen",
"Turkmenistan":"Turkmenistan",
"Lesotho":"Lesoto",
"Australia":"Australi",
"Serbia":"Serbi",
"Cameroon":"Kamerun",
"Ireland":"Irlandë",
"Guatemala":"Guatemalë",
"Fiji":"Fixhi",
"Libya":"Libi",
"Tanzania":"Tanzani",
"Lithuania":"Lituani",
"This is the start of <roomName/>.":"Ky është fillimi i <roomName/>.",
"Antarctica":"Antarktidë",
"Germany":"Gjermani",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.":"<a>Shtoni një temë</a>, për t’i ndihmuar njerëzit se përse bëhet fjalë.",
"Switzerland":"Zvicër",
"Maldives":"Maldive",
"Bhutan":"Butan",
"Luxembourg":"Luksemburg",
"St. Martin":"Shën-Martin",
"Cyprus":"Qipro",
"Niue":"Niue",
"Iraq":"Irak",
"Bermuda":"Bermuda",
"Takes the call in the current room off hold":"E heq nga pritja thirrjen në dhomën aktuale",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.":{
"one":"Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhomë.",
"other":"Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhoma."
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Pati një problem në komunikimin me shërbyesin Home, ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Përdorni email që, nëse doni, të mund t’ju gjejnë kontaktet ekzistues.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Përdorni email ose telefon që, nëse doni, të mund t’ju gjejnë kontaktet ekzistues.",
"Add an email to be able to reset your password.":"Shtoni një email, që të jeni në gjendje të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again":"Ai numër telefoni s’duket i saktë, ju lutemi, rikontrollojeni dhe riprovojeni",
"About homeservers":"Mbi shërbyesit Home",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.":"Përdorni shërbyesin tuaj Home të parapëlqyer Matrix, nëse keni një të tillë, ose strehoni një tuajin.",
"Other homeserver":"Tjetër shërbyes home",
"Sign into your homeserver":"Bëni hyrjen te shërbyesi juaj Home",
"Specify a homeserver":"Tregoni një shërbyes Home",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Që mos thoni nuk e dinim, nëse s’shtoni një email dhe harroni fjalëkalimin tuaj, mund <b>të humbi përgjithmonë hyrjen në llogarinë tuaj</b>.",
"Continuing without email":"Vazhdim pa email",
"Continue with %(provider)s":"Vazhdo me %(provider)s",
"Unable to validate homeserver":"S’arrihet të vlerësohet shërbyesi Home",
"Reason (optional)":"Arsye (opsionale)",
"%(peerName)s held the call":"%(peerName)s mbajti thirrjen",
"You held the call <a>Resume</a>":"E mbajtët thirrjen <a>Rimerreni</a>",
"sends confetti":"dërgon bonbone",
"Sends the given message with confetti":"E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone",
"Effects":"Efekte",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Keni mbërritur në numrin maksimum të thirrjeve të njëkohshme.",
"Too Many Calls":"Shumë Thirrje",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Thirrja dështoi, ngaqë s’u hy dot kamera ose mikrofoni. Kontrolloni që:",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Thirrja dështoi, ngaqë s’u hy dot te mikrofoni. Kontrolloni që të jetë futur një mikrofon dhe të jetë ujdisur saktësisht.",
"sends fireworks":"dërgon fishekzjarrë",
"Sends the given message with fireworks":"E dërgon me fishekzjarrë mesazhin e dhënë",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message":"E paraprin një mesazh tekst i thjeshtë me ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Nëse keni harruar Kyçin tuaj të Sigurisë, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>",
"Confirm your Security Phrase":"Ripohoni Frazën tuaj të Sigurisë",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Ky sesion ka pikasur se Fraza e Sigurisë dhe kyçi juaj për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Bukur! Kjo Frazë Sigurie duket goxha e fuqishme.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë Kyçin tuaj të Sigurisë.",
"Not a valid Security Key":"Kyç Sigurie jo i vlefshëm",
"This looks like a valid Security Key!":"Ky duket si Kyç i vlefshëm Sigurie!",
"Enter Security Key":"Jepni Kyç Sigurie",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Nëse keni harruar Frazën tuaj të Sigurisë, mund të <button1>përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button1> ose të <button2>ujdisni mundësi të reja rikthimi</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruara dhe ujdisni shkëmbim të sigurt mesazhesh duke dhënë Frazën tuaj të Sigurisë.",
"Enter Security Phrase":"Jepni Frazën e Sigurisë",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Kopjeruajtja s’u shfshehtëzua dot me këtë Frazë Sigurie: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
"Incorrect Security Phrase":"Frazë e Pasaktë Sigurie",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Kopjeruajtja s’mund të shfshehtëzohej me Kyçin e Sigurisë: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Kyçin e saktë të Sigurisë.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"S’arrihet të hyhet në depozitë të fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
"Invalid Security Key":"Kyç Sigurie i Pavlefshëm",
"Wrong Security Key":"Kyç Sigurie i Gabuar",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhënat e llogarisë tuaj, për ditën kur mund të humbni hyrje në sesionet tuaja. Kyçet tuaj do të jenë të siguruar me një Kyç unik Sigurie.",
"Change which room, message, or user you're viewing":"Ndryshoni cilën dhomë, mesazh ose përdorues po shihni",
"Search (must be enabled)":"Kërkim (duhet të jetë i aktivizuar)",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"Diç shkoi ters me ripohimin e identitetit tuaj. Anulojeni dhe riprovoni.",
"Remember this":"Mbaje mend këtë",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Ky widget do të verifikojë ID-në tuaj të përdoruesit, por s’do të jetë në gjendje të kryejë veprime për ju:",
"Allow this widget to verify your identity":"Lejojeni këtë widget të verifikojë identitetin tuaj",
"Set my room layout for everyone":"Ujdise skemën e dhomës time për këdo",
"You held the call <a>Switch</a>":"Mbajtët të shtypur <a>Butonin</a> e thirrjeve",
"Use app":"Përdorni aplikacionin",
"Use app for a better experience":"Për një punim më të mirë, përdorni aplikacionin",
"Converts the DM to a room":"E shndërron DM-në në një dhomë",
"Converts the room to a DM":"E shndërron dhomën në një DM",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"I kërkuam shfletuesit të mbajë mend cilin shërbyes Home përdorni, për t’ju lënë të bëni hyrje, por për fat të keq, shfletuesi juaj e ka harruar këtë. Kaloni te faqja e hyrjeve dhe riprovoni.",
"Your server does not support showing space hierarchies.":"Shërbyesi juaj nuk mbulon shfaqje hierarkish hapësire.",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"Jeni i sigurt se doni të dilni nga hapësira '%(spaceName)s'?",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Kjo hapësirë s’është publike. S’do të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.",
"Start audio stream":"Nisni transmetim audio",
"Unable to start audio streaming.":"S’arrihet të niset transmetim audio.",
"Failed to save space settings.":"S’u arrit të ruhen rregullime hapësire.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë hapësirë</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë hapësirë</a>.",
"Unnamed Space":"Hapësirë e Paemërtuar",
"Invite to %(spaceName)s":"Ftojeni te %(spaceName)s",
"Caution:":"Kujdes:",
"Setting ID":"ID Rregullimi",
"Create a new room":"Krijoni dhomë të re",
"Spaces":"Hapësira",
"Space selection":"Përzgjedhje hapësire",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, teksa zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar te hapësira, s’do të jetë e mundur të rifitoni privilegjet.",
"Empty room":"Dhomë e zbrazët",
"Suggested Rooms":"Roma të Këshilluara",
"You do not have permissions to add rooms to this space":"S’keni leje të shtoni dhoma në këtë hapësirë",
"Add existing room":"Shtoni dhomë ekzistuese",
"You do not have permissions to create new rooms in this space":"S’keni leje të krijoni dhoma të reja në këtë hapësirë",
"Send message":"Dërgoje mesazhin",
"Invite to this space":"Ftoni në këtë hapësirë",
"Your message was sent":"Mesazhi juaj u dërgua",
"Space options":"Mundësi Hapësire",
"Leave space":"Braktiseni hapësirën",
"Invite people":"Ftoni njerëz",
"Share your public space":"Ndani me të tjerët hapësirën tuaj publike",
"Share invite link":"Jepuni lidhje ftese",
"Click to copy":"Klikoni që të kopjohet",
"Your private space":"Hapësira juaj private",
"Your public space":"Hapësira juaj publike",
"Invite only, best for yourself or teams":"Vetëm me ftesa, më e mira për ju dhe ekipe",
"Failed to start livestream":"S’u arrit të nisej transmetim i drejtpërdrejtë",
"You're all caught up.":"Jeni në rregull.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me %(brand)s-in, ju lutemi, njoftoni një të metë.",
"Invite to %(roomName)s":"Ftojeni te %(roomName)s",
"Edit devices":"Përpunoni pajisje",
"Invite with email or username":"Ftoni përmes email-i ose emri përdoruesi",
"You can change these anytime.":"Këto mund t’i ndryshoni në çfarëdo kohe.",
"Add some details to help people recognise it.":"Shtoni ca hollësi që të ndihmoni njerëzit ta dallojnë.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Verifikoni identitetin tuaj që të hyhet në mesazhe të fshehtëzuar dhe t’u provoni të tjerëve identitetin tuaj.",
"You can add more later too, including already existing ones.":"Mund të shtoni edhe të tjera më vonë, përfshi ato ekzistueset tashmë.",
"Let's create a room for each of them.":"Le të krijojmë një dhomë për secilën prej tyre.",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?":"Cilat janë disa nga gjërat që doni të diskutoni në %(spaceName)s?",
"Verification requested":"U kërkua verifikim",
"Avatar":"Avatar",
"Consult first":"Konsultohu së pari",
"Invited people will be able to read old messages.":"Personat e ftuar do të jenë në gjendje të lexojnë mesazhe të vjetër.",
"We couldn't create your DM.":"S’e krijuam dot DM-në tuaj.",
"Review to ensure your account is safe":"Shqyrtojeni për t’u siguruar se llogaria është e parrezik",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"Jeni i vetmi person këtu. Nëse e braktisni, askush s’do të jetë në gjendje të hyjë në të ardhmen, përfshi ju.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet, do të rifilloni pa sesione të besuara, pa përdorues të besuar, dhe mund të mos jeni në gjendje të shihni mesazhe të dikurshëm.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Bëjeni këtë vetëm nëse s’keni pajisje tjetër me të cilën të plotësoni verifikimin.",
"Reset everything":"Kthe gjithçka te parazgjedhjet",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"Harruat, ose humbët krejt metodat e rimarrjes? <a>Riujdisini të gjitha</a>",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Nëse e bëni, ju lutemi, kini parasysh se s’do të fshihet asnjë nga mesazhet tuaj, por puna me kërkimin mund degradojë për pak çaste, ndërkohë që rikrijohet treguesi",
"View message":"Shihni mesazh",
"%(seconds)ss left":"Edhe %(seconds)ss",
"Change server ACLs":"Ndryshoni ACL-ra shërbyesi",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>":"Po kryhet këshillim me %(transferTarget)s. <a>Shpërngule te %(transferee)s</a>",
"You can select all or individual messages to retry or delete":"Për riprovim ose fshirje mund të përzgjidhni krejt mesazhet, ose të tillë individualë",
"Sending":"Po dërgohet",
"Retry all":"Riprovoji krejt",
"Delete all":"Fshiji krejt",
"Some of your messages have not been sent":"Disa nga mesazhet tuaj s’janë dërguar",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.":"Jepni Frazën tuaj të Sigurisë edhe një herë, për ta ripohuar.",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.":"Zgjidhni dhoma ose biseda që të shtohen. Kjo është thjesht një hapësirë për ju, s’do ta dijë kush tjetër. Mund të shtoni të tjerë më vonë.",
"What do you want to organise?":"Ç’doni të sistemoni?",
"You have no ignored users.":"S’keni përdorues të shpërfillur.",
"Search names and descriptions":"Kërko te emra dhe përshkrime",
"Select a room below first":"Së pari, përzgjidhni më poshtë një dhomë",
"Join the beta":"Merrni pjesë te beta",
"Leave the beta":"Braktiseni beta-n",
"You may contact me if you have any follow up questions":"Mund të lidheni me mua, nëse keni pyetje të mëtejshme",
"To leave the beta, visit your settings.":"Që të braktisni beta-n, vizitoni rregullimet tuaja.",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.":"Platforma dhe emri juaj i përdoruesit do të mbahen shënim, për të na ndihmuar t’i përdorim përshtypjet tuaja sa më shumë që të mundemi.",
"Want to add a new room instead?":"Doni të shtohet një dhomë e re, në vend të kësaj?",
"Not all selected were added":"S’u shtuan të gjithë të përzgjedhurit",
"You are not allowed to view this server's rooms list":"S’keni leje të shihni listën e dhomave të këtij shërbyesi",
"Add reaction":"Shtoni reagim",
"Error processing voice message":"Gabim në përpunimin e mesazhit zanor",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"S’gjetëm mikrofon në pajisjen tuaj. Ju lutemi, kontrolloni rregullimet tuaja dhe riprovoni.",
"No microphone found":"S’u gjet mikrofon",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"S’qemë në gjendje të përdorim mikrofonin tuaj. Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e shfletuesit tuaj dhe riprovoni.",
"Unable to access your microphone":"S’arrihet të përdoret mikrofoni juaj",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.":"Tokeni-i juaj i hyrjeve jep hyrje të plotë në llogarinë tuaj. Mos ia jepni kujt.",
"Access Token":"Token Hyrjesh",
"Please enter a name for the space":"Ju lutemi, jepni një emër për hapësirën",
"Or send invite link":"Ose dërgoni një lidhje ftese",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Disa sugjerime mund të jenë fshehur, për arsye privatësie.",
"Search for rooms or people":"Kërkoni për dhoma ose persona",
"You don't have permission to do this":"S’keni leje ta bëni këtë",
"Error - Mixed content":"Gabim - Lëndë e përzierë",
"Error loading Widget":"Gabim në ngarkim Widget-i",
"Pinned messages":"Mesazhe të fiksuar",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Nëse keni leje, hapni menunë për çfarëdo mesazhi dhe përzgjidhni <b>Fiksoje</b>, për ta ngjitur këtu.",
"Nothing pinned, yet":"Ende pa fiksuar gjë",
"End-to-end encryption isn't enabled":"Fshehtëzimi skaj-më-skaj s’është i aktivizuar",
"Spam or propaganda":"Mesazh i padëshiruar ose propagandë",
"Illegal Content":"Lëndë e Paligjshme",
"Toxic Behaviour":"Sjellje Toksike",
"Disagree":"S’pajtohem",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.":"Ju lutemi, zgjidhni një karakterizim dhe përshkruani se ç’e bën këtë mesazh abuziv.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.":"Çfarëdo arsye tjetër. Ju lutemi, përshkruani problemin.\nKjo do t’u raportohet moderatorëve të dhomës.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.":"Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s. Përgjegjësit NUK do të jenë në gjendje të lexojnë lëndë të fshehtëzuar të kësaj dhome.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.":"Ky përdorues dërgon në dhomë reklama të padëshiruara, lidhje për te reklama të tilla ose te propagandë e padëshiruar.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.":"Ky përdorues shfaq sjellje të paligjshme, bie fjala, duke zbuluar identitet personash ose duke kërcënuar me dhunë.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës, të cilët mund ta përshkallëzojnë punën drejt autoriteteve ligjore.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.":"Ajo ç’shkruan ky përdorues është gabim.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të dhomës.",
"Please provide an address":"Ju lutemi, jepni një adresë",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Dështoi gatitja e kërkimit në mesazhe, për më tepër hollësi, shihni <a>rregullimet tuaja</a>",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Caktoni adresa për këtë hapësirë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Që të bëni publike një adresë, lypset të ujdiset së pari si një adresë vendore.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në dhomën tuaj.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido, në cilindo shërbyes, për të hyrë në hapësirën tuaj.",
"This space has no local addresses":"Kjo hapësirë s’ka adresa vendore",
"Space information":"Hollësi hapësire",
"Recommended for public spaces.":"E rekomanduar për hapësira publike.",
"Allow people to preview your space before they join.":"Lejojini personat të parashohin hapësirën tuaj para se të hyjnë në të.",
"Preview Space":"Parashiheni Hapësirën",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.":"Vendosni se cilët mund të shohin dhe marrin pjesë te %(spaceName)s.",
"Visibility":"Dukshmëri",
"This may be useful for public spaces.":"Kjo mund të jetë e dobishme për hapësira publike.",
"Guests can join a space without having an account.":"Mysafirët mund të hyjnë në një hapësirë pa pasur llogari.",
"Enable guest access":"Lejo hyrje si vizitor",
"Failed to update the history visibility of this space":"S’arrihet të përditësohet dukshmëria e historikut të kësaj hapësire",
"Failed to update the guest access of this space":"S’arrihet të përditësohet hyrja e mysafirëve të kësaj hapësire",
"Failed to update the visibility of this space":"S’arrihet të përditësohet dukshmëria e kësaj hapësire",
"Address":"Adresë",
"e.g. my-space":"p.sh., hapësira-ime",
"Silence call":"Heshtoje thirrjen",
"Show all rooms in Home":"Shfaq krejt dhomat te Home",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.":"%(senderName)s ndryshoi <a>mesazhin e fiksuar</a> për këtë dhomë.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation":"%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"I dërguam të tjerat, por personat më poshtë s’u ftuan dot te <RoomName/>",
"Unnamed audio":"Audio pa emër",
"Sent":"U dërgua",
"Error processing audio message":"Gabim në përpunim mesazhi audio",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"%(brand)s-i juaj nuk ju lejon të përdorni një përgjegjës integrimesh për të bërë këtë. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s & përgjegjësin tuaj të integrimeve.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Përgjegjësit e integrimeve marrin të dhëna formësimi, dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa dhome, dhe të caktojnë shkallë pushteti në emër tuajin.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Përdorni një përgjegjës integrimesh që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Përdorni një përgjegjës integrimesh <b>(%(serverName)s)</b> që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
"Error downloading audio":"Gabim në shkarkim audioje",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Ju lutemi, kini parasysh se përmirësimi do të prodhojë një version të ri të dhomës</b>. Krejt mesazhet e tanishëm do të mbeten në këtë dhomë të arkivuar.",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Fto automatikisht anëtarë prej kësaj dhome te e reja",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"Këto ka shumë mundësi të jetë ato ku përgjegjës të tjerë dhomash janë pjesë.",
"Other spaces or rooms you might not know":"Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini",
"Spaces you know that contain this room":"Hapësira që e dini se përmbajnë këtë dhomë",
"Search spaces":"Kërkoni në hapësira",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Vendosni se prej cilave hapësira mund të hyhet në këtë dhomë. Nëse përzgjidhet një hapësirë, anëtarët e saj do të mund ta gjejnë dhe hyjnë te <RoomName/>.",
"Select spaces":"Përzgjidhni hapësira",
"Room visibility":"Dukshmëri dhome",
"Visible to space members":"I dukshëm për anëtarë të hapësirë",
"Public room":"Dhomë publike",
"Private room (invite only)":"Dhomë private (vetëm me ftesa)",
"Only people invited will be able to find and join this room.":"Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje ta gjejnë dhe hyjnë në këtë dhomë.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.":"Cilido do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë, jo thjesht vetëm anëtarët e <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.":"Këtë mund ta ndryshoni kurdo, që nga rregullimet e dhomës.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.":"Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë.",
"Access":"Hyrje",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"Persona me klientë të mbuluar do të jenë në gjendje të hyjnë te dhoma pa pasur ndonjë llogari të regjistruar.",
"Decide who can join %(roomName)s.":"Vendosni se cilët mund të hyjnë te %(roomName)s.",
"Space members":"Anëtarë hapësire",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Mund të përzgjidhni një hapësirë që mund të gjejë dhe hyjë. Mund të përzgjidhni disa hapësira.",
"Spaces with access":"Hapësira me hyrje",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Cilido në një hapësirë mund ta gjejë dhe hyjë. <a>Përpunoni se cilat hapësira kanë hyrje këtu.</a>",
"Anyone can find and join.":"Kushdo mund ta gjejë dhe hyjë në të.",
"Only invited people can join.":"Vetëm personat e ftuar mund të hyjnë.",
"Private (invite only)":"Private (vetëm me ftesa)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"Ky përmirësim do t’u lejojë anëtarëve të hapësirave të përzgjedhura të hyjnë në këtë dhomë pa ndonjë ftesë.",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"Jeni përgjegjësi i vetëm i disa dhomave apo hapësirave që dëshironi t’i braktisni. Braktisja e tyre do t’i lërë pa ndonjë përgjegjës.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"Jeni përgjegjësi i vetëm i kësaj hapësire. Braktisja e saj do të thotë se askush s’ka kontroll mbi të.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"S’do të jeni në gjendje të rihyni, para se të riftoheni.",
"Search %(spaceName)s":"Kërko te %(spaceName)s",
"Want to add an existing space instead?":"Në vend të kësaj, mos dëshironi të shtoni një hapësirë ekzistuese?",
"Private space (invite only)":"Hapësirë private (vetëm me ftesa)",
"Space visibility":"Dukshmëri hapësire",
"Add a space to a space you manage.":"Shtoni një hapësirë te një hapësirë që administroni.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje të gjejnë dhe hyjnë në këtë hapësirë.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Cilido do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë hapësirë, jo thjesht anëtarët e <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë.",
"Adding spaces has moved.":"Shtimi i hapësirave është lëvizur.",
"Search for rooms":"Kërkoni për dhoma",
"Search for spaces":"Kërkoni për hapësira",
"Create a new space":"Krijoni një hapësirë të re",
"Want to add a new space instead?":"Në vend të kësaj, doni të shtoni një hapësirë të re?",
"Enable encryption in settings.":"Aktivizoni fshehtëzimin te rregullimet.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"Mesazhet tuaja private normalisht fshehtëzohen, por kjo dhomë s’fshehtëzohet. Zakonisht kjo vjen për shkak të përdorimit të një pajisjeje ose metode të pambuluar, bie fjala, ftesa me email.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Nuk rekomandohet të bëhen publike dhoma të fshehtëzuara.</b> Kjo do të thoshte se cilido mund të gjejë dhe hyjë te dhoma, pra cilido mund të lexojë mesazhet. S’do të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do ta ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e tyre.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë dhomë të fshehtëzuar?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"Për të shmangur këto probleme, krijoni një <a>dhomë të re të fshehtëzuar</a> për bisedën që keni në plan të bëni.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"Për të shmangur këto probleme, krijoni për bisedën që keni në plan një <a>dhomë të re publike</a>.",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well":"Atë më sipër, por edhe në çfarëdo dhome ku keni hyrë ose jeni ftuar",
"Autoplay videos":"Vetëluaji videot",
"Autoplay GIFs":"Vetëluaji GIF-et",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s hoqi fiksimin e një mesazhi nga kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s hoqi fiksimin e <a>një mesazhi</a> nga kjo dhomë. Shihni krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s fiksoi një mesazh te kjo dhomë. Shihni krejt mesazhet e fiksuar.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s fiksoi <a>një mesazh</a> te kjo dhomë. Shini krejt <b>mesazhet e fiksuar</b>.",
"Some encryption parameters have been changed.":"Janë ndryshuar disa parametra fshehtëzimi.",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Cilido te <spaceName/> mund ta gjejë dhe hyjë në të. Mund të përzgjidhni gjithashtu hapësira të tjera.",
"Select the roles required to change various parts of the space":"Përzgjidhni rolet e domosdoshëm për të ndryshuar pjesë të ndryshme të hapësirës",
"Change description":"Ndryshoni përshkrimin",
"Change main address for the space":"Ndryshoni adresë kryesore për hapësirën",
"Select from the options below to export chats from your timeline":"Që të eksportohen fjalosje prej rrjedhës tuaj kohore, përzgjidhni prej mundësive më poshtë",
"Export Chat":"Eksportoni Fjalosje",
"Exporting your data":"Eksportim i të dhënave tuaja",
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.":"Jeni i sigurt se doni të ndalet eksportimi i të dhënave tuaja? Nëse po, do t’ju duhet t’ia filloni nga e para.",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.":"Eksportimi juaj qe i suksesshëm. E keni te dosja juaj Shkarkime.",
"The export was cancelled successfully":"Eksportimi u anulua me sukses",
"Export Successful":"Eksportim i Suksesshëm",
"Number of messages":"Numër mesazhesh",
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s":"Numri i mesazheve mund të jetë vetëm një numër mes %(min)s dhe %(max)s",
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB":"Madhësia mund të jetë vetëm një numër mes %(min)s MB dhe %(max)s MB",
"Enter a number between %(min)s and %(max)s":"Jepni një numër mes %(min)s dhe %(max)s",
"In reply to <a>this message</a>":"Në përgjigje të <a>këtij mesazhi</a>",
"Export chat":"Eksportoni fjalosje",
"File Attached":"Kartelë Bashkëngjitur",
"Error fetching file":"Gabim në sjellje kartele",
"Topic: %(topic)s":"Temë: %(topic)s",
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.":"Ky është fillimi i eksportimit të <roomName/>. Eksportuar nga <exporterDetails/> më %(exportDate)s.",
"%(creatorName)s created this room.":"%(creatorName)s krijoi këtë dhomë.",
"Media omitted - file size limit exceeded":"U la jashtë media - u tejkalua kufi madhësie kartele",
"Media omitted":"U la jashtë media",
"Current Timeline":"Rrjedhë Kohore e Tanishme",
"Specify a number of messages":"Përcaktoni një numër mesazhesh",
"From the beginning":"Që nga fillimi",
"Plain Text":"Tekst i Thjeshtë",
"Are you sure you want to exit during this export?":"Jeni i sigurt se doni të dilet gjatë këtij eksportimi?",
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.":"%(senderDisplayName)s dërgoi një ngjitës.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi avatarin e dhomës.",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Duket sikur s’keni Kyç Sigurie ose ndonjë pajisje tjetër nga e cila mund të bëni verifikimin. Kjo pajisje s’do të jetë në gjendje të hyjë te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar. Që të mund të verifikohet identiteti juaj në këtë pajisje, ju duhet të riujdisni kyçet tuaj të verifikimit.",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"S’do të jenë në gjendje të hyjnë kudo qoftë ku s’jeni përgjegjës.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Dëboji prej gjërash të caktuara ku mundem ta bëj këtë",
"Unban them from specific things I'm able to":"Hiqua dëbimin prej gjërash të caktuara ku mundem ta bëj këtë",
"Ban them from everything I'm able to":"Dëboji prej gjithçkaje ku mundem ta bëj këtë",
"Unban them from everything I'm able to":"Hiqua dëbimin prej gjithçkaje ku mundem ta bëj këtë",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"Rikthimi te parazgjedhjet i kyçeve tuaj të verifikimit s’mund të zhbëhet. Pas rikthimit te parazgjedhjet, s’do të mund të hyni dot te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar dhe, cilido shok që ju ka verifikuar më parë, do të shohë një sinjalizim sigurie deri sa të ribëni verifikimin me ta.",
"Proceed with reset":"Vazhdo me rikthimin te parazgjedhjet",
"Really reset verification keys?":"Të kthehen vërtet te parazgjedhjet kyçet e verifikimit?",
"Show:":"Shfaq:",
"Shows all threads from current room":"Shfaq krejt rrjedhat në dhomën e tanishme",
"All threads":"Krejt rrjedhat",
"My threads":"Rrjedhat e mia",
"Ban from %(roomName)s":"Dëboje prej %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Hiqja dëbimin prej %(roomName)s",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Do të jenë prapë në gjendje të hyjnë kudo ku nuk jeni përgjegjës.",
"Disinvite from %(roomName)s":"Hiqja ftesën për %(roomName)s",
"What projects are your team working on?":"Me cilat projekte po merret ekipi juaj?",
"View in room":"Shiheni në dhomë",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Që të vazhdohet, jepni Frazën tuaj të Sigurisë, ose <button>përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button>.",
"The email address doesn't appear to be valid.":"Adresa email s’duket të jetë e vlefshme.",
"See room timeline (devtools)":"Shihni rrjedhë kohore të dhomës (mjete zhvilluesi)",
"Developer mode":"Mënyra zhvillues",
"Joined":"Hyri",
"Insert link":"Futni lidhje",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi cilët mund të hyjnë në këtë dhomë.",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi cilët mund të hyjnë në këtë dhomë. <a>Shihni rregullimet</a>.",
"Use high contrast":"Përdor kontrast të lartë",
"Light high contrast":"Kontrast i fortë drite",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë diku të parrezik, bie fjala në një përgjegjës fjalëkalimesh, ose në një kasafortë, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja të fshehtëzuara.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Do të prodhojmë për ju një Kyç Sigurie që ta depozitoni diku në një vend të parrezik, bie fjala, në një përgjegjës fjalëkalimesh, ose në një kasafortë.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Rifitoni hyrjen te llogaria juaj dhe rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar në këtë sesion. Pa ta, s’do të jeni në gjendje të lexoni krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo sesion.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Pa e verifikuar, s’do të mund të hyni te krejt mesazhet tuaja dhe mund të dukeni jo i besueshëm për të tjerët.",
"Shows all threads you've participated in":"Shfaq krejt rrjedhat ku keni marrë pjesë",
"Joining":"Po hyhet",
"You're all caught up":"Po ecni mirë",
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.":"Vendet ku mund të strehoni llogarinë tuaj i quajmë ‘shërbyes Home’.",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.":"Matrix.org është shërbyesi Home publik më i madh në botë, ndaj është një vend i mirë për shumë vetë.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Nëse s’e shihni atë që po kërkoni, dërgojini nga më poshtë një lidhje ftese.",
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.":"Këtë s’mund ta çaktivizoni dot më vonë. Urat & shumica e robotëve ende s’do të funksionojnë.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Në dhoma të fshehtëzuara, verifikoni krejt përdoruesit për të garantuar se është e sigurt.",
"Yours, or the other users' session":"Sesioni juaj, ose i përdoruesve të tjerë",
"Yours, or the other users' internet connection":"Lidhja internet e juaja, ose e përdoruesve të tjerë",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Kjo dhomë s’kalon mesazhe në ndonjë platformë. <a>Mësoni më tepër.</a>",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Kjo dhomë gjendet në disa hapësira për të cilat nuk jeni një nga përgjegjësit. Në këto hapësira, dhoma e vjetër prapë do të shfaqet, por njerëzve do t’u kërkohet të marrin pjesë te e reja.",
"You do not have permission to start polls in this room.":"S’keni leje të nisni anketime në këtë dhomë.",
"Copy link to thread":"Kopjoje lidhjen te rrjedha",
"Thread options":"Mundësi rrjedhe",
"Someone already has that username, please try another.":"Dikush e ka atë emër përdoruesi, ju lutemi, provoni tjetër.",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"Dikush e ka tashmë këtë emër përdoruesi. Provoni një tjetër, ose nëse jeni ju, bëni hyrjen më poshtë.",
"Own your conversations.":"Jini zot i bisedave tuaja.",
"Show tray icon and minimise window to it on close":"Shfaq ikonë paneli dhe minimizo dritaren në të, kur bëhet mbyllje",
"Show all threads":"Shfaqi krejt rrjedhat",
"Keep discussions organised with threads":"Mbajini diskutimet të sistemuara në rrjedha",
"Reply in thread":"Përgjigjuni te rrjedha",
"Manage rooms in this space":"Administroni dhoma në këtë hapësirë",
"Rooms outside of a space":"Dhoma jashtë një hapësire",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.":"Shfaqni krejt dhomat tuaja te Kreu, edhe nëse gjenden në një hapësirë.",
"Home is useful for getting an overview of everything.":"Kreu është i dobishëm për të pasur një përmbledhje të gjithçkaje.",
"Spaces to show":"Hapësira për shfaqje",
"Sidebar":"Anështyllë",
"Other rooms":"Dhoma të tjera",
"Mentions only":"Vetëm përmendje",
"Forget":"Harroje",
"Files":"Kartela",
"You won't get any notifications":"S’do të merrni ndonjë njoftim",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Merrni njoftime vetëm për përmendje dhe fjalëkyçe që keni ujdisur te <a>rregullimet</a> tuaja",
"@mentions & keywords":"@përmendje & fjalëkyçe",
"Get notified for every message":"Merrni njoftim për çdo mesazh",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"Merrni njoftime siç i keni ujdisur te <a>rregullimet</a> tuaj",
"Reset event store":"Riktheje te parazgjedhjet arkivin e akteve",
"You most likely do not want to reset your event index store":"Gjasat janë të mos doni të riktheni te parazgjedhjet arkivin e indeksimit të akteve",
"Reset event store?":"Të rikthehet te parazgjedhjet arkivi i akteve?",
"Spaces you know that contain this space":"Hapësira që e dini se përmbajnë këtë hapësirë",
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas":"Mund të lidheni me mua për vazhdimin, ose për të më lejuar të testoj ide të ardhshme",
"Chat":"Fjalosje",
"Home options":"Mundësi kreu",
"%(spaceName)s menu":"Menu %(spaceName)s",
"Join public room":"Hyni në dhomë publike",
"Add people":"Shtoni njerëz",
"You do not have permissions to invite people to this space":"S’keni leje të ftoni njerëz në këtë hapësirë",
"Invite to space":"Ftoni në hapësirë",
"Start new chat":"Filloni fjalosje të re",
"Pin to sidebar":"Fiksoje në anështyllë",
"Quick settings":"Rregullime të shpejta",
"Recently viewed":"Parë së fundi",
"Toggle space panel":"Shfaq/Fshih panel hapësire",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Jeni i sigurt se doni të përfundohet ky pyetësor? Kjo do të shfaqë rezultatet përfundimtare të pyetësorit dhe do të ndalë votimin nga njerëzit.",
"End Poll":"Përfundoje Pyetësorin",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Na ndjeni, pyetësori nuk u përfundua. Ju lutemi, riprovoni.",
"Failed to end poll":"S’u arrit të përfundohej pyetësori",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"Pyetësori përfundoi. Përgjigja kryesuese: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"Pyetësori përfundoi. S’pati vota.",
"Manage pinned events":"Administroni veprimtari të fiksuara",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"Ndani me ne të dhëna anonime, për të na ndihmuar të gjejmë problemet. Asgjë personale. Pa palë të treta.",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>":"Ndani me ne të dhëna anonime, për të na ndihmuar të gjejmë problemet. Asgjë personale. Pa palë të treta. <LearnMoreLink>Mësoni Më Tepër\t</LearnMoreLink>",
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.":"Keni dhënë më parë pëlqimin të jepni për ne të dhëna anonime përdorimi. Po përditësojmë se si funksionon kjo punë.",
"Help improve %(analyticsOwner)s":"Ndihmonani të përmirësojmë %(analyticsOwner)s-in",
"That's fine":"S’ka problem",
"You cannot place calls without a connection to the server.":"S’mund të bëni thirrje pa një lidhje te shërbyesi.",
"Connectivity to the server has been lost":"Humbi lidhja me shërbyesin",
"You cannot place calls in this browser.":"S’mund të bëni thirrje që nga ky shfletues.",
"Calls are unsupported":"Nuk mbulohen t\thirrje",
"Recent searches":"Kërkime së fundi",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Që të kërkoni te mesazhet, shihni për këtë ikonë në krye të një dhome <icon/>",
"Other searches":"Kërkime të tjera",
"Public rooms":"Dhoma publike",
"Use \"%(query)s\" to search":"Përdorni \"%(query)s\" për kërkim",
"Other rooms in %(spaceName)s":"Dhoma të tjera në %(spaceName)s",
"Spaces you're in":"Hapësira ku jeni i pranishëm",
"Failed to load list of rooms.":"S’u arrit të ngarkohej listë dhomash.",
"Open in OpenStreetMap":"Hape në OpenStreetMap",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Kjo grupon fjalosjet tuaja me anëtarë në këtë hapësirë. Çaktivizimi i kësaj do t’i fshehë këto fjalosje prej pamjes tuaj për %(spaceName)s.",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.":"S’qemë në gjendje të kuptojmë datën e dhënë (%(inputDate)s). Provoni të përdorni formatin YYYY-MM-DD.",
"This address had invalid server or is already in use":"Kjo adresë kishte një shërbyes të pavlefshëm ose është e përdorur tashmë",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"Mungon emër ose ndarës dhome, p.sh. (dhoma-ime:përkatësi.org)",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)":"Mungon ndarë përkatësie, p.sh. (:domain.org)",
"Back to thread":"Mbrapsht te rrjedha",
"Room members":"Anëtarë dhome",
"Back to chat":"Mbrapsht te fjalosja",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Pajisja juaj e re tani është e verifikuar. Përdorues të tjerë do ta shohin si të besuar.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Pajisja juaj e re tani është e verifikuar. Ajo ka hyrje te mesazhet tuaja të fshehtëzuara dhe përdorues të tjerë do ta shohin si të besuar.",
"Verify with another device":"Verifikojeni me pajisje tjetër",
"Device verified":"Pajisja u verifikua",
"Verify this device":"Verifikoni këtë pajisje",
"Unable to verify this device":"S’arrihet të verifikohet kjo pajisje",
"Verify other device":"Verifikoni pajisje tjetër",
"You cancelled verification on your other device.":"E anuluat verifikimin në pajisjen tuaj tjetër.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"Thuajse mbaruam! A po shfaq pajisja juaj të njëjtën mburojë?",
"Verify this device by completing one of the following:":"Verifikoni këtë pajisje duke plotësuar një nga sa vijon:",
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Pajisja që po provoni të verifikoni nuk mbulon skanim të një kodi QR, apo verifikim me emoji, çka janë ato që mbulohen prej %(brand)s. Provoni me një klient tjetër.",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Që të vazhdoni më tej, ju lutemi, pranoni në pajisjen tuaj tjetër kërkesën për verifikim.",
"Waiting for you to verify on your other device…":"Po pritet që ju të verifikoni në pajisjen tuaj tjetër…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Po pritet që ju të verifikoni në pajisjen tuaj tjetër, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"Verifikoni këtë pajisje duke ripohuar se numri vijues shfaqet në ekranin e saj.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"Ripohoni se emoji-t më poshtë shfaqen në të dyja pajisjet, sipas të njëjtës radhë:",
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s":"Urdhri dështoi: S’arrihet të gjendet dhoma (%(roomId)s",
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s":"Adresë e panjohur dhome: %(roomAlias)s",
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s":"S’u arrit të merret tema e dhomës: S’arrihet të gjendet dhomë (%(roomId)s",
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)":"Gabim urdhri: S’arrihet të gjendet lloj vizatimi (%(renderingType)s)",
"From a thread":"Nga një rrjedhë",
"Unknown error fetching location. Please try again later.":"Gabim i panjohur në sjelljen e vendndodhjes. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.":"Mbaroi koha duke provuar të sillet vendndodhja juaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"Failed to fetch your location. Please try again later.":"S’u arrit të sillet vendndodhja juaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"Could not fetch location":"S’u pru dot vendndodhja",
"Automatically send debug logs on decryption errors":"Dërgo automatikisht regjistra diagnostikimi, gjatë gabimesh shfshehtëzimi",
"Failed to remove user":"S’u arrit të hiqej përdoruesi",
"Remove them from specific things I'm able to":"Hiqi prej gjërash të caktuara ku mundem ta bëj këtë",
"Remove them from everything I'm able to":"Hiqi prej gjithçkaje ku mundem ta bëj këtë",
"Remove from %(roomName)s":"Hiqe nga %(roomName)s",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s":"U hoqët %(roomName)s nga %(memberName)s",
"Remove users":"Hiqni përdorues",
"Show join/leave messages (invites/removes/bans unaffected)":"Shfaq mesazhe hyrjesh/daljesh (kjo nuk prek mesazhe ftesash/heqjesh/dëbimesh )",
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave":"Hiqni, dëboni, ose ftoni persona te dhoma juaj aktive dhe bëni largimin tuaj",
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave":"Hiqni, dëboni, ose ftoni persona në këtë dhomë dhe bëni largimin tuaj",
"You don't have permission to view messages from before you joined.":"S’keni leje të shihni mesazhe nga koha para se të merrnit pjesë.",
"You don't have permission to view messages from before you were invited.":"S’keni leje të shihni mesazhe nga koha para se t’ju ftonin.",
"Internal room ID":"ID e brendshme dhome",
"Encrypted messages before this point are unavailable.":"S’mund të kihen më mesazhe të fshehtëzuar para kësaj pike.",
"Previous autocomplete suggestion":"Sugjerimi i mëparshëm për vetëplotësim",
"Next autocomplete suggestion":"Sugjerimi pasues për vetëplotësim",
"Previous room or DM":"Dhomë ose MD i mëparshëm",
"Next room or DM":"Dhomë ose MD pasues",
"Previous unread room or DM":"Dhomë ose MD i palexuar i mëparshëm",
"Next unread room or DM":"Dhomë ose MD i palexuar pasues",
"Navigate down in the room list":"Lëvizni poshtë në listën dhomave",
"Navigate up in the room list":"Lëvizni sipër në listën dhomave",
"Scroll down in the timeline":"Rrëshqitni poshtë nëpër rrjedhën kohore",
"Scroll up in the timeline":"Rrëshqitni sipër nëpër rrjedhën kohore",
"Toggle webcam on/off":"Hapni/mbyllni kamerën",
"Navigate to previous message in composer history":"Kaloni te mesazhi i mëparshëm te historiku i hartuesit",
"Navigate to next message in composer history":"Kaloni te mesazhi pasues te historiku i hartuesit",
"Jump to end of the composer":"Hidhu te fundi i hartuesit",
"Jump to start of the composer":"Hidhu te fillimi i hartuesit",
"Navigate to previous message to edit":"Kaloni te mesazhi i mëparshëm për ta përpunuar",
"Navigate to next message to edit":"Kaloni te mesazhi pasues për ta përpunuar",
"You can't see earlier messages":"S’mund të shihni mesazhe më të hershëm",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"Gruponi në një vend krejt dhomat tuaja që s’janë pjesë e një hapësire.",
"Group all your people in one place.":"Gruponi krejt personat tuaj në një vend.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.":"Gruponi në një vend krejt dhomat tuaja të parapëlqyera dhe personat e parapëlqyer.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Hapësirat janë mënyra për të grupuar dhoma dhe njerëz. Tok me hapësirat ku gjendeni, mundeni të përdorni edhe disa të krijuara paraprakisht.",
"Unable to check if username has been taken. Try again later.":"S’arrihet të kontrollohet nëse emri i përdoruesit është zënë. Riprovoni më vonë.",
"Toggle hidden event visibility":"Ndryshoni dukshmëri akti të fshehur",
"Redo edit":"Ribëje përpunimin",
"Undo edit":"Zhbëje përpunimin",
"Jump to last message":"Kalo te mesazhi i fundit",
"Jump to first message":"Kalo te mesazhi i parë",
"Pick a date to jump to":"Zgjidhni një datë ku të kalohet",
"Jump to date":"Kalo te datë",
"The beginning of the room":"Fillimi i dhomës",
"Last month":"Muajin e kaluar",
"Last week":"Javën e kaluar",
"Force complete":"Detyro plotësimin",
"This address does not point at this room":"Kjo adresë nuk shpie te kjo dhomë",
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!":"Nëse e dini se ç’bëni, Element-i është me burim të hapët, mos harroni ta merrni që nga depoja jonë GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) dhe jepni ndihmesë!",
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!":"Nëse dikush ju ka thënë të kopjoni/hidhni diçka këtu, ka gjasa se po ju mashtrojnë!",
"Wait!":"Daleni!",
"Location":"Vendndodhje",
"Poll":"Pyetësor",
"Voice Message":"Mesazh Zanor",
"Hide stickers":"Fshihi ngjitësit",
"You do not have permissions to add spaces to this space":"S’keni leje të shtoni hapësira te kjo hapësirë",
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning":"Dërgo automatikisht regjistra diagnostikimi, kur kopjeruajtja e kyçeve nuk funksionon",
"Edit poll":"Përpunoni pyetësor",
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.":"Na ndjeni, s’mund të përpunoni një pyetësor pasi të jenë hedhur votat.",
"Can't edit poll":"S’përpunohet dot pyetësori",
"Join %(roomAddress)s":"Hyni te %(roomAddress)s",
"Results are only revealed when you end the poll":"Përfundimet shfaqen vetëm kur të përfundoni pyetësorin",
"Voters see results as soon as they have voted":"Votuesit shohin përfundimet sapo të kenë votuar",
"My current location":"Vendndodhja ime e tanishme",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.":"%(brand)s s’dërgoi dot vendndodhjen tuaj. Ju lutemi, riprovoni.",
"We couldn't send your location":"S’e dërguam dot vendndodhjen tuaj",
"Match system":"Përputhe me sistemin",
"Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.":"Përgjigjuni te një rrjedhë në zhvillim e sipër, ose përdorni “%(replyInThread)s”, kur kalohet kursori sipër një mesazhi për të filluar një të re.",
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.":"Hapësirat janë një mënyrë e re grupimi dhomash dhe njerëzish. Ç’lloj Hapësire doni të krijoni? Këtë mund ta ndryshoni më vonë.",
"We'll create rooms for each of them.":"Do të krijojmë dhoma për çdo prej tyre.",
"Drop a Pin":"Lini një Piketë",
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.":"Ky shërbyes Home s’është formësuar saktë për të shfaqur harta, ose shërbyesi i formësuar për harta mund të jetë i pakapshëm.",
"This homeserver is not configured to display maps.":"Ky shërbyes Home s’është formësuar të shfaqë harta.",
"Click to drop a pin":"Klikoni që të lihet një piketë",
"Click to move the pin":"Klikoni që të lëvizet piketa",
"Unable to load map":"S’arrihet të ngarkohet hartë",
"Click":"Klikim",
"Can't create a thread from an event with an existing relation":"S’mund të krijohet një rrjedhë prej një akti me një marrëdhënie ekzistuese",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ":"Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-i, regjistrat e diagnostikimit na ndihmojnë të kapim problemin. ",
"Preserve system messages":"Ruaji mesazhet e sistemit",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Hiqini shenjën, nëse doni të hiqni mesazhe sistemi në këtë përdorues (p.sh., ndryshime anëtarësimi, ndryshime profili…)",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"other":"Ju ndan një hap nga heqja e %(count)s mesazheve nga %(user)s. Kjo do t’i heqë përgjithnjë për këdo te biseda. Doni të vazhdohet?",
"one":"Ju ndan një hap nga heqja e %(count)s mesazheve nga %(user)s. Kjo do t’i heqë përgjithnjë, për këdo në bisedë. Doni të vazhdohet?"
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna përdorimi aplikacioni, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave që keni vizituar, me cilët elementë të UI-t keni ndërvepruar së fundi dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Ata s’përmbajnë mesazhe.",
"Accessibility":"Përdorim nga persona me aftësi të kufizuara",
"Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.":"Ndihmonani të gjejmë probleme dhe të përmirësojmë %(analyticsOwner)s-in duke ndarë me ne të dhëna anonime përdorimi. Që të kuptohet se si përdorin njerëzit disa pajisje, do të prodhojmë një identifikues kuturu, që na jepet nga pajisjet tuaja.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Që të bëni hyrjen te shërbyes të tjerë Matrix, duke specifikuar një URL të një shërbyesi Home tjetër, mund të përdorni mundësitë vetjake për shërbyesin. Kjo ju lejon të përdorni %(brand)s në një tjetër shërbyes Home me një llogari Matrix ekzistuese.",
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.":"%(brand)s iu mohua leja për të sjellë vendndodhjen tuaj. Ju lutemi, lejoni përdorim vendndodhjeje, te rregullimet e shfletuesit tuaj.",
"Developer tools":"Mjete zhvilluesi",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"%(brand)s është eksperimental në një shfletues telefoni celular. Për punimin më të mirë dhe veçoritë më të reja, përdorni aplikacionin tonë falas.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s erdhi teksa provohej të hyhej në dhomë ose hapësirë. Nëse mendoni se po e shihni gabimisht këtë mesazh, ju lutemi, <issueLink>parashtroni një njoftim të mete</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"Riprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome apo hapësire të kontrollojë nëse keni apo jo hyrje.",
"This room or space is not accessible at this time.":"Te kjo dhomë ose hapësirë s’hyhet dot tani.",
"Are you sure you're at the right place?":"Jeni i sigurt se jeni në vendin e duhur?",
"This room or space does not exist.":"Kjo dhomë ose hapësirë s’ekziston.",
"There's no preview, would you like to join?":"S’ka paraparje, doo të donit të merrnit pjesë?",
"This invite was sent to %(email)s":"Kjo ftesë u dërgua për %(email)s",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Kjo ftesë u dërgua për %(email)s, që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj",
"You can still join here.":"Mundeni prapëseprapë të hyni këtu.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"U mor si përgjigje një gabim (%(errcode)s), teksa provohej të kontrollohej vlefshmëria e ftesës tuaj. Mund të provonit t’i kaloni këto hollësi personit që ju ftoi.",
"You were banned by %(memberName)s":"U dëbuat nga %(memberName)s",
"Forget this space":"Harroje këtë hapësirë",
"You were removed by %(memberName)s":"U hoqët nga %(memberName)s",
"Loading preview":"Po ngarkohet paraparje",
"View older version of %(spaceName)s.":"Shihni version më të vjetër të %(spaceName)s.",
"Upgrade this space to the recommended room version":"Përmirësojeni këtë hapësirë me versionin e rekomanduar të dhomës",
"Failed to join":"S’u arrit të hyhej",
"The person who invited you has already left, or their server is offline.":"Personi që ju ftoi, ka dalë tashmë, ose shërbyesi i tij është jashtë funksionimi.",
"The person who invited you has already left.":"Personi që ju ftoi ka dalë nga dhoma tashmë.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.":"Na ndjeni, shërbyesi juaj Home është shumë i vjetër për të marrë pjesë këtu.",
"There was an error joining.":"Pati një gabim në hyrjen.",
"The user's homeserver does not support the version of the space.":"Shërbyesi Home i përdoruesit s’e mbulon versionin e hapësirës.",
"User may or may not exist":"Përdorues mund të ekzistojë ose jo",
"User does not exist":"Përdoruesi s’ekziston",
"User is already in the room":"Përdoruesi gjendet tashmë te dhoma",
"User is already in the space":"Përdoruesit gjendet tashmë te hapësira",
"User is already invited to the room":"Përdoruesi është ftuar tashmë te dhoma",
"User is already invited to the space":"Përdoruesi është ftuar tashmë te hapësira",
"You do not have permission to invite people to this space.":"S’keni leje të ftoni njerëz në këtë hapësirë.",
"Failed to invite users to %(roomName)s":"S’u arrit të ftoheshin përdoruesit te %(roomName)s",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"Ndodhi një gabim teksa ndalej dhënia aty për aty e vendndodhjes tuaj, ju lutemi, riprovoni",
"Create room":"Krijoje dhomën",
"Create video room":"Krijoni dhomë me video",
"Create a video room":"Krijoni një dhomë me video",
"Failed to set direct message tag":"S’u arrit të caktohej etiketa e fjalosjes së drejtpërdrejtë",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Jeni nxjerrë jashtë prej krejt pajisjeve dhe s’do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje.",
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.":"<b>Ndihmëz:</b> Përdorni “%(replyInThread)s”, teksa kaloni kursorin sipër një mesazhi.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home është bllokuar nga përgjegjësi i tij. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"Resent!":"U ridërgua!",
"Did not receive it? <a>Resend it</a>":"S’e morët? <a>Ridërgoje</a>",
"Unread email icon":"Ikonë email-esh të palexuar",
"Check your email to continue":"Ju lutemi, që të vazhdohet, kontrolloni email-in tuaj",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again":"Ndodhi një gabim teksa tregohej vendndodhja juaj aty për aty, ju lutemi, riprovoni",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Nëse s’gjeni dot dhomën për të cilën po shihni, kërkoni një ftesë, ose krijoni një dhomë të re.",
"Check if you want to hide all current and future messages from this user.":"I vini shenjë, nëse doni të fshihen krejt mesazhet e tanishme dhe të ardhshme nga ky përdorues.",
"Ignore user":"Shpërfille përdoruesin",
"Open room":"Dhomë e hapët",
"Hide my messages from new joiners":"Fshihni mesazhet e mi për ata që vijnë rishtas",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Do të braktisni krejt dhomat dhe MD-të ku merrni pjesë",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Askush s’do të jetë në gjendje të përdorë emrin tuaj të përdoruesit (MXID), përfshi ju: ky emër përdoruesi do të mbetet i papërdorshëm",
"You will no longer be able to log in":"S’do të jeni më në gjendje të bëni hyrjen",
"You will not be able to reactivate your account":"S’do të jeni në gjendje të riaktivizoni llogarinë tuaj",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Ripohoni se doni të çaktivizohet llogaria juaj. Nëse ecni më tej:",
"To continue, please enter your account password:":"Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj:",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"Nëse doni ta mbani mundësinë e përdorimit të historikut të fjalosjeve tuaja në dhoma të fshehtëzuara, ujdisni Kopjeruajtje Kyçesh, ose eksportoni kyçet tuaj të mesazheve prej një nga pajisjet tuaja të tjera, para se të ecni më tej.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"Dalja nga pajisjet tuaja do të fshijë kyçet e fshehtëzimit të mesazheve të ruajtur në to, duke e bërë të palexueshëm historikun e mesazheve të fshehtëzuar.",
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.":"Që të krijoni llogarinë tuaj, hapni lidhjen te email-i që sapo dërguam për %(emailAddress)s.",
"Stop and close":"Resht dhe mbylle",
"Live until %(expiryTime)s":"“Live” deri më %(expiryTime)s",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space":"S’mund të kërkoni për dhoma që s’janë as dhomë, as hapësirë",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"Kur dilni nga llogaria, këto kyçe do të fshihen te kjo pajisje, që do të thotë se s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar, veç në paçi kyçet për ta në pajisjet tuaja të tjera, ose të kopjeruajtur te shërbyesi.",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Mesazhet tuaj të dikurshëm do të jenë ende të dukshëm për personat që i morën, njësoj si email-et që dërgonit dikur. Doni që mesazhet të jenë të fshehur për persona që hyjnë në dhomë në të ardhmen?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Do të hiqeni nga shërbyesi i identiteteve: shokët tuaj s’do të jenë më në gjendje t’ju gjejnë përmes email-it apo numrit tuaj të telefonit",
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.":"Këtë s’mund ta çaktivizoni më vonë. Dhoma do të jetë e fshehtëzuar, por jo thirrja e trupëzuar.",
"Online community members":"Anëtarë bashkësie internetore",
"Coworkers and teams":"Kolegë dhe ekipe",
"Friends and family":"Shokë dhe familje",
"We'll help you get connected.":"Do t’ju ndihmojmë të lidheni.",
"Who will you chat to the most?":"Me kë do të bisedoni më të shumtën?",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.":"Që të mund të jepni në këtë dhomë vendndodhje, lypset të keni lejet e duhura.",
"You don't have permission to share locations":"S’keni leje të jepni vendndodhje",
"Enable live location sharing":"Aktivizo dhënie vendndodhjeje aty për aty",
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.":"Ju lutemi, kini parasysh: kjo është një veçori në zhvillim, që përdor një sendërtim të përkohshëm. Kjo do të thotë se s’do të jeni në gjendje të fshini historikun e vendndodhjeve tuaja dhe përdoruesit e përparuar do të jenë në gjendje të shohin historikun e vendndodhjeve tuaja edhe pasi të keni ndalur në këtë dhomë dhënien aty për aty të vendndodhjes tuaj.",
"Live location sharing":"Dhënie vendndodhjeje aty për aty",
"%(name)s started a video call":"%(name)s nisni një thirrje video",
"Video call (%(brand)s)":"Thirrje video (%(brand)s)",
"Filter devices":"Filtroni pajisje",
"Toggle push notifications on this session.":"Aktivizo/çaktivizo njoftime push për këtë sesion.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Nuk rekomandohet të shtohet fshehtëzim në dhoma publike.</b>Dhomat publike mund t’i gjejë dhe hyjë në to kushdo, pra cilido të mund të lexojë mesazhet në to. S’do të përfitoni asnjë nga të mirat e fshehtëzimit dhe s’do të jeni në gjendje ta çaktivizoni më vonë. Fshehtëzimi i mesazheve në një dhomë publike do të ngadalësojë marrjen dhe dërgimin e mesazheve.",
"You do not have permission to start voice calls":"S’keni leje të nisni thirrje me zë",
"There's no one here to call":"Këtu s’ka kënd që të thirret",
"You do not have permission to start video calls":"S’keni leje të nisni thirrje me video",
"Ongoing call":"Thirrje në kryerje e sipër",
"Video call (Jitsi)":"Thirrje me video (Jitsi)",
"Show formatting":"Shfaq formatim",
"View all":"Shihini krejt",
"Security recommendations":"Rekomandime sigurie",
"Show QR code":"Shfaq kod QR",
"Sign in with QR code":"Hyni me kod QR",
"Show":"Shfaqe",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer":"Joaktiv për for %(inactiveAgeDays)s ditë ose më gjatë",
"Inactive":"Joaktiv",
"Not ready for secure messaging":"Jo gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh",
"Ready for secure messaging":"Gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh",
"All":"Krejt",
"No sessions found.":"S’u gjetën sesione.",
"No inactive sessions found.":"S’u gjetën sesione joaktive.",
"No unverified sessions found.":"S’u gjetën sesione të paverifikuar.",
"No verified sessions found.":"S’u gjetën sesione të verifikuar.",
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.":"Verifikoni sesionet tuaj, për shkëmbim më të sigurt mesazhesh, ose dilni prej atyre që s’i njihni, apo përdorni më.",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Për sigurinë më të mirë, dilni nga çfarëdo sesioni që nuk e njihni apo përdorni më.",
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.":"Për sigurinë dhe besueshmërinë më të mirë, verifikojeni, ose dilni nga ky sesion.",
"Unverified session":"Sesion i paverifikuar",
"This session is ready for secure messaging.":"Ky sesion është gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh.",
"Verified session":"Sesion i verifikuar",
"Unknown session type":"Lloj i panjohur sesionesh",
"Web session":"Sesion Web",
"Mobile session":"Sesion në celular",
"Desktop session":"Sesion desktop",
"Unverified":"I paverifikuar",
"Verified":"I verifikuar",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days":"Joaktiv për %(inactiveAgeDays)s+ ditë",
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.":"Heqja e sesioneve joaktive përmirëson sigurinë dhe punimin dhe e bën më të lehtë për ju të pikasni nëse një sesion i ri është i dyshimtë.",
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.":"Sesioni joaktive janë sesione që keni ca kohë që s’i përdorni, por që vazhdojnë të marrin kyçe fshehtëzimi.",
"Inactive sessions":"Sesione joaktivë",
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.":"Duhet të jeni posaçërisht të qartë se i njihni këto sesione, ngaqë mund të përbëjnë përdorim të paautorizuar të llogarisë tuaj.",
"Unverified sessions":"Sesione të paverifikuar",
"Verified sessions":"Sesione të verifikuar",
"Sign out of this session":"Dilni nga ky sesion",
"Receive push notifications on this session.":"Merrni njoftime push për këtë sesion.",
"Push notifications":"Njoftime Push",
"Session details":"Hollësi sesioni",
"IP address":"Adresë IP",
"Browser":"Shfletues",
"Operating system":"Sistem operativ",
"Model":"Model",
"Device":"Pajisje",
"URL":"URL",
"Version":"Version",
"Application":"Aplikacion",
"Last activity":"Veprimtaria e fundit",
"This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.":"Kjo u jep atyre besim se po flasin vërtet me ju, por do të thotë gjithashtu që mund shohin emrin e sesionit që jepni këtu.",
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.":"Përdorues të tjerë në mesazhe të drejtpërdrejtë dhe dhoma ku hyni janë në gjendje të shohin një listë të plotë të sesioneve tuaj.",
"Renaming sessions":"Riemërtim sesionesh",
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.":"Ju lutemi, kini parasysh se emrat e sesioneve janë të dukshëm edhe për personat me të cilët komunikoni.",
"Rename session":"Riemërtoni sesionin",
"Current session":"Sesioni i tanishëm",
"Call type":"Lloj thirrjeje",
"You do not have sufficient permissions to change this.":"S’keni leje të mjaftueshme që të ndryshoni këtë.",
"Voice broadcasts":"Transmetime zanore",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Për sigurinë më të mirë, verifikoni sesionet tuaja dhe dilni nga çfarëdo sesioni që s’e njihni, ose s’e përdorni më.",
"Other sessions":"Sesione të tjerë",
"Sessions":"Sesione",
"Presence":"Prani",
"Enable notifications for this account":"Aktivizo njoftime për këtë llogari",
"You did it!":"Ia dolët!",
"Welcome to %(brand)s":"Mirë se vini te %(brand)s",
"Find your people":"Gjeni njerëzit tuaj",
"Find your co-workers":"Gjeni kolegë tuajt",
"Secure messaging for work":"Shkëmbim i sigurt mesazhesh për në punë",
"Start your first chat":"Filloni fjalosjen tuaj të parë",
"Secure messaging for friends and family":"Shkëmbim i sigurt mesazhesh për shokë dhe familje",
"Welcome":"Mirë se vini",
"Enable notifications":"Aktivizo njoftimet",
"Turn on notifications":"Aktivizo njoftimet",
"Your profile":"Profili juaj",
"Set up your profile":"Ujdisni profilin tuaj",
"Find and invite your community members":"Gjeni dhe ftoni anëtarë të bashkësisë tuaj",
"Find people":"Gjeni persona",
"Find friends":"Gjeni shokë",
"Find and invite your friends":"Gjeni dhe ftoni shokët tuaj",
"You made it!":"E bëtë!",
"Sorry — this call is currently full":"Na ndjeni — aktualisht kjo thirrje është plot",
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager":"Regjistro emrin, versionin dhe URL-në e klientit, për të dalluar më kollaj sesionet te përgjegjës sesionesh",
"Stop live broadcasting?":"Të ndalet transmetimi i drejtpërdrejtë?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.":"Dikush tjetër është duke incizuar një transmetim zanor. Që të nisni një të ri, prisni të përfundojë incizimi zanor i tij.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.":"S’keni lejet e domosdoshme që të nisni një transmetim zanor në këtë dhomë. Lidhuni me një përgjegjës dhome që të përmirësoni lejet tuaja.",
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.":"Po incizoni tashmë një transmetim zanor. Ju lutemi, që të nisni një të ri, përfundoni transmetimin tuaj zanor të tanishëm.",
"Can't start a new voice broadcast":"S’niset dot një transmetim zanor i ri",
"You need to be able to kick users to do that.":"Që ta bëni këtë, lypset të jeni në gjendje të përzini përdorues.",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s":"Po ftohen %(user1)s dhe %(user2)s",
"View List":"Shihni Listën",
"View list":"Shihni listën",
"Hide formatting":"Fshihe formatimin",
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.":"Sesionet e paverifikuara janë sesione ku është hyrë me kredencialet tuaja, por që nuk janë verifikuar ndërsjelltas.",
"Toggle Link":"Shfaqe/Fshihe Lidhjen",
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s":"%(downloadButton)s ose %(copyButton)s",
"We're creating a room with %(names)s":"Po krijojmë një dhomë me %(names)s",
"By approving access for this device, it will have full access to your account.":"Duke miratuar hyrje për këtë pajisje, ajo do të ketë hyrje të plotë në llogarinë tuaj.",
"The homeserver doesn't support signing in another device.":"Shërbyesi Home nuk mbulon bërje hyrjeje në një pajisje tjetër.",
"%(securityKey)s or %(recoveryFile)s":"%(securityKey)s ose %(recoveryFile)s",
"To disable you will need to log out and back in, use with caution!":"Për ta çaktivizuar do t’ju duhet të bëni daljen dhe ribëni hyrjen, përdoreni me kujdes!",
"Your server lacks native support, you must specify a proxy":"Shërbyesit tuaj i mungon mbulimi së brendshmi, duhet të specifikoni një ndërmjetës",
"Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.":"Google Play dhe stema Google Play janë shenja tregtare të Google LLC.",
"App Store® and the Apple logo® are trademarks of Apple Inc.":"App Store® dhee Apple logo® janë shenja tregtare të Apple Inc.",
"%(qrCode)s or %(appLinks)s":"%(qrCode)s ose %(appLinks)s",
"You're in":"Kaq qe",
"toggle event":"shfaqe/fshihe aktin",
"%(qrCode)s or %(emojiCompare)s":"%(qrCode)s ose %(emojiCompare)s",
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.":"Mund ta përdorni këtë pajisje për të hyrë në një pajisje të re me një kod QR. Do t’ju duhet të skanoni kodin QR të shfaqur në këtë pajisje, me pajisjen nga e cila është bërë dalja.",
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.":"Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%(inactiveAgeDays)s ditë ose më të vjetër) që s’i përdorni më.",
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.":"%(brand)s është i fshehtëzuar skaj-më-skaj, por aktualisht është i kufizuar në numra më të vegjël përdoruesish.",
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room":"Aktivizojeni %(brand)s si një mundësi shtesë thirrjesh në këtë dhomë",
"Join %(brand)s calls":"Merrni pjesë në thirrje %(brand)s",
"Your server doesn't support disabling sending read receipts.":"Shërbyesi juaj nuk mbulon çaktivizimin e dërgimit të dëftesave të leximit.",
"Share your activity and status with others.":"Ndani me të tjerët veprimtarinë dhe gjendjen tuaj.",
"Turn off to disable notifications on all your devices and sessions":"Mbylleni që të çaktivizohen njoftimet në krejt pajisjet dhe sesionet tuaja",
"Complete these to get the most out of %(brand)s":"Plotësoni këto, që të përfitoni maksimumin prej %(brand)s",
"Keep ownership and control of community discussion.\nScale to support millions, with powerful moderation and interoperability.":"Ruani pronësinë dhe kontrollin e diskutimit në bashkësi.\nPërshkallëzojeni për të mbuluar miliona, me moderim dhe ndërveprueshmëri të fuqishme.",
"With free end-to-end encrypted messaging, and unlimited voice and video calls, %(brand)s is a great way to stay in touch.":"Me shkëmbim mesazhesh të fshehtëzuar skaj-më-skaj dhe thirrje pa kufi me zë dhe video, %(brand)s është një rrugë e fuqishme për të mbajtur lidhjet.",
"Don’t miss a reply or important message":"Mos humbni përgjigje apo mesazh të rëndësishëm",
"Make sure people know it’s really you":"Bëni të mundur që njerëzit ta dinë se vërtet jeni ju",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you":"Mos humbni asgjë, duke e marrë %(brand)s-in me vete",
"Get stuff done by finding your teammates":"Kryeni punët, duke gjetur kolegët e ekipit",
"It’s what you’re here for, so lets get to it":"Kjo është ajo pse erdhët, ndaj ta bëjmë",
"Show shortcut to welcome checklist above the room list":"Shhkurtoren e listës së hapave të mirëseardhjes shfaqe mbi listën e dhomave",
"Verify your email to continue":"Që të vazhdohet, verifikoni email-in tuaj",
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.":"<b>%(homeserver)s</b> do t’ju dërgojë një lidhje verifikimi, që t’ju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
"Enter your email to reset password":"Që të ricaktoni fjalëkalimin, jepni email-in tuaj",
"Send email":"Dërgo email",
"Verification link email resent!":"U ridërgua email lidhjeje verifikimi!",
"Did not receive it?":"S’e morët?",
"Follow the instructions sent to <b>%(email)s</b>":"Ndiqni udhëzimet e dërguara te <b>%(email)s</b>",
"That e-mail address or phone number is already in use.":"Ajo adresë email, apo numër telefoni, është tashmë e përdorur.",
"Sign out of all devices":"Dilni nga llogaria në krejt pajisjet",
"Confirm new password":"Ripohoni fjalëkalimin e ri",
"Reset your password":"Ricaktoni fjalëkalimin tuaj",
"Reset password":"Ricaktoni fjalëkalimin",
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.":"Shumë përpjekje brenda një kohe të shkurtër. Riprovoni pas %(timeout)s.",
"Too many attempts in a short time. Wait some time before trying again.":"Shumë përpjekje në një kohë të shkurtër. Prisni ca, para se të riprovoni.",
"Sign in new device":"Hyni në pajisje të re",
"Output devices":"Pajisje output-i",
"Input devices":"Pajisje input-i",
"Error downloading image":"Gabim gjatë shkarkimit të figurës",
"Unable to show image due to error":"S’arrihet të shihet figurë, për shkak gabimi",
"Failed to set pusher state":"S’u arrit të ujdisej gjendja e shërbimit të njoftimeve push",
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.":"Kjo do të thotë se keni krejt kyçet e nevojshëm për të shkyçur mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe për t’u ripohuar përdoruesve të tjerë se e besoni këtë sesion.",
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.":"Sesionet e verifikuar janë kudo ku përdorni këtë llogari pas dhënies së frazëkalimit tuaj, apo ripohimit të identitetit me sesione të tjerë të verifikuar.",
"Show details":"Shfaqi hollësitë",
"Hide details":"Fshihi hollësitë",
"Connection":"Lidhje",
"Voice processing":"Përpunim zërash",
"Video settings":"Rregullime video",
"Automatically adjust the microphone volume":"Rregullo automatikisht volumin e mikrofonit",
"Voice settings":"Rregullime zëri",
"Only applies if your homeserver does not offer one. Your IP address would be shared during a call.":"Vlen vetëm nëse shërbyes juaj Home nuk ofron një të tillë. Adresa juaj IP mund t’u zbulohet të tjerëve gjatë thirrjes.",
"Noise suppression":"Mbytje zhurmash",
"Echo cancellation":"Anulim jehonash",
"Automatic gain control":"Kontroll i automatizuar gain-i",
"When enabled, the other party might be able to see your IP address":"Kur aktivizohet, pala tjetër mund të jetë në gjendje të shohë adresën tuaj IP",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Lejo Peer-to-Peer për thirrje tek për tek",
"30s forward":"30s përpara",
"30s backward":"30s mbrapsht",
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions":"Urdhër zhvilluesish: Hedh tej sesionin e tanishëm të grupit me dikë dhe ujdis sesione të rinj Olm",
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.":"Ndiheni eksperimentues? Provoni idetë tona më të reja në zhvillim. Këto veçori s’janë të përfunduara; mund të jenë të paqëndrueshme, mund të ndryshojnë, ose mund të braktisen faqe. <a>Mësoni më tepër</a>.",
"Early previews":"Paraparje të hershme",
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.":"Ç’vjen më pas për %(brand)s? Labs janë mënyra më e mirë për t’i pasur gjërat që herët, për të testuar veçori të reja dhe për të ndihmuar t’u jepet formë para se të hidhen faktikisht në qarkullim.",
"Upcoming features":"Veçori të ardhshme",
"Requires compatible homeserver.":"Lyp shërbyes Home të përputhshëm.",
"Low bandwidth mode":"Mënyra gjerësi e ulët bande",
"You have unverified sessions":"Keni sesioni të paverifikuar",
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.":"Ky sesion s’mbulon fshehtëzim, ndaj s’mund të verifikohet.",
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.":"Për sigurinë dhe privatësinë më të mirë, rekomandohet të përdoren klientë Matrix që mbulojnë fshehtëzim.",
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.":"S’do të jeni në gjendje të merrni pjesë në dhoma ku fshehtëzimi është aktivizuar, kur përdoret ky sesion.",
"Search users in this room…":"Kërkoni për përdorues në këtë dhomë…",
"Give one or multiple users in this room more privileges":"Jepini një ose disa përdoruesve më tepër privilegje në këtë dhomë",
"Add privileged users":"Shtoni përdorues të privilegjuar",
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>":"%(senderName)s përfundoi një <a>transmetim zanor</a>",
"You ended a <a>voice broadcast</a>":"Përfunduat një <a>transmetim zanor</a>",
"Unable to decrypt message":"S’arrihet të shfshehtëzohet mesazhi",
"This message could not be decrypted":"Ky mesazh s’u shfshehtëzua dot",
"%(senderName)s ended a voice broadcast":"%(senderName)s përfundoi një transmetim zanor",
"You ended a voice broadcast":"Përfunduat një transmetim zanor",
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.":"S’mund të nisni një thirrje, ngaqë aktualisht jeni duke regjistruar një transmetim të drejtpërdrejtë. Që të mund të nisni një thirrje, ju lutemi, përfundoni transmetimin tuaj të drejtpërdrejtë.",
"Can’t start a call":"S’fillohet dot thirrje",
" in <strong>%(room)s</strong>":" në <strong>%(room)s</strong>",
"Improve your account security by following these recommendations.":"Përmirësoni sigurinë e llogarisë tuaj duke ndjekur këto rekomandime.",
"Yes, end my recording":"Po, përfundoje regjistrimin tim",
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.":"Nëse filloni të dëgjoni te ky transmetim i drejtpërdrejtë, regjistrimi juaj i tanishëm i një transmetimi të drejtpërdrejtë do të përfundojë.",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.":"S’mund të niset mesazh zanor, ngaqë aktualisht po incizoni një transmetim të drejtpërdrejtë. Ju lutemi, përfundoni transmetimin e drejtpërdrejtë, që të mund të nisni incizimin e një mesazhi zanor.",
"Connection error - Recording paused":"Gabim lidhjeje - Regjistrimi u ndal",
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.":"Mjerisht, s’qemë në gjendje të nisnim tani një regjistrim. Ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"%(senderName)s started a voice broadcast":"%(senderName)s nisi një transmetim zanor",
"Decrypted source unavailable":"Burim i shfshehtëzuar jo i passhëm",
"Registration token":"Token regjistrimi",
"Enter a registration token provided by the homeserver administrator.":"Jepni një token regjistrimi dhënë nga përgjegjësi i shërbyesit Home.",
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?":"Krejt mesazhet dhe ftesat prej këtij përdoruesi do të fshihen. Jeni i sigurt se doni të shpërfillet?",
"Ignore %(user)s":"Shpërfille %(user)s",
"Manage account":"Administroni llogari",
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.":"Hollësitë e llogarisë tuaj administrohen ndarazi te <code>%(hostname)s</code>.",
"Unable to play this voice broadcast":"S’arrihet të luhet ky transmetim zanor",
"Unable to decrypt voice broadcast":"S’arrihet të shfshehtëzohet transmetim zanor",
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.":"Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma.",
"Secure Backup successful":"Kopjeruajtje e Sigurt e susksesshme",
"Your keys are now being backed up from this device.":"Kyçet tuaj tani po kopjeruhen nga kjo pajisje.",
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.":"Jepni një Frazë Sigurie që e dini vetëm ju, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja. Që të jeni të sigurt, s’duhet të ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
"Starting backup…":"Po fillohet kopjeruajtje…",
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>":"Duhet të dimë se jeni ju, përpara ricaktimit të fjalëkalimt. Klikoni lidhjen te email-i që sapo ju dërguam te <b>%(email)s</b>",
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Kujdes: të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë sesion. Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë sesion, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.":"Ju lutemi, ecni më tej vetëm nëse jeni i sigurt se keni humbur krejt pajisjet tuaja të tjera dhe Kyçin tuaj të Sigurisë.",
"Loading live location…":"Po ngarkohet vendndodhje “live”…",
"Thread Id: ":"ID Rrjedhe: ",
"There are no past polls in this room":"S’ka pyetësorë të kaluar në këtë dhomë",
"There are no active polls in this room":"S’ka pyetësorë aktivë në këtë dhomë",
"Fetching keys from server…":"Po sillen kyçet prej shërbyesi…",
"Checking…":"Po kontrollohet…",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s.":"Kjo dhomë merret me lëndë të paligjshme ose toksike, ose moderatorët nuk moderojnë lëndë të paligjshme ose toksike.\nKjo do t’u njoftohet përgjegjësve të %(homeserver)s.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.":"Ky përdorues po tregon sjellje toksike, bie fjala, duke fyer përdorues të tjerë ose duke dhënë lëndë vetëm për të rritur në një dhomë të menduar për familje, ose duke shkelur në mënyra të tjera rregullat e kësaj dhome.\nKjo do t’u njoftohet moderatorëve të dhomës.",
"Waiting for partner to confirm…":"Po pritet ripohimi nga partneri…",
"Processing…":"Po përpunohet…",
"Adding…":"Po shtohet…",
"Write something…":"Shkruani diçka…",
"Declining…":"Po hidhet poshtë…",
"Rejecting invite…":"Po hidhet poshtë ftesa…",
"Joining room…":"Po hyhet në dhomë…",
"Joining space…":"Po hyhet në hapësirë…",
"Encrypting your message…":"Po fshehtëzohet meszhi juaj…",
"Sending your message…":"Po dërgohet mesazhi juaj…",
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Kujdes</b>: Përmirësimi i një dhome <i>s’do të shkaktojë migrim vetvetiu të anëtarëve të dhomës te versioni i ri i saj.</i> Do të postojmë në versionin e vjetër të dhomës një lidhje për te dhoma e re - anëtarëve të dhomës do t’u duhet të klikojnë mbi këtë lidhje, që të bëhen pjesë e dhomës së re.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Lista juaj personale e dëbimeve mban krejt përdoruesit/shërbyesit prej të cilëve ju personalisht s’dëshironi të shihni mesazhe. Pas shpërfilljes së përdoruesit/shërbyesit tuaj të parë, te lista juaj e dhomave do të shfaqet një dhomë e re e quajtur “%(myBanList)s” - që ta mbani listën e dëbimeve në fuqi, qëndroni i futur në këtë dhomë.",
"Set a new account password…":"Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.":"Adresa juaj email s’duket të jetë e përshoqëruar me ndonjë ID Matrix në këtë shërbyes Home.",
"Room is <strong>not encrypted 🚨</strong>":"Dhoma është <strong>e pafshehtëzuar 🚨</strong>",
"Room is <strong>encrypted ✅</strong>":"Dhoma është <strong>e fshehtëzuar ✅</strong>",
"Notification state is <strong>%(notificationState)s</strong>":"Gjendje njoftimi është <strong>%(notificationState)s</strong>",
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.":"Që të bëni këtë, aktivizoni '%(manageIntegrations)s' te Rregullimet.",
"Ended a poll":"Përfundoi një pyetësor",
"Due to decryption errors, some votes may not be counted":"Për shkak gabimesh shfshehtëzimi, disa vota s’mund të numërohen",
"Answered elsewhere":"Përgjigjur gjetkë",
"The sender has blocked you from receiving this message":"Dërguesi ka bllokuar marrjen e këtij mesazhi nga ju",
"Room directory":"Drejtori dhomash",
"Identity server is <code>%(identityServerUrl)s</code>":"Shërbyes identiteti është <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"Homeserver is <code>%(homeserverUrl)s</code>":"Shërbyes Home është <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"Show NSFW content":"Shfaq lëndë NSFW",
"If you know a room address, try joining through that instead.":"Nëse e dini një adresë dhome, provoni të hyni përmes saj, më miër.",
"You attempted to join using a room ID without providing a list of servers to join through. Room IDs are internal identifiers and cannot be used to join a room without additional information.":"U rrekët të hyni duke përdorur një ID dhome pa dhënë një listë shërbyesish përmes të cilëve të hyhet. ID-të e dhomave janë identifikues të brendshëm dhe s’mund të përdoren për të hyrë në një dhomë pa hollësi shtesë.",
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months":"S’ka pyetësorë të kaluar. Që të shihni pyetësorët për muajt e kaluar, ngarkoni më tepër pyetësorë",
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months":"S’ka pyetësorë aktivë. Që të shihni pyetësorët për muajt e kaluar, ngarkoni më tepër pyetësorë",
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.":"Ndodhi një gabim teksa përditësoheshin parapëlqimet tuaja për njoftime. Ju lutemi, provoni ta riaktivizoni mundësinë tuaj.",
"Requires your server to support the stable version of MSC3827":"Lyp që shërbyesi juaj të mbulojë versionin e qëndrueshëm të MSC3827",
"Mute room":"Heshtoni dhomën",
"Match default setting":"Kërko përputhje me rregullimin parazgjedhje",
"Error details":"Hollësi gabimi",
"Unable to find event at that date":"S’arrihet të gjendet veprimtari më atë datë",
"Please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"Ju lutemi, parashtroni <debugLogsLink>regjistra diagnostikimi</debugLogsLink>, për të na ndihmuar të gjurmojnë problemin.",
"unknown status code":"kod i panjohur gjendjeje",
"Server returned %(statusCode)s with error code %(errorCode)s":"Shërbyesi u përgjigj me %(statusCode)s, me kod gabimi %(errorCode)s",
"We were unable to find an event looking forwards from %(dateString)s. Try choosing an earlier date.":"S’qemë në gjendje të gjenim një veprimtari duke parë tej %(dateString)s. Provoni të zgjidhni një datë më herët.",
"A network error occurred while trying to find and jump to the given date. Your homeserver might be down or there was just a temporary problem with your internet connection. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Ndodhi një gabim rrjeti, teksa provohej të gjendej dhe të kalohej te data e dhënë. Shërbyesi juaj Home mund të jetë jashtë funksionimi, ose mund të ishte një problem i përkohshëm me lidhjen tuaj në internet. Ju lutemi, riprovoni. Nëse kjo vazhdon, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
"Poll history":"Historik pyetësorësh",
"User (%(user)s) did not end up as invited to %(roomId)s but no error was given from the inviter utility":"Përdoruesi (%(user)s) s’doli i ftuar te %(roomId)s, por nga mjeti i ftuesit s’u dha gabim",
"This may be caused by having the app open in multiple tabs or due to clearing browser data.":"Kjo mund të jetë e shkaktuar nga pasja e aplikacionit hapur në shumë skeda, ose për shkak të spastrimit të të dhënave të shfletuesit.",
"Database unexpectedly closed":"Baza e të dhënave u mbyll papritur",
"Start DM anyway and never warn me again":"Nis MD sido qoftë dhe mos më sinjalizo kurrë më",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to start a DM anyway?":"S’arrihet të gjenden profile për ID-të Matrix radhitur më poshtë - doni të niset një MD sido që të jetë?",
"Can't find the old version of this room (room ID: %(roomId)s), and we have not been provided with 'via_servers' to look for it.":"S’gjendet dot versioni i vjetër i kësaj dhome (ID dhome: %(roomId)s) dhe s’na është dhënë “via_servers” që të shohim për të.",
"Can't find the old version of this room (room ID: %(roomId)s), and we have not been provided with 'via_servers' to look for it. It's possible that guessing the server from the room ID will work. If you want to try, click this link:":"S’gjendet dot versioni i vjetër i kësaj dhome (ID dhome: %(roomId)s) dhe s’na është dhënë “via_servers” që të shohim për të. Ka mundësi që hamendësimi i shërbyesit prej ID-së së dhomës të funksionojë. Nëse doni të provoni, klikoni këtë lidhje:",
"Error changing password":"Gabim në ndryshim fjalëkalimi",
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)":"%(errorMessage)s (gjendje HTTP %(httpStatus)s)",
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)":"Gabim i panjohur ndryshimi fjalëkalimi (%(stringifiedError)s)",
"Error while changing password: %(error)s":"Gabim teksa ndryshohej fjalëkalimi: %(error)s",
"Start messages with <code>/plain</code> to send without markdown.":"Për t’i dërguar pa elementë Markdown, fillojini mesazhet me <code>/plain</code>.",
"WebGL is required to display maps, please enable it in your browser settings.":"WebGL është i domosdoshëm për shfaqje hartash, ju lutemi, aktivizojeni te rregullimet e shfletuesit tuaj.",
"No identity access token found":"S’u gjet token hyrjeje identiteti",
"Identity server not set":"Shërbyes identitetesh i paujdisur",
"%(sender)s reacted %(reaction)s to %(message)s":"%(sender)s reagoi me %(reaction)s ndaj %(message)s",
"You reacted %(reaction)s to %(message)s":"Reaguat me %(reaction)s ndaj %(message)s",
"Cannot invite user by email without an identity server. You can connect to one under \"Settings\".":"Pa një shërbyes identitetesh, s’mund të ftohet përdorues përmes email-i. Me një të tillë mund të lidheni që prej “Rregullimeve”.",
"Unable to create room with moderation bot":"S’arrihet të krijohet dhomë me robot moderimi",
"Failed to download source media, no source url was found":"S’u arrit të shkarkohet media burim, s’u gjet URL burimi",
"Once invited users have joined %(brand)s, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted":"Pasi përdoruesit e ftuar të kenë ardhur në %(brand)s, do të jeni në gjendje të bisedoni dhe dhoma do të jetë e fshehtëzuar skaj-më-skaj",
"Waiting for users to join %(brand)s":"Po pritet që përdorues të vijnë në %(brand)s",
"You do not have permission to invite users":"S’keni leje të ftoni përdorues",